All language subtitles for Tokyo Love Story 2020 S01E02 1080p WEB-DL AAC x264-NSBC [EN]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,410 So to speak... 2 00:00:03,480 --> 00:00:06,980 the relationship between you, Satomi, and Mikami is good. 3 00:00:07,049 --> 00:00:09,050 Why did you do that to me? 4 00:00:09,109 --> 00:00:10,550 It's all your fault! 5 00:00:11,119 --> 00:00:13,119 After you've done that to me... 6 00:00:23,800 --> 00:00:24,829 Hey, Kanchi. 7 00:00:26,629 --> 00:00:27,469 Yes. 8 00:00:49,950 --> 00:00:53,189 I have a sudden urge... 9 00:00:57,759 --> 00:00:59,560 to make you mine. 10 00:01:11,709 --> 00:01:13,579 It's hot. 11 00:01:15,680 --> 00:01:17,620 It's so hot. 12 00:02:33,830 --> 00:02:34,830 I'm sorry. 13 00:02:35,030 --> 00:02:36,229 Did I wake you up? 14 00:02:38,300 --> 00:02:39,129 No. 15 00:02:54,409 --> 00:02:55,449 What's wrong? 16 00:03:18,900 --> 00:03:19,840 Where are you going? 17 00:03:22,110 --> 00:03:23,009 I'm going home. 18 00:03:23,110 --> 00:03:24,009 What? 19 00:04:00,139 --> 00:04:02,050 Good morning, it's Mikami. 20 00:04:03,310 --> 00:04:04,419 Can we meet up tonight? 21 00:04:10,319 --> 00:04:13,419 - Thank you for your hard work. - Thank you for your hard work. 22 00:04:27,670 --> 00:04:28,540 You first. 23 00:04:28,610 --> 00:04:29,310 Okay. 24 00:04:38,120 --> 00:04:39,180 What? 25 00:05:16,290 --> 00:05:21,829 (Episode 2) 26 00:05:22,230 --> 00:05:23,959 You accidentally had sex with him? 27 00:05:29,399 --> 00:05:31,370 What happened? 28 00:05:32,600 --> 00:05:34,769 I'm confused. 29 00:05:39,410 --> 00:05:40,750 What is your plan? 30 00:05:42,480 --> 00:05:43,480 What plan? 31 00:05:43,550 --> 00:05:45,149 Do you plan to be Mikami's girlfriend? 32 00:05:52,819 --> 00:05:54,060 Welcome. 33 00:05:54,660 --> 00:05:56,389 Do you want to reheat your meal box? 34 00:05:56,959 --> 00:05:58,600 Sure. Sorry for the trouble. 35 00:06:12,240 --> 00:06:13,040 What is it? 36 00:06:14,009 --> 00:06:15,250 Why are you sulking? 37 00:06:15,550 --> 00:06:17,180 I am not sulking. 38 00:06:17,649 --> 00:06:19,180 - Welcome. - Where are you now? 39 00:06:20,420 --> 00:06:21,720 I'm at the convenience store near my house. 40 00:06:22,649 --> 00:06:24,160 I'm near your house. 41 00:06:24,620 --> 00:06:26,120 Do you want to have dinner together? 42 00:06:30,899 --> 00:06:32,629 Do you eat this kind of food every day? 43 00:06:33,000 --> 00:06:34,170 You will die young. 44 00:06:35,029 --> 00:06:36,269 Shut up. 45 00:06:39,100 --> 00:06:41,639 You better listen to doctors. 46 00:06:43,209 --> 00:06:44,209 Can I have another one? 47 00:06:44,279 --> 00:06:45,279 Yes. 48 00:06:52,120 --> 00:06:54,290 By the way, Sekiguchi told me about it. 49 00:06:55,220 --> 00:06:56,250 What? 50 00:07:03,759 --> 00:07:05,199 She told me that you had dumped her. 51 00:07:15,839 --> 00:07:18,079 You confessed to her but decided to go back on your own words at last. 52 00:07:24,149 --> 00:07:25,879 Is it possible to pretend that nothing had happened? 53 00:07:28,620 --> 00:07:30,720 I was tipsy. 54 00:07:30,790 --> 00:07:32,689 The confession was made out of nowhere. 55 00:07:36,889 --> 00:07:37,730 I see. 56 00:07:46,639 --> 00:07:47,639 Then... 57 00:07:52,740 --> 00:07:54,149 It's fine if I date her, right? 58 00:07:58,519 --> 00:08:00,850 Sekiguchi will be mine. 59 00:08:13,029 --> 00:08:14,769 What nonsense are you talking about? 60 00:08:15,829 --> 00:08:17,100 Don't be silly. 61 00:08:35,490 --> 00:08:36,649 I'm leaving. 62 00:08:37,490 --> 00:08:39,490 Why are you leaving so soon? You haven't finished your food. 63 00:08:40,389 --> 00:08:41,990 I have a date with a woman. 64 00:08:42,059 --> 00:08:43,860 - What? - Keep in touch. 65 00:08:43,929 --> 00:08:44,960 You can finish the rest. 66 00:08:45,929 --> 00:08:47,299 - See you. - Hey! 67 00:09:01,549 --> 00:09:02,710 Good morning. 68 00:09:05,250 --> 00:09:06,250 Kanchi. 69 00:09:07,590 --> 00:09:08,450 Good morning. 