All language subtitles for Twin.S01E04NORWEGiAN.720p.WEB-DL.H.264-QUARK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,063 --> 00:00:10,902 Wszystko b臋dzie dobrze. 2 00:00:20,820 --> 00:00:22,658 Nied艂ugo wr贸cisz, prawda? 3 00:00:24,419 --> 00:00:26,057 Erik! 4 00:00:54,290 --> 00:00:57,288 - Podrzuci膰 ci臋 gdzie艣? - Do domu. 5 00:01:40,737 --> 00:01:46,414 BLI殴NIAK 6 00:01:51,074 --> 00:01:53,432 Karin. Wstawaj. 7 00:02:07,189 --> 00:02:08,828 Karin znikn臋艂a! 8 00:02:09,628 --> 00:02:11,147 Nie ma jej w pokoju. 9 00:02:13,867 --> 00:02:16,265 Tu mama - gdzie jeste艣? Zadzwo艅! 10 00:02:18,026 --> 00:02:20,744 Mo偶e zanocowa艂a u kole偶anki? 11 00:02:21,105 --> 00:02:24,543 Ma 15 lat, ustalamy takie rzeczy z rodzicami! 12 00:02:32,062 --> 00:02:35,140 - Obudzi艂 si臋? - Nie. Jakie 艂adne. 13 00:02:35,421 --> 00:02:39,539 Chcia艂, 偶eby mu to kupi膰, dosta艂em ostatni膮 sztuk臋. 14 00:02:39,620 --> 00:02:41,418 Gdzie go艣cie? 15 00:02:43,659 --> 00:02:45,417 B臋dziemy tylko my. 16 00:02:56,295 --> 00:02:57,933 Adam potrzebuje snu. 17 00:02:58,734 --> 00:03:02,532 Nie zwlecze si臋 z 艂贸偶ka, 偶eby za艣piewa膰 "Sto lat"? 18 00:03:03,333 --> 00:03:05,851 Na przyj臋ciu po po艂udniu te偶 si臋 nie zjawi? 19 00:03:06,012 --> 00:03:10,050 Najpierw zjedzmy 艣niadanie w mi艂ej atmosferze, dobrze? 20 00:03:10,211 --> 00:03:12,009 Oczywi艣cie. 21 00:03:29,245 --> 00:03:31,004 Zdmuchnij! 22 00:03:33,244 --> 00:03:35,043 Wszystkiego najlepszego! 23 00:04:01,756 --> 00:04:04,194 To od mamy, taty i Karin. 24 00:04:05,995 --> 00:04:07,873 A gdzie tata? 25 00:04:11,073 --> 00:04:13,391 Bez niego nie otworz臋 prezentu. 26 00:04:13,592 --> 00:04:16,630 Wszystko b臋dzie dobrze. Fredrik? 27 00:04:17,431 --> 00:04:18,670 Tato? 28 00:04:18,791 --> 00:04:20,589 We藕 to. 29 00:04:28,188 --> 00:04:30,706 - Chod藕. - Chc臋 do taty! 30 00:04:33,027 --> 00:04:34,825 Usi膮d藕 tu i poczekaj. 31 00:04:39,985 --> 00:04:43,623 Musisz przyj艣膰, inaczej ojciec i Fredrik tu zejd膮. 32 00:04:43,783 --> 00:04:46,862 - Po co? - Fredrik ma urodziny. 33 00:04:47,183 --> 00:04:49,181 To nie jest najwa偶niejsze. 34 00:04:49,302 --> 00:04:52,420 Ma sze艣膰 lat, ca艂y rok na to czeka艂! 35 00:04:54,180 --> 00:04:55,699 Ju偶 idziemy! 36 00:05:00,379 --> 00:05:02,297 Masz. 37 00:05:15,574 --> 00:05:17,773 - Cze艣膰. - Mamy muffiny! 38 00:05:18,573 --> 00:05:20,772 Wszystkiego najlepszego. 39 00:05:21,572 --> 00:05:24,851 - Dobrze, 偶e jeste艣. - Nie mog艂o mnie zabrakn膮膰. 40 00:05:25,091 --> 00:05:30,169 W艂a艣nie. Fredrik? Mo偶esz ju偶 otworzy膰 prezent. 41 00:05:44,966 --> 00:05:46,844 Dzi臋kuj臋 bardzo. 42 00:05:50,044 --> 00:05:52,163 - W艂a艣nie o tym marzy艂em! - 艢liczne. 43 00:05:52,164 --> 00:05:55,762 Mo偶emy wypr贸bowa膰? Prosz臋. 44 00:05:56,042 --> 00:05:58,081 Mo偶e p贸藕niej. 45 00:05:59,361 --> 00:06:01,960 Teraz musimy ju偶 jecha膰. 46 00:06:02,161 --> 00:06:03,959 No w艂a艣nie. 