All language subtitles for The.Worst.Person.in.the.World.2021.NORWEGIAN.1080p.BluRay.x264.DTS-SbR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:01:32,750 --> 00:01:36,313 THE WORST PERSON IN THE WORLD 3 00:01:37,042 --> 00:01:40,583 A film in 12 chapters, a prologue and an epilogue 4 00:01:48,893 --> 00:01:52,990 You've been through the epidermis, derma and muscles. 5 00:01:53,067 --> 00:01:54,566 PROLOGUE 6 00:01:55,126 --> 00:01:58,333 Julie disappointed herself. This used to be easy. 7 00:01:59,709 --> 00:02:01,833 She was still among the top students, 8 00:02:02,126 --> 00:02:03,500 but there were too many 9 00:02:03,751 --> 00:02:05,666 interruptions, updates, 10 00:02:06,209 --> 00:02:07,208 feeds, 11 00:02:07,459 --> 00:02:09,583 unsolvable global problems. 12 00:02:11,709 --> 00:02:13,500 She sensed 13 00:02:14,501 --> 00:02:17,458 a gnawing unease she had tried to suppress by cramming 14 00:02:17,751 --> 00:02:19,958 by drowning it in digital interference. 15 00:02:23,251 --> 00:02:25,375 This was wrong. This wasn't her. 16 00:02:26,834 --> 00:02:28,208 She'd chosen medicine 17 00:02:28,459 --> 00:02:32,291 because it was so hard to gain admission. 18 00:02:32,792 --> 00:02:35,666 Where her excellent grades actually meant something. 19 00:02:42,126 --> 00:02:43,958 But then she had a revelation. 20 00:02:44,542 --> 00:02:46,833 Her passion had always been the soul. 21 00:02:47,084 --> 00:02:48,916 The mind, not the body. 22 00:02:49,167 --> 00:02:52,291 Surgery is like, so concrete. 23 00:02:52,501 --> 00:02:55,666 It's almost like being a carpenter. 24 00:02:56,334 --> 00:02:57,458 But now... 25 00:02:57,667 --> 00:03:02,458 My passion has always been what goes on inside — thoughts and feelings. 26 00:03:02,667 --> 00:03:04,791 It was like a window had opened. 27 00:03:05,001 --> 00:03:05,958 Not anatomy. 28 00:03:06,417 --> 00:03:10,583 If psychology will make you happy, then do it. 29 00:03:11,209 --> 00:03:14,000 I think you're really brave. 30 00:03:14,251 --> 00:03:17,250 I can't take it anymore. I don't want to. 31 00:03:17,584 --> 00:03:18,958 She left him. 32 00:03:19,834 --> 00:03:20,916 Though he was devastated, 33 00:03:21,126 --> 00:03:25,208 he had to respect the way she took control of her life. 34 00:03:50,292 --> 00:03:52,583 She observed her fellow students. 35 00:03:52,834 --> 00:03:54,916 Norway's future spiritual advisers. 36 00:03:55,167 --> 00:03:58,166 Mostly girls with borderline eating disorders. 37 00:03:58,792 --> 00:04:00,541 Say you're at a party. 38 00:04:00,751 --> 00:04:02,958 She still felt trapped in the role of model student. 39 00:04:03,167 --> 00:04:04,125 All this cramming. 40 00:04:04,334 --> 00:04:06,916 When was life supposed to start? 41 00:04:07,126 --> 00:04:08,333 What's your name? 42 00:04:11,334 --> 00:04:12,333 Julie. 43 00:04:12,542 --> 00:04:14,541 The person's name is Julie. 44 00:04:15,167 --> 00:04:17,750 Let's say Julie and I meet at a party, 45 00:04:17,959 --> 00:04:22,125 and we feel a mutual attraction. 46 00:04:22,334 --> 00:04:23,500 Hypothetically. 47 00:04:36,626 --> 00:04:38,791 Actually, she was a visual person. 48 00:04:40,001 --> 00:04:41,625 Now I know. 49 00:04:42,584 --> 00:04:44,208 I want to be a photographer. 50 00:04:44,709 --> 00:04:45,916 A photographer? 51 00:04:46,709 --> 00:04:47,333 I see. 52 00:04:47,626 --> 00:04:50,958 Julie spent her student loan on cameras and lenses. 53 00:04:51,251 --> 00:04:52,916 As long as you're serious about it. 54 00:04:53,584 --> 00:04:55,916 No safety net. No holding back. 55 00:04:56,334 --> 00:04:57,166 Need help? 56 00:04:57,459 --> 00:04:59,083 She took a temp job in a bookstore. 57 00:05:00,584 --> 00:05:02,458 Started a photography course. 58 00:05:02,667 --> 00:05:03,291 Super! 59 00:05:04,001 --> 00:05:05,291 She made new friends. 60 00:05:06,042 --> 00:05:07,250 It felt like coming home. 61 00:05:11,209 --> 00:05:13,500 Suddenly Oslo was a different city. 62 00:05:14,001 --> 00:05:16,083 New places. New faces. 63 00:05:16,292 --> 00:05:17,166 Hi. Aksel. 64 00:05:17,376 --> 00:05:18,125 Right... 65 00:05:18,334 --> 00:05:20,208 You're the comic book artist? 66 00:05:20,417 --> 00:05:22,666 She'd heard he was the creator of Bobcat. 67 00:05:30,084 --> 00:05:31,666 Sorry, I'm a wild animal. 68 00:05:32,251 --> 00:05:33,416 Have you read it? 69 00:05:33,626 --> 00:05:34,416 Yeah. 70 00:05:35,042 --> 00:05:35,916 So? 71 00:05:36,876 --> 00:05:38,708 She pretended she'd read it. 72 00:05:39,292 --> 00:05:43,125 She only remembered one strip she'd found vaguely sexist. 73 00:05:59,001 --> 00:06:00,125 I know what you mean. 74 00:06:00,334 --> 00:06:02,416 Nothing's ever good enough. 75 00:06:02,626 --> 00:06:05,500 The only thing worse than all the idiots is yourself. 76 00:06:05,709 --> 00:06:06,500 But... 77 00:06:07,501 --> 00:06:11,666 If we go on, I'll fall in love with you. Then it'll be too late. 78 00:06:13,042 --> 00:06:14,833 Maybe we should agree to... 79 00:06:16,209 --> 00:06:17,708 stop seeing each other. 80 00:06:21,834 --> 00:06:24,583 The problem is our age difference. 81 00:06:24,792 --> 00:06:28,208 I'm just afraid we'll fall into a vicious circle. 82 00:06:28,417 --> 00:06:30,500 You're much younger than I am. 83 00:06:31,417 --> 00:06:34,291 You'll start to question who you are. 84 00:06:35,376 --> 00:06:38,375 I'm past 40. I've entered a new phase. 85 00:06:38,584 --> 00:06:41,875 Whereas you still need time to find yourself. 86 00:06:42,292 --> 00:06:44,625 You don't need me waiting. 87 00:06:44,834 --> 00:06:47,666 You need to be completely free. 88 00:06:48,417 --> 00:06:50,666 I'm just afraid we'll hurt each other. 89 00:06:58,709 --> 00:07:01,291 Later she said that was the precise moment 90 00:07:01,501 --> 00:07:03,625 she fell in love with him. 91 00:07:23,167 --> 00:07:25,750 Shall I put your bag in the bedroom? 92 00:07:26,001 --> 00:07:27,083 Yes, please. 93 00:07:38,251 --> 00:07:39,791 I have two copies of a book! 94 00:07:40,501 --> 00:07:41,125 Huh? 95 00:07:41,376 --> 00:07:42,250 Yeah. 96 00:07:43,209 --> 00:07:44,416 I'll throw one away. 97 00:07:44,959 --> 00:07:47,208 Can I have two shelves? 98 00:07:49,709 --> 00:07:52,083 How many closets do you need? 99 00:07:53,459 --> 00:07:54,666 How many can I have? 100 00:07:54,917 --> 00:07:57,750 No, that's not how it works. 101 00:07:58,292 --> 00:08:01,125 This is antique glass. All wavy and stuff. 102 00:08:01,376 --> 00:08:03,750 No, don't do that. Not like that. 103 00:08:04,542 --> 00:08:05,750 No! 104 00:08:06,209 --> 00:08:07,583 Lift this catch here. 105 00:08:08,209 --> 00:08:09,916 I'm terrified it'll break. 106 00:08:10,167 --> 00:08:11,708 I gaze out this window. 107 00:08:11,959 --> 00:08:13,833 - No way! - I'm not kidding. 108 00:08:14,084 --> 00:08:16,915 Hey, that's how relationships work. 109 00:08:18,541 --> 00:08:21,375 She's a bit frosty towards me. That's new. 110 00:08:22,916 --> 00:08:25,333 Yeah? Why do you think that is? 111 00:08:25,626 --> 00:08:27,583 It's embarrassing to say. 112 00:08:27,834 --> 00:08:29,875 We've been single together. 113 00:08:30,876 --> 00:08:32,750 Lived that life. 114 00:08:33,001 --> 00:08:35,625 Then suddenly I move in with you. 115 00:08:36,334 --> 00:08:38,541 - And you're happy? - Yeah. 116 00:08:39,584 --> 00:08:40,958 No, no, no... 117 00:08:41,542 --> 00:08:43,416 Did you date this guy? 118 00:08:43,709 --> 00:08:45,208 Yeah, just a fling. 119 00:08:46,709 --> 00:08:47,666 Okay. 120 00:08:48,251 --> 00:08:49,458 Stop! 121 00:08:52,209 --> 00:08:53,833 You're so predictable! 122 00:08:54,542 --> 00:08:56,083 Let's just fuck. 123 00:09:14,626 --> 00:09:15,583 Hello! 124 00:09:16,667 --> 00:09:20,166 CHAPTER 1 THE OTHERS 125 00:09:22,834 --> 00:09:25,041 - Happy to see you! - Me, too. 126 00:09:25,251 --> 00:09:26,666 - Doing good? - Yeah. 127 00:09:28,042 --> 00:09:28,750 Hi, Martin. 128 00:09:29,334 --> 00:09:30,041 Welcome. 129 00:09:30,251 --> 00:09:31,625 Thanks for coming. 130 00:09:34,959 --> 00:09:36,416 Dad designed it. 131 00:09:36,667 --> 00:09:40,541 We should renovate, but don't want to change anything. 132 00:09:40,792 --> 00:09:42,625 It's beautiful. 133 00:09:43,042 --> 00:09:45,875 Yeah, but there's stuff like that. Damp. 134 00:09:55,126 --> 00:09:58,458 We get this room because we're childless. 135 00:09:58,667 --> 00:09:59,916 Dibs on the top bunk. 136 00:10:01,376 --> 00:10:04,083 I always feel that Tone doesn't like me. 137 00:10:04,292 --> 00:10:05,833 She's just shy. 138 00:10:08,251 --> 00:10:10,583 That's what you say about boring people. 139 00:10:11,626 --> 00:10:13,583 - It's my turn now. - Okay. 140 00:10:16,917 --> 00:10:17,916 Thank you. 141 00:10:18,167 --> 00:10:19,208 Vin? 142 00:10:20,209 --> 00:10:21,125 Vin de blanc? 143 00:10:21,376 --> 00:10:22,291 Thanks. 144 00:10:25,001 --> 00:10:28,458 Do you have any friends with kids yet? 145 00:10:30,126 --> 00:10:32,083 No. Only one. 146 00:10:32,292 --> 00:10:34,500 Guess this feels unfamiliar. 147 00:10:36,292 --> 00:10:38,875 - They're very sweet. - Thanks. 148 00:10:39,126 --> 00:10:41,250 So what are you doing now, Julie? 149 00:10:41,459 --> 00:10:44,875 Aksel says you've started writing? 150 00:10:45,334 --> 00:10:48,541 Well, I wouldn't exactly call it writing. 151 00:10:49,126 --> 00:10:49,916 Being modest? 152 00:10:50,959 --> 00:10:51,916 No. 153 00:10:52,167 --> 00:10:53,333 Seems so. 154 00:10:53,584 --> 00:10:57,833 Is there anything you'd like to do, 155 00:10:58,334 --> 00:11:00,208 as a career? 156 00:11:00,459 --> 00:11:02,250 Questions, questions, Karianne. 157 00:11:02,501 --> 00:11:05,333 That question was vulgar when we were students. 158 00:11:05,626 --> 00:11:06,208 Lucky you! 159 00:11:06,459 --> 00:11:07,625 Yeah, we were. 160 00:11:07,876 --> 00:11:10,083 True, we had a lot of freedom. 161 00:11:10,584 --> 00:11:12,250 Being young today is different. 162 00:11:12,876 --> 00:11:14,791 The pressure is heart-breaking. 163 00:11:15,042 --> 00:11:17,208 There's no time to think. 164 00:11:17,459 --> 00:11:19,166 Always something on the screen. 165 00:11:19,376 --> 00:11:21,083 Take William. 