All language subtitles for Twilight 1998 Eng BRRip x264 ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,022 --> 00:01:05,649 Thanks, amigo. 2 00:01:20,414 --> 00:01:21,790 I found her. 3 00:01:23,333 --> 00:01:24,876 What, right now? 4 00:01:25,085 --> 00:01:29,089 About 10 feet away. Yeah, him, too. 5 00:01:29,256 --> 00:01:31,967 Well, tomorrow afternoon, if I can get a flight out of here. 6 00:01:32,134 --> 00:01:33,051 Room number? 7 00:01:33,218 --> 00:01:34,720 I gotta tell you, I feel like a... 8 00:01:35,012 --> 00:01:36,096 137. 9 00:01:39,224 --> 00:01:40,475 Yeah. 10 00:01:40,642 --> 00:01:43,854 Hey, finding her was the hard part. The rest is easy. 11 00:02:18,055 --> 00:02:19,097 Hurry! 12 00:02:35,447 --> 00:02:36,865 - Jeff? - Huh? 13 00:02:38,367 --> 00:02:39,826 Do you love me? 14 00:02:41,119 --> 00:02:42,245 Yeah. 15 00:02:43,413 --> 00:02:45,082 Of course I love you. 16 00:02:46,208 --> 00:02:48,460 I mean, it's okay if you don't. 17 00:02:51,630 --> 00:02:53,840 Wouldn't be here if I didn't. 18 00:03:20,909 --> 00:03:23,537 Let me guess. My parents sent you. 19 00:03:23,704 --> 00:03:25,831 I'm gonna tell my father you were manhandling me, 20 00:03:25,997 --> 00:03:27,874 and he's not gonna be happy about it. 21 00:03:28,041 --> 00:03:30,544 - I feel like sending up a flare. - Oh! 22 00:03:32,838 --> 00:03:34,923 What the hell is going on? 23 00:03:36,466 --> 00:03:38,802 - What the fuck are you doing? - It's no concern of yours. 24 00:03:38,969 --> 00:03:40,971 Look, pally, take your hands off her, all right? 25 00:03:41,138 --> 00:03:42,514 - Come on. - Hey! 26 00:03:49,396 --> 00:03:51,857 You ought to take lessons, pally. 27 00:03:53,984 --> 00:03:57,279 Now listen, she's 17 years old. I'm taking her home. 28 00:03:57,446 --> 00:03:59,156 Don't try anything. 29 00:04:03,952 --> 00:04:06,079 What should I do with this? 30 00:04:12,419 --> 00:04:15,672 I'm sorry. I'm really sorry, mister. 31 00:04:15,839 --> 00:04:19,009 - I'm really and truly sorry! - Give me the gun. 32 00:04:19,176 --> 00:04:21,303 You're not gonna die, are you? 33 00:04:21,470 --> 00:04:23,472 Oh, God, they're gonna throw me in jail! 34 00:04:23,638 --> 00:04:26,391 Are they gonna throw me in jail in Mexico? 35 00:04:37,360 --> 00:04:39,321 - Coffee? - No, thanks. 36 00:04:39,488 --> 00:04:42,324 - Cigarette? - I quit. 37 00:04:42,491 --> 00:04:45,535 - All right, then, let's get started. - Okay. 38 00:04:47,913 --> 00:04:52,667 It's October 20, 1997, at approximately 0127 hours. 39 00:04:53,418 --> 00:04:55,921 This is a tape-recorded interview being conducted at... 40 00:04:56,087 --> 00:04:58,340 My name is Harry Ross, 41 00:04:58,507 --> 00:05:01,092 and here is the way my life has gone. 42 00:05:01,259 --> 00:05:04,471 First, I was a cop, then a private detective, 43 00:05:04,638 --> 00:05:06,556 and then a drunk. 44 00:05:07,849 --> 00:05:10,894 Also in there somewhere a husband and a father. 45 00:05:12,103 --> 00:05:13,146 You'd think with all that 46 00:05:13,313 --> 00:05:15,982 that the world would lose its power to seduce, 47 00:05:16,149 --> 00:05:17,818 but you'd be wrong. 48 00:05:46,555 --> 00:05:48,807 - Harry? - Yeah? 49 00:05:48,974 --> 00:05:50,934 Honestly, Harry. 50 00:05:51,101 --> 00:05:54,437 - Did you see me in The Last Rebel? - Yeah. 51 00:05:55,480 --> 00:05:58,525 And you saw me in The End of Desire. 52 00:05:58,692 --> 00:05:59,651 Yeah. 53 00:05:59,818 --> 00:06:03,488 Then I think you've seen everything there is of me to see. 54 00:06:04,322 --> 00:06:06,658 I also remember a movie your husband made. 55 00:06:06,950 --> 00:06:09,494 He shot 12 guys with a six-shot revolver. 56 00:06:09,661 --> 00:06:12,330 I ain't gonna argue with that kind of marksmanship. 57 00:06:12,497 --> 00:06:15,000 Well, it's safe to turn around now. 58 00:06:17,168 --> 00:06:18,920 - Got a light? - Yeah. 59 00:06:21,339 --> 00:06:23,508 I'm also short a cigarette. 60 00:06:31,808 --> 00:06:32,976 Thanks. 61 00:06:35,353 --> 00:06:39,733 - What's your ration for the clay? - Seven. Eight yesterday, six tomorrow. 62 00:06:41,234 --> 00:06:44,237 - How many so far? - Twelve. 63 00:06:44,905 --> 00:06:46,948 - Including this one? - Oh, no, this one doesn't count. 64 00:06:47,115 --> 00:06:49,034 If you don't light it yourself, it's free. 65 00:06:49,200 --> 00:06:50,619 Harry? 66 00:06:50,785 --> 00:06:52,370 My wife's never gonna sleep with you anyway. 67 00:06:52,370 --> 00:06:54,205 You might as well come up here and play cards. 68 00:06:54,789 --> 00:06:56,750 If my lame brained husband asks you 69 00:06:56,917 --> 00:07:00,295 if I'm still angry with him, the answer's yes. 70 00:07:00,462 --> 00:07:01,463 What's he clone now? 71 00:07:01,630 --> 00:07:05,216 Oh, the usual. Bouncing checks, making withdrawals without telling me, 72 00:07:05,383 --> 00:07:08,011 not listening to his doctor's recommendations. 73 00:07:08,178 --> 00:07:09,971 In short, being Jack. 74 00:07:11,139 --> 00:07:13,475 In short, being Jack. 75 00:07:21,191 --> 00:07:22,859 One game. 76 00:07:23,026 --> 00:07:25,987 I gotta go into town and get this thing fixed. 77 00:07:28,323 --> 00:07:33,286 - How much do I owe you? - $4,600,000. 78 00:07:33,703 --> 00:07:37,207 - How much? - $4,500,000. 79 00:07:38,041 --> 00:07:39,334 And change. 80 00:07:41,962 --> 00:07:43,213 Harry, I don't mean to be critical, 81 00:07:43,380 --> 00:07:46,424 but pink shirts with the little polo players on them? 82 00:07:48,051 --> 00:07:49,344 It was a gift. 83 00:07:49,511 --> 00:07:51,304 Beware of the person who gave it to you. 84 00:07:51,471 --> 00:07:54,683 - You gave it to me. - Really? Me? 85 00:07:55,725 --> 00:07:57,185 Are you sure? 86 00:07:58,687 --> 00:08:01,439 Said you picked it out yourself. 87 00:08:01,606 --> 00:08:02,774 Thanks. 88 00:08:04,025 --> 00:08:07,445 By the way, how much do you get these clays? 89 00:08:07,612 --> 00:08:11,282 - Not much. - No. I mean for detective work. 90 00:08:11,449 --> 00:08:14,160 I told you, I don't do detective work anymore. 91 00:08:16,746 --> 00:08:19,374 I want you to run an errand for me. 92 00:08:19,541 --> 00:08:22,210 Give this to a woman named Gloria Lamar. 93 00:08:23,253 --> 00:08:25,296 Here's the address. 94 00:08:25,463 --> 00:08:27,298 Put it in her hand, okay? 95 00:08:30,927 --> 00:08:33,513 I suppose you think it's blackmail, right? 96 00:08:33,680 --> 00:08:35,306 Well, it's not. 97 00:08:35,682 --> 00:08:37,100 You satisfied? 98 00:08:37,267 --> 00:08:38,727 I hope this isn't going to be a problem 99 00:08:38,727 --> 00:08:40,353 'cause I'm not carrying a gun these clays. 100 00:08:40,520 --> 00:08:44,315 No, it's not gonna be a problem, Harry. Don't be such a wimp. 101 00:08:44,482 --> 00:08:47,569 Look at it this way. It's a lot less bother than to have to go to Mexico. 102 00:08:47,736 --> 00:08:50,947 Which reminds me. You never actually paid me for that. 103 00:08:51,114 --> 00:08:54,868 - You're living here rent-free. - I'm working here salary-free. 104 00:08:55,035 --> 00:08:57,996 Don't worry about that. I'm keeping track of exactly how much I owe you. 105 00:08:58,163 --> 00:08:59,998 That's what worries me. 106 00:09:01,458 --> 00:09:04,961 I gather you don't want Catherine to know anything about this. 107 00:09:05,128 --> 00:09:06,713 You gather right. 108 00:09:10,216 --> 00:09:11,259 Gin. 109 00:09:12,343 --> 00:09:13,470 Dick. 110 00:09:14,262 --> 00:09:18,683 "There's nothing that concentrates the mind like the prospect of death." 111 00:09:20,060 --> 00:09:21,644 Samuel Johnson. 112 00:09:22,520 --> 00:09:25,106 I'll do the math, if you don't mind. 113 00:09:31,279 --> 00:09:32,781 It's official. 114 00:09:33,823 --> 00:09:35,950 I'm no longer in remission. 115 00:09:41,748 --> 00:09:43,500 I'm trying to count here. 116 00:09:47,504 --> 00:09:51,091 Doctors are suggesting something they call aggressive therapy. 117 00:09:51,257 --> 00:09:52,509 I have 118 00:09:54,010 --> 00:09:55,929 respectfully declined. 119 00:09:58,848 --> 00:10:02,644 My wife is very angry with me at the moment. 120 00:10:04,479 --> 00:10:07,190 She says I'm taking the coward's way out. 121 00:10:13,822 --> 00:10:16,282 I have a year, ten months, maximum. 122 00:10:25,083 --> 00:10:26,876 You okay about this? 123 00:10:27,877 --> 00:10:29,879 No, as a matter of fact. 124 00:10:34,968 --> 00:10:36,219 Hanging- 125 00:10:38,429 --> 00:10:39,389 What? 126 00:10:39,556 --> 00:10:41,683 It's the prospect of hanging 127 00:10:42,851 --> 00:10:45,019 that concentrates the mind. 128 00:10:47,063 --> 00:10:48,731 You don't think you're the only guy in America 129 00:10:48,731 --> 00:10:50,984 that watches Jeopardy, do you? 130 00:10:59,200 --> 00:11:02,245 Hey, Harry, did you ever figure out why the dryer overheated? 131 00:11:02,412 --> 00:11:05,748 It didn't overheat. It caught fire. There's a difference. 132 00:11:07,041 --> 00:11:08,209 The reason it caught fire 133 00:11:08,376 --> 00:11:11,921 was 'cause nobody in this house cleans out the lint trap. 134 00:11:13,923 --> 00:11:15,758 And this didn't help. 135 00:11:17,260 --> 00:11:20,513 You know, Harry, you think you're a member of this family, don't you? 136 00:11:20,680 --> 00:11:23,558 Well, you're not. You're just the hired help. 137 00:11:26,769 --> 00:11:28,188 Harry. 138 00:11:28,354 --> 00:11:29,564 Do me a favor on your way back. 139 00:11:29,564 --> 00:11:32,317 Will you stop at the market and get some basil? 140 00:11:32,483 --> 00:11:33,568 Sure. 141 00:11:34,194 --> 00:11:35,653 You do know what that is, don't you? 142 00:11:35,653 --> 00:11:38,406 That green stuff in the produce department? 143 00:11:42,827 --> 00:11:45,163 Jack in some kind of trouble? 144 00:11:45,330 --> 00:11:47,248 Don't worry about it. 145 00:11:48,833 --> 00:11:52,086 - If he were, would you be there for him? - You bet. 146 00:11:54,672 --> 00:11:56,591 What about me? 147 00:11:56,758 --> 00:11:59,469 Would you be there for me? 148 00:11:59,636 --> 00:12:01,221 What do you think? 149 00:12:02,639 --> 00:12:04,891 I think it's a dumb question. 150 00:12:58,736 --> 00:13:00,196 Gloria Lamar! 151 00:13:24,262 --> 00:13:25,638 Miss Lamar? 152 00:13:50,621 --> 00:13:54,792 Hey. I was supposed to meet Gloria Lamar here, 153 00:13:54,959 --> 00:13:58,588 and I was supposed to deliver a package. 