47 00:06:05,240 --> 00:06:06,958 Chod藕, przebierzemy si臋. 48 00:06:10,158 --> 00:06:12,157 Do zobaczenia na przyj臋ciu. 49 00:07:25,896 --> 00:07:27,215 Sara? 50 00:07:28,975 --> 00:07:31,734 Wiesz mo偶e, gdzie jest Karin? 51 00:07:32,534 --> 00:07:36,052 Nie widzia艂am jej. Nie przysz艂a na lekcje. 52 00:07:36,413 --> 00:07:39,131 Posz艂a wczoraj do ciebie i nie wr贸ci艂a na noc. 53 00:07:39,252 --> 00:07:40,731 Nie? 54 00:07:40,732 --> 00:07:44,930 - By艂a w og贸le u ciebie? - Tak, ale wysz艂a. 55 00:07:45,730 --> 00:07:47,329 Dok膮d? 56 00:07:49,089 --> 00:07:51,048 By艂a pani u Glenna? 57 00:07:52,808 --> 00:07:54,967 - Tego od samochodu? 58 00:07:56,727 --> 00:07:57,806 Dzi臋kuj臋. 59 00:08:34,116 --> 00:08:35,795 Cze艣膰. 60 00:08:38,035 --> 00:08:39,514 - Adam. - Lukas. 61 00:08:41,274 --> 00:08:42,913 Mam pro艣b臋... 62 00:08:43,314 --> 00:08:46,112 Twoja c贸rka siedzi w restauracji. 63 00:08:46,913 --> 00:08:48,751 Karin? 64 00:08:48,912 --> 00:08:50,551 Nie wiedzia艂e艣? 65 00:08:51,431 --> 00:08:53,310 Tam jest. 66 00:08:57,949 --> 00:09:02,627 - M贸g艂by艣 jej to przekaza膰? - Przecie偶 jest tu偶 obok. 67 00:09:03,428 --> 00:09:05,226 M贸g艂by艣 to zrobi膰? 68 00:09:06,987 --> 00:09:09,625 Chcia艂aby si臋 z tob膮 spotka膰. 69 00:09:10,426 --> 00:09:12,904 Spokojnie, na pewno ju偶 wsta艂a. 70 00:09:41,537 --> 00:09:43,295 Ale jeste艣cie podobni. 71 00:09:44,576 --> 00:09:46,294 Cze艣膰. 72 00:09:52,374 --> 00:09:56,891 Znalaz艂em to w kamperze Erika. Pomy艣la艂em, 偶e to mo偶e twoje. 73 00:09:58,692 --> 00:10:00,690 Co to jest? 74 00:10:01,491 --> 00:10:04,529 Wiem, 偶e Erik by艂 ci winien pieni膮dze... 75 00:10:04,690 --> 00:10:07,808 - Nie mog臋 tego przyj膮膰. - Prosz臋. 76 00:10:08,129 --> 00:10:11,087 B臋dziesz mia艂a na bilet powrotny do Szwecji. 77 00:10:11,288 --> 00:10:13,166 Albo na co艣 innego. 78 00:10:13,607 --> 00:10:16,885 Wejdziesz? Chc臋 ci co艣 pokaza膰, chod藕. 79 00:10:25,844 --> 00:10:27,522 Cze艣膰. 80 00:10:29,323 --> 00:10:31,681 - Ju偶 jedziesz? 81 00:10:32,082 --> 00:10:34,680 - My艣la艂em, 偶e po ciebie przyjecha艂. - Kto? 82 00:10:34,921 --> 00:10:36,600 - Tw贸j ojciec. - Bez jaj. 83 00:10:36,961 --> 00:10:39,479 Szkoda, obieca艂em ci trening na morzu. 84 00:10:39,720 --> 00:10:43,278 - Chod藕my teraz. - Nie, za du偶a fala. 85 00:10:43,519 --> 00:10:46,277 Wci膮偶 uczysz mnie tylko na l膮dzie. 86 00:10:50,916 --> 00:10:53,355 - Lubisz zielon膮 herbat臋? 87 00:10:58,474 --> 00:11:00,993 Tw贸j brat uwielbia艂 t臋 ksi膮偶k臋. 88 00:11:01,793 --> 00:11:03,472 Powiniene艣 j膮 przeczyta膰. 89 00:11:03,593 --> 00:11:06,951 - Te偶 tu kiedy艣 mieszka艂e艣? - Zgadza si臋. 90 00:11:07,752 --> 00:11:09,590 Uprawia艂e艣 surfing? 91 00:11:10,871 --> 00:11:12,789 To by艂a g艂贸wnie pasja Erika. 92 00:11:13,110 --> 00:11:14,669 Siadaj. 93 00:11:20,268 --> 00:11:22,466 Musimy kiedy艣 pop艂ywa膰. 94 00:11:22,907 --> 00:11:26,185 Tylko nie dzi艣, bo pogoda jest kiepska. 