166 00:11:21,292 --> 00:11:25,333 If we don't set limits, he spends his life on screens. 167 00:11:29,834 --> 00:11:31,250 Nice try. 168 00:11:31,542 --> 00:11:32,375 Okay. 169 00:11:33,084 --> 00:11:34,375 No, it's not your turn. 170 00:11:34,667 --> 00:11:36,666 It's Martin's turn. 171 00:11:36,959 --> 00:11:39,583 Julie's still the closest. 172 00:11:48,292 --> 00:11:49,458 Bedtime. 173 00:11:51,584 --> 00:11:53,125 - She's exhausted. - No! 174 00:11:53,376 --> 00:11:54,958 No! 175 00:11:55,167 --> 00:11:56,083 - Yes! - No! 176 00:11:56,459 --> 00:11:58,625 I don't want to go to bed! 177 00:11:59,709 --> 00:12:01,833 I don't want to! 178 00:12:02,084 --> 00:12:05,375 Eva, don't make another scene. Come here! 179 00:12:05,584 --> 00:12:07,916 No! I don't want to! 180 00:12:13,042 --> 00:12:14,125 Let go! 181 00:12:15,417 --> 00:12:18,166 - You silly girl! - I don't want to! 182 00:12:18,376 --> 00:12:19,875 But I want you to! 183 00:12:20,084 --> 00:12:21,500 I don't want to! 184 00:12:28,917 --> 00:12:30,291 Kids can be intense. 185 00:12:31,126 --> 00:12:32,416 Well, it's okay. 186 00:12:34,501 --> 00:12:36,291 - Fun with kids. - Yeah. 187 00:12:39,459 --> 00:12:40,625 Can't we just enjoy it? 188 00:12:40,834 --> 00:12:43,333 Please. No fights. 189 00:12:43,542 --> 00:12:46,333 There are kids here, and it's chaos. 190 00:12:46,542 --> 00:12:47,625 Just try. 191 00:12:47,834 --> 00:12:50,625 Try playing with them or something, okay? 192 00:12:51,834 --> 00:12:52,708 Please. 193 00:12:52,917 --> 00:12:54,375 Spare me the kid talk. 194 00:12:54,584 --> 00:12:57,708 Sorry, but I wasn't the one who started. 195 00:12:59,459 --> 00:13:03,500 You're with someone who's younger than you. There's a gap. 196 00:13:03,917 --> 00:13:07,791 You're almost 30. Not a bad age to have kids. 197 00:13:09,417 --> 00:13:12,458 I'm 44. I want to go to the next level. With you. 198 00:13:12,709 --> 00:13:15,958 It has nothing to do with my friends. 199 00:13:16,709 --> 00:13:20,916 You seem to be waiting for something. I don't know what. 200 00:13:21,292 --> 00:13:22,000 Hello? 201 00:13:22,584 --> 00:13:24,250 Jeez. 202 00:13:24,667 --> 00:13:26,541 I didn't want to get into this. 203 00:13:27,126 --> 00:13:28,625 Really not. 204 00:13:31,501 --> 00:13:34,166 Everything's on your terms. 205 00:13:34,792 --> 00:13:36,625 You have time off, so we're on holiday. 206 00:13:36,834 --> 00:13:38,000 You agreed. 207 00:13:38,334 --> 00:13:41,208 After you publish, you get bored. 208 00:13:41,417 --> 00:13:43,166 And start talking about kids. 209 00:13:43,376 --> 00:13:47,083 The others here have kids, so it's an issue. 210 00:13:47,626 --> 00:13:48,625 Not true. 211 00:13:48,834 --> 00:13:50,416 It is true. 212 00:13:51,584 --> 00:13:52,708 And then... 213 00:13:52,959 --> 00:13:54,708 you get a new idea at some point, 214 00:13:54,917 --> 00:13:57,583 and disappear into your drawing board. 215 00:13:57,792 --> 00:13:59,333 What are you saying? 216 00:13:59,709 --> 00:14:01,833 Don't start. It's not cool. 217 00:14:02,042 --> 00:14:03,500 Shut up. Please. 218 00:14:03,709 --> 00:14:06,833 Of course I'd be there if we had kids. 219 00:14:07,042 --> 00:14:09,958 You know that. You know I want children. 220 00:14:10,167 --> 00:14:13,958 Sure, and I'll also want kids at some point. 221 00:14:14,167 --> 00:14:15,541 But I don't know... 222 00:14:15,751 --> 00:14:18,250 I have no maternal instinct, right? 223 00:14:18,584 --> 00:14:21,791 No, you'd make a great mom. 224 00:14:22,584 --> 00:14:23,333 I'm sure of it. 225 00:14:23,542 --> 00:14:26,291 I want to have children, too. 226 00:14:27,042 --> 00:14:28,250 At some point. 227 00:14:28,667 --> 00:14:32,083 So what are we waiting for? What has to happen first? 228 00:14:33,834 --> 00:14:36,416 I don't know what exactly. 229 00:14:39,334 --> 00:14:41,375 I just want to do more first. 230 00:14:41,584 --> 00:14:43,666 Okay, like what? 231 00:14:44,209 --> 00:14:45,458 What's the obstacle? 232 00:14:45,667 --> 00:14:48,083 I don't know! Why do you ask? 233 00:14:48,292 --> 00:14:50,416 Your concept is flawed. 234 00:14:51,376 --> 00:14:55,208 Most people have kids without sorting out their life first. 235 00:14:55,417 --> 00:14:57,791 - They figure it out. - Flawed? 236 00:14:58,001 --> 00:15:00,375 That's how most people do it. 237 00:15:00,584 --> 00:15:05,083 But I don't want everything to happen on your terms, 238 00:15:05,292 --> 00:15:06,458 based on what you want. 239 00:15:06,667 --> 00:15:09,333 Fine. I got it. But what do you want? 240 00:15:09,542 --> 00:15:11,666 Oh, please! We have to stop. 241 00:15:14,584 --> 00:15:17,708 I need sleep to put up with those people. 242 00:15:49,792 --> 00:15:54,041 I know a guy who has a theory about that. 243 00:15:55,292 --> 00:15:57,666 He says we have a limited number of sperm. 244 00:15:58,126 --> 00:16:01,208 Say... three trillion in your lifetime. 245 00:16:01,417 --> 00:16:02,458 Jerk off too much... 246 00:16:03,167 --> 00:16:05,208 and you run out. Could be true. 247 00:16:05,417 --> 00:16:07,416 Easy now, Portnoy. 248 00:16:07,667 --> 00:16:08,958 How fascinating. 249 00:16:09,501 --> 00:16:11,250 Personally, I feel like 250 00:16:11,501 --> 00:16:14,916 I know everything about male problems. 251 00:16:14,959 --> 00:16:16,416 Erectile dysfunction, 252 00:16:16,667 --> 00:16:19,583 morning wood, infatuation with young women... 253 00:16:20,459 --> 00:16:21,750 premature ejaculation... 254 00:16:22,042 --> 00:16:22,916 Nice work, Aksel. 255 00:16:25,167 --> 00:16:27,041 It's in all the books and movies. 256 00:16:27,292 --> 00:16:30,208 Where's the menstrual period? 257 00:16:30,459 --> 00:16:32,791 Female orgasm and desire? Where? 258 00:16:33,001 --> 00:16:35,902 Good question. Tell us. In juicy detail. 259 00:16:36,209 --> 00:16:37,291 No, the point is 260 00:16:37,792 --> 00:16:39,916 it shouldn't be taboo. 261 00:16:40,126 --> 00:16:43,833 If men had periods, that's all we'd hear about. 262 00:16:47,001 --> 00:16:48,500 Can you womansplain it 263 00:16:48,959 --> 00:16:50,041 a bit better? 264 00:16:50,292 --> 00:16:51,666 What do you mean? 265 00:16:52,542 --> 00:16:55,499 Like mansplaining, but womansplaining. 266 00:16:56,375 --> 00:16:57,083 What? 267 00:16:57,292 --> 00:16:58,666 Mansplaining is... 268 00:17:00,417 --> 00:17:03,874 When a 45-year-old man explains 269 00:17:04,334 --> 00:17:06,374 how things really are to a younger woman. 270 00:17:07,042 --> 00:17:08,166 Nice demonstration! 271 00:17:08,459 --> 00:17:09,624 My pleasure. 272 00:17:10,292 --> 00:17:11,041 Ding! Great! 273 00:17:11,334 --> 00:17:12,749 Whiskey, anyone? 274 00:17:23,501 --> 00:17:26,875 How's the senior citizen club doing? 275 00:18:01,459 --> 00:18:02,625 Come on. 276 00:18:36,917 --> 00:18:39,333 Look who's here! 277 00:19:02,834 --> 00:19:03,916 Are you okay? 278 00:19:04,126 --> 00:19:05,333 Not really. 279 00:19:06,417 --> 00:19:07,583 Show me. 280 00:19:09,001 --> 00:19:09,833 No! 281 00:19:10,042 --> 00:19:11,875 Let me see... 282 00:19:16,792 --> 00:19:20,166 We'll laugh about it later. It's just a scratch. 283 00:19:20,417 --> 00:19:22,500 Karianne's such a drama queen. 284 00:19:22,709 --> 00:19:24,250 It's my fault. 285 00:19:24,459 --> 00:19:26,625 Not at all, Julie. 286 00:19:27,459 --> 00:19:30,125 It is. I always overdo it. 287 00:19:30,876 --> 00:19:35,041 I know being here isn't easy for you. 288 00:19:35,251 --> 00:19:39,833 I'm not into this whole "happy family" thing either. 289 00:19:41,126 --> 00:19:43,625 I'm glad it turned into a party tonight. 290 00:19:45,459 --> 00:19:47,125 I hope you had fun! 291 00:19:47,334 --> 00:19:49,500 What the hell's wrong with you? 292 00:19:50,834 --> 00:19:53,875 What's wrong with having a little fun? 293 00:19:54,084 --> 00:19:56,000 I didn't have any fun! 294 00:19:56,209 --> 00:19:57,750 Sorry that happened. 295 00:19:57,959 --> 00:20:01,916 You don't care! 296 00:20:02,126 --> 00:20:04,291 Shut up! Just shut up! 297 00:20:04,917 --> 00:20:08,416 You don't give a shit about me! 298 00:20:12,001 --> 00:20:13,708 Shall we make a baby? 299 00:20:16,292 --> 00:20:17,125 Fuck you. 300 00:20:30,751 --> 00:20:32,041 - Hi. - Good morning. 301 00:20:32,251 --> 00:20:34,416 There's coffee. And cups. 302 00:22:04,251 --> 00:22:07,958 CHAPTER 2 CHEATING 303 00:22:09,584 --> 00:22:11,125 Sorry, I forgot. 304 00:22:11,376 --> 00:22:13,041 What's your line of work? 305 00:22:14,209 --> 00:22:15,750 I work in a bookstore. 306 00:22:15,959 --> 00:22:17,583 Which one? 307 00:22:18,459 --> 00:22:20,750 Norli, by the university. 308 00:22:22,417 --> 00:22:25,000 Could you excuse me for a moment? 309 00:22:27,959 --> 00:22:29,041 Could you sign? 310 00:22:29,459 --> 00:22:31,333 Sure, I'll just finish this. 311 00:22:31,917 --> 00:22:33,750 Any new Bobcat in the pipeline? 312 00:22:34,584 --> 00:22:36,041 I've moved on. 313 00:22:36,417 --> 00:22:38,916 Do you work full-time there, 314 00:22:39,126 --> 00:22:41,916 or are you just temping on weekends? 315 00:23:00,792 --> 00:23:02,083 - Sorry. - Bye. 316 00:23:03,459 --> 00:23:06,041 Hey, I think I'll head home. 317 00:23:06,376 --> 00:23:07,500 Okay. 318 00:23:08,042 --> 00:23:09,208 - You good? - Yeah. 319 00:23:09,417 --> 00:23:11,166 - Sure? - Yeah, I'm fine. 320 00:23:11,709 --> 00:23:14,000 - I can stay if you like. - It's okay. 321 00:23:14,709 --> 00:23:18,041 - But I have to stay a bit longer. - Of course. 322 00:23:19,209 --> 00:23:21,166 Okay. See you at home. 323 00:25:43,376 --> 00:25:45,166 Hi. Can I have a smoke? 324 00:25:45,376 --> 00:25:46,625 Of course. 325 00:26:35,209 --> 00:26:38,458 I had my second child ten years later. 326 00:26:38,667 --> 00:26:42,583 Now we're supposed to introduce solids at 4 months. 327 00:26:42,792 --> 00:26:47,375 What made the pediatricians change their minds? 328 00:26:47,584 --> 00:26:50,958 - Do you cuddle your kids? - Sure, a lot. 329 00:26:51,167 --> 00:26:52,791 They'll be drug addicts. 330 00:26:55,001 --> 00:26:57,333 They'll be addicts because I cuddle them? 331 00:26:57,542 --> 00:27:00,458 Yeah, according to new research. 