154 00:14:59,899 --> 00:15:03,361 The one thing that you can count on if you're a private investigator 155 00:15:03,528 --> 00:15:08,491 is that any time a client says, "You don't need to carry a gun," 156 00:15:08,658 --> 00:15:11,452 that's when you ought to bring two. 157 00:15:11,619 --> 00:15:12,703 The guy was dead all right, 158 00:15:12,870 --> 00:15:15,873 but before he was dead, he was a very sick man. 159 00:15:20,044 --> 00:15:21,879 As it turns out, his name was Lester Ivar. 160 00:15:22,046 --> 00:15:23,840 He was a retired cop. 161 00:15:27,093 --> 00:15:29,345 Anyway, I went to the address on his driver's license. 162 00:15:29,512 --> 00:15:34,475 It was a run-down joint called the Sun Rise Court over in Monte Vista. 163 00:15:35,351 --> 00:15:38,146 The back door was open so I let myself in. 164 00:15:47,238 --> 00:15:49,198 Okay, Lester, talk to me. 165 00:17:36,806 --> 00:17:39,517 All right! Hands up! Hold it right there! 166 00:17:39,684 --> 00:17:43,104 Interlace your fingers behind your head and slowly walk forward. 167 00:17:43,271 --> 00:17:45,398 Yes, sir. 168 00:17:45,565 --> 00:17:46,983 Turn around. 169 00:17:48,442 --> 00:17:50,570 - Don't move. - It's all right. 170 00:17:54,156 --> 00:17:55,324 Harry? 171 00:17:56,909 --> 00:17:58,035 Verna? 172 00:18:06,002 --> 00:18:07,837 It's been a long time. 173 00:18:09,839 --> 00:18:11,465 Been a real long time. 174 00:18:13,009 --> 00:18:14,093 Catalina. 175 00:18:19,015 --> 00:18:20,308 Cuff him. 176 00:18:24,687 --> 00:18:27,565 - Jesus Christ. - What's the matter? 177 00:18:27,732 --> 00:18:30,901 - See that guy over there with Verna? - Yeah? 178 00:18:31,068 --> 00:18:33,237 - Hey, Harry. - Carl. 179 00:18:33,404 --> 00:18:36,407 - That's Harry-fucking-Ross. - So? 180 00:18:38,200 --> 00:18:41,287 - What's your worst fear? - Getting shot. 181 00:18:41,454 --> 00:18:44,832 - And getting shot where? - Inglewood? 182 00:18:47,001 --> 00:18:48,919 Not that kind of where. 183 00:18:50,296 --> 00:18:51,922 Oh, shit. 184 00:18:54,592 --> 00:18:57,845 He goes down to Mexico, he's looking for this runaway kid. 185 00:18:58,012 --> 00:19:00,014 When he finds her, she won't come with him. 186 00:19:00,181 --> 00:19:03,059 Somehow she gets a hold of the dumb son of a bitch's gun, 187 00:19:03,225 --> 00:19:04,226 and whammo! 188 00:19:04,393 --> 00:19:05,770 So she shoots him in the click? 189 00:19:05,936 --> 00:19:08,981 Blew it right out of the hangar is what I heard. 190 00:19:10,691 --> 00:19:11,901 Captain? 191 00:19:12,818 --> 00:19:13,903 Yeah. 192 00:19:16,572 --> 00:19:19,700 - Harry, it's great to see you. - Since when? 193 00:19:21,243 --> 00:19:26,123 Hey, sure, we've had our differences over the years, but time heals... 194 00:19:26,290 --> 00:19:28,459 Captain, you think we can get started? 195 00:19:28,626 --> 00:19:30,086 Sure. Sure. 196 00:19:31,712 --> 00:19:34,423 If Harry feels up to a few questions. 197 00:19:34,590 --> 00:19:35,800 If I feel up to a few questions? 198 00:19:35,966 --> 00:19:39,220 Captain, I'm sure Harry doesn't want to be treated differently from anybody else. 199 00:19:39,387 --> 00:19:41,972 Right, I can understand that. 200 00:19:42,139 --> 00:19:43,974 Well, then. 201 00:19:44,141 --> 00:19:47,728 What exactly were you doing at Lester Ivar's house? 202 00:19:47,895 --> 00:19:50,648 I was waiting for Lester. I was supposed to meet him there. 203 00:19:50,815 --> 00:19:53,693 - Why should I be treated different? - My point exactly, Harry. 204 00:19:53,859 --> 00:19:55,611 And what was your business with him? 205 00:19:55,778 --> 00:19:58,322 He was doing a surveillance. He wanted me to take the night shift. 206 00:19:58,489 --> 00:20:00,116 That's all I know. 207 00:20:01,784 --> 00:20:04,245 - Am I missing something here? - Missing? No. 208 00:20:04,412 --> 00:20:07,540 - Do you work for Lester Ivar often? - Now and then. 209 00:20:07,707 --> 00:20:10,292 Mostly when his asthma kicks up, he gives me a call. 210 00:20:10,459 --> 00:20:14,130 And are you aware that Lester Ivar was murdered today? 211 00:20:14,296 --> 00:20:17,049 No. I'm sorry to hear that. 212 00:20:17,216 --> 00:20:19,844 Well, here's the thing, Harry. 213 00:20:20,678 --> 00:20:25,766 One half hour after Lester is killed at a flophouse over on Palmetto, 214 00:20:25,933 --> 00:20:29,687 we find you in his apartment, which had been ransacked. 215 00:20:29,854 --> 00:20:33,399 So that could be construed as breaking and entering. 216 00:20:33,566 --> 00:20:35,401 Now, you say you were working for Lester, 217 00:20:35,568 --> 00:20:38,446 but the fact is you let your license expire a year ago. 218 00:20:38,612 --> 00:20:41,907 - I better call a lawyer. - Relax. We're not after you. 219 00:20:42,992 --> 00:20:45,327 A man with his own cross to bear. 220 00:20:47,496 --> 00:20:49,790 Cross, to bear? 221 00:20:50,541 --> 00:20:51,542 You think that I... 222 00:20:51,709 --> 00:20:53,878 Harry, Harry, I think that'|| be all for tonight. 223 00:20:54,044 --> 00:20:55,963 There won't be any more questions, and if we have any more, 224 00:20:56,130 --> 00:20:58,591 we certainly know where to find you. 225 00:20:59,550 --> 00:21:02,845 - Isn't that right, Captain? - Sure thing, Lieutenant. 226 00:21:04,805 --> 00:21:07,349 - Okay, what's going on? - Nothing. Nothing's going on. 227 00:21:07,516 --> 00:21:08,893 - Hey. - What? 228 00:21:10,352 --> 00:21:13,773 We worked together, remember? We were partners, among other things. 229 00:21:13,939 --> 00:21:16,317 - Harry, cut it out. - My ass. 230 00:21:16,484 --> 00:21:19,361 Look, nobody thinks that you killed Lester Ivar. 231 00:21:19,528 --> 00:21:21,405 That never stopped you guys from reaming my ass before. 232 00:21:21,405 --> 00:21:23,741 Well, we just cut you a little slack this time, that's all. 233 00:21:23,908 --> 00:21:25,534 "A little slack"? 234 00:21:27,328 --> 00:21:30,039 I let my goddamn license expire a year ago. 235 00:21:30,206 --> 00:21:33,876 All right. Everybody knows what happened in Mexico. 236 00:21:35,127 --> 00:21:37,254 - I took a bullet in Mexico. - Oh, Harry, please. 237 00:21:37,421 --> 00:21:41,050 - Lieutenant, can I have a word with you? - Be right there. 238 00:21:44,303 --> 00:21:48,182 Harry, I'm really sorry about everything, 239 00:21:49,433 --> 00:21:50,601 and... 240 00:21:53,062 --> 00:21:55,856 Just know, I'll always be there for you. 241 00:22:02,863 --> 00:22:05,282 You may not know this, but back when I was still a cop... 242 00:22:05,449 --> 00:22:06,450 Hey, Hotshot. 243 00:22:06,617 --> 00:22:07,952 ...I had but one ambition, 244 00:22:08,118 --> 00:22:10,538 and that was to get into the fair Verna's knickers. 245 00:22:10,704 --> 00:22:14,124 Not being able to do so was one of a series of professional disappointments 246 00:22:14,291 --> 00:22:17,419 that drove me into the private sector. 247 00:22:17,586 --> 00:22:19,964 People told me you were more fortunate. 248 00:22:21,257 --> 00:22:23,759 You must be confused, Raymond. 249 00:22:23,926 --> 00:22:27,096 Oh, Lord, I do hate a modest man. 250 00:22:27,263 --> 00:22:30,683 - Care for a drink? - I could use a cup of coffee. 251 00:22:30,850 --> 00:22:32,309 If we have to. 252 00:22:33,477 --> 00:22:35,437 Jack Ames send you down here to look after me? 253 00:22:35,604 --> 00:22:38,232 The cops called the Ames house to verify your address. 254 00:22:38,399 --> 00:22:39,692 Jack wanted me to come down, 255 00:22:39,859 --> 00:22:42,820 make sure they hadn't electrocuted you yet. 256 00:22:42,987 --> 00:22:45,447 I appreciate his confidence. 257 00:22:45,614 --> 00:22:48,909 - Want some milk or sugar? - No, not for me. 258 00:22:49,076 --> 00:22:51,161 You want some thinner? 259 00:22:52,246 --> 00:22:53,622 No, thanks. 260 00:22:54,582 --> 00:22:57,668 You know, back when I was working security at the studio, 261 00:22:57,835 --> 00:23:01,547 it was a full-time job keeping Jack Ames out of trouble. 262 00:23:01,714 --> 00:23:03,591 No, no. Doctor's orders. 263 00:23:03,924 --> 00:23:05,801 If there was an actress he missed boinking, 264 00:23:05,968 --> 00:23:07,511 I don't know who she was. 265 00:23:07,678 --> 00:23:11,265 You know, they all loved him, even after he dumped them. 266 00:23:11,432 --> 00:23:13,601 I mean, the man had the gift. 267 00:23:15,644 --> 00:23:18,564 Their husbands took a dimmer view, if I remember. 268 00:23:18,731 --> 00:23:21,567 Well, they would. Especially Catherine's. 269 00:23:21,734 --> 00:23:25,446 Billy Sullivan. Yeah, it hurt poor Billy's feelings so bad, 270 00:23:25,613 --> 00:23:28,115 he swam out to sea and never swam back. 271 00:23:28,282 --> 00:23:32,119 Of course, he also lost a bundle of money gambling about the same time. 272 00:23:32,286 --> 00:23:33,787 You lose a woman like Catherine 273 00:23:33,954 --> 00:23:36,582 and a whole lot of money in the same week, 274 00:23:36,749 --> 00:23:39,752 you can begin to feel sorry for yourself. 275 00:23:39,919 --> 00:23:41,879 I can see how you might. 276 00:23:42,963 --> 00:23:44,924 Never having had either. 277 00:23:45,799 --> 00:23:47,343 I used to think that Jack Ames 278 00:23:47,509 --> 00:23:50,512 was about the luckiest man I'd ever run across. 279 00:23:51,430 --> 00:23:54,850 Looks like he's run out of luck, though. 280 00:23:55,017 --> 00:23:56,810 Cancer's what I heard. 281 00:24:01,607 --> 00:24:04,860 Well, looks like we all run out of luck in the end. 282 00:24:07,112 --> 00:24:09,490 Your prostate started acting up? 283 00:24:10,407 --> 00:24:11,992 Not yet. 284 00:24:12,159 --> 00:24:14,370 Something to look forward to. 285 00:24:15,788 --> 00:24:19,208 I guess I better get on my horse. This is late for me. 286 00:24:19,375 --> 00:24:20,960 Sad, ain't it? 287 00:24:22,211 --> 00:24:23,963 You tell that Verna if she ever gets the urge 288 00:24:24,129 --> 00:24:25,923 to hump an old man, she can hump me. 289 00:24:26,090 --> 00:24:28,008 I'm in the book. 290 00:24:28,175 --> 00:24:30,302 - Under "hump." - Under "hump." 291 00:25:31,989 --> 00:25:34,199 - All alone? - I have my thoughts. 292 00:25:34,366 --> 00:25:36,493 Piss-poor company, though. 293 00:25:38,996 --> 00:25:42,291 - This way it don't count. - Oh, Harry, you're a pal. 294 00:25:46,962 --> 00:25:48,881 I was kind of hoping to talk to Jack. 295 00:25:49,048 --> 00:25:51,800 Oh. And here I thought it was my company. 296 00:25:53,218 --> 00:25:54,762 Jack took a sedative and went to sleep. 