70 00:09:09,519 --> 00:09:10,789 Good morning. 71 00:09:11,389 --> 00:09:12,759 You seem out of spirits. 72 00:09:13,190 --> 00:09:14,759 Is getting rejected a huge blow to you? 73 00:09:14,990 --> 00:09:16,460 It's not about that. 74 00:09:16,629 --> 00:09:19,360 You are bothered because of me? 75 00:09:26,200 --> 00:09:27,340 Hold on. 76 00:09:28,210 --> 00:09:30,980 Hey, are you listening? 77 00:09:32,379 --> 00:09:34,909 Ms. Akana, do you enjoy making fun of me? 78 00:09:37,720 --> 00:09:41,289 I can't read your mind at all. 79 00:09:41,820 --> 00:09:43,149 You won't be able to read... 80 00:09:43,220 --> 00:09:45,820 someone else's mind even after a million years. 81 00:09:52,100 --> 00:09:53,730 I don't get her. 82 00:10:03,870 --> 00:10:06,039 What is the content of the additional points? 83 00:10:06,340 --> 00:10:09,750 Here is the list of cases for future reference. 84 00:10:09,809 --> 00:10:11,980 As we have an extra budget, 85 00:10:12,049 --> 00:10:14,320 I've decided to include some cases for future reference. 86 00:10:15,149 --> 00:10:18,919 Of course, there is an extra budget! 87 00:10:19,120 --> 00:10:20,659 This is the promotion for the Olympics! 88 00:10:22,860 --> 00:10:25,129 Can you please stop causing trouble? 89 00:10:26,129 --> 00:10:27,230 Don't forget to shred it. 90 00:10:28,700 --> 00:10:29,769 I'm sorry. 91 00:10:31,399 --> 00:10:32,669 Excuse me. 92 00:10:36,809 --> 00:10:39,379 Mr. Ishigawa is furious. 93 00:10:39,440 --> 00:10:40,779 Yes. 94 00:10:41,409 --> 00:10:45,450 I heard that their proposal was rebutted by Ms. Akana. 95 00:10:46,149 --> 00:10:49,549 But the final proposal has won the tender... 96 00:10:49,620 --> 00:10:51,090 and the outcome is good. 97 00:10:51,159 --> 00:10:52,720 No doubt it's good... 98 00:10:52,789 --> 00:10:55,289 but Mr. Ishigawa is not happy about it. 99 00:10:55,629 --> 00:10:57,529 I think so. 100 00:10:59,929 --> 00:11:02,169 The department head has been too indulgent with her. 101 00:11:07,570 --> 00:11:08,370 Akana? 102 00:11:10,009 --> 00:11:10,740 You first. 103 00:11:10,809 --> 00:11:11,909 Okay. 104 00:11:21,090 --> 00:11:23,090 Is the rumor true? 105 00:11:24,490 --> 00:11:25,919 The rumor that the department head denies her nothing? 106 00:11:26,559 --> 00:11:27,429 Yes. 107 00:11:27,490 --> 00:11:29,730 That's just a rumor. 108 00:11:30,190 --> 00:11:32,429 Not only is Ms. Akana pretty, but she is also very capable. 109 00:11:32,500 --> 00:11:34,730 People are just jealous of her. 110 00:11:39,470 --> 00:11:40,909 - Right. - I'm counting on you. 111 00:11:41,940 --> 00:11:43,570 - Okay. - Keep up the good work. 112 00:11:51,580 --> 00:11:53,049 Nagao, please come here. 113 00:11:53,879 --> 00:11:54,750 Sure. 114 00:11:58,120 --> 00:11:59,159 Are you free tonight? 115 00:11:59,220 --> 00:12:00,320 Yes. 116 00:12:00,389 --> 00:12:01,889 Please serve as a bodyguard tonight. 117 00:12:01,960 --> 00:12:03,460 Get further instructions from Akana. 118 00:12:03,529 --> 00:12:04,460 What? 119 00:12:10,000 --> 00:12:14,509 The promotion has evoked positive responses. 120 00:12:14,570 --> 00:12:15,470 Please. 121 00:12:16,240 --> 00:12:18,809 I'm glad that we have appointed your company for the promotion. 122 00:12:19,409 --> 00:12:21,710 It's an honor to receive compliments from you. 123 00:12:24,450 --> 00:12:26,279 Ms. Akana, I am thinking... 124 00:12:26,350 --> 00:12:29,789 maybe we can still be friends moving forward. 125 00:12:30,789 --> 00:12:32,090 Thank you. 126 00:12:38,159 --> 00:12:40,870 You look great in the white dress. 127 00:12:41,899 --> 00:12:42,970 Is it? 128 00:12:43,029 --> 00:12:44,600 Yes, you do. 129 00:12:44,669 --> 00:12:46,870 Thank you for paying attention to me. 130 00:12:48,740 --> 00:12:50,340 Thank you for the treat. 131 00:12:50,409 --> 00:12:52,340 It's just a token of appreciation. 132 00:12:52,409 --> 00:12:54,350 We should thank you. 133 00:12:54,409 --> 00:12:56,750 Ms. Akana, you are living in Sanda, right? 