332 00:27:00,667 --> 00:27:04,500 New research says you shouldn't cuddle your kids? 333 00:27:04,709 --> 00:27:09,125 I realize it must be counter-intuitive for a mother. 334 00:27:09,334 --> 00:27:11,833 But motherhood upsets your limbic system. 335 00:27:12,042 --> 00:27:14,458 So my kids are going to be drug addicts? 336 00:27:15,001 --> 00:27:17,125 That's ridiculous. Do you have children? 337 00:27:17,459 --> 00:27:21,666 No, but I'm a doctor. I have a medical perspective. 338 00:27:21,876 --> 00:27:26,000 Babies express themselves by crying. 339 00:27:26,376 --> 00:27:30,625 It's normal for a mother or a father to comfort them. 340 00:28:06,376 --> 00:28:07,291 Hi. 341 00:28:11,292 --> 00:28:13,541 Not asking me the usual questions? 342 00:28:14,459 --> 00:28:16,708 - Which ones? - Who I am, what I do. 343 00:28:17,709 --> 00:28:19,708 Who are you? What do you do? 344 00:28:19,917 --> 00:28:22,291 I hate those questions. 345 00:28:22,501 --> 00:28:25,708 They're especially bad when you're a doctor. 346 00:28:25,917 --> 00:28:27,125 Are you a doctor? 347 00:28:27,751 --> 00:28:28,958 No, you are. 348 00:28:38,959 --> 00:28:40,666 Which questions should I ask? 349 00:28:46,667 --> 00:28:49,083 Ask me who I know here. 350 00:28:50,001 --> 00:28:52,583 - Who do you know here? - Nobody. 351 00:28:53,834 --> 00:28:55,083 I crashed the party. 352 00:28:55,959 --> 00:28:57,250 You just waltzed in? 353 00:28:59,917 --> 00:29:00,875 Okay. 354 00:29:25,292 --> 00:29:26,541 Nothing's gonna happen. 355 00:29:26,751 --> 00:29:27,791 Of course not. 356 00:29:28,001 --> 00:29:29,541 I'm with someone I love. 357 00:29:29,751 --> 00:29:30,708 Me, too. 358 00:29:31,126 --> 00:29:34,875 And I can't stand cheating. I've been there. Never again. 359 00:29:35,376 --> 00:29:38,041 - Right, cheating is... - No good. 360 00:29:46,459 --> 00:29:48,333 But where do you draw the line? 361 00:29:51,584 --> 00:29:53,000 You can feel it. 362 00:29:53,209 --> 00:29:54,541 If I do this... 363 00:29:59,501 --> 00:30:00,791 Is that cheating? 364 00:30:01,001 --> 00:30:01,958 No. 365 00:30:06,251 --> 00:30:07,916 What about this? 366 00:30:14,501 --> 00:30:16,458 - No, that's permissible. - Is it? 367 00:30:23,917 --> 00:30:26,208 And hurting someone who's not your partner? 368 00:30:26,417 --> 00:30:28,791 - You hurt your partner? - Is that cheating? 369 00:30:32,167 --> 00:30:33,291 Did that hurt? 370 00:30:36,834 --> 00:30:37,833 Did it? 371 00:30:48,292 --> 00:30:50,208 - Feel good? - Yeah, it did. 372 00:30:51,542 --> 00:30:52,458 Okay. 373 00:30:54,626 --> 00:30:55,875 Let me smell your sweat. 374 00:30:56,084 --> 00:30:57,375 - No. - Yes. 375 00:30:58,959 --> 00:31:01,541 - Seriously? - Yes, that's allowed. 376 00:31:09,376 --> 00:31:11,333 - It stinks! - Yes. 377 00:31:11,917 --> 00:31:14,583 The kind of smell you never forget. 378 00:31:15,876 --> 00:31:18,500 My turn to smell you. 379 00:31:20,417 --> 00:31:22,583 No, please. I regret it now. 380 00:31:22,792 --> 00:31:23,791 Let me smell. 381 00:31:32,626 --> 00:31:34,250 I think you smell nice. 382 00:31:52,459 --> 00:31:53,916 I don't know if... 383 00:31:59,751 --> 00:32:02,166 this is permissible. 384 00:32:07,042 --> 00:32:08,375 Go ahead. 385 00:32:08,584 --> 00:32:09,250 Okay. 386 00:32:09,459 --> 00:32:11,500 You start, then I'll go next. 387 00:32:12,834 --> 00:32:16,958 I actually think sex is best 388 00:32:17,251 --> 00:32:19,541 when the dick isn't too hard. 389 00:32:21,834 --> 00:32:23,208 Because... 390 00:32:23,959 --> 00:32:26,875 in a way, then I'm the one 391 00:32:27,376 --> 00:32:30,916 who makes it hard, you know? 392 00:32:34,126 --> 00:32:36,250 My secret will be dumb now. 393 00:32:37,209 --> 00:32:39,291 I guess I misunderstood. 394 00:32:41,126 --> 00:32:43,583 I was going to say I like the Barcode Project. 395 00:32:45,584 --> 00:32:48,375 It looks pretty from the bridge when I go to work. 396 00:32:48,584 --> 00:32:51,375 I expose my darkest secrets, and you... 397 00:32:51,584 --> 00:32:54,208 You said "secrets", not "darkest". 398 00:32:54,417 --> 00:32:55,625 So why is that a secret? 399 00:32:55,834 --> 00:32:58,708 Because everyone thinks it's ugly. 400 00:33:07,709 --> 00:33:09,750 Sorry, we're... 401 00:33:29,917 --> 00:33:31,916 - Can I whisper it? - Okay. 402 00:33:53,126 --> 00:33:54,166 What? 403 00:33:58,751 --> 00:34:02,875 Sorry, I seem to be sitting on everything. 404 00:34:03,209 --> 00:34:04,333 My bad. 405 00:34:32,042 --> 00:34:33,958 There's nothing sexual about that. 406 00:34:34,584 --> 00:34:35,666 Not at all. 407 00:34:40,417 --> 00:34:42,708 Although you do like soft dicks. 408 00:34:43,167 --> 00:34:44,125 Yeah. 409 00:34:45,042 --> 00:34:45,916 Okay. Your turn. 410 00:35:01,667 --> 00:35:02,666 I can't pee. 411 00:35:02,959 --> 00:35:04,791 Just relax. 412 00:36:15,542 --> 00:36:16,708 I'm going this way. 413 00:36:20,542 --> 00:36:21,583 Okay. 414 00:36:29,042 --> 00:36:30,166 What's your name? 415 00:36:31,376 --> 00:36:32,375 Julie. 416 00:36:32,584 --> 00:36:34,125 - I'm Eivind. Eivind... - Don't say it. 417 00:36:35,751 --> 00:36:36,666 Why not? 418 00:36:36,917 --> 00:36:39,875 I'll find you on Facebook, and... 419 00:36:40,167 --> 00:36:41,208 Good thinking. 420 00:36:43,167 --> 00:36:44,375 Okay. 421 00:36:45,126 --> 00:36:46,375 - Bye. - Bye. 422 00:36:47,792 --> 00:36:49,583 - We didn't cheat. - No. 423 00:36:49,834 --> 00:36:51,000 - Not at all. - No. 424 00:36:51,292 --> 00:36:52,125 Bye. 425 00:37:19,876 --> 00:37:25,166 CHAPTER 3 ORAL SEX IN THE AGE OF #METOO 426 00:37:51,792 --> 00:37:52,833 Aksel? 427 00:37:55,626 --> 00:37:57,416 Aksel, I need to tell you something. 428 00:37:57,876 --> 00:37:58,833 Aksel? 429 00:38:25,626 --> 00:38:28,625 "A friend told me she had sex with a man 430 00:38:28,917 --> 00:38:32,791 "who pumped his dick into her mouth while he held her head. 431 00:38:33,334 --> 00:38:36,791 "She was confused because she enjoyed it. 432 00:38:37,001 --> 00:38:39,000 "It really turned her on. 433 00:38:39,626 --> 00:38:43,958 "Can you be a feminist and still enjoy being mouth-fucked? 434 00:38:44,501 --> 00:38:47,666 "Most women I know are ambivalent about performing oral sex. 435 00:38:47,876 --> 00:38:52,791 "They must act as if they like... the pathetic expectation 436 00:38:53,001 --> 00:38:55,666 "that it'll turn them on... 437 00:38:56,334 --> 00:38:58,041 "I like it flaccid. 438 00:38:58,459 --> 00:38:59,750 "So I create the stiffness 439 00:39:00,001 --> 00:39:03,041 "instead of having it thrust upon me." 440 00:39:27,917 --> 00:39:29,208 This is good. 441 00:39:30,126 --> 00:39:31,708 - Yeah? - It's over the top. 442 00:39:32,501 --> 00:39:36,208 I don't agree with everything, but it's very well written. 443 00:39:36,417 --> 00:39:38,583 Original. Very good. 444 00:39:38,917 --> 00:39:40,458 What will you do with it? 445 00:39:41,292 --> 00:39:42,500 I don't know. 446 00:39:45,667 --> 00:39:47,208 You really think it's good? 447 00:39:47,501 --> 00:39:49,125 Yeah. Absolutely. 448 00:39:49,876 --> 00:39:51,000 You sure? 449 00:39:51,251 --> 00:39:52,833 Yeah, I'm not lying. 450 00:39:53,126 --> 00:39:53,666 No? 451 00:40:00,917 --> 00:40:02,000 Are you sure? 452 00:40:02,209 --> 00:40:04,500 Don't you dare doubt it. 453 00:40:06,167 --> 00:40:08,083 It's pretty cerebral. 454 00:40:08,876 --> 00:40:12,000 But it turns me on too. 455 00:40:12,334 --> 00:40:13,708 - Right? - Kinda. 456 00:40:14,459 --> 00:40:15,750 Is that why you wrote it? 457 00:40:16,876 --> 00:40:18,000 Intellectual Viagra? 458 00:40:18,209 --> 00:40:20,458 - Yeah. - It works. 459 00:40:21,417 --> 00:40:24,750 Her piece "Oral Sex in the Age of #MeToo" 460 00:40:24,959 --> 00:40:26,500 was published on jubel.no. 461 00:40:27,084 --> 00:40:30,375 It was widely shared and set off a lively Facebook debate. 462 00:40:35,584 --> 00:40:39,541 With the strong painkillers I'm on, I can't drive. 463 00:40:39,604 --> 00:40:41,224 CHAPTER 4 OUR OWN FAMILY 464 00:40:41,269 --> 00:40:42,869 I understand. 465 00:40:44,292 --> 00:40:46,125 I hoped I could come, but... 466 00:40:47,501 --> 00:40:50,583 I can't spend an hour on a bus with this back. 467 00:40:51,291 --> 00:40:53,291 Don't worry about it. 468 00:40:53,917 --> 00:40:56,916 Could you come to Hønefoss next weekend? 469 00:40:57,167 --> 00:40:58,541 So we can celebrate together. 470 00:40:59,876 --> 00:41:01,750 Nathalie says happy birthday too. 471 00:41:02,042 --> 00:41:03,708 Say hello from me. 472 00:41:06,959 --> 00:41:08,750 How nice to see you. 473 00:41:08,959 --> 00:41:10,791 - It's been too long. - Way too long. 474 00:41:11,376 --> 00:41:13,833 Anyway, have a nice birthday. 475 00:41:14,042 --> 00:41:15,125 Thanks. 476 00:41:15,376 --> 00:41:16,333 Okay. 477 00:41:17,167 --> 00:41:18,458 I'm too skinny? 478 00:41:18,709 --> 00:41:20,500 - You work too much. - True. 479 00:41:20,834 --> 00:41:22,666 We'll talk later. 480 00:41:24,542 --> 00:41:26,250 Happy birthday! 481 00:41:28,626 --> 00:41:32,125 - Why do I always have to go see him? - He's not coming? 482 00:41:33,417 --> 00:41:35,458 Well, he's got a backache. 483 00:41:35,667 --> 00:41:38,708 There's always something wrong with him. 484 00:41:39,376 --> 00:41:40,083 Hello! 485 00:41:41,001 --> 00:41:42,958 So, he's not coming. 486 00:41:43,542 --> 00:41:44,916 That's not nice. 487 00:41:45,126 --> 00:41:47,500 He wanted to, but he has a backache. 488 00:41:50,001 --> 00:41:52,375 Does he realize how it makes you feel? 489 00:41:53,292 --> 00:41:55,166 - He's... - It's a backache, Mom. 490 00:41:56,876 --> 00:41:57,708 Sorry. 491 00:41:58,251 --> 00:41:59,583 Please help yourself. 492 00:41:59,792 --> 00:42:01,791 Thank you. It looks delicious. 493 00:42:02,417 --> 00:42:03,625 I hope you like it. 494 00:42:06,751 --> 00:42:09,416 ♪ Hurray and happy birthday today! ♪ 495 00:42:09,626 --> 00:42:12,083 ♪ It's time to celebrate you! ♪ 496 00:42:13,167 --> 00:42:15,916 At 30, Julie's mom, Eva, 497 00:42:16,209 --> 00:42:19,125 had been divorced for two years. A single mom, 498 00:42:19,376 --> 00:42:21,666 and accountant in a publishing house. 