95 00:11:35,743 --> 00:11:40,461 Trudno mi si臋 pogodzi膰 z faktem, 偶e nie ma go ju偶 w艣r贸d 偶ywych. 96 00:11:42,222 --> 00:11:44,260 Cho膰 tw贸j brat nie by艂 idea艂em. 97 00:11:44,701 --> 00:11:49,538 Mia艂am tu zosta膰 kilka tygodni ale zakochali艣my si臋 w sobie. 98 00:11:50,819 --> 00:11:55,057 Przez niego nie obroni艂am pracy magisterskiej w Sztokholmie. 99 00:11:55,298 --> 00:11:58,656 Namawia艂 mnie, 偶ebym zosta艂a. 100 00:11:59,456 --> 00:12:02,855 Mieli艣my rozpocz膮膰 wsp贸lne 偶ycie. Na swoim. 101 00:12:03,695 --> 00:12:06,094 Nic z tego nie wysz艂o. 102 00:12:10,853 --> 00:12:14,251 Erik by艂 strasznie trudny. Dobrze o tym wiesz. 103 00:12:15,532 --> 00:12:16,970 Bardzo ci臋 kocha艂. 104 00:12:19,691 --> 00:12:21,249 M贸wi艂 o mnie? 105 00:12:26,449 --> 00:12:31,846 By艂o mu przykro, 偶e nie sprawdzi艂 si臋 jako tw贸j ch艂opak. 106 00:12:35,046 --> 00:12:36,765 A zas艂ugiwa艂a艣 na to. 107 00:12:45,243 --> 00:12:48,481 Dzi臋kuj臋 za herbat臋, p贸jd臋 ju偶. 108 00:12:57,040 --> 00:12:58,878 Na razie. 109 00:13:01,238 --> 00:13:03,317 Zaczekaj, ksi膮偶ka. 110 00:13:09,916 --> 00:13:13,834 Szybciej! Ile si艂 w r臋kach. 111 00:13:14,155 --> 00:13:17,713 A teraz wsta艅 i przyjmij pozycj臋. 112 00:13:19,033 --> 00:13:21,871 Wychyl si臋 do przodu trzymaj r贸wnowag臋. 113 00:13:22,072 --> 00:13:24,471 Kolana ugi臋te, w艂a艣nie tak. 114 00:13:25,751 --> 00:13:29,549 Pochylasz si臋 do przodu i w prawo, ca艂ym cia艂em. 115 00:13:30,830 --> 00:13:32,628 I z powrotem. 116 00:13:33,909 --> 00:13:35,468 - Rozumiesz? 117 00:13:36,268 --> 00:13:38,347 A teraz idzie fala. 118 00:13:41,547 --> 00:13:45,625 Skr臋casz w lewo i nagle - zmywa ci臋! 119 00:13:47,865 --> 00:13:50,903 - Tak si臋 mo偶e sta膰. - Chod藕, pop艂yniemy. 120 00:13:51,704 --> 00:13:54,902 Ale blisko brzegu bo fala jest wysoka. 121 00:13:55,703 --> 00:14:00,340 Musisz za艂o偶y膰 kaptur, inaczej zmarzniesz. 122 00:14:17,016 --> 00:14:21,054 Trzymamy si臋 blisko brzegu dalej s膮 silne pr膮dy. 123 00:14:39,130 --> 00:14:42,088 - Jest tu Karin? - Nie. Do widzenia. 124 00:14:44,808 --> 00:14:46,287 Nie ma. 125 00:14:47,208 --> 00:14:49,686 - Nie ma jej tu. - A gdzie jest? 126 00:14:49,927 --> 00:14:51,805 Nie mam poj臋cia. 127 00:14:53,126 --> 00:14:55,004 Ch艂opaki, mamy go艣cia. 128 00:14:55,245 --> 00:14:57,804 - Spa艂a tu zesz艂ej nocy? 129 00:14:58,004 --> 00:15:00,923 - Wiesz, 偶e jest nieletnia? - Spokojnie. 130 00:15:01,004 --> 00:15:03,842 - Powiedz, gdzie jest. - Nie wiem! 131 00:15:05,122 --> 00:15:07,601 By艂a tu wczoraj potem si臋 zmy艂a. 132 00:15:07,802 --> 00:15:10,120 B臋dziesz mia艂 powa偶ne k艂opoty. 133 00:15:10,321 --> 00:15:12,399 Na pewno nie. 134 00:15:13,200 --> 00:15:16,678 - To pani c贸rka ma odloty. - Co masz na my艣li? 135 00:15:17,479 --> 00:15:19,917 Wie pani w og贸le, co ona robi? 136 00:15:21,678 --> 00:15:24,396 Imprezuje u nas w ka偶dy weekend... 