134 00:12:56,809 --> 00:12:57,679 Yes. 135 00:12:57,980 --> 00:12:59,480 I will send you home on my way back. 136 00:12:59,549 --> 00:13:01,850 - Get into the car. - I'm sorry. 137 00:13:03,419 --> 00:13:05,759 We have a work discussion after this. 138 00:13:05,820 --> 00:13:06,590 Thank you for the offer. 139 00:13:07,190 --> 00:13:07,990 Really? 140 00:13:08,659 --> 00:13:09,629 Yes. 141 00:13:09,690 --> 00:13:11,700 Thank you for the offer. 142 00:13:13,029 --> 00:13:14,000 I see. 143 00:13:14,059 --> 00:13:16,669 - We will do it next time. - Thank you. 144 00:13:20,500 --> 00:13:21,970 Thank you. 145 00:13:22,039 --> 00:13:23,139 Thank you so much. 146 00:13:45,230 --> 00:13:46,429 What's wrong? 147 00:13:49,870 --> 00:13:50,870 Nothing. 148 00:13:54,100 --> 00:13:55,240 Hey, what's wrong? 149 00:13:58,279 --> 00:14:00,179 Kanchi, the way you behaved just now... 150 00:14:01,009 --> 00:14:03,179 - was kind of cool. - What? 151 00:14:04,450 --> 00:14:07,549 You helped me out when he clung on me. 152 00:14:09,620 --> 00:14:11,460 This is a mission assigned by the department head to me. 153 00:14:11,990 --> 00:14:13,220 A mission assigned by the department head to you? 154 00:14:13,659 --> 00:14:14,460 Yes. 155 00:14:14,529 --> 00:14:16,159 He told me to be your bodyguard. 156 00:14:17,259 --> 00:14:18,629 Are you serious? 157 00:14:19,299 --> 00:14:21,000 My heart leaped because of you. 158 00:14:24,100 --> 00:14:25,039 Hey. 159 00:14:28,370 --> 00:14:29,470 Are you... 160 00:14:30,309 --> 00:14:33,909 Are you really dating Mr. Waga? 161 00:14:38,120 --> 00:14:39,519 I'm sorry. 162 00:14:39,580 --> 00:14:41,220 Just pretend that I didn't ask the question. 163 00:14:41,289 --> 00:14:42,250 What if I say yes? 164 00:14:42,320 --> 00:14:43,289 What? 165 00:14:44,259 --> 00:14:45,659 Are you serious? 166 00:14:46,490 --> 00:14:49,059 That's an extramarital affair. 167 00:14:49,129 --> 00:14:51,029 I can't do anything about it. I like him. 168 00:14:51,129 --> 00:14:52,500 No, even if that's the case... 169 00:14:54,600 --> 00:14:56,929 You can't just simply stop yourself from loving someone. 170 00:14:59,340 --> 00:15:01,039 If the feeling could be stopped at my own will... 171 00:15:02,070 --> 00:15:03,870 I wouldn't have fallen for him in the first place. 172 00:15:18,990 --> 00:15:20,789 You almost missed out on the deadline to submit the report. 173 00:15:21,190 --> 00:15:22,429 Sorry for the trouble. 174 00:15:23,159 --> 00:15:24,730 Complete the clinical practice and you are done. 175 00:15:26,899 --> 00:15:28,000 Do your best. 176 00:15:30,169 --> 00:15:32,570 I will join you later. 177 00:15:33,970 --> 00:15:35,110 That's all. 178 00:15:35,169 --> 00:15:36,370 Please let me check. 179 00:15:41,649 --> 00:15:42,710 Thank you. 180 00:15:43,210 --> 00:15:45,179 Finally, I don't have to repeat the semester. 181 00:15:47,019 --> 00:15:48,919 What happened to your face? 182 00:15:51,559 --> 00:15:52,360 This? 183 00:15:53,759 --> 00:15:55,929 It's a scratch by my pet cat. 184 00:15:57,190 --> 00:15:58,129 Cat? 185 00:15:59,200 --> 00:16:00,730 See you later. 186 00:16:08,139 --> 00:16:09,370 What's going on? 187 00:16:09,440 --> 00:16:11,379 - That's what I thought. - Let's talk about it. 188 00:16:11,440 --> 00:16:13,139 Let me be frank. 189 00:16:13,940 --> 00:16:15,409 Ms. Akana, 190 00:16:15,480 --> 00:16:17,480 you are so oblivious. 191 00:16:20,450 --> 00:16:21,549 What are you talking about? 192 00:16:21,750 --> 00:16:23,450 No, I am not kidding. 193 00:16:23,519 --> 00:16:25,960 You are causing trouble for others. 194 00:16:27,960 --> 00:16:29,789 You don't have to drag others into this. 195 00:16:29,860 --> 00:16:32,860 Just say that you are bothered by me. 196 00:16:33,600 --> 00:16:36,029 Nagao, you have the same thought, right? 