499 00:42:21,959 --> 00:42:24,666 ♪ Let us dance, hop, jump and turn ♪ 500 00:42:24,917 --> 00:42:27,583 ♪ Wishing you the very happiest returns ♪ 501 00:42:27,834 --> 00:42:30,916 ♪ For now it's time for celebration! ♪ 502 00:42:31,209 --> 00:42:32,708 ♪ Congratulations! ♪ 503 00:42:39,959 --> 00:42:41,250 Thanks. 504 00:42:41,667 --> 00:42:44,100 Have you read Julie's article? 505 00:42:44,292 --> 00:42:45,192 Of course. 506 00:42:45,251 --> 00:42:46,451 - And? - It's great. 507 00:42:47,459 --> 00:42:49,583 - Have you read it, Mom? - No. 508 00:42:50,126 --> 00:42:53,333 Julie's article. It's excellent. 509 00:42:54,417 --> 00:42:57,958 At 30, Julie's grandmother had three children. 510 00:42:58,209 --> 00:43:01,500 She played Rebecca West in Rosmersholm at the National Theater. 511 00:43:03,209 --> 00:43:06,166 At 30, Julie's great-grandmother, Astrid, 512 00:43:06,376 --> 00:43:08,791 was a widow, alone with four children. 513 00:43:09,876 --> 00:43:13,541 Julie's great-great-grandmother had seven children. 514 00:43:13,792 --> 00:43:16,166 Two died of tuberculosis. 515 00:43:16,792 --> 00:43:19,708 Julie's great-great-great-grandmother, Herta, was a merchant's wife 516 00:43:20,001 --> 00:43:21,916 with six children 517 00:43:22,167 --> 00:43:24,083 in a loveless marriage. 518 00:43:24,626 --> 00:43:28,916 Julie's great-great-great-great-grandmother never turned 30. 519 00:43:29,209 --> 00:43:33,750 The life expectancy for women at the time was 35 years. 520 00:43:34,959 --> 00:43:38,958 I don't want to bother you with it, but... 521 00:43:41,417 --> 00:43:45,833 It's getting harder and harder to pee. 522 00:43:46,709 --> 00:43:49,916 I was scared it was prostate cancer, 523 00:43:50,209 --> 00:43:51,541 but it wasn't. 524 00:43:52,251 --> 00:43:54,250 - Well, that's good. - Yeah. 525 00:43:55,417 --> 00:43:56,583 Still... 526 00:43:58,459 --> 00:44:00,208 I go to the toilet all the time. 527 00:44:00,459 --> 00:44:01,375 And... 528 00:44:01,959 --> 00:44:03,000 there's leakage. 529 00:44:05,876 --> 00:44:08,291 Thanks for the cool jacket. Good timing. 530 00:44:08,584 --> 00:44:11,333 I want to get into hiking. 531 00:44:15,876 --> 00:44:17,541 Sorry we're late. 532 00:44:21,626 --> 00:44:23,416 You didn't make them coffee? 533 00:44:23,709 --> 00:44:25,083 It's okay. 534 00:44:25,584 --> 00:44:28,041 I'll fix something. 535 00:44:28,334 --> 00:44:29,625 - How'd it go? - Great. 536 00:44:29,917 --> 00:44:31,875 - How many saves? - Lots. 537 00:44:32,209 --> 00:44:33,041 Good job. 538 00:44:33,334 --> 00:44:34,875 Happy belated birthday. 539 00:44:35,167 --> 00:44:36,833 30 is pretty major. 540 00:44:37,917 --> 00:44:39,750 Too bad we missed it. 541 00:44:40,042 --> 00:44:41,875 The tournament lasted all day. 542 00:44:42,292 --> 00:44:43,541 So we couldn't come. 543 00:44:44,084 --> 00:44:46,583 No problem. That's okay. 544 00:44:47,001 --> 00:44:49,916 She's the goalkeeper. You should see her play. 545 00:44:50,334 --> 00:44:52,708 No, she doesn't have to. 546 00:44:53,959 --> 00:44:55,750 She's awesome. 547 00:44:56,042 --> 00:44:57,708 I'll let you know next time. 548 00:44:57,959 --> 00:44:59,500 Yeah, please do. 549 00:45:00,709 --> 00:45:01,875 Cool. 550 00:45:04,626 --> 00:45:06,750 Did you get the article I sent you? 551 00:45:08,084 --> 00:45:12,416 Yeah, I was about to ask you. I couldn't get the link to work. 552 00:45:13,334 --> 00:45:15,041 My PC acts up. 553 00:45:16,126 --> 00:45:18,625 Know anything about computers? 554 00:45:18,834 --> 00:45:21,166 I can take a look. 555 00:45:22,001 --> 00:45:24,875 But can't she just resend the email? 556 00:45:25,084 --> 00:45:26,625 Wasn't there a... 557 00:45:26,834 --> 00:45:28,500 Did she send it in an email? 558 00:45:28,709 --> 00:45:31,041 An attachment to an email. 559 00:45:32,251 --> 00:45:35,333 No, I pressed the button on the mouse. 560 00:45:35,584 --> 00:45:38,625 Then I put the arrow on the square. 561 00:45:38,876 --> 00:45:41,750 I tried twice, then it vanished. 562 00:45:42,001 --> 00:45:45,291 It could be my fault. 563 00:45:45,584 --> 00:45:48,333 Maybe I sent the wrong version. 564 00:45:48,626 --> 00:45:51,583 We'll fix it. You have to read that article. 565 00:45:51,792 --> 00:45:53,875 It's really good. 566 00:45:54,292 --> 00:45:55,375 Very... 567 00:45:55,667 --> 00:45:58,416 Very well written, and... 568 00:45:59,626 --> 00:46:01,041 Clever girl. 569 00:46:03,834 --> 00:46:07,375 When are you coming to see us, Per Harald? 570 00:46:07,751 --> 00:46:11,041 We'd love it. Come see where your daughter lives. 571 00:46:11,251 --> 00:46:13,375 Sure, of course. 572 00:46:14,334 --> 00:46:16,625 But it's hard to park in Central Oslo. 573 00:46:17,667 --> 00:46:19,208 They've got that... 574 00:46:20,751 --> 00:46:21,875 resident... 575 00:46:22,084 --> 00:46:24,541 resident parking there. 576 00:46:25,084 --> 00:46:25,916 Yeah. 577 00:46:26,667 --> 00:46:29,333 It's made it much easier to find a space. 578 00:46:29,584 --> 00:46:31,250 You just have to pay. 579 00:46:31,542 --> 00:46:35,250 And move the car every half hour? 580 00:46:37,501 --> 00:46:41,000 Is that the reason you don't come to see us? 581 00:46:41,792 --> 00:46:44,125 Because it's hard to drive in town? 582 00:46:44,417 --> 00:46:45,250 That's not it. 583 00:46:45,542 --> 00:46:46,625 Then what is it? 584 00:46:47,042 --> 00:46:49,708 Well, you know... 585 00:46:50,126 --> 00:46:53,625 with my painkillers, I'm not allowed to drive. 586 00:46:53,917 --> 00:46:55,625 There's that, too. 587 00:47:02,626 --> 00:47:05,375 The good thing is, he's open about it. 588 00:47:05,584 --> 00:47:08,750 His pains. His prostate. 589 00:47:17,459 --> 00:47:19,750 You have to make your own family. 590 00:47:30,459 --> 00:47:37,000 CHAPTER 5 BAD TIMING 591 00:48:13,709 --> 00:48:14,708 Excuse me? 592 00:48:15,209 --> 00:48:15,958 Hi. 593 00:48:16,167 --> 00:48:17,666 Do you have Green Yoga? 594 00:48:21,584 --> 00:48:23,083 Let me check. 595 00:48:23,542 --> 00:48:25,833 - Which book again? - Green Yoga. 596 00:48:26,376 --> 00:48:27,958 Published last year. 597 00:48:31,042 --> 00:48:34,750 No, I'll have to order it. It's not in stock. 598 00:48:35,001 --> 00:48:36,666 How long will it take? 599 00:48:37,542 --> 00:48:38,666 Two weeks. 600 00:48:40,292 --> 00:48:41,916 Okay. No thanks. 601 00:48:43,292 --> 00:48:44,791 They don't have it either. 602 00:48:45,084 --> 00:48:46,041 Okay. 603 00:48:46,292 --> 00:48:48,000 We can try at Ark. 604 00:48:49,001 --> 00:48:49,750 Thank you. 605 00:49:15,959 --> 00:49:17,625 I told her I forgot my sunglasses. 606 00:49:17,876 --> 00:49:19,500 I just had to say 607 00:49:20,334 --> 00:49:21,750 that I know what we said. 608 00:49:22,292 --> 00:49:24,166 But I think about you a lot. 609 00:49:25,334 --> 00:49:26,291 And... 610 00:49:26,834 --> 00:49:29,250 I don't want to bug you if you're happy. 611 00:49:30,459 --> 00:49:31,416 Are you? 612 00:49:34,126 --> 00:49:36,250 - I don't know what to say. - Say nothing. 613 00:49:37,167 --> 00:49:40,041 I'd like to see you again. Just to talk. 614 00:49:41,792 --> 00:49:44,000 I mean, I'm not going to... 615 00:49:45,334 --> 00:49:49,750 But I'd like to see you again. Just to... 616 00:49:50,626 --> 00:49:53,875 I'm at Åpent Bakeri in Barcode nearly every day. 617 00:49:55,042 --> 00:49:57,375 I work there, I mean. If you want to. 618 00:50:00,709 --> 00:50:01,750 So... 619 00:50:05,042 --> 00:50:06,166 - Eivind? - Yes. 620 00:50:06,792 --> 00:50:07,750 Your glasses. 621 00:50:07,959 --> 00:50:09,041 Oh, right. Fuck. 622 00:50:24,042 --> 00:50:28,041 Language opens the door to the subconscious. 623 00:50:28,251 --> 00:50:29,833 Freud was a great writer. 624 00:50:30,042 --> 00:50:33,041 He could be self-critical. 625 00:50:33,251 --> 00:50:36,291 He never hesitated to revise his theories. 626 00:50:36,501 --> 00:50:40,625 He viewed each individual patient as a research subject. 627 00:50:40,834 --> 00:50:44,208 Freud didn't distinguish between therapy and research. 628 00:50:44,459 --> 00:50:47,583 I find that very compelling. 629 00:50:47,792 --> 00:50:51,291 Especially these days, 630 00:50:51,501 --> 00:50:55,125 when scientific methodology is applied 631 00:50:55,459 --> 00:50:57,916 even in the humanities. 632 00:50:58,126 --> 00:51:00,916 Enough about Freud. How's the movie coming along? 633 00:51:01,167 --> 00:51:03,333 Isn't it almost done? 634 00:51:03,626 --> 00:51:05,250 Yeah, I've seen it, but... 635 00:51:05,459 --> 00:51:06,791 - You have? - Yes. 636 00:51:07,084 --> 00:51:09,083 It's no longer mine at all. 637 00:51:09,292 --> 00:51:11,583 Is it as bad as you feared? 638 00:51:11,792 --> 00:51:15,500 The worst thing is how they've housetrained Bobcat. 639 00:51:15,709 --> 00:51:19,208 It's all very sanitized and safe. 640 00:51:19,417 --> 00:51:20,625 I'll show you something. 641 00:51:22,417 --> 00:51:26,250 A mock-up of the movie poster. 642 00:51:27,126 --> 00:51:28,291 I have to admit... 643 00:51:28,584 --> 00:51:31,125 I'm embarrassed my name's on it. 644 00:51:31,334 --> 00:51:32,083 Shit. 645 00:51:32,501 --> 00:51:34,000 No! Seriously? 646 00:51:34,209 --> 00:51:36,333 You must be kidding. No way. 647 00:51:36,709 --> 00:51:39,541 That's the poster. For real. 648 00:51:40,501 --> 00:51:42,083 Let's see. 649 00:51:42,292 --> 00:51:44,166 Looks like Chip and Dale. 650 00:51:44,376 --> 00:51:45,083 Holy shit. 651 00:51:45,709 --> 00:51:47,500 Should I laugh or cry? 652 00:51:48,084 --> 00:51:51,916 Everything was butchered. The story. All the details. 653 00:51:52,876 --> 00:51:54,666 They removed the starfish. 654 00:51:54,876 --> 00:51:56,666 Sorry, I'm lost. 655 00:51:56,876 --> 00:51:58,083 What starfish? 656 00:51:58,292 --> 00:52:00,125 It's, you know... 657 00:52:00,334 --> 00:52:01,916 the butthole. The anus. 658 00:52:02,126 --> 00:52:04,208 His butt is smooth in the movie. 659 00:52:05,042 --> 00:52:07,375 This thing is gone. 660 00:52:07,834 --> 00:52:09,708 That's bad in my book. 661 00:52:09,917 --> 00:52:12,125 In underground comics you shit, 662 00:52:12,334 --> 00:52:15,791 you puke, you fuck and all that stuff. 