137 00:15:25,676 --> 00:15:28,595 Powinna cz臋艣ciej by膰 z wami, w domu. 138 00:15:29,395 --> 00:15:30,994 Rozumiem. 139 00:15:31,235 --> 00:15:36,392 Urz膮dzacie tu imprezy dla nieletnich. Z alkoholem i narkotykami. 140 00:15:37,673 --> 00:15:39,631 Niech chodzi gdzie indziej. 141 00:15:39,712 --> 00:15:43,590 Kto艣 taki jak Karin zawsze znajdzie sobie imprezowni臋. 142 00:15:50,789 --> 00:15:52,907 Ewidentnie kogo艣 pozna艂a. 143 00:15:53,268 --> 00:15:59,226 Teraz si臋 boi, 偶e jak wr贸ci do domu, to j膮 pani opieprzy. 144 00:16:00,506 --> 00:16:05,384 Pewnie zjawi si臋 jeszcze dzi艣. Tylko niech jej pani odpu艣ci. 145 00:16:06,185 --> 00:16:09,982 Jak nie wr贸ci do wieczora prosz臋 da膰 zna膰. 146 00:16:10,183 --> 00:16:12,582 Znajdziemy j膮 z ch艂opakami. 147 00:17:20,083 --> 00:17:23,881 Nie mog臋 jej 艣ci膮gn膮膰 do brzegu, pr贸bowa艂em! 148 00:17:25,761 --> 00:17:27,640 Musisz jej pom贸c! 149 00:17:34,679 --> 00:17:36,437 Tylko uwa偶aj. 150 00:17:50,674 --> 00:17:53,152 Karin? P艂yn臋! 151 00:18:00,671 --> 00:18:02,270 Le偶 spokojnie. 152 00:18:09,789 --> 00:18:11,267 Chod藕! 153 00:18:13,507 --> 00:18:15,066 Trzymam ci臋. 154 00:18:31,742 --> 00:18:33,461 Ju偶 dobrze. 155 00:18:33,782 --> 00:18:35,660 - Wszystko gra? 156 00:18:38,860 --> 00:18:40,339 - S艂abo ci? 157 00:18:40,420 --> 00:18:41,938 Zwymiotuj. 158 00:18:41,939 --> 00:18:44,537 Powali艂o ci臋? Nie widzisz, jaka jest fala? 159 00:18:44,538 --> 00:18:47,537 Mieli艣my p艂ywa膰 blisko brzegu! 160 00:18:50,737 --> 00:18:52,335 Chod藕. 161 00:18:55,055 --> 00:18:56,534 Ona ma 15 lat! 162 00:19:05,972 --> 00:19:07,411 Siadaj. 163 00:19:09,651 --> 00:19:12,209 - Dobrze si臋 czujesz? 164 00:19:13,010 --> 00:19:14,809 Co mu strzeli艂o do g艂owy? 165 00:19:18,968 --> 00:19:20,927 Masz, musisz si臋 rozgrza膰. 166 00:19:22,327 --> 00:19:24,606 - To tu mieszka艂 Erik? 167 00:19:25,446 --> 00:19:27,125 To twoje ubranie? 168 00:19:27,926 --> 00:19:29,444 Przebierz si臋. 169 00:19:33,604 --> 00:19:35,603 Zdejmij kombinezon. 170 00:19:56,078 --> 00:19:57,516 Cze艣膰, Fredrik. 171 00:19:59,756 --> 00:20:01,515 - Fajne urodziny? 172 00:20:01,716 --> 00:20:04,114 Spakuj torb臋, zaraz przyjd臋. 173 00:20:05,515 --> 00:20:06,913 Jak posz艂o? 174 00:20:06,994 --> 00:20:09,393 Bardzo dobrze. Nawet go brzuch nie bola艂. 175 00:20:09,594 --> 00:20:10,712 艢wietnie. 176 00:20:10,713 --> 00:20:12,712 Widocznie bycie kr贸lem dobrze robi. 177 00:20:12,793 --> 00:20:15,511 Prawda? Dzi臋kuj臋 bardzo. 178 00:20:19,191 --> 00:20:22,749 - Jak膮 masz 艂adn膮 koron臋. - Sp贸jrz, co dosta艂em. 179 00:20:23,550 --> 00:20:26,708 Ale fajne! 艢liczne. 180 00:20:26,909 --> 00:20:29,307 A na moje urodziny przyjdzie Tord. 181 00:20:29,508 --> 00:20:33,506 I Sigurd-Mikal, i Vegard, i Cecilie, i Nina. 182 00:20:34,306 --> 00:20:35,825 Wiesz co? 183 00:20:36,146 --> 00:20:37,824 Mam z艂膮 wiadomo艣膰. 