197 00:16:38,570 --> 00:16:39,600 What? 198 00:16:39,669 --> 00:16:41,740 Excuse me, Nagao. Please order two lemon cocktails for me. 199 00:16:41,809 --> 00:16:43,009 Why aren't you listening to me? 200 00:16:43,070 --> 00:16:44,539 Okay, got it. 201 00:16:44,610 --> 00:16:47,980 - Excuse me. - Please wait a minute. 202 00:16:48,049 --> 00:16:50,610 - Let's order more food. - Okay. 203 00:16:50,679 --> 00:16:52,649 - Do you need some help? - It's okay. 204 00:16:55,950 --> 00:16:57,789 - Sorry to have kept you waiting. - Excuse me. 205 00:16:57,860 --> 00:16:59,490 - Two lemon cocktails, please. - Okay. 206 00:16:59,559 --> 00:17:02,190 Two pickled platters... 207 00:17:02,259 --> 00:17:04,160 and two egg roll soups, please. 208 00:17:04,230 --> 00:17:05,930 Wait a minute! 209 00:17:10,299 --> 00:17:13,369 What are you doing? 210 00:17:13,440 --> 00:17:14,740 - Don't do that. - I'm pissed! 211 00:17:14,809 --> 00:17:16,210 Are you okay? This towel is for you. 212 00:17:16,839 --> 00:17:18,779 Thank you for the hard work, everyone. 213 00:17:18,839 --> 00:17:20,210 - Ms. Akana? - Wait! 214 00:17:20,279 --> 00:17:21,480 - Where are you going? - Ms. Akana! 215 00:17:21,549 --> 00:17:22,680 What happened? 216 00:17:22,750 --> 00:17:24,420 - I'm sorry. - I have no idea. 217 00:17:24,480 --> 00:17:25,980 I will check on her. 218 00:17:26,380 --> 00:17:28,619 What the heck just happened? 219 00:17:31,089 --> 00:17:32,289 Ms. Akana. 220 00:17:33,190 --> 00:17:34,829 Ms. Akana, please hold on! 221 00:17:36,589 --> 00:17:38,160 Let's go back to the restaurant with me. 222 00:17:38,230 --> 00:17:39,099 No way. 223 00:17:40,400 --> 00:17:41,900 I don't know what happened... 224 00:17:41,970 --> 00:17:43,400 Leave me alone since you don't know. 225 00:17:43,470 --> 00:17:46,240 How could you pour the cocktail on your senior? 226 00:17:46,839 --> 00:17:48,569 You should apologize to him. 227 00:17:49,410 --> 00:17:50,640 I'm not at fault. 228 00:17:50,710 --> 00:17:52,410 I won't apologize to him. 229 00:18:07,089 --> 00:18:08,960 What a scary city. 230 00:18:19,500 --> 00:18:20,269 Akana. 231 00:18:21,539 --> 00:18:22,509 Please come here. 232 00:18:24,140 --> 00:18:24,910 Okay. 233 00:18:36,950 --> 00:18:38,460 - Have a seat. - Okay. 234 00:18:50,329 --> 00:18:52,400 - Thank you for your hard work. - Thank you for your hard work. 235 00:18:59,480 --> 00:19:03,309 Mr. Ishigawa has been removed from the team. 236 00:19:03,609 --> 00:19:04,450 What? 237 00:19:04,650 --> 00:19:06,049 Not Ms. Akana? 238 00:19:06,250 --> 00:19:09,019 Ms. Akana is not at fault. 239 00:19:09,920 --> 00:19:11,289 I see. 240 00:19:12,289 --> 00:19:15,589 Mr. Nagao, you are not clear of the situation as you are new. 241 00:19:15,660 --> 00:19:17,390 Mr. Ishigawa is no stranger... 242 00:19:17,460 --> 00:19:19,299 to power harassment and sexual harassment. 243 00:19:29,509 --> 00:19:32,140 Does "Kanchi" refer to you, Mr. Nagao? 244 00:19:34,109 --> 00:19:34,980 Yes. 245 00:19:35,250 --> 00:19:36,509 Ms. Akana said, 246 00:19:36,579 --> 00:19:40,549 "It's okay if you scold me, but don't you dare scold Kanchi!" 247 00:19:40,619 --> 00:19:42,119 She was so furious. 248 00:19:44,150 --> 00:19:46,359 - And after that... - Kimura. 249 00:19:47,059 --> 00:19:48,089 Excuse me. 250 00:19:48,160 --> 00:19:51,029 - Please come here. - Okay. Excuse me, I have to go. 251 00:19:51,089 --> 00:19:54,730 - What's wrong? - It's about the meeting room. 252 00:21:02,930 --> 00:21:04,029 Thank you for your hard work. 253 00:21:07,299 --> 00:21:08,309 You too. 254 00:21:10,410 --> 00:21:11,440 Can I take a seat? 255 00:21:13,410 --> 00:21:14,240 Suit yourself. 256 00:21:26,490 --> 00:21:27,460 Well... 257 00:21:28,730 --> 00:21:30,160 In short, I am sorry. 258 00:21:44,339 --> 00:21:46,380 "In short, I am sorry"... 259 00:21:47,009 --> 00:21:50,109 is usually said to brush off someone... 260 00:21:50,180 --> 00:21:52,079 when they are angry. 261 00:21:54,180 --> 00:21:55,089 No. 262 00:21:56,589 --> 00:21:59,220 The other day, I asked you a rude question. 