663 00:52:16,001 --> 00:52:21,125 Bobcat is a wild cat in a world of domestic cats. 664 00:52:21,334 --> 00:52:23,625 He's a rebel against the bourgeoisie. 665 00:52:23,834 --> 00:52:26,541 One of the most iconic buttholes ever. 666 00:53:05,459 --> 00:53:06,458 Coffee? 667 00:53:06,667 --> 00:53:07,500 Yeah. 668 00:56:39,792 --> 00:56:41,833 I don't know what we should do. 669 00:57:15,126 --> 00:57:16,541 I have to go. 670 00:58:32,501 --> 00:58:33,541 Aksel, 671 00:58:33,959 --> 00:58:35,375 we need to talk. 672 00:58:37,251 --> 00:58:38,791 Yeah, of course. 673 00:58:40,167 --> 00:58:40,916 What's wrong? 674 00:58:41,959 --> 00:58:44,250 Julie said she'd been thinking. 675 00:58:44,792 --> 00:58:48,000 It wasn't his fault. Nothing he could have changed. 676 00:58:48,209 --> 00:58:50,458 It's not anything you've done. 677 00:58:51,042 --> 00:58:53,666 It's not your fault. But I feel... 678 00:58:53,917 --> 00:58:56,458 It was about all their old arguments. 679 00:58:57,042 --> 00:58:58,541 Things they both knew. 680 00:58:58,751 --> 00:59:00,000 It was bad timing. 681 00:59:00,209 --> 00:59:02,916 They'd met in different phases of life. 682 00:59:03,126 --> 00:59:05,250 They wanted different things. 683 00:59:05,459 --> 00:59:07,666 We want different things. 684 00:59:14,501 --> 00:59:16,375 Are you leaving me? 685 00:59:17,042 --> 00:59:17,916 Yeah. 686 00:59:20,834 --> 00:59:22,875 I want it to be over. 687 00:59:49,459 --> 00:59:53,166 Are you sure you're yourself right now? 688 00:59:54,001 --> 00:59:55,041 What do you mean? 689 00:59:55,334 --> 00:59:57,625 Do you realize... 690 00:59:58,292 --> 01:00:01,250 Do you realize what you're doing? 691 01:00:01,501 --> 01:00:03,125 What you're destroying? 692 01:00:03,334 --> 01:00:05,250 Yes, of course. 693 01:00:06,209 --> 01:00:08,083 That's why it's so hard. 694 01:00:15,709 --> 01:00:16,833 Where will you live? 695 01:00:18,584 --> 01:00:19,791 I don't know. 696 01:00:20,126 --> 01:00:21,291 You don't know? 697 01:00:22,001 --> 01:00:23,041 No. With Mom. 698 01:00:28,167 --> 01:00:29,166 Move home to Mom? 699 01:00:30,167 --> 01:00:32,250 Yeah. Until I find a place. 700 01:00:34,751 --> 01:00:35,625 Okay. 701 01:00:41,709 --> 01:00:43,333 No, come on... 702 01:00:46,042 --> 01:00:47,375 It's over. 703 01:00:48,834 --> 01:00:51,875 I've had it. What else can I say? 704 01:00:52,167 --> 01:00:55,958 Is something else bothering you and you're venting on me? 705 01:00:56,251 --> 01:00:56,916 No. 706 01:00:57,334 --> 01:00:59,166 I've thought about it for a long time. 707 01:00:59,959 --> 01:01:01,875 It feels right. 708 01:01:06,626 --> 01:01:08,083 Have you met someone? 709 01:01:08,584 --> 01:01:09,541 No. 710 01:01:16,126 --> 01:01:19,000 I'm so sick of all this, Julie. Dammit. 711 01:01:19,209 --> 01:01:20,583 Sick to death of it. 712 01:01:23,626 --> 01:01:25,583 But okay. 713 01:01:26,042 --> 01:01:28,208 Just leave. If that's what you want. 714 01:01:31,167 --> 01:01:33,833 I'll take a walk while you pack. 715 01:02:01,167 --> 01:02:04,541 Julie said he deserved a more grounded woman. 716 01:02:05,417 --> 01:02:07,000 Ready for children. 717 01:02:07,459 --> 01:02:08,583 Who was dependable, 718 01:02:08,792 --> 01:02:11,750 didn't flake out every six months. 719 01:02:14,292 --> 01:02:16,833 But I like you flaky. 720 01:02:17,042 --> 01:02:19,041 Aksel said he liked her flaky. 721 01:02:19,792 --> 01:02:22,458 That he needed someone like that. 722 01:02:22,876 --> 01:02:25,375 Who could draw him out of his drawing board. 723 01:02:26,209 --> 01:02:28,875 And as for having kids... 724 01:02:31,709 --> 01:02:34,458 He said he'd rather be childless with her 725 01:02:34,667 --> 01:02:36,500 than have kids with anyone else. 726 01:02:37,251 --> 01:02:39,333 You know that's not the only problem. 727 01:02:40,001 --> 01:02:41,666 So what is the problem? 728 01:02:43,542 --> 01:02:47,625 It's a combination of things, not just that. 729 01:02:48,001 --> 01:02:51,791 I can see you're in a crisis right now. 730 01:02:52,001 --> 01:02:53,958 I can understand that. 731 01:02:54,542 --> 01:02:57,250 But if you love me, 732 01:02:58,376 --> 01:02:59,875 we'll sort it all out. 733 01:03:00,084 --> 01:03:01,583 Yes, I do love you. 734 01:03:02,417 --> 01:03:03,958 And I don't love you. 735 01:03:04,834 --> 01:03:07,208 Julie felt that this sentence, 736 01:03:07,417 --> 01:03:08,916 the way she said it, 737 01:03:09,126 --> 01:03:10,416 her emphasis on certain words, 738 01:03:10,626 --> 01:03:13,708 summed up the impossibility of it all. 739 01:03:13,917 --> 01:03:16,916 I feel like a spectator in my own life. 740 01:03:18,626 --> 01:03:21,875 Like I'm playing a supporting role in my own life. 741 01:03:27,959 --> 01:03:30,041 I get that you feel stuck. 742 01:03:30,251 --> 01:03:32,958 You need a change. 743 01:03:33,167 --> 01:03:35,291 But is this the solution? 744 01:03:36,001 --> 01:03:38,500 This is exactly my point. 745 01:03:39,042 --> 01:03:41,166 I'm trying to tell you how I feel, 746 01:03:41,376 --> 01:03:44,625 and you're defining my feelings. 747 01:03:45,501 --> 01:03:47,208 I see what you're doing. 748 01:03:47,417 --> 01:03:51,041 What am I doing? Tell me what I'm doing. 749 01:03:51,167 --> 01:03:53,291 Shut up, and I'll tell you. 750 01:03:53,792 --> 01:03:58,083 You're acting out the confrontation you never dared have with your father. 751 01:03:58,376 --> 01:04:02,416 - You're taking it out on me. - Is that so? 752 01:04:03,126 --> 01:04:05,291 What do you know about it? 753 01:04:05,626 --> 01:04:08,625 This is the crux of our relationship. 754 01:04:08,834 --> 01:04:12,041 Everything we feel, we have to put into words. 755 01:04:12,251 --> 01:04:15,291 Sometimes, I just want to feel things. 756 01:04:15,542 --> 01:04:18,958 You insist on being so damn strong all the time. 757 01:04:19,209 --> 01:04:20,125 For you, 758 01:04:20,334 --> 01:04:22,708 being strong 759 01:04:22,917 --> 01:04:24,833 is about formulating things. 760 01:04:25,042 --> 01:04:27,125 If you analyze things 761 01:04:27,334 --> 01:04:29,666 at every psychological level, 762 01:04:29,876 --> 01:04:31,375 you think you're strong. 763 01:04:31,584 --> 01:04:35,416 Because I'm less analytical, you think I'm weaker. 764 01:04:40,667 --> 01:04:42,750 She said she was terrified of being alone. 765 01:04:42,959 --> 01:04:44,625 Terrified of living without him. 766 01:04:44,834 --> 01:04:46,666 That when she left, 767 01:04:47,042 --> 01:04:49,291 she'd be like Bambi on the ice. 768 01:04:50,459 --> 01:04:53,916 And that was precisely why she had to do it. 769 01:04:55,959 --> 01:04:59,625 Aksel mumbled soothing words she didn't hear. 770 01:04:59,876 --> 01:05:01,666 She was thinking about how, 771 01:05:01,876 --> 01:05:05,500 at the age of 30, she'd just compared herself to Bambi. 772 01:05:09,292 --> 01:05:09,958 No. 773 01:05:11,959 --> 01:05:13,416 I'm pathetic. 774 01:05:13,626 --> 01:05:14,875 No, you're not. 775 01:05:29,542 --> 01:05:30,500 Aksel... 776 01:06:12,376 --> 01:06:13,416 Hey... 777 01:06:15,834 --> 01:06:17,458 I didn't mean what I said. 778 01:06:17,751 --> 01:06:18,666 It's okay. 779 01:06:18,917 --> 01:06:20,500 I said plenty of things, too. 780 01:06:25,126 --> 01:06:26,333 Stay a little longer. 781 01:06:31,001 --> 01:06:32,708 You'll regret it. 782 01:06:35,251 --> 01:06:36,791 I'm sure I will. 783 01:06:38,251 --> 01:06:39,625 The saddest thing, 784 01:06:39,876 --> 01:06:43,916 is one day, you'll want kids. 785 01:06:44,209 --> 01:06:47,166 In any case, you'll have other relationships. 786 01:06:48,209 --> 01:06:51,958 And you'll realize that what we had was unique. 787 01:06:52,417 --> 01:06:53,291 I know. 788 01:06:53,501 --> 01:06:56,708 You don't. But I do. I've had many relationships. 789 01:06:56,917 --> 01:06:58,416 I know how hard it is. 790 01:06:59,792 --> 01:07:03,041 Nobody communicates like we do. Laughs like we do. 791 01:07:13,417 --> 01:07:17,291 Who knows? Maybe we'll get back together someday. 792 01:07:18,167 --> 01:07:19,791 Then and there... 793 01:07:20,376 --> 01:07:21,500 she meant it. 794 01:07:22,501 --> 01:07:23,666 I mean it. 795 01:07:45,292 --> 01:07:48,416 CHAPTER 6 FINNMARK HIGHLANDS 796 01:07:59,876 --> 01:08:01,375 - Are you cold? - Yeah. 797 01:08:05,876 --> 01:08:09,750 - It looked easier on YouTube. - I told you we should practice. 798 01:08:13,126 --> 01:08:13,875 Wait... 799 01:08:14,126 --> 01:08:15,416 This one first. 800 01:08:15,626 --> 01:08:17,875 - Are you sure? - Yes, this goes on top. 801 01:08:18,084 --> 01:08:20,791 Right, but is it first? 802 01:08:21,709 --> 01:08:23,083 Isn't the other one first? 803 01:08:23,292 --> 01:08:25,416 - No, that's the top. - Okay. 804 01:09:07,001 --> 01:09:10,000 Eivind turned it into a funny story he told everyone. 805 01:09:10,792 --> 01:09:12,791 But it touched something deeper in her. 806 01:09:14,667 --> 01:09:17,000 Awoke something in her. 807 01:09:17,292 --> 01:09:18,625 She googled her family name. 808 01:09:18,876 --> 01:09:21,708 Her grandfather came from the Far North. 809 01:09:22,959 --> 01:09:27,416 The DNA sample she sent to America confirmed it. 810 01:09:32,292 --> 01:09:35,666 Eivind didn't see how her newfound identity 811 01:09:35,876 --> 01:09:37,875 as 3.1% Sami 812 01:09:38,334 --> 01:09:42,250 connected to mind-expanding substances and unrelated exotic rituals, 813 01:09:42,584 --> 01:09:45,333 but tried to be supportive. 814 01:09:47,292 --> 01:09:49,708 As she became increasingly militant, 815 01:09:49,959 --> 01:09:53,250 she saw how climate change was hurting indigenous people. 816 01:09:59,126 --> 01:10:01,000 Inuit starving as seals vanish. 817 01:10:01,417 --> 01:10:04,333 Melting ice ruining reindeer pastures. 818 01:10:04,542 --> 01:10:07,791 Aborigines dying of skin cancer from the hole in the ozone. 819 01:10:10,376 --> 01:10:13,333 Eivind could forget about flying to New York. 820 01:10:13,834 --> 01:10:16,208 Breathe in. All the way up. 821 01:10:16,459 --> 01:10:17,875 She made them live 822 01:10:18,751 --> 01:10:20,166 more sustainably. 