184 00:20:38,185 --> 00:20:41,303 Musimy prze艂o偶y膰 przyj臋cie urodzinowe. 185 00:20:41,624 --> 00:20:44,622 Tacie jest bardzo smutno bo straci艂 brata. 186 00:20:44,623 --> 00:20:47,502 Nie wypada urz膮dza膰 teraz przyj臋膰. 187 00:20:49,262 --> 00:20:50,901 Ale m贸wi艂, 偶e si臋 cieszy. 188 00:20:52,301 --> 00:20:54,739 Prze艂o偶ymy je tylko o tydzie艅. 189 00:20:55,540 --> 00:20:58,738 Wiesz co? Mo偶e pojedziemy do sali zabaw? 190 00:21:33,129 --> 00:21:37,487 Przepraszam ci臋, kochanie bardzo du偶o si臋 teraz dzieje. 191 00:21:49,325 --> 00:21:52,523 Mamusia si臋 pomyli艂a. B臋dziesz mia艂 urodziny. 192 00:22:05,800 --> 00:22:10,397 Mo偶e nie musimy m贸wi膰 mamie gdzie by艂a艣 i co si臋 sta艂o? 193 00:22:18,396 --> 00:22:20,874 Ile mia艂e艣 lat, kiedy wyjecha艂e艣 z Unstad? 194 00:22:21,075 --> 00:22:23,674 Nie by艂o ci臋 jeszcze na 艣wiecie. 195 00:22:24,954 --> 00:22:29,072 - Czemu wyjecha艂e艣? - Bo to nie miejsce dla dziecka. 196 00:22:30,353 --> 00:22:33,071 - Dlaczego? - Matce si臋 tam nie podoba艂o. 197 00:22:36,271 --> 00:22:39,389 Widzia艂am kiedy艣 film o dw贸ch bli藕niakach 198 00:22:39,470 --> 00:22:41,788 rozdzielonych tu偶 po urodzeniu. 199 00:22:42,069 --> 00:22:44,787 Spotkali si臋 ponownie, kiedy mieli po 20 lat. 200 00:22:45,068 --> 00:22:49,146 Byli identyczni, cho膰 dorastali w r贸偶nych miejscach. 201 00:22:50,907 --> 00:22:52,345 Nie zawsze tak bywa. 202 00:22:56,505 --> 00:22:58,663 Czemu nie odwiedzali艣my Erika? 203 00:22:59,584 --> 00:23:01,383 A wysz艂o. 204 00:23:02,703 --> 00:23:04,462 Nie lubili艣cie si臋? 205 00:23:06,702 --> 00:23:08,660 Po prostu byli艣my r贸偶ni. 206 00:23:10,421 --> 00:23:11,899 Mieszkali艣cie blisko siebie. 207 00:23:11,900 --> 00:23:17,578 Bli藕niacy nie musz膮 lubi膰 tych samych rzeczy ani w to samo wierzy膰. 208 00:23:23,657 --> 00:23:26,535 Co Erik robi艂 tego wieczora w Sakrisoy? 209 00:23:29,735 --> 00:23:31,454 Widzia艂am go na przystani. 210 00:23:33,694 --> 00:23:35,972 - Erika? 211 00:23:37,253 --> 00:23:39,851 To by艂em ja. Mnie widzia艂a艣. 212 00:24:10,403 --> 00:24:12,042 Wszyscy maj膮 kaw臋? 213 00:24:12,363 --> 00:24:16,241 Jak tam Adam? Prze偶y艂 tak膮 tragedi臋. 214 00:24:16,442 --> 00:24:18,120 Przyjdzie p贸藕niej. 215 00:24:21,320 --> 00:24:23,839 Ingrid! Nie widz臋 filtr贸w do kawy. 216 00:24:25,119 --> 00:24:26,678 Ja si臋 tym zajm臋. 217 00:24:27,958 --> 00:24:31,356 - Gdzie Adam? - Pojecha艂 co艣 za艂atwi膰. 218 00:24:32,157 --> 00:24:33,876 A Karin? 219 00:24:37,076 --> 00:24:38,834 Po艂贸偶 to gdziekolwiek. 220 00:24:47,313 --> 00:24:49,031 Mog臋 kie艂bask臋? 221 00:24:51,272 --> 00:24:52,950 - Chcesz ketchup? 222 00:24:58,549 --> 00:25:00,228 Prosz臋. 223 00:25:01,069 --> 00:25:02,907 Gdzie艣 ty by艂a? 224 00:25:05,147 --> 00:25:06,826 Wszystkiego najlepszego. 225 00:25:06,947 --> 00:25:11,545 - Gdzie j膮 znalaz艂e艣? - Zgarn膮艂em j膮 po drodze, przypadkiem. 226 00:25:14,265 --> 00:25:15,743 Gdzie by艂e艣? 