263 00:21:59,819 --> 00:22:02,829 I heard that the argument took place because of me. 264 00:22:04,289 --> 00:22:05,299 Is it? 265 00:22:06,029 --> 00:22:09,130 Mr. Ishigawa bad-mouthed me, right? 266 00:22:10,470 --> 00:22:11,740 I don't remember it. 267 00:22:12,069 --> 00:22:13,740 You definitely still remember the whole thing. 268 00:22:16,140 --> 00:22:17,509 Forget it, Kanchi. 269 00:22:18,309 --> 00:22:19,579 Let me show you some good stuff. 270 00:22:25,250 --> 00:22:26,119 Which one? 271 00:22:27,420 --> 00:22:29,049 What are you doing? 272 00:22:29,549 --> 00:22:30,750 Choose one. 273 00:22:35,559 --> 00:22:36,630 Well... 274 00:22:38,329 --> 00:22:39,400 This one. 275 00:22:40,759 --> 00:22:42,430 I'm freaked out! 276 00:22:45,400 --> 00:22:47,170 What is that? 277 00:22:47,240 --> 00:22:49,170 It's a capsule toy that I won. 278 00:22:49,240 --> 00:22:51,369 What capsule toy? 279 00:22:51,440 --> 00:22:54,180 I didn't win anything better today. 280 00:22:54,240 --> 00:22:56,180 - These are all for you. - I don't want them. 281 00:22:56,250 --> 00:22:58,180 - Stop fooling around. - They are all for you. 282 00:22:58,250 --> 00:22:59,920 How many capsule toys have you won? 283 00:22:59,980 --> 00:23:02,420 I really don't need them. 284 00:23:04,220 --> 00:23:06,259 Stop doing this, okay? 285 00:23:07,089 --> 00:23:08,559 Why are you fooling around? 286 00:23:09,230 --> 00:23:10,289 It's ridiculous. 287 00:23:10,359 --> 00:23:12,200 - That's not a big deal. - Says who? 288 00:23:12,259 --> 00:23:13,259 Here! 289 00:23:14,769 --> 00:23:15,869 I'm serious. 290 00:23:20,400 --> 00:23:21,440 Coming. 291 00:23:23,369 --> 00:23:24,670 I'm sorry. 292 00:23:25,309 --> 00:23:28,380 The train service ended too early today. 293 00:23:29,079 --> 00:23:30,680 - Hey. - Yes? 294 00:23:30,809 --> 00:23:32,750 Did you get in touch with Mikami? 295 00:23:36,420 --> 00:23:38,660 He is rubbish. 296 00:23:39,390 --> 00:23:41,890 I guess he wants to pretend that nothing had happened. 297 00:23:41,960 --> 00:23:44,630 No way, you can't just pretend that nothing had happened. 298 00:23:44,829 --> 00:23:46,359 What's done is done. 299 00:23:49,869 --> 00:23:52,200 Forget about what is playing on his mind. 300 00:23:52,769 --> 00:23:54,039 What do you think? 301 00:23:55,039 --> 00:23:55,839 What? 302 00:23:56,839 --> 00:23:58,509 How do you plan to develop the relationship with Mikami? 303 00:24:03,049 --> 00:24:04,950 It's a little scary for me. 304 00:24:05,950 --> 00:24:07,119 Regarding Mikami? 305 00:24:10,619 --> 00:24:12,220 I mean, the change of our relationship. 306 00:24:12,289 --> 00:24:15,230 It has changed for a long time. 307 00:24:16,160 --> 00:24:18,130 Perhaps that's true... 308 00:24:19,500 --> 00:24:21,430 but I still wish that both of us... 309 00:24:21,500 --> 00:24:23,170 can remain best friends. 310 00:24:23,230 --> 00:24:25,569 It's impossible that both of you can remain best friends. 311 00:24:28,869 --> 00:24:30,339 Let me tell you, Satomi. 312 00:24:31,640 --> 00:24:34,079 You have fallen in love with Mikami. 313 00:25:06,279 --> 00:25:08,410 (Incoming Call Mikami Kenichi) 314 00:25:15,250 --> 00:25:16,190 Hello. 315 00:25:17,490 --> 00:25:18,759 Mikami speaking. 316 00:25:20,160 --> 00:25:21,190 Are you free? 317 00:25:24,329 --> 00:25:25,029 Yes. 318 00:25:26,500 --> 00:25:27,859 Sekiguchi. 319 00:25:29,069 --> 00:25:30,230 Let's be together. 320 00:25:33,400 --> 00:25:35,509 - What are you saying? - I'm serious. 321 00:25:38,680 --> 00:25:40,339 Nagao was not the only person... 322 00:25:40,940 --> 00:25:42,509 who had a crush on you in high school. 323 00:25:52,259 --> 00:25:53,420 I want to be with you. 324 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 I... 325 00:26:12,180 --> 00:26:13,880 I prefer to remain as friends. 