297 00:25:54,928 --> 00:25:57,973 Something got him terribly upset this afternoon. 298 00:25:58,140 --> 00:25:59,099 I have an idea 299 00:25:59,266 --> 00:26:01,935 that maybe you might know what happened. 300 00:26:03,437 --> 00:26:06,774 Right. That's why people hire you, because you're mute. 301 00:26:06,940 --> 00:26:08,358 Where's Mel? 302 00:26:08,525 --> 00:26:10,903 She came home for about 20 minutes and then went out to work. 303 00:26:11,070 --> 00:26:13,530 She's got a night shoot on a low-budget film. 304 00:26:13,697 --> 00:26:16,450 She asked me a very interesting question. 305 00:26:17,951 --> 00:26:21,830 She wanted to know why the hell you're still living here. 306 00:26:23,499 --> 00:26:25,250 What'd you tell her? 307 00:26:27,336 --> 00:26:28,670 I was mute. 308 00:26:30,506 --> 00:26:34,051 Did you ever hear of a guy by the name of Lester Ivar? 309 00:26:34,218 --> 00:26:35,177 No. 310 00:26:35,344 --> 00:26:36,512 Somebody killed him today. 311 00:26:36,678 --> 00:26:38,722 I'm sorry. Was he a friend of yours? 312 00:26:38,889 --> 00:26:39,932 No. 313 00:26:41,308 --> 00:26:43,560 - Never heard of him, huh? - No. 314 00:26:50,400 --> 00:26:51,860 You're lying. 315 00:27:18,971 --> 00:27:19,972 You knew Lester Ivar. 316 00:27:20,139 --> 00:27:23,308 You were at his apartment this afternoon. 317 00:27:23,475 --> 00:27:25,394 Find what you were looking for? 318 00:27:25,561 --> 00:27:27,271 What are you talking about? 319 00:27:27,437 --> 00:27:29,565 What's that perfume you wear? 320 00:27:29,731 --> 00:27:33,735 The reason I ask, it was still in the air when I got there. 321 00:27:34,903 --> 00:27:38,448 Harry, a lot of women wear Bal a Versailles. 322 00:27:38,615 --> 00:27:40,617 Smells different on them. 323 00:27:45,581 --> 00:27:47,833 I can't help but notice how familiar you've become 324 00:27:48,000 --> 00:27:50,252 with everything in this house. 325 00:27:51,378 --> 00:27:53,255 You know what I think? 326 00:27:55,966 --> 00:27:57,759 I think you're right. 327 00:28:04,474 --> 00:28:05,642 What a guy. I piss you off, 328 00:28:05,809 --> 00:28:09,563 and you're out of here in the time it takes to pack one bag. 329 00:28:11,398 --> 00:28:14,484 My husband would need a couple of vans, 330 00:28:14,651 --> 00:28:18,322 maybe a whole army of movers, and it'd still take him two weeks. 331 00:28:19,323 --> 00:28:20,741 Got a light? 332 00:28:25,913 --> 00:28:27,164 Thanks. 333 00:28:34,796 --> 00:28:37,090 - The thing is, we're broke. - No. 334 00:28:37,257 --> 00:28:38,508 I'm broke. 335 00:28:39,259 --> 00:28:40,469 You and Jack are overextended. 336 00:28:40,636 --> 00:28:43,555 I'll explain the difference to you sometime so you'll understand. 337 00:28:46,266 --> 00:28:49,603 The thing is, we're broke, and my husband's dying. 338 00:28:50,729 --> 00:28:53,523 And I thought that I could 339 00:28:53,690 --> 00:28:55,234 gut it out, you know? 340 00:28:55,400 --> 00:28:59,112 Kind of hold everything together the way... 341 00:28:59,279 --> 00:29:01,573 So that there'd be enough time. 342 00:29:02,658 --> 00:29:04,785 So that he could die in peace, 343 00:29:04,952 --> 00:29:07,246 but that doesn't seem like it's gonna happen. 344 00:29:07,412 --> 00:29:10,916 Goddamn fucking thing. 345 00:29:11,083 --> 00:29:12,876 Goddamn fucking... 346 00:29:13,043 --> 00:29:14,795 - Here. Let me... - No. 347 00:29:29,601 --> 00:29:34,022 Okay, go. I don't know why you've been sticking around so long for anyway. 348 00:29:35,691 --> 00:29:37,025 You don't? 349 00:29:42,864 --> 00:29:44,866 Don't forget your lighter. 350 00:30:10,309 --> 00:30:13,228 I remember the first morning that I met you. 351 00:30:14,730 --> 00:30:17,065 I opened the door, and there you stood 352 00:30:17,232 --> 00:30:20,402 in an old blue shirt with a frayed collar, and... 353 00:30:22,738 --> 00:30:26,742 Whoever cut your hair forgot about this little part right there. 354 00:30:29,911 --> 00:30:32,164 I bet you don't even remember. 355 00:30:35,334 --> 00:30:36,543 Well, 356 00:30:37,794 --> 00:30:39,880 in the first place, it wasn't morning. It was afternoon. 357 00:30:40,047 --> 00:30:42,090 The maid answered the door. 358 00:30:42,257 --> 00:30:45,344 And you and Jack were having lunch by the swimming pool. 359 00:30:45,510 --> 00:30:47,554 He gave me a picture of Mel. 360 00:30:47,721 --> 00:30:49,181 And I don't 361 00:30:50,223 --> 00:30:52,225 even think you said hello. 362 00:30:53,143 --> 00:30:56,438 I suppose you're gonna tell me you don't own any blue shirts. 363 00:30:56,605 --> 00:30:58,523 No, I got a bunch of those. 364 00:30:59,649 --> 00:31:02,027 I know. I remember. 365 00:31:02,903 --> 00:31:05,947 Harry! Harry, I can't breathe! 366 00:31:06,281 --> 00:31:08,408 I can't find Cath. Help me! 367 00:31:15,582 --> 00:31:17,501 Jack! Jack. 368 00:31:17,667 --> 00:31:19,002 Jack! Jack. 369 00:31:21,296 --> 00:31:23,799 Oh, Jack. Jack. Jack. 370 00:31:34,851 --> 00:31:36,770 Live, you son of a bitch. 371 00:31:37,145 --> 00:31:38,188 Live. 372 00:31:46,029 --> 00:31:48,615 - Cath, I tried to call you. - I know. 373 00:31:48,782 --> 00:31:50,450 - I got 911. - Don't talk. 374 00:31:50,617 --> 00:31:52,202 Here's the tank. 375 00:31:52,744 --> 00:31:54,788 Harry. Harry. 376 00:31:54,955 --> 00:31:56,415 You're a pal. 377 00:32:10,220 --> 00:32:12,347 Son of a bitch! 378 00:32:13,890 --> 00:32:16,393 Get out, Harry. Just get out. Go! 379 00:32:19,521 --> 00:32:21,231 Cath, how could you? 380 00:32:21,398 --> 00:32:23,191 How fucking could you? 381 00:32:27,195 --> 00:32:29,448 - Watch the walls, guys. - Okay. 382 00:32:36,204 --> 00:32:38,457 Coming up on the stairs, Joe. 383 00:32:45,839 --> 00:32:46,840 Daddy! 384 00:32:47,007 --> 00:32:49,384 Sweetie, call Dr. Hayes. Tell him we're on our way to Cedars. 385 00:32:49,718 --> 00:32:51,845 - What happened? - Mel, you're in the way. 386 00:32:52,012 --> 00:32:53,680 Excuse me, miss. 387 00:33:11,239 --> 00:33:13,742 - Hello. - Mr. Ames? 388 00:33:14,284 --> 00:33:16,119 He's not here right now. 389 00:33:16,286 --> 00:33:19,247 - When do you expect him? - I can't say. 390 00:33:19,414 --> 00:33:20,916 This 391 00:33:21,082 --> 00:33:22,417 wouldn't be Gloria Lamar, would it? 392 00:33:22,584 --> 00:33:26,463 The reason I ask is that Mr. Ames gave me a package to give to her. 393 00:33:26,630 --> 00:33:29,299 - Well, that would make you Ross. - Right. 394 00:33:30,050 --> 00:33:33,470 Mr. Ames is anxious that Miss Lamar get this envelope. 395 00:33:33,637 --> 00:33:36,306 Is there some place we can meet where I can give it to her? 396 00:33:36,473 --> 00:33:39,100 - You know the Santa Monica Pier? - Yeah. 397 00:33:40,060 --> 00:33:43,647 One hour from now at the water pistol range. 398 00:33:43,813 --> 00:33:45,774 How will I know who you are? 399 00:33:45,941 --> 00:33:48,902 Blonde, big. Mucho hair, mucho tits. 400 00:33:51,530 --> 00:33:53,073 I can't wait. 401 00:34:04,084 --> 00:34:06,795 - A buck, huh? - Yeah. Wanna try your luck? 402 00:34:16,680 --> 00:34:19,933 - Your name wouldn't be Ross, would it? - Right the first guess. 403 00:34:20,100 --> 00:34:21,434 A woman called earlier, 404 00:34:21,601 --> 00:34:23,603 told me she'd be waiting for you under the pier. 405 00:35:04,519 --> 00:35:06,646 Fuck! Shit! Piss! 406 00:35:06,813 --> 00:35:10,734 Look at that. A $40 pair of shoes ruined! 407 00:35:10,900 --> 00:35:13,903 No good deed goes un-fucking-punished! 408 00:35:14,070 --> 00:35:16,156 That's what I get for... 409 00:35:16,323 --> 00:35:18,825 - You Ross? - Hiya, Mucho. 410 00:35:20,285 --> 00:35:21,870 You better have an envelope for me, handsome, 411 00:35:22,037 --> 00:35:23,330 'cause I got sand in my pantyhose, 412 00:35:23,496 --> 00:35:25,290 and that does not improve a girl's disposition. 413 00:35:25,457 --> 00:35:26,625 Wait a minute. Hold it. 414 00:35:26,791 --> 00:35:29,419 I went to a place on Palmetto Street to meet a Gloria Lamar. 415 00:35:29,586 --> 00:35:31,546 Instead, I find a guy by the name of Lester Ivar 416 00:35:31,713 --> 00:35:33,340 with a bunch of bullets in his chest. 417 00:35:33,506 --> 00:35:35,050 Hey, it's a violent world. 418 00:35:35,216 --> 00:35:37,427 If you don't believe me, watch television. 419 00:35:37,594 --> 00:35:39,846 Yeah, but I got to explain that to Mr. Ames. 420 00:35:40,013 --> 00:35:41,723 I'd prefer to know what's going on. 421 00:35:41,890 --> 00:35:44,851 Hey, I'd prefer to have met with Mr. Ames in person. 422 00:35:45,018 --> 00:35:46,936 I'd prefer to have been born a natural blonde. 423 00:35:47,103 --> 00:35:50,607 Let's not even get started on the subject of what we'd prefer, okay? 424 00:35:50,774 --> 00:35:54,402 The point is, if Mr. Ames wants me out of his life, I get the package. 425 00:35:54,569 --> 00:35:58,198 No package till you tell me what you know about Lester Ivar. 426 00:35:58,448 --> 00:36:01,826 - That wasn't part of the deal. - This is a new deal. 427 00:36:02,744 --> 00:36:04,996 Fine. Have it your way. 428 00:36:05,163 --> 00:36:06,122 Here. 429 00:36:07,415 --> 00:36:08,833 - Hold my shoe. - Sure. 430 00:36:09,000 --> 00:36:11,795 Then I think there's something you ought to see. 431 00:36:14,255 --> 00:36:16,925 I liked the old deal... 432 00:36:19,260 --> 00:36:20,553 That hurt! 433 00:36:21,429 --> 00:36:24,057 Like I said, no good deed goes unpunished. 434 00:36:24,224 --> 00:36:27,727 Ain't that the truth? Remember Mexico, pally? 435 00:36:27,894 --> 00:36:29,646 Mel's little friend? 436 00:36:30,438 --> 00:36:31,606 You see? 437 00:36:31,773 --> 00:36:33,817 I've been taking lessons just like you told me. 438 00:36:33,983 --> 00:36:36,277 Excuse me, but did we or did we not agree 439 00:36:36,444 --> 00:36:38,530 that you weren't gonna show your face? 440 00:36:38,947 --> 00:36:41,157 I know what I'm doing, okay? 441 00:36:42,409 --> 00:36:45,578 Smart. Real, real smart. 442 00:36:45,745 --> 00:36:48,456 You know where I've been taking lessons? 443 00:36:50,125 --> 00:36:51,835 In jail. 444 00:36:52,001 --> 00:36:53,461 Yuma, Arizona. 445 00:36:54,921 --> 00:36:57,173 Have you ever been to Yuma? 446 00:36:57,340 --> 00:37:01,302 Well, that's where they put me after your friend, Mr. Jack Ames, 447 00:37:01,469 --> 00:37:04,973 had me arrested for transporting a minor. 448 00:37:05,140 --> 00:37:07,600 You wanna learn to kick ass, there's no better place than Yuma. 449 00:37:07,600 --> 00:37:09,769 Is this gonna take all night? 