823 01:10:22,292 --> 01:10:24,000 He could always do better. 824 01:10:24,251 --> 01:10:26,333 Study the ingredients more closely. 825 01:10:26,542 --> 01:10:29,750 Consider the environmental impact of his purchases. 826 01:10:29,959 --> 01:10:31,625 Plastic is killing the oceans. 827 01:10:31,876 --> 01:10:35,000 Norwegian cod was ferried to China and back. 828 01:10:35,251 --> 01:10:37,625 Cobalt mining was destroying the Congo. 829 01:10:37,876 --> 01:10:40,041 Batteries had blood on their hands. 830 01:10:42,584 --> 01:10:46,291 The sum of Western guilt sat beside him on the couch. 831 01:10:46,584 --> 01:10:48,375 Went to bed with him at night. 832 01:10:50,876 --> 01:10:53,625 Everything was weighed against the greater cause. 833 01:11:10,084 --> 01:11:14,250 He felt he was betraying Sunniva. Betraying the Sami people. 834 01:11:18,834 --> 01:11:23,041 Felt like the world's worst person, but couldn't resist. 835 01:11:24,917 --> 01:11:27,583 I forgot my sunglasses inside. 836 01:11:28,251 --> 01:11:29,125 Right. 837 01:11:29,417 --> 01:11:30,875 Be right back. 838 01:11:39,334 --> 01:11:41,833 CHAPTER 7 A NEW CHAPTER 839 01:12:27,751 --> 01:12:29,833 Eivind didn't want kids either. 840 01:12:30,376 --> 01:12:34,708 Climate researchers foresaw hard times for future generations. 841 01:12:34,917 --> 01:12:38,541 Overpopulation was the reason everything was falling apart. 842 01:12:51,167 --> 01:12:54,083 Julie liked how this pessimism added depth 843 01:12:54,417 --> 01:12:56,041 to his cheerful nature. 844 01:12:57,792 --> 01:13:01,291 But she could tell he had other reasons too. 845 01:13:04,792 --> 01:13:06,583 Eivind's father, like Julie's, 846 01:13:06,792 --> 01:13:08,958 tended to forget birthdays. 847 01:13:09,167 --> 01:13:10,541 Eivind would often say, 848 01:13:10,751 --> 01:13:12,500 "According to my father's calendar..." 849 01:13:12,751 --> 01:13:14,333 I'm 12 years old. 850 01:13:15,417 --> 01:13:17,875 They're all hard. No ripe ones. 851 01:13:18,167 --> 01:13:19,333 People die of thirst in Chile 852 01:13:19,626 --> 01:13:22,916 because avocados need so much water. 853 01:13:43,042 --> 01:13:45,250 Still following Sunniva on Instagram? 854 01:13:47,001 --> 01:13:50,791 Yeah, she posts interesting links about the environment. 855 01:13:52,834 --> 01:13:55,875 We don't message or anything. 856 01:13:56,167 --> 01:13:58,833 She's got over 30,000 followers. 857 01:13:59,126 --> 01:14:01,000 For showing off her ass? 858 01:14:02,709 --> 01:14:05,666 She's not showing off her ass, she's doing yoga. 859 01:14:06,209 --> 01:14:07,291 It's yoga. 860 01:14:10,292 --> 01:14:11,750 Okay, she shows it off a bit. 861 01:14:12,334 --> 01:14:14,375 I don't mind you following her. 862 01:14:15,126 --> 01:14:16,875 It's not a problem, but... 863 01:14:18,417 --> 01:14:19,958 I don't want to be 864 01:14:21,001 --> 01:14:24,500 the sensible choice while she's the sexy one. 865 01:14:33,126 --> 01:14:35,083 There's nothing sensible about you. 866 01:14:36,709 --> 01:14:38,166 - I mean... - Yeah. 867 01:14:39,292 --> 01:14:43,000 - The angle of her pelvis... - It's yoga. 868 01:14:43,584 --> 01:14:45,208 That's not yoga. 869 01:14:45,501 --> 01:14:46,250 It is yoga. 870 01:14:47,001 --> 01:14:48,083 You liked it! 871 01:14:48,751 --> 01:14:49,875 Oh, my god! 872 01:14:50,792 --> 01:14:54,291 - That's not cool! - I had to like it! 873 01:15:02,584 --> 01:15:05,416 That's right. 874 01:15:06,292 --> 01:15:09,041 So, that's why... 875 01:15:09,417 --> 01:15:12,708 CHAPTER 8 JULIE'S NARCISSISTIC CIRCUS 876 01:15:12,917 --> 01:15:14,483 I want people to watch me dance. 877 01:15:14,667 --> 01:15:16,708 It's annoying as hell. 878 01:15:16,917 --> 01:15:21,583 You can make a fool of yourself on the dance floor and still be cool. 879 01:15:22,876 --> 01:15:26,458 So true! I've noticed that. When we dance, 880 01:15:26,667 --> 01:15:28,166 you take up all the space. 881 01:15:39,459 --> 01:15:40,750 Yeah, but it's also like, 882 01:15:40,959 --> 01:15:42,875 "Everyone look at me!" 883 01:15:43,167 --> 01:15:47,125 Yeah, that's my point. You're always so mysterious. 884 01:15:53,042 --> 01:15:54,625 You still have your stash? 885 01:15:56,501 --> 01:15:57,583 What's that? 886 01:16:02,042 --> 01:16:02,875 Where'd you find it? 887 01:16:04,376 --> 01:16:05,625 What is it? 888 01:16:06,251 --> 01:16:07,416 Magic mushrooms. 889 01:16:15,751 --> 01:16:16,708 Have you tried it? 890 01:16:18,834 --> 01:16:19,875 Yeah. 891 01:16:25,709 --> 01:16:26,333 Right. 892 01:16:28,251 --> 01:16:29,375 Why'd you do that? 893 01:16:30,917 --> 01:16:31,791 Yuck. 894 01:16:32,001 --> 01:16:33,208 Tastes like dirt. 895 01:16:34,626 --> 01:16:35,500 Anyone? 896 01:17:30,667 --> 01:17:34,083 I don't feel anything. They're probably too old. 897 01:17:35,501 --> 01:17:36,583 I gotta go. 898 01:17:36,876 --> 01:17:38,916 Are you sure? Could be risky. 899 01:17:39,417 --> 01:17:40,625 Come on, man. 900 01:17:41,084 --> 01:17:42,375 We've done this before. 901 01:17:42,584 --> 01:17:44,666 - We'll talk tomorrow. - Call me. 902 01:17:53,751 --> 01:17:54,833 Adil? 903 01:18:04,876 --> 01:18:06,166 Can you speak? 904 01:18:15,084 --> 01:18:17,458 It's kicking in for him. 905 01:18:21,709 --> 01:18:22,458 Julie? 906 01:18:22,876 --> 01:18:24,291 Is it starting to kick in? 907 01:18:25,584 --> 01:18:26,500 You need water. 908 01:18:26,709 --> 01:18:28,041 It's important. 909 01:18:29,001 --> 01:18:30,791 You have to drink lots of water. 910 01:18:32,501 --> 01:18:34,125 Here. 911 01:18:34,501 --> 01:18:35,583 Drink it all. 912 01:18:35,917 --> 01:18:37,583 You'll be okay. 913 01:18:38,001 --> 01:18:39,708 You know I'm here for you. 914 01:18:44,959 --> 01:18:45,958 Julie? 915 01:18:46,709 --> 01:18:47,833 Drink the water. 916 01:18:58,584 --> 01:18:59,625 It's okay! I'm here! 917 01:20:10,959 --> 01:20:13,166 Julie, are you okay? 918 01:20:18,209 --> 01:20:20,583 I thought I'd make it. 919 01:20:21,501 --> 01:20:22,250 Are you okay? 920 01:21:45,084 --> 01:21:47,000 Thought we could use some coffee. 921 01:21:50,542 --> 01:21:52,541 We won't be doing that again. 922 01:21:58,334 --> 01:22:00,583 You should take a shower. 923 01:22:00,792 --> 01:22:02,166 Do I smell bad? 924 01:22:04,167 --> 01:22:06,291 - Is that... - Oh, my god. 925 01:22:07,501 --> 01:22:09,375 Oh, my god. I need to take a shower. 926 01:22:09,626 --> 01:22:12,000 Don't worry, it's not urgent. 927 01:22:12,209 --> 01:22:13,958 Shall I make breakfast? 928 01:22:25,584 --> 01:22:27,708 I feel I can be myself with you. 929 01:22:28,459 --> 01:22:29,750 Completely. 930 01:22:33,792 --> 01:22:35,666 You weren't yourself before? 931 01:22:36,126 --> 01:22:37,958 I was, but I felt like... 932 01:22:38,542 --> 01:22:40,083 I had to be... 933 01:22:41,209 --> 01:22:42,666 a bit... 934 01:22:42,709 --> 01:22:45,333 like I was when we first met. 935 01:22:58,959 --> 01:23:00,833 Thanks for putting up with me. 936 01:23:01,126 --> 01:23:02,541 I love you. 937 01:23:39,126 --> 01:23:42,708 CHAPTER 9 BOBCAT WRECKS XMAS 938 01:23:52,459 --> 01:23:54,850 BOBCAT WRECKS XMAS 939 01:24:15,292 --> 01:24:20,208 Have you read your old Bobcat comics since you grew up? 940 01:24:20,417 --> 01:24:23,458 Because in our day and age, 941 01:24:23,667 --> 01:24:26,166 they seem so inappropriate and murky 942 01:24:26,376 --> 01:24:28,583 that we feel almost sick 943 01:24:28,834 --> 01:24:29,750 reading them. 944 01:24:30,042 --> 01:24:32,833 It's unpleasant to realize you created a character 945 01:24:33,126 --> 01:24:36,125 who gained popularity at the expense of women. 946 01:24:36,417 --> 01:24:37,375 Okay, I get it. 947 01:24:37,626 --> 01:24:40,208 You're saying art should be pleasant? 948 01:24:41,292 --> 01:24:43,250 Do you think it's art? 949 01:24:43,542 --> 01:24:47,833 I brought along some of your early comics. 950 01:24:48,084 --> 01:24:51,166 Bobcat is one thing, but then there's Dick Wolf Dick, 951 01:24:51,459 --> 01:24:52,958 Pedo the Parrot... 952 01:24:53,542 --> 01:24:57,875 Right, I don't really think this is the right medium to 953 01:24:58,251 --> 01:25:00,125 explain comic book humor. 954 01:25:00,417 --> 01:25:04,375 Have you ever considered that some of your readers 955 01:25:04,584 --> 01:25:07,208 may have been victims of incest or rape? 956 01:25:08,542 --> 01:25:12,541 Do we stop creating because some people might feel bad? 957 01:25:12,751 --> 01:25:17,833 Artists get killed for drawing things others find offensive. They're shot. 958 01:25:18,084 --> 01:25:20,875 Are you comparing Mohammed caricatures 959 01:25:21,126 --> 01:25:23,458 with drawings of women with big tits? 960 01:25:23,751 --> 01:25:25,166 Or with incest? 961 01:25:25,376 --> 01:25:26,541 What's your point? 962 01:25:26,751 --> 01:25:28,541 Well, yes and no. 963 01:25:28,792 --> 01:25:30,250 It's a bit of a cop-out 964 01:25:30,542 --> 01:25:33,708 to claim freedom of speech when people criticize you. 965 01:25:33,917 --> 01:25:36,291 We're discussing your work right now, 966 01:25:36,501 --> 01:25:39,291 so nobody's censoring you. 967 01:25:39,667 --> 01:25:42,000 As a woman, I'm upset. 968 01:25:42,209 --> 01:25:45,666 I'm offended, though we're not supposed to say that. 969 01:25:46,167 --> 01:25:49,875 You have a choice. You don't have to feel offended. 970 01:25:50,126 --> 01:25:51,416 It's not a choice. 971 01:25:51,709 --> 01:25:54,541 This is very generational. 972 01:25:54,917 --> 01:25:58,166 One author cannot be held solely responsible. 973 01:25:58,376 --> 01:26:02,541 I think art has to be messy and free. 974 01:26:02,751 --> 01:26:05,250 It has to be a bit dangerous to be fun. 975 01:26:05,459 --> 01:26:09,083 I want art to be a form of therapy 976 01:26:09,334 --> 01:26:12,125 where I can express and work through 977 01:26:12,417 --> 01:26:14,166 all my unacceptable thoughts, 978 01:26:14,459 --> 01:26:17,250 all my darkest impulses. 979 01:26:17,501 --> 01:26:21,250 But you're using your male privilege 980 01:26:21,501 --> 01:26:23,666 to mock people weaker than you. 981 01:26:23,876 --> 01:26:26,250 It's hardly art, or even humor. 