326 00:26:18,279 --> 00:26:19,180 Why? 327 00:26:25,720 --> 00:26:27,359 If we become a couple, 328 00:26:30,029 --> 00:26:31,430 I would be... 329 00:26:34,930 --> 00:26:37,299 really possessive about you. 330 00:26:41,140 --> 00:26:42,240 I knew that you would say that. 331 00:26:44,109 --> 00:26:44,869 Goodbye then. 332 00:27:05,500 --> 00:27:06,230 Coming. 333 00:27:26,250 --> 00:27:28,250 Mikami, why are you here? 334 00:27:35,529 --> 00:27:37,359 I've broken up with everyone else. 335 00:27:39,900 --> 00:27:41,460 I will love you and only you from now onward. 336 00:28:43,789 --> 00:28:44,630 What? 337 00:28:50,500 --> 00:28:51,630 Thank you for your hard work. 338 00:28:52,599 --> 00:28:53,970 Thank you for your hard work. 339 00:28:55,809 --> 00:28:56,809 What's wrong? 340 00:28:57,809 --> 00:28:58,809 Nothing. 341 00:29:00,079 --> 00:29:02,980 Mikami has invited me and Sekiguchi for a drink. 342 00:29:05,420 --> 00:29:07,549 How am I going to face them? 343 00:29:10,089 --> 00:29:12,160 What? Hold on! 344 00:29:13,460 --> 00:29:14,660 What are you doing? 345 00:29:17,359 --> 00:29:18,259 Here. 346 00:29:20,299 --> 00:29:23,069 I replied to him that you will be bringing me along. 347 00:29:24,369 --> 00:29:25,400 What? 348 00:29:32,910 --> 00:29:34,809 Ehime? 349 00:29:35,380 --> 00:29:37,549 I have never been there before. 350 00:29:38,009 --> 00:29:39,680 It's just a rural area. 351 00:29:39,750 --> 00:29:41,119 There is nothing besides sea and mountain. 352 00:29:41,180 --> 00:29:43,089 That's more than enough. 353 00:29:43,150 --> 00:29:45,089 It is known for tangerine. 354 00:29:45,160 --> 00:29:46,519 Tangerine is good! 355 00:29:46,589 --> 00:29:48,529 I don't like tangerine. 356 00:29:48,589 --> 00:29:49,529 Is it? 357 00:29:49,589 --> 00:29:51,930 - Yes. - We often ate tangerine together. 358 00:29:52,430 --> 00:29:54,960 - I was complaining when I ate them. - To be frank, 359 00:29:55,029 --> 00:29:57,500 I was born and raised in Tokyo. 360 00:29:57,569 --> 00:30:00,940 I really envy people who have a hometown like you guys. 361 00:30:02,740 --> 00:30:04,970 You still have a place to go back even after you have left the place. 362 00:30:05,039 --> 00:30:06,680 That's something to be grateful for. 363 00:30:08,710 --> 00:30:11,349 A place to go back? 364 00:30:12,150 --> 00:30:14,849 We don't share the same thoughts. 365 00:30:16,589 --> 00:30:17,450 Why? 366 00:30:18,420 --> 00:30:21,160 I am basically disowned by my parents. 367 00:30:21,990 --> 00:30:23,589 Her house is a love hotel. 368 00:30:23,960 --> 00:30:25,259 Hey, Mikami! 369 00:30:29,170 --> 00:30:32,140 My family runs a love hotel. 370 00:30:33,200 --> 00:30:36,339 As we live in a rural area, people look down upon us. 371 00:30:38,880 --> 00:30:40,240 I see. 372 00:30:42,250 --> 00:30:46,250 Those people should really get a life. 373 00:30:46,349 --> 00:30:49,190 The hotel exists because there are demands, right? 374 00:30:50,490 --> 00:30:52,319 Sorry for the wait. This is your food. 375 00:30:52,390 --> 00:30:53,190 Thank you. 376 00:30:53,259 --> 00:30:55,690 - What do you want, Satomi? - What should I order? 377 00:30:55,759 --> 00:30:57,690 - This is not bad, right? - Yes. 378 00:30:57,759 --> 00:31:01,000 - Let's order this. - Hey, you! 379 00:31:02,400 --> 00:31:05,769 How could you call her Satomi? 380 00:31:07,200 --> 00:31:07,970 Well... 381 00:31:11,369 --> 00:31:13,109 We've become a couple. 382 00:31:18,210 --> 00:31:19,049 What? 383 00:31:24,390 --> 00:31:25,390 Is it? 384 00:31:29,430 --> 00:31:30,390 Yes. 385 00:31:36,069 --> 00:31:37,099 I see. 386 00:31:39,900 --> 00:31:43,369 When did this happen? 387 00:31:44,069 --> 00:31:45,480 It has been a week. 388 00:31:46,079 --> 00:31:47,410 A week? 389 00:31:48,339 --> 00:31:49,509 I see. 390 00:31:50,180 --> 00:31:51,680 That's what happened. 391 00:31:52,420 --> 00:31:53,779 I see. 392 00:31:54,450 --> 00:31:56,990 Really? So that's what happened. 393 00:31:57,150 --> 00:31:59,960 I see. So that's what happened. 