227 00:25:19,903 --> 00:25:21,622 Gdzie by艂a艣? 228 00:25:22,942 --> 00:25:24,621 Mam dziur臋 w 艣rodku. 229 00:25:25,901 --> 00:25:27,540 Mam dziur臋 w 艣rodku. 230 00:25:28,341 --> 00:25:33,018 - Wszyscy mamy dziur臋 w 艣rodku. - Ale ja mam dziur臋 w nale艣niku. 231 00:25:33,139 --> 00:25:34,898 Mog臋 dosta膰 nowy? 232 00:25:42,017 --> 00:25:44,935 Gdzie艣 ty by艂a? M贸w! 233 00:25:45,736 --> 00:25:47,014 - Pi艂a艣? 234 00:25:47,415 --> 00:25:50,333 - Rozmawia艂am z Glennem. - Po co? 235 00:25:50,334 --> 00:25:53,652 Nie by艂o ci臋 ca艂膮 dob臋 wiesz, jak si臋 martwi艂am? 236 00:25:53,813 --> 00:25:56,012 Spokojnie, pojecha艂am do Unstad. 237 00:25:57,292 --> 00:25:59,651 Uciek艂 mi autobus, zosta艂am na noc - nic wielkiego. 238 00:25:59,732 --> 00:26:04,329 Nieprawda! Masz 15 lat, a szlajasz si臋 pijana po mie艣cie! 239 00:26:10,408 --> 00:26:11,607 Nie tak ci臋 wychowa艂am! 240 00:26:11,608 --> 00:26:14,206 Wybacz, 偶e nie pasuj臋 do twoich wyobra偶e艅. 241 00:26:14,447 --> 00:26:16,846 Nie chodzi o mnie! 242 00:26:16,847 --> 00:26:20,005 Zawsze chodzi o ciebie, masz mnie w dupie! 243 00:26:22,805 --> 00:26:26,203 Sto lat, sto lat, niech 偶yje, 偶yje nam. 244 00:26:59,714 --> 00:27:01,593 Kto chce tort? 245 00:27:02,993 --> 00:27:04,512 Jest w lod贸wce. 246 00:27:07,232 --> 00:27:09,910 Mamy tort czekoladowy i muffiny. 247 00:27:09,991 --> 00:27:11,790 Ja chc臋 tort! 248 00:27:12,590 --> 00:27:15,468 Ty pierwszy, bo to twoje urodziny. 249 00:27:32,465 --> 00:27:34,303 Adam? 250 00:27:35,104 --> 00:27:36,582 Mi艂o ci臋 widzie膰. 251 00:27:36,903 --> 00:27:39,501 - Stan膮艂e艣 ju偶 na nogi? 252 00:27:39,582 --> 00:27:43,460 Martwi艂em si臋 偶e nie odpowiadasz na SMS-y. 253 00:27:43,621 --> 00:27:47,179 Mam popsuty telefon. Poza tym... 254 00:27:48,460 --> 00:27:50,098 tyle si臋 dzia艂o. 255 00:27:50,899 --> 00:27:54,377 Mamy sporo do obgadania. Mo偶emy si臋 jutro spotka膰? 256 00:27:54,498 --> 00:27:56,976 Jutro b臋dzie ci臋偶ko... 257 00:27:59,577 --> 00:28:02,895 Rozumiem prze偶ywasz teraz ci臋偶ki okres. 258 00:28:02,976 --> 00:28:10,973 Ale je艣li mog臋 da膰 ci jak膮艣 rad臋 to zajmij si臋 rzeczami praktycznymi. 259 00:28:11,773 --> 00:28:14,371 Od razu o wszystkim zapomnisz. 260 00:28:16,132 --> 00:28:17,210 Dzi臋kuj臋. 261 00:28:17,411 --> 00:28:19,090 Na razie. 262 00:28:28,048 --> 00:28:29,847 Ten pan. 263 00:28:31,127 --> 00:28:33,766 - Wiesz, kim jest? - Tat膮 Giny. 264 00:28:34,686 --> 00:28:36,605 A gdzie pracuje? 265 00:28:36,806 --> 00:28:38,644 W ko艣ciele. 266 00:28:40,885 --> 00:28:43,043 - Wiesz, w kt贸rym? 267 00:28:45,283 --> 00:28:46,962 Dzi臋kuj臋. 268 00:28:47,403 --> 00:28:51,600 To prezenty dla Fredrika nie mo偶esz ich otwiera膰. 269 00:29:44,786 --> 00:29:48,264 Ula艂o mi si臋. To si臋 ju偶 nie powt贸rzy. 270 00:29:53,383 --> 00:29:57,461 Nie jeste艣 jedyn膮 matk膮 kt贸ra nawrzeszcza艂a na c贸rk臋. 271 00:29:59,222 --> 00:30:01,340 Ju偶 nie wiem, co mam robi膰. 