982 01:26:26,459 --> 01:26:28,750 Sorry, it's not smart enough to be satire. 983 01:26:29,001 --> 01:26:30,166 But this isn't about me. 984 01:26:30,376 --> 01:26:33,375 Like, when I create something, 985 01:26:33,709 --> 01:26:35,625 it's not just me talking. 986 01:26:35,917 --> 01:26:37,541 - I know that much. - Do you? 987 01:26:38,376 --> 01:26:42,208 Let's say I draw this interview as a cartoon. 988 01:26:42,417 --> 01:26:46,458 The comic version of me might call you a whore. 989 01:26:47,084 --> 01:26:50,041 It doesn't mean I think that. 990 01:26:50,292 --> 01:26:51,916 It could be 991 01:26:52,167 --> 01:26:54,833 a parody of a certain type of insecure male... 992 01:26:55,667 --> 01:26:57,208 You used the word "whore"? 993 01:26:58,251 --> 01:26:59,875 Yes, I said "whore". 994 01:27:00,334 --> 01:27:02,291 You're not interested in what I mean. 995 01:27:02,542 --> 01:27:05,125 Can't you see that's crass sexualization? 996 01:27:05,334 --> 01:27:08,208 I think we're on a slippery slope here. 997 01:27:08,459 --> 01:27:12,500 All you post-feminists are so fucking self-righteous! 998 01:27:14,001 --> 01:27:16,916 Thank you, Marthe Refstad and Aksel Willmann. 999 01:27:17,251 --> 01:27:19,791 The term is "sex worker" now, by the way. 1000 01:27:26,292 --> 01:27:29,708 CHAPTER 10 FIRST PERSON SINGULAR 1001 01:27:34,042 --> 01:27:36,000 I'm happy to help! 1002 01:27:58,792 --> 01:27:59,750 Long time no see! 1003 01:27:59,959 --> 01:28:02,291 - Yeah. - How are you? 1004 01:28:02,501 --> 01:28:04,208 Okay. And you? 1005 01:28:04,501 --> 01:28:05,916 I'm good. 1006 01:28:07,417 --> 01:28:10,041 Do you ever talk to Aksel? 1007 01:28:10,251 --> 01:28:11,458 Is he okay? 1008 01:28:12,001 --> 01:28:12,833 Yeah, well... 1009 01:28:13,417 --> 01:28:16,125 I heard the radio interview. 1010 01:28:16,334 --> 01:28:17,208 Yeah. 1011 01:28:17,876 --> 01:28:19,333 He went a bit far. 1012 01:28:25,126 --> 01:28:26,833 He's not doing that well. 1013 01:28:28,126 --> 01:28:30,041 Did you know he's sick? 1014 01:28:31,876 --> 01:28:32,708 Aksel? 1015 01:28:32,917 --> 01:28:34,125 Haven't you heard? 1016 01:28:34,334 --> 01:28:35,625 He has cancer. 1017 01:28:37,084 --> 01:28:39,500 Sorry, I thought you knew. 1018 01:28:40,542 --> 01:28:42,125 It spread quickly. 1019 01:28:42,334 --> 01:28:44,791 They discovered it too late. 1020 01:28:45,001 --> 01:28:45,708 Cancer? 1021 01:28:46,292 --> 01:28:48,333 Pancreatic. 1022 01:28:54,042 --> 01:28:55,208 But... 1023 01:29:00,001 --> 01:29:01,666 How is he coping? 1024 01:29:02,042 --> 01:29:04,666 Pretty well, under the circumstances. 1025 01:29:04,876 --> 01:29:06,250 But it's hard. 1026 01:29:06,709 --> 01:29:08,333 The prognosis 1027 01:29:09,542 --> 01:29:11,416 is not good. 1028 01:29:11,626 --> 01:29:12,833 It's incurable. 1029 01:29:25,709 --> 01:29:27,541 Thanks for letting me know. 1030 01:29:27,751 --> 01:29:29,875 I thought you knew. 1031 01:29:30,959 --> 01:29:32,750 No, I hadn't heard anything. 1032 01:29:34,209 --> 01:29:35,333 It's just... 1033 01:29:37,209 --> 01:29:38,958 I didn't know. 1034 01:30:22,376 --> 01:30:23,666 When did you write this? 1035 01:30:25,584 --> 01:30:26,750 Have you read it? 1036 01:30:27,001 --> 01:30:29,625 I was moving it to paper recycling. 1037 01:30:31,209 --> 01:30:32,291 It's very good. 1038 01:30:33,959 --> 01:30:35,083 You think? 1039 01:30:35,584 --> 01:30:36,916 Yeah, it sucked me right in. 1040 01:30:37,584 --> 01:30:39,541 It's really, really great. 1041 01:30:40,042 --> 01:30:42,125 I mean... 1042 01:30:43,834 --> 01:30:44,875 It's like... 1043 01:30:46,917 --> 01:30:47,541 What? 1044 01:30:47,792 --> 01:30:49,083 Well... 1045 01:30:53,084 --> 01:30:54,541 I have to say, 1046 01:30:54,792 --> 01:30:56,875 it's really nice to read about you. 1047 01:30:58,334 --> 01:31:00,166 But it's not about me. 1048 01:31:01,209 --> 01:31:04,750 But the Christmas scene is your family, right? 1049 01:31:06,167 --> 01:31:08,791 Yeah, but it's fiction. You didn't get that? 1050 01:31:09,042 --> 01:31:10,208 I made it up. 1051 01:31:10,417 --> 01:31:12,583 Okay, it's fiction. In any case... 1052 01:31:15,626 --> 01:31:18,291 - It's good. - Because it's me? 1053 01:31:18,501 --> 01:31:21,291 No, because it's nice. 1054 01:31:21,501 --> 01:31:22,541 "Nice"? 1055 01:31:24,792 --> 01:31:27,250 Yeah, nice. Good. Well written. 1056 01:31:27,751 --> 01:31:31,375 The way you write is really great. 1057 01:31:33,209 --> 01:31:34,416 Like here: 1058 01:31:34,709 --> 01:31:39,333 "Too many memories overlapping, blending into a blur." 1059 01:31:39,626 --> 01:31:43,916 That resonates with me. It's well written. Truly good. 1060 01:31:44,876 --> 01:31:46,250 It's not well written. 1061 01:31:48,876 --> 01:31:49,750 What's wrong? 1062 01:31:49,959 --> 01:31:53,333 Suddenly you're into literature? 1063 01:31:54,876 --> 01:31:57,166 What was the last book you read? 1064 01:32:00,334 --> 01:32:02,500 - Are you okay? What's up? - Why? 1065 01:32:03,376 --> 01:32:06,041 You criticize everything I do these days. 1066 01:32:06,334 --> 01:32:10,041 Sorry, but going through my trash is pretty invasive. 1067 01:32:11,834 --> 01:32:13,875 - Can't you see that? - Relax. 1068 01:32:14,126 --> 01:32:15,458 - "Relax"? - Calm down. 1069 01:32:15,751 --> 01:32:17,666 Relaxing is your specialty! 1070 01:32:17,959 --> 01:32:20,750 You don't mind serving coffee till you're 50. 1071 01:32:21,042 --> 01:32:22,083 But I want more! 1072 01:32:32,126 --> 01:32:34,666 That's hurtful. I don't know what to say. 1073 01:33:00,542 --> 01:33:04,750 CHAPTER 11 POSITIVE 1074 01:33:31,959 --> 01:33:33,083 Hello? 1075 01:33:45,126 --> 01:33:46,083 Hey... 1076 01:33:51,626 --> 01:33:52,750 Have you eaten? 1077 01:33:52,959 --> 01:33:55,625 Yeah, but I can make pasta if you like. 1078 01:33:55,834 --> 01:33:58,250 No, I don't need any if you've eaten. 1079 01:35:41,751 --> 01:35:42,833 Oops, sorry. 1080 01:35:58,042 --> 01:35:59,875 It started with a backache. 1081 01:36:00,959 --> 01:36:03,625 I've had backaches before. I didn't worry. 1082 01:36:04,626 --> 01:36:08,083 Then my skin turned almost golden. 1083 01:36:10,501 --> 01:36:11,583 I thought I looked good. 1084 01:36:13,251 --> 01:36:15,041 It turned out to be jaundice. 1085 01:36:18,334 --> 01:36:22,125 Mom said I was born jaundiced. They put me in a light box. 1086 01:36:23,542 --> 01:36:24,416 Is it painful? 1087 01:36:25,417 --> 01:36:26,666 No, not really. 1088 01:36:26,959 --> 01:36:28,291 It's okay. 1089 01:36:29,167 --> 01:36:33,083 They block selected neural pathways with Botox. 1090 01:36:34,417 --> 01:36:35,208 That's good. 1091 01:36:35,501 --> 01:36:39,333 Yeah, it keeps me from taking too many painkillers. 1092 01:36:45,084 --> 01:36:46,833 How's your family doing? 1093 01:36:47,626 --> 01:36:48,791 Fine, I guess. 1094 01:36:49,209 --> 01:36:51,125 Mom still follows your every move. 1095 01:36:53,501 --> 01:36:54,625 And your dad? 1096 01:36:57,501 --> 01:36:59,375 I've basically cut him off. 1097 01:36:59,709 --> 01:37:00,666 Good. 1098 01:37:02,084 --> 01:37:04,041 He can chase me if he likes. 1099 01:37:04,292 --> 01:37:05,291 Does he? 1100 01:37:05,542 --> 01:37:07,333 No, not really. 1101 01:37:08,501 --> 01:37:09,416 Two coffees. 1102 01:37:10,667 --> 01:37:12,875 They thought it was hilarious. 1103 01:37:13,126 --> 01:37:15,375 In some circumstances, 1104 01:37:15,626 --> 01:37:18,324 morbid humour can be funny. 1105 01:37:18,626 --> 01:37:20,860 Even anal sex at a bar mitzvah? 1106 01:37:21,167 --> 01:37:24,250 It makes me laugh. But I'm an old guy now. 1107 01:37:24,501 --> 01:37:25,500 No. 1108 01:37:25,792 --> 01:37:27,208 Well, you know... 1109 01:37:27,834 --> 01:37:29,458 I kind of expected this. 1110 01:37:29,667 --> 01:37:32,833 I'd given up long before I got sick. 1111 01:37:34,417 --> 01:37:38,791 Really. I just watch my favourite old movies over and over. 1112 01:37:39,042 --> 01:37:43,125 Lynch, The Godfather Part II... 1113 01:37:43,376 --> 01:37:45,000 How many times can you watch 1114 01:37:45,667 --> 01:37:47,083 Dog Day Afternoon? 1115 01:37:47,292 --> 01:37:48,416 Many times! 1116 01:37:51,792 --> 01:37:52,708 You should. 1117 01:37:53,459 --> 01:37:54,458 Absolutely. 1118 01:37:57,667 --> 01:37:59,916 Sometimes I listen to music... 1119 01:38:00,709 --> 01:38:02,125 I haven't heard before. 1120 01:38:02,834 --> 01:38:04,166 But... 1121 01:38:05,042 --> 01:38:06,875 It's old as well. 1122 01:38:08,292 --> 01:38:12,250 Music I didn't know about, but from when I grew up. 1123 01:38:13,251 --> 01:38:15,958 It felt as though I'd already given up. 1124 01:38:18,084 --> 01:38:22,541 I grew up in an age without Internet and mobile phones. 1125 01:38:24,834 --> 01:38:27,166 No, but honestly... 1126 01:38:27,709 --> 01:38:30,875 I sound like an old fart. But I think about it a lot. 1127 01:38:31,917 --> 01:38:35,083 The world that I knew... 1128 01:38:36,209 --> 01:38:37,958 has disappeared. 1129 01:38:38,167 --> 01:38:41,375 For me it was all about going to stores. 1130 01:38:42,001 --> 01:38:45,250 Record stores. 1131 01:38:47,667 --> 01:38:50,416 I'd take the tram to Voices record store in Grünerløkka. 1132 01:38:50,751 --> 01:38:53,375 Leaf through used comics at Pretty Price. 1133 01:38:53,626 --> 01:38:57,625 I can close my eyes and see the aisles at Video Nova in Majorstua. 1134 01:38:59,209 --> 01:39:01,791 I grew up in a time 1135 01:39:02,001 --> 01:39:05,333 when culture was passed along through objects. 1136 01:39:07,042 --> 01:39:10,000 They were interesting because 1137 01:39:11,751 --> 01:39:14,083 we could live among them. 1138 01:39:14,292 --> 01:39:17,250 We could pick them up. Hold them in our hands. 1139 01:39:17,792 --> 01:39:19,125 Compare them. 1140 01:39:19,334 --> 01:39:20,875 A bit like books? 1141 01:39:22,167 --> 01:39:23,750 Yeah, a bit like books. 1142 01:39:27,001 --> 01:39:31,333 That's all I have. I spent my life doing that. 1143 01:39:33,209 --> 01:39:38,125 Collecting all that stuff, comics, books... 