450 00:37:10,812 --> 00:37:12,522 Okay. Come on. 451 00:37:12,689 --> 00:37:15,150 I need you to wake up, pally. Listen. 452 00:37:16,317 --> 00:37:19,863 I want you to tell Mr. Ames that this 453 00:37:20,989 --> 00:37:24,325 is just a down payment on what he owes me. 454 00:37:26,578 --> 00:37:28,830 Can you remember that, pally? 455 00:37:33,460 --> 00:37:36,755 - Are you finished? - Yes, I'm finished. 456 00:37:39,340 --> 00:37:41,760 - Did we or did we not make a plan? - Yes. 457 00:37:41,926 --> 00:37:43,887 What is the point of making a plan and going over it 458 00:37:44,053 --> 00:37:46,347 if you're just gonna say "fuck it" when it suits you? 459 00:37:46,514 --> 00:37:48,725 Gloria, why are you always so negative? 460 00:38:01,613 --> 00:38:02,864 Oh, shit. 461 00:38:06,451 --> 00:38:07,744 Hey! 462 00:38:07,911 --> 00:38:09,621 Hey, chief, wake up! 463 00:38:10,455 --> 00:38:12,624 Hey, wake up, man. 464 00:38:12,791 --> 00:38:15,752 You can't stay here. The tide is coming in. 465 00:38:15,919 --> 00:38:19,380 - Harry. Harry, it's me, your old partner. - What? 466 00:38:19,547 --> 00:38:21,591 Somebody beat the shit out of you. 467 00:38:21,758 --> 00:38:24,969 It's lucky I came along, otherwise you would've drowned. 468 00:38:25,136 --> 00:38:27,222 But I saved your life. 469 00:38:27,388 --> 00:38:29,891 Don't worry. You can thank me later. 470 00:38:33,937 --> 00:38:36,689 So I'm sitting in a limo in the parking lot at the Santa Monica Pier. 471 00:38:36,856 --> 00:38:39,609 I'm on the job. Some rich kid, sweet sixteen party. 472 00:38:39,776 --> 00:38:42,111 And who do I see but my old partner Harry Ross? 473 00:38:42,278 --> 00:38:45,114 We are not partners. We were never partners. 474 00:38:45,281 --> 00:38:47,408 Hey, I'm telling you the story of how I saved your life, okay? 475 00:38:47,408 --> 00:38:49,285 Hey, it's not nice to interrupt. 476 00:38:49,577 --> 00:38:50,829 Where was I? Oh, yeah. 477 00:38:50,995 --> 00:38:53,790 So I'm sitting there waiting. I see you go down to the beach. 478 00:38:53,957 --> 00:38:55,625 I figure you're gonna need some backup. 479 00:38:55,792 --> 00:38:58,419 - So I'm cool. I pick my spot. - You what? 480 00:38:58,586 --> 00:39:01,089 I wait, just like you taught me. 481 00:39:01,256 --> 00:39:02,215 After a while, 482 00:39:02,382 --> 00:39:04,801 I see these two people come out from under the pier, 483 00:39:04,968 --> 00:39:06,511 and there wasn't any sign of you. 484 00:39:06,678 --> 00:39:09,597 So I think to myself, "Hey, this doesn't look so good." 485 00:39:09,764 --> 00:39:13,059 So I go down to the beach, and there you were. 486 00:39:13,226 --> 00:39:15,103 And that's when I saved your life. 487 00:39:15,270 --> 00:39:17,480 Let me get this straight. I was down there 488 00:39:17,647 --> 00:39:20,567 getting the shit kicked out of me, 489 00:39:20,733 --> 00:39:23,987 and you were up in the parking lot, waiting? 490 00:39:24,153 --> 00:39:25,864 And you call that backup? 491 00:39:26,030 --> 00:39:30,159 - Hey, I got a good look at them. - I got a better look than you did. 492 00:39:31,953 --> 00:39:33,413 When are you gonna get it through your head 493 00:39:33,580 --> 00:39:36,040 that I'm not a private investigator anymore? 494 00:39:36,207 --> 00:39:38,167 Hey, man, you can't just quit. 495 00:39:38,334 --> 00:39:41,170 You were the best, the greatest. 496 00:39:41,337 --> 00:39:45,049 Okay. Okay, maybe not the greatest, but you were good, man. Real good. 497 00:39:45,216 --> 00:39:46,759 We were a hell of a team. 498 00:39:46,926 --> 00:39:48,970 Reuben, we were never a team. 499 00:39:49,137 --> 00:39:51,222 I mean, every once in a while I gave you some legwork, 500 00:39:51,222 --> 00:39:52,515 which you usually screwed up. 501 00:39:52,682 --> 00:39:55,268 That does not make us a team. 502 00:39:55,435 --> 00:39:58,187 Listen, Harry, you got to let me in on this case. 503 00:39:58,354 --> 00:40:00,148 I can't take this job anymore. 504 00:40:00,315 --> 00:40:02,442 If it's not the freeways, it's the dispatchers. 505 00:40:02,609 --> 00:40:05,236 If it's not the dispatchers, it's the clients. 506 00:40:05,403 --> 00:40:08,197 - Speaking of which, where are the kids? - What kids? 507 00:40:08,364 --> 00:40:10,575 The sweet sixteen kids. 508 00:40:12,076 --> 00:40:14,537 You think they're still there? 509 00:40:14,704 --> 00:40:17,248 - I would look. - Oh. 510 00:40:18,041 --> 00:40:19,375 Listen, boss, 511 00:40:19,542 --> 00:40:22,378 if you ever get into a jam, you need some backup again, 512 00:40:22,545 --> 00:40:26,049 you give me a call. Any time, clay or night, 513 00:40:26,215 --> 00:40:27,675 I'm your man. 514 00:40:45,401 --> 00:40:47,362 Nice place you got here. 515 00:40:48,529 --> 00:40:50,365 I'm glad you like it. 516 00:40:51,532 --> 00:40:52,825 I have to hand it to you, Harry. 517 00:40:52,992 --> 00:40:55,536 You always manage to land on your feet. 518 00:40:56,079 --> 00:40:59,207 Verna, I live over the garage. 519 00:41:00,875 --> 00:41:03,836 Jack Ames owns the place. I just work here, more or less. 520 00:41:04,003 --> 00:41:05,296 You need stitches. 521 00:41:05,463 --> 00:41:07,924 I brought his daughter back from Mexico a couple years ago, 522 00:41:08,091 --> 00:41:10,969 and I was in, well, pretty bad shape, 523 00:41:11,135 --> 00:41:13,179 so he let me hole up here. 524 00:41:14,847 --> 00:41:17,558 Then he got sick, and I was helping out. 525 00:41:17,725 --> 00:41:20,019 Well, that's the best I can do. 526 00:41:23,773 --> 00:41:28,027 Actually, there's more to it than that. It's time I was leaving. 527 00:41:28,194 --> 00:41:30,363 That's that actress. 528 00:41:30,530 --> 00:41:33,449 - Catherine Hayward, right? - Yeah. 529 00:41:33,616 --> 00:41:35,952 Didn't she used to be married to that actor? 530 00:41:36,119 --> 00:41:38,371 Oh, come on, he disappeared. What was his name? 531 00:41:38,538 --> 00:41:40,164 - Billy Sullivan. - Yeah, that was it. 532 00:41:40,331 --> 00:41:42,667 That was 20 years ago. 533 00:41:42,834 --> 00:41:44,961 Bet she doesn't look like this anymore. 534 00:41:45,128 --> 00:41:47,255 Hey, she's... 535 00:41:47,422 --> 00:41:48,673 She's okay. 536 00:41:50,967 --> 00:41:54,095 Okay, Harry, what are your plans? 537 00:41:55,805 --> 00:41:56,889 Got no plans. 538 00:41:57,056 --> 00:41:59,642 Oh, come on. What are you gonna do? 539 00:41:59,809 --> 00:42:03,271 You gonna go back to work? You gonna renew your license? What? 540 00:42:03,438 --> 00:42:07,233 Verna, I was a cop for 20 years. 541 00:42:07,400 --> 00:42:09,444 I was a private investigator for five. 542 00:42:09,610 --> 00:42:11,154 I started out 543 00:42:13,281 --> 00:42:16,492 with a wife and daughter, and I ended up a drunk. 544 00:42:18,119 --> 00:42:20,121 Slept in the office and showered at the YMCA. 545 00:42:20,288 --> 00:42:22,582 You think I wanna go back to that? 546 00:42:24,751 --> 00:42:28,296 Besides, I'm getting rusty. I'm a danger to myself. 547 00:42:28,463 --> 00:42:29,630 I know. 548 00:42:30,798 --> 00:42:33,051 What's that supposed to mean? 549 00:42:40,099 --> 00:42:42,769 - You used to be a better liar. - Really? 550 00:42:44,270 --> 00:42:47,690 Lester Ivar didn't have asthma. 551 00:42:47,857 --> 00:42:49,525 He had emphysema, which you would have known 552 00:42:49,692 --> 00:42:51,903 if you ever worked for him. 553 00:42:52,070 --> 00:42:54,447 I'm sorry, Harry, but we're gonna have to question Jack Ames. 554 00:42:54,614 --> 00:42:56,616 - His wife, too, probably. - He's really sick. 555 00:42:56,783 --> 00:42:58,618 Come on, Harry. This is a murder case. 556 00:42:58,785 --> 00:43:02,497 Lester Ivar was the investigating officer when Billy Sullivan disappeared. 557 00:43:02,914 --> 00:43:06,542 Lester Ivar was on the force for 30 years. 558 00:43:06,709 --> 00:43:08,294 He must've had a thousand cases like this. 559 00:43:08,461 --> 00:43:09,712 What makes this one so special? 560 00:43:09,879 --> 00:43:11,547 You, Harry. 561 00:43:11,714 --> 00:43:14,467 You're the guy who showed up at Ivar's house. 562 00:43:14,634 --> 00:43:16,677 You're the guy who led me here. 563 00:43:16,844 --> 00:43:19,680 Like you say, you're getting rusty. 564 00:43:22,975 --> 00:43:24,519 About the only person I could think of 565 00:43:24,685 --> 00:43:27,730 who might be able to help me was Raymond Hope. 566 00:43:27,897 --> 00:43:29,065 Plus he owed me. 567 00:43:29,232 --> 00:43:32,276 Either that, or I owed him. I couldn't figure out which. 568 00:43:32,443 --> 00:43:34,821 Anyway, it was Raymond who pulled me off the barstool 569 00:43:35,113 --> 00:43:38,825 that I was living on two years ago, and introduced me to the Ameses. 570 00:43:38,991 --> 00:43:40,910 Seen in a certain light, 571 00:43:41,077 --> 00:43:44,455 everything that had happened since then was his fault. 572 00:43:44,622 --> 00:43:46,541 Maybe I'd tell him that. 573 00:43:51,921 --> 00:43:56,050 - You always were a show-off, Raymond. - Harry? 574 00:43:56,217 --> 00:44:00,847 Damn. I almost peed on one of the few remaining friends I have in the world. 575 00:44:09,188 --> 00:44:10,398 Hotshot. 576 00:44:11,774 --> 00:44:13,943 Your sprinkler frizzed, or are you just lazy? 577 00:44:14,110 --> 00:44:16,737 Harry, don't you know better than to walk underneath a man... 578 00:44:16,904 --> 00:44:18,990 Jesus. Look at you. 579 00:44:19,157 --> 00:44:22,118 Well, somebody disagreed with me from behind. 580 00:44:23,703 --> 00:44:27,915 No shit. Let's go find the son of a bitch and disagree back. 581 00:44:28,082 --> 00:44:30,918 - You any tougher than you look? - Hell, yes. 582 00:44:31,836 --> 00:44:34,589 - At least I used to be. - I used to be. 583 00:44:35,923 --> 00:44:38,551 - We all used to be. - Then have a drink. 584 00:44:39,552 --> 00:44:42,471 - You still a bourbon man? - Take a ginger ale if you got one. 585 00:44:42,805 --> 00:44:45,224 Do I look like a man who'd have a ginger ale? 586 00:44:45,558 --> 00:44:47,685 - Water. - That I can handle. 587 00:44:51,355 --> 00:44:54,192 - It gonna bother you if I drink? - Go ahead. 588 00:44:58,946 --> 00:45:01,782 Nice place you got here. 589 00:45:01,949 --> 00:45:03,659 Sure beats Los Feliz. 590 00:45:05,286 --> 00:45:06,621 You're up above the smog. 591 00:45:06,787 --> 00:45:09,332 Well, I like to think I'm up above a lot of things 592 00:45:09,498 --> 00:45:11,042 since I retired. 