272 00:30:01,541 --> 00:30:05,539 W og贸le jej nie znam nie umiem do niej dotrze膰. 273 00:30:05,540 --> 00:30:08,058 Wszystko, co powiem, jest z艂e. 274 00:30:09,459 --> 00:30:11,377 Sama ju偶 nie wiem. 275 00:30:14,577 --> 00:30:18,855 Przynajmniej ma matk臋, kt贸ra zrobi wszystko, 偶eby j膮 chroni膰. 276 00:30:25,054 --> 00:30:29,652 Pomy艣la艂em, 偶e kiedy b臋dzie po wszystkim, wyjad臋 do Jaeren. 277 00:30:30,453 --> 00:30:34,370 Uczy艂em si臋 tam z Adamem p艂ywania na desce. 278 00:30:34,531 --> 00:30:37,730 - Zatocz臋 pe艂ny kr膮g. - Musisz wyjecha膰 dalej. 279 00:30:38,130 --> 00:30:40,929 Nie mo偶esz tam gdzie poprzednio? 280 00:30:45,568 --> 00:30:48,366 Co tak naprawd臋 mi臋dzy wami zasz艂o? 281 00:30:51,087 --> 00:30:52,725 Kiedy? 282 00:30:55,925 --> 00:31:00,763 - Czyli nadal o tym nie m贸wimy? - To nie ma nic do rzeczy! 283 00:31:06,362 --> 00:31:11,000 Musisz sobie znale藕膰 lepsze miejsce. A na razie sied藕 tutaj. 284 00:32:55,450 --> 00:32:58,009 - Mi艂o ci臋 widzie膰. - Nawzajem. 285 00:33:02,648 --> 00:33:04,287 Braciszku! 286 00:33:04,608 --> 00:33:06,486 Przyjecha艂e艣? 287 00:33:07,327 --> 00:33:09,085 Fajnie ci臋 widzie膰. 288 00:33:10,006 --> 00:33:12,524 Jak by艂o w Indonezji? 289 00:33:12,725 --> 00:33:15,723 Prawdziwy ob艂臋d. Naprawd臋 fajnie. 290 00:33:17,484 --> 00:33:19,082 Super. 291 00:33:19,883 --> 00:33:21,682 A co u was? 292 00:33:23,522 --> 00:33:26,280 W艂a艣nie robimy remont dachu. 293 00:35:39,523 --> 00:35:41,041 Co z tob膮? 294 00:35:43,281 --> 00:35:45,040 Jak masz na imi臋? 295 00:35:49,200 --> 00:35:50,678 Kristine. 296 00:35:51,959 --> 00:35:54,117 - Ile masz lat? - Osiemna艣cie. 297 00:35:55,438 --> 00:35:58,636 - Kiedy si臋 urodzi艂a艣? - 27 listopada 2000 roku. 298 00:36:00,237 --> 00:36:01,435 Znak zodiaku? 299 00:36:03,196 --> 00:36:04,834 Waga. 300 00:36:05,635 --> 00:36:07,273 Pojedziesz z nami. 301 00:36:08,074 --> 00:36:09,633 Dasz rad臋 wsta膰? 302 00:36:11,433 --> 00:36:16,711 Otrzymali艣my wiele skarg w sprawie waszej imprezy. 303 00:36:17,511 --> 00:36:19,430 Masz jakie艣 buty? 304 00:36:21,670 --> 00:36:23,349 Znajdziesz je? 305 00:36:24,150 --> 00:36:27,907 Frank, musimy j膮 odwie藕膰, ona nie ma osiemnastu lat. 306 00:36:28,308 --> 00:36:31,027 To twoje buty? Gdzie s膮? 307 00:36:33,827 --> 00:36:35,665 Masz na imi臋 Karin, prawda? 308 00:36:35,746 --> 00:36:38,224 - Znasz j膮? - To Karin Williksen. 309 00:36:40,945 --> 00:36:43,223 Wiem, gdzie mieszka odwioz臋 j膮. 310 00:36:44,983 --> 00:36:48,541 Tu jest jej kurtka, buty te偶 pewnie mia艂a. 311 00:36:59,059 --> 00:37:02,217 - Dok膮d jedziemy? - Odwioz臋 ci臋 do domu. 312 00:37:03,978 --> 00:37:06,016 Nie. Tylko nie tam. 313 00:37:08,737 --> 00:37:11,015 Musz臋, nie mam wyj艣cia. 314 00:37:11,296 --> 00:37:13,014 Nie chc臋 do domu. 315 00:37:15,734 --> 00:37:17,733 Nie znosz臋 tych ludzi. 316 00:37:20,453 --> 00:37:22,332 Dlaczego? 