394 00:32:01,890 --> 00:32:03,460 I didn't know that before this. 395 00:32:04,990 --> 00:32:06,099 I see. 396 00:32:06,160 --> 00:32:07,259 - Excuse me. - I see. 397 00:32:07,329 --> 00:32:08,869 Hello, it's Akana. 398 00:32:08,930 --> 00:32:10,630 Thank you for your hard work. 399 00:32:10,700 --> 00:32:13,269 - So that's what happened. - Hey. 400 00:32:13,339 --> 00:32:15,339 - What? - How about you? 401 00:32:16,269 --> 00:32:17,170 What about me? 402 00:32:17,970 --> 00:32:19,279 How about you and Rika? 403 00:32:19,579 --> 00:32:21,609 Nothing is going on between us. 404 00:32:21,809 --> 00:32:23,579 She is just a senior from my office. 405 00:32:23,950 --> 00:32:25,619 She is a nice lady. 406 00:32:26,519 --> 00:32:28,819 - That's not the issue. - I'm serious. 407 00:32:28,890 --> 00:32:29,650 Right? 408 00:32:32,859 --> 00:32:33,920 Yes. 409 00:32:41,829 --> 00:32:44,400 She... 410 00:32:45,000 --> 00:32:47,140 She is not the kind of girl that I can handle. 411 00:32:49,509 --> 00:32:50,509 Kanchi. 412 00:32:51,109 --> 00:32:51,970 Yes. 413 00:32:52,039 --> 00:32:54,339 Natasha just informed me that they have not received the documents. 414 00:32:54,410 --> 00:32:55,309 What? 415 00:32:55,880 --> 00:32:57,309 Something went wrong when they placed the order. 416 00:32:57,380 --> 00:32:58,309 Really? 417 00:32:58,380 --> 00:32:59,880 Yes. 418 00:32:59,950 --> 00:33:02,250 - Excuse me, I have to go. - Okay. 419 00:33:02,319 --> 00:33:03,890 - I'll leave the money. - It's okay. 420 00:33:03,950 --> 00:33:05,960 - Just buy us a meal next time. - Thank you. 421 00:33:06,019 --> 00:33:06,990 I'm so sorry. 422 00:33:07,059 --> 00:33:08,619 Kanchi, you have to come with me. 423 00:33:09,160 --> 00:33:10,230 Okay. 424 00:33:10,990 --> 00:33:11,960 See you later. 425 00:33:13,700 --> 00:33:14,960 Be careful. 426 00:33:17,500 --> 00:33:20,339 - Kanchi, hurry up! - Okay. 427 00:33:21,400 --> 00:33:22,269 All the best. 428 00:33:28,980 --> 00:33:30,849 Life as a working adult is rough. 429 00:33:42,690 --> 00:33:44,690 Ms. Akana, that's not the right way to the train station. 430 00:33:44,759 --> 00:33:46,500 I'm not taking the train. 431 00:33:46,559 --> 00:33:47,730 I'll summon a taxi. 432 00:33:47,799 --> 00:33:49,000 You don't have to. 433 00:33:49,069 --> 00:33:50,569 Aren't we rushing to the conference hall? 434 00:33:50,630 --> 00:33:52,369 I lied. 435 00:33:52,440 --> 00:33:53,170 What? 436 00:34:01,380 --> 00:34:02,279 Wait a minute. 437 00:34:13,659 --> 00:34:14,719 I found it. 438 00:34:16,059 --> 00:34:16,860 What? 439 00:34:24,670 --> 00:34:26,699 Nagao must have freaked out. 440 00:34:27,500 --> 00:34:29,210 I was freaked out too. 441 00:34:32,940 --> 00:34:35,110 You didn't want Nagao to know about it? 442 00:34:35,909 --> 00:34:36,710 What? 443 00:34:37,110 --> 00:34:39,320 You hope that he will have feelings for you forever, right? 444 00:34:40,750 --> 00:34:43,050 Why did you say that? 445 00:34:46,519 --> 00:34:48,659 I don't trust women. 446 00:34:49,429 --> 00:34:51,329 They are fickle. 447 00:34:56,869 --> 00:34:57,929 And worse, 448 00:34:58,800 --> 00:35:01,139 they would never choose me in the end. 449 00:35:01,440 --> 00:35:03,369 They would always end up with men like Nagao. 450 00:35:05,340 --> 00:35:07,679 He has everything that I don't have. 451 00:35:16,590 --> 00:35:19,219 He is honest and sincere. 452 00:35:20,360 --> 00:35:22,260 He also trusts others unconditionally. 453 00:35:28,630 --> 00:35:31,329 I worry that one day soon, you might fall in love with him. 454 00:35:34,940 --> 00:35:36,309 That's why I chose to break the news to him... 455 00:35:38,010 --> 00:35:40,280 because I know that he would never betray me. 456 00:35:42,880 --> 00:35:44,010 I'm such a coward. 457 00:35:58,659 --> 00:36:00,000 You can trust me. 458 00:36:04,230 --> 00:36:05,570 Please trust me. 459 00:36:07,539 --> 00:36:09,070 I will trust you too. 460 00:36:26,019 --> 00:36:27,420 It's ignited. 461 00:36:28,559 --> 00:36:29,659 It's so beautiful. 