593 00:45:13,628 --> 00:45:17,757 So, you were playing things pretty close to your vest last night. 594 00:45:17,924 --> 00:45:20,009 Are you in trouble? 595 00:45:20,176 --> 00:45:22,220 Oh, nothing I can't handle. 596 00:45:23,095 --> 00:45:24,805 - It's just that... - Jack. 597 00:45:24,972 --> 00:45:27,016 Yeah, I figured that much. 598 00:45:27,892 --> 00:45:31,229 And you wanna talk to me about Jack and Lester Ivar. 599 00:45:33,147 --> 00:45:34,315 Okay. 600 00:45:35,107 --> 00:45:38,027 You probably already know that Ivar was the investigating officer 601 00:45:38,194 --> 00:45:40,696 when Billy Sullivan killed himself. 602 00:45:40,863 --> 00:45:42,531 Can't call it suicide. They never found a body. 603 00:45:42,698 --> 00:45:45,868 The LA Times called it a suicide. That's good enough for me. 604 00:45:46,035 --> 00:45:47,703 - But not good enough... - For Lester Ivar. 605 00:45:47,870 --> 00:45:51,832 Yeah, Lester didn't believe in good luck, never having had any himself. 606 00:45:51,999 --> 00:45:56,170 Oh, Billy's suicide was good luck for Jack and Catherine. 607 00:45:57,255 --> 00:45:59,715 With him out of the way, they could get married. 608 00:45:59,882 --> 00:46:04,220 Lester just couldn't believe the way how it all worked out so smooth. 609 00:46:04,387 --> 00:46:06,347 I have never been a great believer in luck, 610 00:46:06,514 --> 00:46:08,641 not as a way of explaining things, that is. 611 00:46:08,808 --> 00:46:11,644 Anyway, he's dead now. End of story. 612 00:46:13,020 --> 00:46:15,064 Would be 613 00:46:15,231 --> 00:46:18,734 if he hadn't passed those suspicions on to Verna. 614 00:46:18,901 --> 00:46:22,905 Forgive me, Harry, but it sounds like he passed them on to you. 615 00:46:26,075 --> 00:46:29,412 By the way, I heard a rumor 616 00:46:29,578 --> 00:46:32,999 I didn't want to believe was true, 617 00:46:33,165 --> 00:46:35,584 so I thought I'd just ask you directly. 618 00:46:35,751 --> 00:46:37,878 The way it was told to me, when you were down in Mexico, 619 00:46:38,045 --> 00:46:39,755 you were bringing the Ames kid back, 620 00:46:39,922 --> 00:46:42,842 she... She... 621 00:46:44,010 --> 00:46:46,012 She shot your pecker off. 622 00:46:49,015 --> 00:46:50,182 Harry. 623 00:46:54,145 --> 00:46:55,146 Harry! 624 00:46:57,064 --> 00:46:58,232 Harry! 625 00:46:59,859 --> 00:47:00,943 No. 626 00:47:02,069 --> 00:47:03,321 I'm fine. 627 00:47:03,487 --> 00:47:06,365 But thanks for telling me. That explains a lot. 628 00:47:06,532 --> 00:47:07,950 I'm glad to hear it. 629 00:47:08,117 --> 00:47:09,994 Keep me posted, huh? 630 00:47:10,161 --> 00:47:12,371 Like you said, Jack and I go way back. 631 00:47:12,538 --> 00:47:14,623 If there's anything I can do for him, I would. 632 00:47:14,790 --> 00:47:18,127 And, Harry, I'm glad nobody shot your pecker off. 633 00:47:18,294 --> 00:47:19,462 Me, too! 634 00:47:26,093 --> 00:47:27,345 Me, too. 635 00:47:48,449 --> 00:47:50,076 How you feeling? 636 00:47:52,286 --> 00:47:53,829 Well, my husband had a heart attack, 637 00:47:53,996 --> 00:47:57,500 and the doctors ordered him to stay in the hospital, 638 00:47:57,666 --> 00:48:00,336 and the nurses advised him to stay in the hospital. 639 00:48:00,503 --> 00:48:03,172 I pleaded with him to stay in the hospital. 640 00:48:03,339 --> 00:48:05,800 So naturally, he's on the way home. 641 00:48:06,550 --> 00:48:08,511 That's not what I meant. 642 00:48:09,553 --> 00:48:11,514 I know what you meant. 643 00:48:13,766 --> 00:48:15,768 - Fact is, I... - Catherine? 644 00:48:17,353 --> 00:48:19,271 The ambulance is here. 645 00:48:21,190 --> 00:48:22,566 Excuse me. 646 00:48:30,199 --> 00:48:34,245 Harry, you wouldn't be falling in love with my mother, would you? 647 00:48:38,666 --> 00:48:39,959 Poor you. 648 00:48:49,051 --> 00:48:50,219 I'm curious. What kind of man 649 00:48:50,386 --> 00:48:52,805 fucks his dying best friend's wife? 650 00:48:54,390 --> 00:48:55,975 Not a good one. 651 00:48:57,560 --> 00:49:01,730 How long has this been going on between you and Catherine? 652 00:49:01,897 --> 00:49:05,860 I bet you've been sleeping together ever since I've been sick. 653 00:49:06,026 --> 00:49:07,319 One night. 654 00:49:10,656 --> 00:49:13,242 If you had an ounce of decency in you, 655 00:49:13,409 --> 00:49:15,828 you'd have left this house by now. 656 00:49:18,038 --> 00:49:20,708 Catherine know you're being blackmailed? 657 00:49:21,584 --> 00:49:24,587 There's precious little that Catherine doesn't know. 658 00:49:24,753 --> 00:49:27,506 And what she doesn't know, she suspects. 659 00:49:28,549 --> 00:49:30,926 I'm the one that never suspects. 660 00:49:34,597 --> 00:49:37,641 I delivered the envelope to Gloria last night. 661 00:49:40,186 --> 00:49:42,730 She's lovely. You ought to meet her. 662 00:49:43,564 --> 00:49:44,648 Good. 663 00:49:46,609 --> 00:49:48,068 So it's over. 664 00:49:51,238 --> 00:49:52,948 It is over, right? 665 00:49:55,534 --> 00:49:57,161 I kept the money. 666 00:49:58,078 --> 00:50:00,039 She's got the restaurant section of the phone book. 667 00:50:00,206 --> 00:50:01,123 Why? 668 00:50:01,290 --> 00:50:04,084 Why, Harry, why didn't you just do what I asked you to do? 669 00:50:04,251 --> 00:50:07,296 Because the first time I did what you asked me to, 670 00:50:07,463 --> 00:50:11,926 somebody emptied a 9mm Automatic in my direction. 671 00:50:12,092 --> 00:50:14,261 And the second time, Gloria, 672 00:50:16,055 --> 00:50:18,265 she brought along a pal. 673 00:50:18,432 --> 00:50:20,476 Jeff. You remember him, Mexico? 674 00:50:20,643 --> 00:50:22,978 The guy that ran off with Mel. 675 00:50:23,145 --> 00:50:26,106 You had him thrown in jail in Yuma. 676 00:50:26,273 --> 00:50:28,025 He sandbagged me. 677 00:50:29,443 --> 00:50:33,447 Oh, he left you a message. He said that was just a down payment. 678 00:50:33,614 --> 00:50:36,283 Been a busy little beaver, haven't you? 679 00:50:38,118 --> 00:50:40,120 Playing detective. 680 00:50:40,287 --> 00:50:41,872 Fucking my wife. 681 00:50:42,039 --> 00:50:43,999 What really happened to Billy Sullivan, Jack? 682 00:50:44,166 --> 00:50:46,835 Oh, Jesus Christ. You're fired, Harry. 683 00:50:47,795 --> 00:50:49,380 Now I'm curious. 684 00:50:51,549 --> 00:50:54,009 How are you gonna fire somebody you never paid? 685 00:50:54,176 --> 00:50:56,845 - I'll find a way. - Okay. 686 00:50:58,347 --> 00:51:00,307 I guess this is goodbye. 687 00:51:00,474 --> 00:51:02,017 Hey. Sit down. 688 00:51:07,481 --> 00:51:10,901 I want you to find this guy, Jeff, and deal with him. 689 00:51:13,487 --> 00:51:14,863 You owe me. 690 00:51:29,712 --> 00:51:30,838 Harry. 691 00:51:33,299 --> 00:51:35,593 You haven't said you're sorry. 692 00:51:35,759 --> 00:51:37,845 You haven't been listening. 693 00:51:52,860 --> 00:51:54,903 - Where is he? - Where is who? 694 00:51:55,070 --> 00:51:56,280 Where's Jeff? 695 00:51:56,447 --> 00:51:58,991 I don't know what you're talking about. 696 00:51:59,158 --> 00:52:01,827 I don't give a rat's ass what you think about me. 697 00:52:01,994 --> 00:52:05,414 This is not about you and me. It's about your old man. 698 00:52:07,082 --> 00:52:09,209 Harry, you were a cop. 699 00:52:09,376 --> 00:52:12,796 - How do you know who to trust? - You don't. 700 00:52:12,963 --> 00:52:15,966 Not if you're a cop. You learn who not to trust. 701 00:52:17,009 --> 00:52:18,761 It's a tricky life. 702 00:52:21,430 --> 00:52:24,224 Jeff showed up a couple of weeks ago. 703 00:52:24,391 --> 00:52:26,393 And he didn't have a job or any money or anything, 704 00:52:26,560 --> 00:52:29,396 so I gave him the keys to the ranch house. 705 00:52:30,397 --> 00:52:34,360 I told him it was just till he got back up on his feet. 706 00:52:34,526 --> 00:52:37,154 It was a pretty dumb thing to do, right? 707 00:52:38,947 --> 00:52:41,367 Listen, Harry. I'm sorry, okay? 708 00:52:43,077 --> 00:52:45,287 I know I've kind of been a pain in the ass. 709 00:52:45,454 --> 00:52:47,539 I didn't mind. 710 00:52:47,706 --> 00:52:50,084 I didn't much like it when you shot me, though. 711 00:53:14,775 --> 00:53:17,111 The Ames owned a place north of the city. 712 00:53:17,277 --> 00:53:19,613 None of them had been there in years. 713 00:53:19,780 --> 00:53:21,448 You might think they had forgotten about it, 714 00:53:21,448 --> 00:53:23,951 but how do you forget about a house? 715 00:53:25,411 --> 00:53:26,912 Then again, maybe they hadn't forgotten, 716 00:53:27,079 --> 00:53:29,540 or maybe they were trying to forget. 717 00:53:29,707 --> 00:53:33,127 Maybe there was a reason not to sell a $1,000,000 property 718 00:53:33,293 --> 00:53:35,713 even when you're hard up for cash. 719 00:53:39,091 --> 00:53:41,969 Somebody else had apparently come to the same conclusion. 720 00:53:42,136 --> 00:53:45,139 Somebody who thought they could dig up the past with a shovel 721 00:53:45,305 --> 00:53:47,516 without knowing where to dig. 722 00:53:48,726 --> 00:53:51,770 Somebody who wouldn't have to break in because he had a key. 723 00:53:51,937 --> 00:53:54,815 Somebody without much interest in housekeeping, 724 00:53:54,982 --> 00:53:58,777 but with a serious appetite for barbecued chicken wings. 725 00:53:58,944 --> 00:54:00,904 Somebody not too bright, 726 00:54:01,071 --> 00:54:02,865 with a lot of time on his hands, 727 00:54:03,031 --> 00:54:04,992 and the kind of patience you learn 728 00:54:05,159 --> 00:54:07,995 doing time in places like Yuma, Arizona. 729 00:54:37,775 --> 00:54:39,109 Okay, pally. 730 00:55:33,997 --> 00:55:36,375 Ross and Escobar Confidential Investigations. 731 00:55:37,209 --> 00:55:38,919 "Ross and Escobar"? 732 00:55:39,670 --> 00:55:41,964 I thought your name should go first, amigo. Hey, but sooner or later, 733 00:55:42,130 --> 00:55:43,924 you're gonna have to start pulling your own weight. 734 00:55:44,091 --> 00:55:46,051 Hey, I'm gonna need some backup. 735 00:55:46,218 --> 00:55:48,262 How soon can you meet me at a place called Garvey's? 736 00:55:48,428 --> 00:55:50,597 This time of night? 15 minutes. 737 00:55:52,432 --> 00:55:55,185 Remember the pier? Remember the guy that was there? 