1144 01:39:39,876 --> 01:39:41,083 And... 1145 01:39:43,167 --> 01:39:47,166 I just continued, even when it stopped giving me 1146 01:39:48,292 --> 01:39:50,250 the powerful emotions 1147 01:39:50,459 --> 01:39:53,458 I felt in my early 20s. 1148 01:39:56,084 --> 01:39:57,916 I continued anyway. 1149 01:39:58,459 --> 01:39:59,416 And... 1150 01:40:01,001 --> 01:40:02,291 now it's all I have left. 1151 01:40:02,501 --> 01:40:07,083 Knowledge and memories of stupid, futile things 1152 01:40:07,292 --> 01:40:10,166 nobody cares about. 1153 01:40:10,376 --> 01:40:11,875 Don't say that. 1154 01:40:12,084 --> 01:40:14,250 You've got the comics you created. 1155 01:40:15,084 --> 01:40:18,250 I wish I'd had what you had. 1156 01:40:18,459 --> 01:40:20,416 To be able to draw 1157 01:40:20,626 --> 01:40:24,583 without doubting that you're doing what you're supposed to do. 1158 01:40:26,459 --> 01:40:29,291 I really wish I had that. 1159 01:40:29,834 --> 01:40:30,875 Yeah, but... 1160 01:40:31,209 --> 01:40:33,083 I've got cancer. I'm dying. 1161 01:40:33,292 --> 01:40:35,791 Of course I'm being retrospective. 1162 01:40:37,417 --> 01:40:40,041 You said you've done that for ages. 1163 01:40:40,251 --> 01:40:42,166 Not for that long. 1164 01:40:43,417 --> 01:40:48,041 In recent years. I reached a point in life when suddenly... 1165 01:40:48,251 --> 01:40:49,833 It just happened. 1166 01:40:51,459 --> 01:40:53,041 When... 1167 01:40:55,876 --> 01:40:58,250 I began to worship what had been. 1168 01:41:01,001 --> 01:41:05,125 And now I have nothing else. I have no future. 1169 01:41:07,251 --> 01:41:09,500 I can only look back. 1170 01:41:13,001 --> 01:41:14,333 And... 1171 01:41:14,584 --> 01:41:17,083 It's not even nostalgia. It's... 1172 01:41:17,834 --> 01:41:19,250 fear of death. 1173 01:41:19,459 --> 01:41:21,541 It's because I'm scared. 1174 01:41:28,667 --> 01:41:31,166 It has nothing to do with art. 1175 01:41:31,917 --> 01:41:33,833 I'm just trying to process... 1176 01:41:45,917 --> 01:41:48,458 I have surgery tomorrow at 9. 1177 01:41:49,876 --> 01:41:53,291 I felt I could tell you anything. 1178 01:41:54,542 --> 01:41:56,000 You wouldn't judge me. 1179 01:41:56,376 --> 01:41:59,375 You're the least judgemental person I know. 1180 01:42:02,584 --> 01:42:04,500 I don't have anyone I can talk to... 1181 01:42:06,001 --> 01:42:08,375 the way we used to talk. 1182 01:42:20,959 --> 01:42:24,375 Can you tell me what you used to tell me? 1183 01:42:25,209 --> 01:42:28,375 I hated hearing it at the time, but can you tell me... 1184 01:42:29,167 --> 01:42:31,208 I'll be a good mother? 1185 01:42:34,667 --> 01:42:35,577 Are you pregnant? 1186 01:42:45,292 --> 01:42:46,875 Congratulations? 1187 01:42:49,459 --> 01:42:51,166 How do you feel? Good or bad? 1188 01:42:51,376 --> 01:42:52,625 I don't know. 1189 01:42:54,126 --> 01:42:55,583 I'm not sure. 1190 01:42:57,917 --> 01:42:59,541 It was an accident. 1191 01:42:59,751 --> 01:43:03,000 I must've been careless. I mean, clearly I was. 1192 01:43:18,542 --> 01:43:20,666 Were you really sure? 1193 01:43:22,626 --> 01:43:24,375 Sure you wanted kids? 1194 01:43:30,584 --> 01:43:34,750 I was scared, too. I had doubts, of course. 1195 01:43:36,334 --> 01:43:40,208 But I didn't want to show them, to keep you from... 1196 01:43:41,792 --> 01:43:45,041 I never doubted you'd make a good mother. 1197 01:43:45,792 --> 01:43:49,250 I saw that you doubted it. 1198 01:43:50,167 --> 01:43:53,958 If I regret one thing, it's that I never managed 1199 01:43:56,376 --> 01:44:00,791 to make you see how wonderful you are. 1200 01:44:21,542 --> 01:44:22,708 What are you thinking? 1201 01:44:26,334 --> 01:44:28,541 This is hard to hear. 1202 01:44:34,709 --> 01:44:37,541 But... will you keep it? 1203 01:44:39,459 --> 01:44:41,000 I don't know. 1204 01:44:49,792 --> 01:44:52,916 I wasted so much time 1205 01:44:53,834 --> 01:44:55,791 worrying about what could go wrong. 1206 01:44:56,001 --> 01:44:59,958 But what did go wrong, was never the things I worried about. 1207 01:45:02,459 --> 01:45:06,208 If he's a kind man, then go for it. 1208 01:45:07,084 --> 01:45:11,208 With a kind father, and you as the mother, 1209 01:45:12,167 --> 01:45:13,583 everything will be fine. 1210 01:45:27,292 --> 01:45:29,625 Your voice has stayed in my head. 1211 01:45:29,917 --> 01:45:32,750 We still have great conversations. 1212 01:45:33,042 --> 01:45:33,875 No way? 1213 01:45:35,959 --> 01:45:37,125 About what? 1214 01:45:38,626 --> 01:45:41,125 Mostly about comics. 1215 01:45:43,334 --> 01:45:45,166 Eclectic tastes. 1216 01:45:54,667 --> 01:45:56,041 Same here. 1217 01:45:56,334 --> 01:45:58,708 I have imaginary conversations with you. 1218 01:46:13,417 --> 01:46:18,041 I'm sure I remember things about you that you've forgotten. 1219 01:46:20,126 --> 01:46:21,416 And the other way round. 1220 01:46:22,376 --> 01:46:24,250 Yeah, maybe. 1221 01:46:29,084 --> 01:46:30,916 When I'm gone, 1222 01:46:31,751 --> 01:46:34,250 all that stuff about you will go with me. 1223 01:46:45,751 --> 01:46:47,458 May I ask you a question? 1224 01:46:49,376 --> 01:46:53,541 Had you already met him when you broke up with me? 1225 01:46:59,667 --> 01:47:00,666 Yeah. 1226 01:47:04,126 --> 01:47:05,708 Why didn't you tell me? 1227 01:47:13,751 --> 01:47:15,041 I don't know. 1228 01:47:16,459 --> 01:47:17,750 I didn't dare. 1229 01:47:24,709 --> 01:47:27,000 And now you're breaking up with him? 1230 01:47:27,709 --> 01:47:29,375 No, why do you say that? 1231 01:47:31,042 --> 01:47:34,666 Maybe because you don't seem happy about the baby. 1232 01:47:38,001 --> 01:47:41,250 And that's what you do when things get tough. 1233 01:47:49,292 --> 01:47:50,958 I'm glad I'm pregnant. 1234 01:47:59,376 --> 01:48:00,541 I'm sorry. 1235 01:48:06,834 --> 01:48:07,875 It's alright. 1236 01:48:32,876 --> 01:48:35,250 You were the most important relationship in my life. 1237 01:48:38,584 --> 01:48:40,750 You don't have to say anything. 1238 01:48:41,417 --> 01:48:44,500 I know it's not the same for you. 1239 01:48:45,459 --> 01:48:49,000 That's normal. You have many years left to live. 1240 01:48:51,751 --> 01:48:53,208 But I know, I feel it. 1241 01:48:56,042 --> 01:48:57,791 And I want you to know. 1242 01:49:02,376 --> 01:49:04,625 You were the love of my life. 1243 01:49:20,334 --> 01:49:21,791 You're a damn good person. 1244 01:50:01,084 --> 01:50:02,500 I should've told you before. 1245 01:50:03,251 --> 01:50:04,583 But I couldn't. 1246 01:50:06,917 --> 01:50:08,291 I'm pregnant. 1247 01:50:15,459 --> 01:50:17,166 How long have you known? 1248 01:50:18,917 --> 01:50:20,875 I know we don't want kids. 1249 01:50:21,459 --> 01:50:22,541 No... 1250 01:50:22,751 --> 01:50:25,458 I don't know if I do. 1251 01:50:27,751 --> 01:50:31,250 I feel like I never see anything through. 1252 01:50:31,459 --> 01:50:34,958 I go from one thing to another. 1253 01:50:43,584 --> 01:50:45,958 I need time 1254 01:50:47,167 --> 01:50:48,541 to think about all this. 1255 01:50:49,084 --> 01:50:50,375 About us. 1256 01:51:11,417 --> 01:51:12,791 It's okay. 1257 01:51:24,084 --> 01:51:28,416 CHAPTER 12 EVERYTHING COMES TO AN END 1258 01:51:39,959 --> 01:51:41,083 That's where I lived. 1259 01:51:44,584 --> 01:51:46,333 We moved there when I was 8. 1260 01:51:48,501 --> 01:51:49,791 Shall we knock? 1261 01:51:50,376 --> 01:51:51,916 No. I don't think so. 1262 01:52:18,167 --> 01:52:21,083 What do you remember from here? 1263 01:52:30,167 --> 01:52:32,250 I remember these colours. 1264 01:52:38,459 --> 01:52:40,958 They were always my reference 1265 01:52:41,334 --> 01:52:43,041 when I drew my comics. 1266 01:52:43,792 --> 01:52:45,250 These colours. 1267 01:52:51,834 --> 01:52:53,416 And I remember 1268 01:52:54,376 --> 01:52:57,583 the local drunk, who was super nice. 1269 01:53:42,751 --> 01:53:45,625 I'm so tired of pretending everything is okay. 1270 01:53:57,334 --> 01:54:00,458 It sucks being in so much pain. It sucks. 1271 01:54:01,251 --> 01:54:02,958 Everything sucks. 1272 01:54:05,417 --> 01:54:06,250 And... 1273 01:54:08,542 --> 01:54:11,375 I don't want to be a memory for you. 1274 01:54:12,542 --> 01:54:15,250 I don't want to be a voice in your head. 1275 01:54:16,667 --> 01:54:19,750 I don't want to live on through my art. 1276 01:54:26,376 --> 01:54:28,750 I want to live in my flat. 1277 01:54:30,917 --> 01:54:32,000 I want to live... 1278 01:54:36,376 --> 01:54:38,583 I want to live in my flat with you. 1279 01:54:39,542 --> 01:54:41,125 I want to be happy together. 1280 01:55:26,959 --> 01:55:27,958 Bye. 1281 01:55:28,501 --> 01:55:29,625 Bye. 1282 01:55:29,917 --> 01:55:31,000 Hi, Julie. 1283 01:55:31,584 --> 01:55:34,458 Aksel's condition has suddenly worsened. 1284 01:55:35,167 --> 01:55:38,416 He's too ill for his planned treatment. 1285 01:55:38,709 --> 01:55:41,791 He may not make it through the night. 1286 01:55:42,459 --> 01:55:46,166 His family is with him, but I thought you should know. 1287 01:58:33,542 --> 01:58:37,125 EPILOGUE 1288 01:58:37,542 --> 01:58:39,125 There's nothing more to say. 1289 01:59:00,626 --> 01:59:01,375 Cut! 1290 01:59:01,876 --> 01:59:02,666 One more. 1291 01:59:02,876 --> 01:59:05,875 One more quick take. Slight adjustment. 1292 01:59:06,542 --> 01:59:07,708 Be sadder. 1293 01:59:07,917 --> 01:59:08,833 Okay. 1294 01:59:09,042 --> 01:59:10,791 But he gets up so quickly. 1295 01:59:11,126 --> 01:59:12,333 Hey! 1296 01:59:13,334 --> 01:59:15,666 Okay, camera ready. 1297 01:59:17,376 --> 01:59:18,375 Action! 1298 01:59:18,626 --> 01:59:19,983 There's nothing more to say. 1299 01:59:38,917 --> 01:59:40,541 Cut! Great. 1300 01:59:41,167 --> 01:59:42,083 Let's move on. 1301 01:59:43,167 --> 01:59:44,375 Right, stills. 1302 01:59:48,834 --> 01:59:50,875 Sorry, I need some shots of you. 1303 01:59:52,917 --> 01:59:54,208 - Sure. Here? - Yeah. 1304 01:59:59,876 --> 02:00:01,708 - Are you okay? - Yeah. 1305 02:00:05,084 --> 02:00:07,291 But I think I was pretty terrible. 1306 02:00:09,459 --> 02:00:12,208 Then use that. Hold on to that feeling. 1307 02:00:12,834 --> 02:00:15,250 Act like you're looking at him. 89174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.