462 00:36:29,730 --> 00:36:32,090 - It's so cute. - Let's play together. 463 00:36:32,159 --> 00:36:33,230 - Okay. - Pass me the fire. 464 00:36:33,300 --> 00:36:34,059 Okay. 465 00:36:38,699 --> 00:36:39,570 - It's ignited. - It's ignited. 466 00:36:43,010 --> 00:36:44,139 It's quite dangerous. 467 00:36:44,539 --> 00:36:46,079 - It's fine. - What? 468 00:36:46,139 --> 00:36:48,239 - It's fine. - It's hot. 469 00:36:48,309 --> 00:36:50,210 - It's fine. - How is that fine? 470 00:36:50,280 --> 00:36:52,849 - Look at me. - Wait a minute! 471 00:36:54,119 --> 00:36:55,250 Stop fooling around! 472 00:36:56,019 --> 00:36:57,519 - That's weird. - Isn't it beautiful? 473 00:36:57,590 --> 00:36:58,789 That's weird. 474 00:37:05,559 --> 00:37:06,559 It's really dangerous! 475 00:37:22,210 --> 00:37:24,150 It's hot. Why is it coming towards this direction? 476 00:37:24,210 --> 00:37:25,820 Hey! What are you doing? 477 00:37:26,019 --> 00:37:27,320 No way! 478 00:37:33,460 --> 00:37:35,489 - Let's run! - What? 479 00:37:46,000 --> 00:37:47,170 Stop there! 480 00:37:50,440 --> 00:37:51,840 Stop there! 481 00:37:56,750 --> 00:37:57,909 He is coming! 482 00:37:57,980 --> 00:37:58,849 He is not there. 483 00:37:58,909 --> 00:38:00,949 - He is coming! Run! - What? 484 00:38:01,320 --> 00:38:02,949 - You are lying! - Run! 485 00:38:04,519 --> 00:38:06,920 - He didn't come after us! - He is coming! 486 00:38:06,989 --> 00:38:08,989 - He didn't come after us. - Run! 487 00:38:10,889 --> 00:38:11,829 He is coming! 488 00:38:11,889 --> 00:38:12,900 He didn't come after us. 489 00:38:21,639 --> 00:38:22,769 Scream! 490 00:38:28,940 --> 00:38:30,349 Kanchi, let's scream together! 491 00:39:26,039 --> 00:39:28,969 We almost got arrested by the police. 492 00:39:30,269 --> 00:39:33,809 We are not allowed to play firecrackers there. 493 00:39:38,449 --> 00:39:40,150 I'm so happy. 494 00:39:46,019 --> 00:39:49,130 Tokyo Tower looks stunning. 495 00:39:51,329 --> 00:39:52,159 Yes. 496 00:40:07,710 --> 00:40:09,250 You are... 497 00:40:10,250 --> 00:40:11,610 such a weirdo. 498 00:40:14,550 --> 00:40:15,849 Why do you say so? 499 00:40:17,519 --> 00:40:21,519 I'm confused about whether you are a gentlewoman or a bad woman. 500 00:40:24,860 --> 00:40:26,400 I am a bad woman... 501 00:40:27,099 --> 00:40:28,099 with a gentle heart. 502 00:40:30,869 --> 00:40:32,070 I see. 503 00:40:54,190 --> 00:40:55,590 I'm doomed. 504 00:40:57,460 --> 00:40:59,699 When I think about... 505 00:41:00,530 --> 00:41:02,260 Mikami and Sekiguchi... 506 00:41:04,099 --> 00:41:06,500 I feel overwhelmed. 507 00:41:11,670 --> 00:41:13,539 I don't want to go home. 508 00:41:24,090 --> 00:41:25,619 Kanchi. 509 00:41:27,289 --> 00:41:28,119 Yes. 510 00:41:30,829 --> 00:41:32,130 Do you know... 511 00:41:33,460 --> 00:41:36,599 what is the best cure for falling out of love? 512 00:41:37,530 --> 00:41:38,369 What? 513 00:41:40,239 --> 00:41:41,800 What do you think? 514 00:41:43,010 --> 00:41:44,969 I don't know. What is the cure? 515 00:41:46,809 --> 00:41:47,909 Have sex with someone. 516 00:41:55,420 --> 00:41:56,489 What? 517 00:41:58,820 --> 00:41:59,989 Kanchi. 518 00:42:03,429 --> 00:42:04,889 Let's have sex. 519 00:42:07,559 --> 00:42:08,460 What? 520 00:42:40,199 --> 00:42:41,199 Ms. Akana. 521 00:42:48,300 --> 00:42:49,309 Call me Rika. 522 00:42:51,309 --> 00:42:52,239 Rika. 523 00:42:54,880 --> 00:42:55,739 What's wrong? 524 00:42:56,980 --> 00:43:00,250 Are you fooling me? 525 00:45:02,199 --> 00:45:04,539 Kanchi, you will fall in love with me soon. 526 00:45:04,610 --> 00:45:06,780 - You should try dating her. - That's impossible! 527 00:45:06,840 --> 00:45:08,639 It's important to have some me time. 528 00:45:09,750 --> 00:45:12,110 - How is your progress with Akana? - What? 529 00:45:12,309 --> 00:45:15,150 Ms. Akana has been sent to the hospital. 530 00:45:15,219 --> 00:45:16,250 What? 34134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.