738 00:55:55,352 --> 00:55:56,979 Well, I'll be inside with him. 739 00:55:57,145 --> 00:56:00,023 If we come out together, follow us. If he comes out by himself, follow him. 740 00:56:00,023 --> 00:56:02,025 And, Reuben, 741 00:56:02,985 --> 00:56:05,988 being backup means being there when I need you. 742 00:56:06,154 --> 00:56:08,615 I can't be underneath the pier getting the shit kicked out of me 743 00:56:08,782 --> 00:56:10,367 and have you up on top doing surveillance. 744 00:56:10,534 --> 00:56:11,660 You think you can handle that? 745 00:56:11,827 --> 00:56:14,246 What? What, you think I'm a fuck-up? 746 00:56:16,957 --> 00:56:18,333 15 minutes. 747 00:56:45,819 --> 00:56:48,697 - Guess you didn't drown, huh, pally? - Nope. 748 00:56:49,781 --> 00:56:51,867 That's good. 749 00:56:52,034 --> 00:56:55,662 You know, I got that envelope home, and guess what? 750 00:56:57,164 --> 00:56:58,373 No money. 751 00:57:00,375 --> 00:57:03,128 - You know how that made me feel? - Silly. 752 00:57:04,546 --> 00:57:06,715 - Stupid. Incompetent. - Pissed. 753 00:57:07,299 --> 00:57:08,467 No kidding? 754 00:57:08,717 --> 00:57:11,011 You know who else was pissed? 755 00:57:11,178 --> 00:57:12,220 Mucho. 756 00:57:12,387 --> 00:57:14,222 You think I'm trouble? 757 00:57:15,307 --> 00:57:17,809 You don't even wanna see Gloria when she's mad. 758 00:57:17,976 --> 00:57:19,853 Maybe this would help. 759 00:57:23,607 --> 00:57:25,108 Yeah. 760 00:57:25,275 --> 00:57:27,069 You mind if I take a peek? 761 00:57:27,235 --> 00:57:29,446 I mean, I already got a phone book. 762 00:57:44,169 --> 00:57:45,879 That's good. 763 00:57:46,046 --> 00:57:47,339 Have a seat, pally. 764 00:57:47,506 --> 00:57:51,176 You know what? I'm all clone being pissed. 765 00:57:51,343 --> 00:57:53,095 You know what? I'm not. 766 00:58:01,520 --> 00:58:04,398 Mama Cass died choking on a chicken bone, you know? 767 00:58:06,650 --> 00:58:09,569 - Everything okay over there? - Too much Tabasco. 768 00:58:40,392 --> 00:58:42,436 Why doesn't this surprise me? 769 00:58:42,728 --> 00:58:44,062 Hi, Mucho. 770 00:58:46,356 --> 00:58:50,318 Pally here ought to look for another line of work besides blackmail. 771 00:58:50,485 --> 00:58:51,903 He don't have the knack. 772 00:58:52,070 --> 00:58:55,490 I don't have the knack? She's the one who doesn't have the knack. 773 00:58:55,657 --> 00:58:57,325 Ask whose idea this whole fucking thing was. 774 00:58:57,576 --> 00:58:58,702 God, you've got a big mouth. 775 00:58:58,869 --> 00:59:00,495 Ask whose idea it was to track down Ivar 776 00:59:00,662 --> 00:59:03,331 and look for something on the Ames guy. Go ahead, ask her! 777 00:59:05,459 --> 00:59:07,919 - Gloria, where are the Q-tips? - We don't have any. 778 00:59:08,086 --> 00:59:10,338 You can't find anything in here! 779 00:59:11,256 --> 00:59:12,924 Oh, man! 780 00:59:13,091 --> 00:59:16,595 - You know, I could sue you for this! - Put some ice on it. 781 00:59:17,846 --> 00:59:19,347 Put some ice on it? 782 00:59:19,514 --> 00:59:21,850 That's the best you can do, huh? 783 00:59:22,017 --> 00:59:23,226 Jesus. 784 00:59:27,856 --> 00:59:31,026 Hi, Shelly, it's me. Yeah, I'm upstairs. 785 00:59:31,193 --> 00:59:34,154 Listen, could you bring me some of those Percodan? 786 00:59:34,321 --> 00:59:36,740 - Yes, now. - Boy, you sure can pick them. 787 00:59:37,032 --> 00:59:38,492 It's a knack. 788 00:59:40,285 --> 00:59:43,121 Whoa. Wait a minute. Whoa, whoa. 789 00:59:44,539 --> 00:59:47,334 Do you realize what I went through to get that money back? 790 00:59:47,501 --> 00:59:49,503 - You got the money? - Yes. 791 00:59:49,669 --> 00:59:51,046 Where is it? 792 00:59:52,839 --> 00:59:54,841 God, you are so pathetic. 793 00:59:58,178 --> 01:00:00,931 You mind telling me how you fit into all this? 794 01:00:01,098 --> 01:00:02,974 I'm his parole officer. 795 01:00:05,727 --> 01:00:08,396 Like he said, we located Ivar. 796 01:00:08,563 --> 01:00:11,483 Found out he had a soft spot for Wild Turkey. 797 01:00:11,650 --> 01:00:13,902 Once we got him talking about the old Billy Sullivan case, 798 01:00:14,069 --> 01:00:15,362 we couldn't shut him up. 799 01:00:15,529 --> 01:00:16,988 Said he'd have solved it 20 years ago 800 01:00:17,155 --> 01:00:19,574 if they'd given him a court order and a bulldozer. 801 01:00:19,741 --> 01:00:21,576 They way he figured it, the body had to be buried out 802 01:00:21,576 --> 01:00:24,579 at that ranch that Ames owns, the one nobody goes near anymore... 803 01:00:24,746 --> 01:00:27,249 That's when I got the idea to call Mel. 804 01:00:27,415 --> 01:00:29,376 You know, get her to let me stay at the ranch house 805 01:00:29,543 --> 01:00:30,585 so I could look for the body. 806 01:00:30,752 --> 01:00:33,713 I tried to explain we didn't really need to find Billy Sullivan's corpse. 807 01:00:33,880 --> 01:00:36,675 We just had to convince Ames we knew where it was buried. 808 01:00:36,842 --> 01:00:38,301 But I might as well have saved my breath. 809 01:00:38,301 --> 01:00:40,345 Okay, listen up, you two. 810 01:00:40,512 --> 01:00:43,014 There's $10,000 in this envelope. 811 01:00:43,181 --> 01:00:46,309 I got no interest in seeing you go to jail, and neither does Jack Ames. 812 01:00:46,476 --> 01:00:48,478 But I'll tell you one thing. 813 01:00:48,645 --> 01:00:52,065 You're gonna get out of LA, and you're gonna stay out. 814 01:00:54,401 --> 01:00:57,154 Get a move on. We don't have all night. 815 01:01:11,251 --> 01:01:13,170 Listen, do me a favor. 816 01:01:14,754 --> 01:01:17,591 If there's any more trouble, 817 01:01:17,757 --> 01:01:19,467 leave her out of it, all right? 818 01:01:19,634 --> 01:01:22,929 I still don't understand why you don't put some ice on that nose. 819 01:01:23,096 --> 01:01:25,807 Will you stop singing that, all right? 820 01:01:25,974 --> 01:01:27,267 You think you can be all nice to me, 821 01:01:27,267 --> 01:01:29,352 and I'll forget what you did. But I won't, all right? 822 01:01:29,352 --> 01:01:30,770 I got a long fucking memory, pally. 823 01:01:31,104 --> 01:01:33,773 Right, your memory's about an inch longer than your click. 824 01:01:33,940 --> 01:01:35,150 That's very funny, Gloria. 825 01:01:35,317 --> 01:01:37,861 Yeah! You should take that act to Vegas. 826 01:01:40,071 --> 01:01:41,406 - Jeff! - Get down! 827 01:01:45,410 --> 01:01:48,455 No! No. 828 01:02:02,177 --> 01:02:03,970 Jesus Christ. 829 01:02:06,264 --> 01:02:08,225 Hey, man, I was just doing what you told me. 830 01:02:08,391 --> 01:02:09,601 You said don't stay on top of the pier 831 01:02:09,601 --> 01:02:11,937 while you're getting the shit kicked out of you under the pier. 832 01:02:11,937 --> 01:02:13,980 So that's where I was, under the pier! 833 01:02:25,492 --> 01:02:26,701 Mucho? 834 01:02:31,164 --> 01:02:32,249 God. 835 01:02:33,375 --> 01:02:36,044 - I'll get an ambulance. - No. 836 01:02:36,211 --> 01:02:37,671 Stay with me. 837 01:02:39,673 --> 01:02:41,800 Stay with me, please. 838 01:02:47,013 --> 01:02:48,348 How is he? 839 01:02:54,354 --> 01:02:55,855 I never learn. 840 01:03:00,235 --> 01:03:04,030 All my life, I picked the losers. 841 01:03:06,533 --> 01:03:08,243 I know better, too. 842 01:03:25,051 --> 01:03:26,928 Jesus Christ. 843 01:03:51,077 --> 01:03:53,788 Sure you wanna be in this line of work, huh? 844 01:03:59,044 --> 01:04:01,087 Jack, it's me. 845 01:04:01,254 --> 01:04:04,591 What do you think that house of yours is worth? 846 01:04:04,758 --> 01:04:08,303 Well, somebody's gonna have to stand bail for me tonight. 847 01:04:09,054 --> 01:04:14,517 And, Jack, one other thing. I am fucking fed up working for you. 848 01:04:21,399 --> 01:04:24,611 Lieutenant Verna Hollander, please. 849 01:04:24,778 --> 01:04:26,112 I'll wait. 850 01:04:31,117 --> 01:04:33,286 I'm going to pretend that you weren't here tonight, 851 01:04:33,453 --> 01:04:35,413 which is almost true. 852 01:04:35,580 --> 01:04:37,290 Verna? 853 01:04:37,457 --> 01:04:39,459 It's me. Hold on a second. 854 01:04:40,585 --> 01:04:42,212 Hold this for me. 855 01:04:43,088 --> 01:04:44,964 Go on home. I'll call you. 856 01:04:46,091 --> 01:04:47,550 Verna, listen. 857 01:04:53,765 --> 01:04:55,475 I got a real mess. 858 01:04:56,643 --> 01:04:57,727 Yeah. 859 01:04:59,145 --> 01:05:01,147 There's two of them. 860 01:05:01,314 --> 01:05:03,900 They're dead. You better get up here. 861 01:05:23,670 --> 01:05:26,172 You expect anybody to believe this? 862 01:05:37,517 --> 01:05:38,685 Okay. 863 01:05:39,519 --> 01:05:42,564 So, just between us, the truth. 864 01:05:44,107 --> 01:05:45,859 For old time's sake? 865 01:05:47,110 --> 01:05:50,864 Did it ever strike you this is a lousy way to make a living? 866 01:05:52,740 --> 01:05:55,243 You start out thinking you're going to win a few, 867 01:05:55,410 --> 01:05:57,912 but mostly, it's... 868 01:05:58,079 --> 01:06:00,039 It's just like tonight, 869 01:06:00,206 --> 01:06:02,542 watching people run out of the 870 01:06:04,335 --> 01:06:07,297 little bit of luck that they got left. 871 01:06:07,464 --> 01:06:10,341 You think you're going to beat the odds, but you don't. 872 01:06:10,508 --> 01:06:12,218 Or not very often. 873 01:06:12,385 --> 01:06:15,763 Excuse me, Lieutenant. Just want to let you know the Captain's on his way. 874 01:06:17,765 --> 01:06:19,517 God help you, Harry. 875 01:06:24,230 --> 01:06:26,941 - Let me go, Verna. - Not a chance. 876 01:06:27,108 --> 01:06:31,070 Give me 24 hours. I will find the son of a bitch. I promise you. 877 01:06:33,072 --> 01:06:34,574 You hear that? 878 01:06:35,533 --> 01:06:38,411 That's my career if I let you walk out of here. 879 01:06:39,787 --> 01:06:42,081 I screwed up, right from the very beginning. 880 01:06:42,248 --> 01:06:44,125 Two people are dead because of it. 881 01:06:44,292 --> 01:06:46,669 I mean, you got to give me some time, 882 01:06:46,836 --> 01:06:49,339 so I can find whoever did it and, 883 01:06:50,423 --> 01:06:53,593 I don't know, square things up at least a little bit. 884 01:07:00,642 --> 01:07:03,186 Hey, what's-your-name, get him out of here. 885 01:07:03,353 --> 01:07:07,065 - Yeah, but the Captain said... - I said, get him out of here. 886 01:07:12,111 --> 01:07:13,404 Harry. 887 01:07:22,121 --> 01:07:24,624 Reuben, I need you to meet me. 888 01:07:26,543 --> 01:07:29,629 36001 Mulholland Highway, it's right above Canyon. 889 01:07:29,796 --> 01:07:31,839 How soon can you get there? 