317 00:37:23,652 --> 00:37:25,411 Oni nie rozumiej膮. 318 00:37:27,651 --> 00:37:30,689 Mo偶e ja zrozumiem jak mi wyt艂umaczysz? 319 00:37:42,607 --> 00:37:45,445 Sk膮d masz te siniaki na r臋ku? 320 00:37:52,484 --> 00:37:54,602 Kto ci臋 tak mocno 艣cisn膮艂? 321 00:37:56,843 --> 00:37:58,601 Nie chc臋 do domu. 322 00:38:13,318 --> 00:38:14,836 Masz. 323 00:38:17,077 --> 00:38:18,915 Napij si臋. 324 00:38:23,075 --> 00:38:24,793 Jeszcze, ile mo偶esz. 325 00:38:29,993 --> 00:38:33,071 Powiedz, kto ci zrobi艂 ci te siniaki. 326 00:38:34,831 --> 00:38:39,189 Ojciec mia艂... niewa偶ne. 327 00:38:40,950 --> 00:38:42,468 O co chodzi? 328 00:38:42,909 --> 00:38:44,788 Co mia艂 ojciec? 329 00:38:59,984 --> 00:39:01,983 Zupe艂nie si臋 zmieni艂. 330 00:39:09,021 --> 00:39:10,700 Ok艂amuje mnie. 331 00:39:13,420 --> 00:39:14,979 W sprawie? 332 00:39:17,219 --> 00:39:18,978 Erika. 333 00:39:22,658 --> 00:39:25,776 A co m贸wi? Dlaczego k艂amie? 334 00:39:30,895 --> 00:39:33,053 Mo偶e nie wolno ci o tym m贸wi膰? 335 00:39:34,374 --> 00:39:36,173 To nie tak. 336 00:39:40,812 --> 00:39:43,290 Mnie mo偶esz powiedzie膰. Bez obaw. 337 00:39:49,850 --> 00:39:53,607 Erik by艂 u nas z wizyt膮 dzie艅 przed wypadkiem. 338 00:39:54,888 --> 00:39:56,447 Erik? 339 00:39:59,167 --> 00:40:01,365 U was? Na Sakrisoy? 340 00:40:04,405 --> 00:40:07,563 Sk膮d wiesz, 偶e to by艂 Erik a nie tw贸j tata? 341 00:40:08,844 --> 00:40:10,163 By艂 inaczej ubrany. 342 00:40:11,563 --> 00:40:17,281 A pami臋tasz, czy to by艂o za dnia, czy mo偶e p贸藕no wieczorem? 343 00:40:19,521 --> 00:40:21,199 Wieczorem. 344 00:40:27,279 --> 00:40:29,877 Dlaczego tata mia艂by o tym k艂ama膰? 345 00:40:29,958 --> 00:40:31,956 Nie wiem. 346 00:40:33,237 --> 00:40:35,955 Odwieziesz mnie z powrotem na imprez臋? 347 00:40:40,115 --> 00:40:42,673 Impreza sko艅czy艂a si臋 dawno temu. 348 00:40:56,950 --> 00:41:00,948 Jeszcze kawa艂ek. O tak. 349 00:41:04,748 --> 00:41:07,146 - Przynie艣膰 ci wod臋? 350 00:41:08,907 --> 00:41:10,585 A mo偶e wiadro? 351 00:41:10,866 --> 00:41:12,744 Pijana? 352 00:41:12,745 --> 00:41:17,343 Cze艣膰. Nie, po prostu troch臋 zm臋czona. 353 00:41:18,744 --> 00:41:22,222 - Czemu j膮 przywioz艂e艣? - To bratanica Erika. 354 00:41:23,022 --> 00:41:24,261 Karin. 355 00:41:24,342 --> 00:41:27,340 Zadzwoni臋 do jej matki, a ty id藕 spa膰. 356 00:41:52,134 --> 00:41:55,132 Rodzinie Erika jest teraz bardzo ci臋偶ko. 357 00:41:57,372 --> 00:42:02,330 To dobrze, 偶e dziewczyna jest u nas, mo偶emy im troch臋 pom贸c. 358 00:42:04,090 --> 00:42:07,249 Mo偶e Erik by艂 jednak rosyjskim agentem. 359 00:42:07,330 --> 00:42:09,128 Nie podejrzewam. 360 00:42:09,929 --> 00:42:11,607 Spij ju偶, dobrze? 361 00:42:13,368 --> 00:42:14,806 Dobranoc. 362 00:42:15,007 --> 00:42:16,846 Dobranoc, mamusiu. 363 00:42:28,443 --> 00:42:34,441 Tekst: Bartosz Lubo艅 23519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.