890 01:07:33,091 --> 01:07:34,467 Okay, and... 891 01:07:36,261 --> 01:07:38,930 Reuben, bring my gun. I might need it. 892 01:07:42,850 --> 01:07:46,854 You mind telling me what it is we're supposed to be looking for? 893 01:07:47,564 --> 01:07:49,232 Well, I guess not. 894 01:07:51,651 --> 01:07:53,194 Listen, boss, 895 01:07:53,361 --> 01:07:56,197 - I got to tell you something, okay? - Sure. 896 01:07:56,364 --> 01:07:59,450 I hope you're not going to be mad at me, but... 897 01:08:00,743 --> 01:08:02,287 The thing is... 898 01:08:04,706 --> 01:08:07,542 After we crack this case, 899 01:08:07,709 --> 01:08:10,211 I'm thinking maybe I'm going to find another line of work, 900 01:08:10,378 --> 01:08:13,715 - if that's okay with you. - It's okay with me. 901 01:08:13,881 --> 01:08:15,550 I don't know, man... 902 01:08:16,843 --> 01:08:20,471 Watching that lady die tonight, 903 01:08:20,638 --> 01:08:22,849 I can't get it out of my head. 904 01:08:24,058 --> 01:08:25,184 Yeah. 905 01:08:27,103 --> 01:08:29,272 I know you have been counting on me, but... 906 01:08:29,439 --> 01:08:30,898 I said it was okay. 907 01:08:31,065 --> 01:08:33,943 You don't think that I'm, like, a coward? 908 01:08:36,029 --> 01:08:37,572 Not for a second. 909 01:08:37,739 --> 01:08:40,533 I guess we can still be friends, right? 910 01:08:40,700 --> 01:08:42,327 I mean, we can still... 911 01:08:44,871 --> 01:08:45,872 Harry? 912 01:09:06,809 --> 01:09:08,061 Oh. 913 01:09:16,903 --> 01:09:18,905 What do we do now, Harry? 914 01:09:21,658 --> 01:09:23,076 Cover it up. 915 01:09:23,576 --> 01:09:26,287 Hey, I know I'm the one that keeps flunking the PI Exam, 916 01:09:26,454 --> 01:09:29,791 but when something like this happens, aren't you supposed to call the cops? 917 01:09:29,957 --> 01:09:32,752 - I said cover it up. - But that's a bullet hole. 918 01:09:32,919 --> 01:09:36,130 - Don't you wanna know who it is? - I know who it is. 919 01:10:00,113 --> 01:10:02,865 You know, Harry, the thing you just don't get about Jack and Catherine 920 01:10:03,032 --> 01:10:05,993 is they live for each other. 921 01:10:06,160 --> 01:10:09,455 It's like they have the starring roles in their own lives, 922 01:10:09,622 --> 01:10:11,791 and you're just a bit player. 923 01:10:13,167 --> 01:10:14,460 Me, too. 924 01:10:16,003 --> 01:10:18,589 But it's their love story, not yours. 925 01:10:20,341 --> 01:10:22,802 You don't get to kiss the girl in the end. 926 01:10:23,928 --> 01:10:25,972 She's somebody else's girl. 927 01:10:32,812 --> 01:10:34,814 You'll be pleased to know that I've decided to go ahead 928 01:10:34,814 --> 01:10:36,983 and do the chemotherapy. 929 01:10:37,483 --> 01:10:39,610 It worked before, so, 930 01:10:40,653 --> 01:10:42,155 you never know. 931 01:10:46,492 --> 01:10:48,995 At least I thought you'd be pleased. 932 01:10:49,162 --> 01:10:51,914 We found Billy Sullivan last night. 933 01:10:52,290 --> 01:10:54,167 Or what's left of him. 934 01:10:59,589 --> 01:11:02,925 Well, I guess I've been expecting that for 20 years. 935 01:11:04,510 --> 01:11:07,096 Look, you can think what you like. 936 01:11:09,474 --> 01:11:13,311 It wasn't murder. It wasn't like you murder somebody. 937 01:11:16,522 --> 01:11:19,025 Catherine and I had fallen in love. 938 01:11:21,319 --> 01:11:24,614 As you know, Catherine's easy to fall in love with. 939 01:11:27,575 --> 01:11:29,911 Eventually, Billy found out about it and came after me. 940 01:11:30,077 --> 01:11:32,705 I was staying out at the ranch. 941 01:11:32,872 --> 01:11:36,584 Suddenly, I turned around, and there he is, so drunk he can hardly stand up, 942 01:11:36,751 --> 01:11:39,045 swearing he's going to kill me. 943 01:11:40,046 --> 01:11:42,215 The swimming pool was empty. 944 01:11:44,175 --> 01:11:48,346 You should've heard the sound his head made when he hit the bottom. 945 01:11:49,222 --> 01:11:52,183 You should've seen the way he just lay there and didn't move. 946 01:11:52,350 --> 01:11:56,103 One second, that's all it took, and a man's life was snuffed out. 947 01:11:58,773 --> 01:12:00,233 You are good. 948 01:12:02,068 --> 01:12:03,736 You are very good. 949 01:12:05,571 --> 01:12:08,449 And I would've believed you, except I saw the corpse. 950 01:12:08,616 --> 01:12:10,660 What are you talking about? 951 01:12:10,827 --> 01:12:12,870 There's a bullet hole in the back of his head. 952 01:12:13,204 --> 01:12:15,665 - That's impossible. - Nope. 953 01:12:15,832 --> 01:12:18,751 Did you bother to go down and look and see whether he was alive? 954 01:12:20,628 --> 01:12:22,296 Of course not. 955 01:12:22,463 --> 01:12:24,131 Because there was blood, and there was a body, 956 01:12:24,298 --> 01:12:25,383 you didn't want any part of it. 957 01:12:25,550 --> 01:12:29,762 You just wanted someone to come along and make it all go away. 958 01:12:29,929 --> 01:12:32,598 So you called Raymond Hope. What'd he say? 959 01:12:32,765 --> 01:12:36,352 โ€” Told me to get the hell out of there. - And he'd come and clean up the mess. 960 01:12:38,938 --> 01:12:42,608 But Raymond lived in Los Feliz back then. 961 01:12:44,402 --> 01:12:48,322 It would've taken him, what, an hour to get there? 962 01:12:48,489 --> 01:12:50,283 Who else you call? 963 01:12:54,120 --> 01:12:56,330 If you harm her in any way at all, 964 01:12:56,497 --> 01:12:58,207 I swear to Christ, I'll come back from the grave, 965 01:12:58,374 --> 01:13:01,335 and I won't be in a fucking wheelchair, either 966 01:13:17,393 --> 01:13:19,645 Quick, come look at the sun. 967 01:13:19,937 --> 01:13:22,648 See it hanging there just half an inch above the horizon? 968 01:13:22,815 --> 01:13:26,360 It looks like it's going to be there forever, doesn't it? 969 01:13:28,070 --> 01:13:31,324 - You look tired. - Yeah. I am tired. 970 01:13:32,700 --> 01:13:35,953 I'm tired of people getting killed. I'm tired of being lied to. 971 01:13:36,120 --> 01:13:38,122 When have I lied to you? 972 01:13:38,372 --> 01:13:40,458 When you acted as though you loved me. 973 01:13:40,791 --> 01:13:42,460 Whereas, it turns out I love my husband? 974 01:13:42,627 --> 01:13:43,711 Is that what I'm being accused of? 975 01:13:43,878 --> 01:13:46,672 I never made it a secret that I love my husband. 976 01:13:47,006 --> 01:13:49,467 - Enough to kill for? - You bet. 977 01:13:52,261 --> 01:13:55,056 You feel better now that we've cleared all that up? 978 01:13:55,222 --> 01:13:57,767 - I don't feel worse. - Well, then, 979 01:13:59,352 --> 01:14:01,896 why don't you just ask me some more questions then? 980 01:14:02,063 --> 01:14:03,147 Feel free. 981 01:14:05,983 --> 01:14:08,527 - And you'll tell me the truth? - Yes. 982 01:14:14,659 --> 01:14:17,495 - Did you kill Lester Ivar? - No. 983 01:14:17,662 --> 01:14:18,621 Next question. 984 01:14:18,955 --> 01:14:21,624 - Did you have him killed? - No. 985 01:14:21,791 --> 01:14:22,959 Next question. 986 01:14:23,125 --> 01:14:24,794 Did you kill Jeff Willis or have him killed? 987 01:14:24,961 --> 01:14:26,212 No. Next. 988 01:14:27,505 --> 01:14:29,048 Twenty years ago, 989 01:14:30,216 --> 01:14:31,550 when Jack called you to tell you 990 01:14:31,717 --> 01:14:33,260 what had happened to Billy Sullivan, did you... 991 01:14:33,260 --> 01:14:35,262 Did I drive out to the ranch, find Billy still alive, 992 01:14:35,262 --> 01:14:38,516 put a gun to his head, and pull the trigger? 993 01:14:38,683 --> 01:14:39,767 No. 994 01:14:40,768 --> 01:14:44,313 I said I loved my husband enough that I would kill for him, Harry, 995 01:14:44,480 --> 01:14:46,023 not that I did. 996 01:14:48,567 --> 01:14:50,820 Now let me ask you something. 997 01:14:53,698 --> 01:14:55,282 Do you believe me? 998 01:14:57,451 --> 01:14:59,745 I'll tell you what I believe. 999 01:15:02,123 --> 01:15:04,417 I believe that you're smart, 1000 01:15:05,918 --> 01:15:08,295 and you're beautiful and rich. 1001 01:15:08,462 --> 01:15:13,009 I believe that life has worked out for you in ways that it doesn't for most people. 1002 01:15:13,175 --> 01:15:17,054 I think people like you get used to having it work out for you, 1003 01:15:17,763 --> 01:15:20,558 and after a while, you begin to 1004 01:15:20,725 --> 01:15:22,810 think that you are entitled to all the things that you got. 1005 01:15:22,810 --> 01:15:27,273 Do you think I care about anything in this house but my husband? 1006 01:15:29,275 --> 01:15:31,318 You think... 1007 01:15:31,485 --> 01:15:36,907 You think people like me care so much about things 1008 01:15:38,701 --> 01:15:40,411 that we would kill for them? 1009 01:15:41,954 --> 01:15:43,831 Is that what you think? 1010 01:15:44,457 --> 01:15:47,126 That I just care about things, Harry? 1011 01:15:50,629 --> 01:15:52,506 Is that what you think? 1012 01:15:52,673 --> 01:15:55,176 That I care about all these things? 1013 01:15:55,342 --> 01:15:59,096 All these fucking goddamn 1014 01:16:00,639 --> 01:16:01,766 things? 1015 01:16:08,064 --> 01:16:12,109 Then maybe people like you shouldn't get close to people like me. 1016 01:16:33,047 --> 01:16:36,842 Do you want to come inside, or do you like it better out there? 1017 01:16:39,011 --> 01:16:41,931 When was the last time that we went fishing? 1018 01:16:42,098 --> 01:16:43,891 You tell me. 1019 01:16:44,058 --> 01:16:45,643 It's too long. 1020 01:16:47,520 --> 01:16:49,271 Let's go. 1021 01:16:49,438 --> 01:16:52,483 Right now, you and me, head down to Baja. 1022 01:16:52,650 --> 01:16:54,902 Fine. Let's have a drink first. 1023 01:16:55,069 --> 01:16:57,488 Got some ginger ale in the fridge. 1024 01:17:03,452 --> 01:17:06,705 - I'll take bourbon. - Things that bad? 1025 01:17:08,332 --> 01:17:12,670 You told me I might learn something that I didn't want to know. 1026 01:17:12,837 --> 01:17:13,921 Catherine. 1027 01:17:16,090 --> 01:17:17,758 You going to turn her in? 1028 01:17:17,925 --> 01:17:19,927 I thought about it, 1029 01:17:20,094 --> 01:17:22,429 then I decided to go fishing instead. 1030 01:17:22,596 --> 01:17:24,974 That would be the sensible thing. 1031 01:17:27,893 --> 01:17:30,020 I mean, screw it. 1032 01:17:30,187 --> 01:17:32,106 Everybody pretty much got what they deserved. 1033 01:17:32,273 --> 01:17:35,734 If we leave soon, we could be deep in Baja by morning. 1034 01:17:35,901 --> 01:17:38,654 We ought to take the Explorer. That beater of yours will never make it. 1035 01:17:38,821 --> 01:17:40,948 You know, and Lester Ivar was a crooked cop. 1036 01:17:41,115 --> 01:17:43,492 It's my hunch he was trying to shake Jack down. 1037 01:17:43,659 --> 01:17:45,202 The marlin ought to be running about now. 1038 01:17:45,369 --> 01:17:46,704 I know a guy who'll take us out 1039 01:17:46,871 --> 01:17:50,291 for 80 bucks a clay and a case of American beer. 1040 01:17:50,457 --> 01:17:52,334 But the funny thing 1041 01:17:53,586 --> 01:17:54,920 is that, 1042 01:17:55,754 --> 01:17:58,299 you know, Lester lived in a rat hole. 1043 01:17:59,091 --> 01:18:02,011 You'd think if he was on the take, he'd... 1044 01:18:03,053 --> 01:18:07,057 I mean, you'd think he'd have a place that would be more like... 1045 01:18:10,936 --> 01:18:12,479 More like this. 1046 01:18:22,990 --> 01:18:24,825 You haven't touched your drink. 1047 01:18:24,992 --> 01:18:27,453 Raymond, this is not easy, 1048 01:18:28,454 --> 01:18:32,291 but you did a lot more than clean up Jack's mess, didn't you? 1049 01:18:33,500 --> 01:18:35,461 Not a lot more. 1050 01:18:35,628 --> 01:18:39,006 Billy Sullivan was going to wind up in a wheelchair the rest of his life. 1051 01:18:39,173 --> 01:18:42,468 I ended his misery, Harry. I did him a favor. 1052 01:18:42,635 --> 01:18:47,640 You see, I think that on that long drive out to the ranch, 1053 01:18:47,806 --> 01:18:50,142 you began spending that money that Jack was going to pay you 1054 01:18:50,309 --> 01:18:52,603 to keep him out of jail. 1055 01:18:52,770 --> 01:18:54,313 I think that 1056 01:18:55,814 --> 01:19:00,069 you bought this place in your head on that ride. 1057 01:19:01,695 --> 01:19:04,448 And then, when you got there, 1058 01:19:04,615 --> 01:19:07,409 you found out Billy Sullivan wasn't dead. 1059 01:19:08,661 --> 01:19:12,373 You knew you were going to lose it before you got a chance to move in. 1060 01:19:12,539 --> 01:19:15,167 They really got to you, didn't they? 1061 01:19:15,334 --> 01:19:16,835 I can understand about Catherine. 1062 01:19:17,002 --> 01:19:20,589 A woman like that can twist a man's pecker into a knot, I'll grant you, 1063 01:19:20,756 --> 01:19:24,718 and Jack's a charming guy. But I got to ask you, Harry, 1064 01:19:24,885 --> 01:19:26,679 don't you ever get tired of the beautiful people? 1065 01:19:26,679 --> 01:19:29,598 Doesn't it ever bother you that the Jacks and the Catherines of this world 1066 01:19:29,765 --> 01:19:32,184 can do as they please because there's always guys like you and me 1067 01:19:32,184 --> 01:19:34,436 who clean up after them? 1068 01:19:36,522 --> 01:19:38,941 Jack Ames couldn't get blood out of a sock 1069 01:19:39,108 --> 01:19:42,569 with a washing machine and a gallon of Clorox. 1070 01:19:42,736 --> 01:19:45,906 Me? I can get blood out of a sock. 1071 01:19:46,073 --> 01:19:47,908 That's what I do. 1072 01:19:48,075 --> 01:19:51,120 I clean up messes and I get paid for it. 1073 01:19:51,287 --> 01:19:54,999 You imagine it different, Harry, but you're the same as me. 1074 01:19:56,333 --> 01:19:59,211 You think it was Catherine who seduced you. 1075 01:19:59,378 --> 01:20:02,715 It was both of them, Harry. It was the whole package. 1076 01:20:08,053 --> 01:20:09,805 I know. 1077 01:20:09,972 --> 01:20:11,682 I was the same way. 1078 01:20:12,808 --> 01:20:16,395 Let's face it, there's them, and there's us. 1079 01:20:17,604 --> 01:20:20,941 And right now, the thing for us to do is go fishing. 1080 01:20:22,151 --> 01:20:24,903 I'd like to, Raymond, but... 1081 01:20:25,070 --> 01:20:29,074 Do you know how many times I didn't kill you the past couple of clays? 1082 01:20:32,077 --> 01:20:33,245 Okay. 1083 01:20:34,371 --> 01:20:37,666 I'll wait until I get into town before I call Verna. 1084 01:20:37,833 --> 01:20:39,460 Make a run for it if you want to. 1085 01:20:39,626 --> 01:20:43,464 Oh, I can't do that, Harry. Not at my age. 1086 01:20:44,590 --> 01:20:48,010 Besides, for what it's worth, you were right. 1087 01:20:48,177 --> 01:20:50,721 I couldn't give up this place. 1088 01:20:50,888 --> 01:20:53,390 Not then. Not now. 1089 01:20:57,936 --> 01:21:01,231 - Well, shit. - I know. 1090 01:21:02,232 --> 01:21:04,109 It's a bitch, isn't it? 1091 01:21:05,486 --> 01:21:06,987 Good luck, Hotshot. 1092 01:21:07,946 --> 01:21:09,281 Good luck to you. 1093 01:21:11,492 --> 01:21:14,703 You know, I can see your reflection in the glass. 1094 01:21:15,371 --> 01:21:19,750 It's funny the things you don't think about when you're buying a house. 1095 01:22:12,469 --> 01:22:14,555 Oh, thank God. 1096 01:22:14,721 --> 01:22:18,225 I hate playing solitaire. I can't stop cheating. 1097 01:22:18,392 --> 01:22:20,978 One hand for everything that we own. 1098 01:22:25,190 --> 01:22:29,069 - Do I have anything you want? - Yeah, your health. 1099 01:22:31,238 --> 01:22:34,032 Deal them, for Christ's sake, before you wear the spots off. 1100 01:22:40,539 --> 01:22:42,875 I had to shoot Raymond Hope tonight. 1101 01:22:45,711 --> 01:22:47,713 - Dead? - Dead. 1102 01:22:50,340 --> 01:22:53,010 Turns out he killed Billy Sullivan... 1103 01:22:54,803 --> 01:22:57,431 So you can rest easy about Catherine. 1104 01:22:58,640 --> 01:23:01,393 I've always rested easy about Catherine. 1105 01:23:02,978 --> 01:23:05,939 If she had murdered him, 1106 01:23:06,106 --> 01:23:07,774 it wouldn't matter to you, would it? 1107 01:23:07,941 --> 01:23:09,067 No. 1108 01:23:10,277 --> 01:23:12,863 Is that the difference between us, do you think? 1109 01:23:13,030 --> 01:23:15,949 Right, wrong, truth. Doesn't mean anything to you? 1110 01:23:16,116 --> 01:23:18,577 Tonight, my daughter told me that she loves me. 1111 01:23:18,744 --> 01:23:22,331 - Do you think that's true? - I'm sure of it. 1112 01:23:22,498 --> 01:23:24,917 My wife says she loves me. 1113 01:23:25,083 --> 01:23:28,128 - Is that true? - Yes. 1114 01:23:29,588 --> 01:23:30,964 Are you sure? 1115 01:23:32,799 --> 01:23:35,177 - I'm sure. - Me, too. 1116 01:23:36,678 --> 01:23:37,930 And you? 1117 01:23:40,390 --> 01:23:42,392 You say you're my friend. 1118 01:23:45,062 --> 01:23:46,146 Is that the truth? 1119 01:23:49,107 --> 01:23:51,318 That's the truth. 1120 01:23:51,485 --> 01:23:52,986 I'm satisfied. 1121 01:23:56,448 --> 01:23:57,950 Enough truth. 1122 01:24:02,621 --> 01:24:04,164 You prick, you. 1123 01:24:04,998 --> 01:24:07,167 You've got gin, haven't you? 1124 01:24:10,295 --> 01:24:11,672 Fuck you. 1125 01:24:11,838 --> 01:24:14,967 - Just me? Not the horse I rode in on? - Him, too. 1126 01:24:17,261 --> 01:24:20,556 - Here, let me give you a hand. - I got it. I got it. 1127 01:24:29,815 --> 01:24:33,860 You know, Harry, you don't have to leave. 1128 01:24:34,403 --> 01:24:35,988 Yeah, I do. 1129 01:24:39,491 --> 01:24:40,617 I do. 1130 01:24:42,869 --> 01:24:45,664 Do you mind hitting "play" on the way out? 1131 01:24:51,169 --> 01:24:53,171 Who's that handsome devil? 1132 01:24:58,010 --> 01:24:59,928 See you. 1133 01:25:02,889 --> 01:25:04,558 You never had any real education, did you? 1134 01:25:04,725 --> 01:25:07,060 Drop by anytime you feel like it. 1135 01:25:08,186 --> 01:25:11,064 I mean it. I'm feeling a lot better. 1136 01:25:14,776 --> 01:25:16,236 I may just beat this thing yet. 1137 01:25:16,403 --> 01:25:18,322 Nobody races unless I say so. 1138 01:25:20,449 --> 01:25:23,952 That's why I'm here. That's why they made me the coach. 1139 01:25:27,289 --> 01:25:29,041 Yeah, you ski fast. 1140 01:25:30,334 --> 01:25:33,879 You race, but you're reckless. 1141 01:25:34,963 --> 01:25:36,423 You rack up. 1142 01:25:37,049 --> 01:25:38,342 That's it? 1143 01:25:40,177 --> 01:25:41,470 That's it. 1144 01:25:42,346 --> 01:25:43,347 Okay. 1145 01:25:44,556 --> 01:25:46,266 All right. That'|| conclude the interview. 1146 01:25:46,433 --> 01:25:50,395 It's October 20, 1997. It's 0600 hours. 1147 01:26:04,409 --> 01:26:07,204 But that's not quite it. Is it, Harry? 1148 01:26:11,083 --> 01:26:12,584 No, not quite. 1149 01:26:22,260 --> 01:26:26,723 You know, after my daughter cited, I started hitting the sauce pretty bad. 1150 01:26:28,100 --> 01:26:31,937 And it became obvious that my wife and I weren't going to make it. 1151 01:26:34,731 --> 01:26:38,318 It was Raymond who took me in, let me sleep on his couch. 1152 01:26:40,028 --> 01:26:42,489 You could always count on Raymond. 1153 01:26:45,701 --> 01:26:48,495 While I was talking to Jack, you were talking to him. 1154 01:26:48,662 --> 01:26:50,956 You told him about Lester Ivar. 1155 01:26:54,876 --> 01:26:57,170 You had him take care of Willis and Gloria. 1156 01:26:57,337 --> 01:26:59,464 I never asked him to kill anybody. 1157 01:26:59,840 --> 01:27:02,092 Yeah, but you knew he would. 1158 01:27:10,809 --> 01:27:13,061 Tell me, does it bother you 1159 01:27:14,479 --> 01:27:18,483 that all those people would've been alive if it weren't for you? 1160 01:27:24,072 --> 01:27:26,950 My husband is still alive. That pleases me. 1161 01:27:29,536 --> 01:27:32,539 And I don't really think I'm to blame for anything you've clone. 1162 01:27:37,669 --> 01:27:38,837 Harry. 1163 01:27:44,009 --> 01:27:45,218 Still love me? 1164 01:28:00,776 --> 01:28:02,277 Love you, too. 1165 01:28:03,820 --> 01:28:06,948 So, Catherine Ames gets away with it? 1166 01:28:09,493 --> 01:28:10,869 Not really. 1167 01:28:11,661 --> 01:28:12,829 Oh. 1168 01:28:13,246 --> 01:28:16,082 Somebody ought to get away with something. 1169 01:28:17,584 --> 01:28:20,045 You want to buy me a cup of coffee? 1170 01:28:22,214 --> 01:28:23,507 Oh, yeah. 1171 01:28:26,009 --> 01:28:28,762 So, how about the Captain? Any fallout? 1172 01:28:30,472 --> 01:28:34,684 Well, let's just say I'm not expecting a promotion anytime soon. 1173 01:28:34,851 --> 01:28:37,270 Fuck it. It's only a career. 1174 01:28:37,437 --> 01:28:39,314 - But no discipline? - No. 1175 01:28:39,731 --> 01:28:44,611 Well, I got some vacation time coming, and it was strongly suggested I take it. 1176 01:28:44,778 --> 01:28:46,446 Hey. 1177 01:28:46,613 --> 01:28:49,950 I've been thinking about going away myself. 1178 01:28:50,116 --> 01:28:53,745 I remember Catalina. That was nice. 1179 01:28:53,912 --> 01:28:56,122 How about a return engagement? 1180 01:28:57,415 --> 01:28:58,583 Maybe. 1181 01:29:07,801 --> 01:29:09,219 Oh. 1182 01:29:09,386 --> 01:29:11,721 Verna, I never knew you cared. 1183 01:29:11,888 --> 01:29:14,391 - Just checking. - That's fair. 85322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.