Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:03,880
THE UNTOUCHABLES #026 "The
Underworld Bank" CLOSED CAPTIONED
2
00:00:03,904 --> 00:00:06,638
Stay close, but not too close.
3
00:00:43,894 --> 00:00:46,628
Tonight's episode:
4
00:00:48,665 --> 00:00:52,033
Starring Robert
Stack as Eliot Ness.
5
00:00:52,102 --> 00:00:55,370
Costarring Virginia Vincent...
6
00:00:55,438 --> 00:00:57,138
and Peter Falk.
7
00:00:57,207 --> 00:00:59,641
With special guest
star Thomas Mitchell...
8
00:00:59,710 --> 00:01:01,743
and narrated by Walter Winchell.
9
00:01:09,169 --> 00:01:12,270
On the afternoon of
September 23, 1933,
10
00:01:12,339 --> 00:01:14,840
at a fashionable midtown
hotel in New York City,
11
00:01:14,909 --> 00:01:17,008
a secret meeting
of financial giants
12
00:01:17,077 --> 00:01:19,778
was scheduled to take place.
13
00:01:19,846 --> 00:01:21,507
The six men gathering
at this secret meet
14
00:01:21,531 --> 00:01:22,831
were modest in their speech
15
00:01:22,900 --> 00:01:24,940
and very circumspect
in their behavior,
16
00:01:24,969 --> 00:01:27,769
but a sharp-eyed detective
with a memory for mug shots
17
00:01:27,838 --> 00:01:29,271
could have named them all...
18
00:01:29,340 --> 00:01:31,384
Harold Bischman...
Behind-the-scenes operator
19
00:01:31,408 --> 00:01:34,476
and political power in
the state of Louisiana.
20
00:01:34,544 --> 00:01:36,544
Ralph Lucci...
Old-time rum-runner,
21
00:01:36,613 --> 00:01:40,015
once a leader of
Detroit's Purple Gang.
22
00:01:40,084 --> 00:01:43,635
Big Augie Epstein...
Kingpin of Miami gambling.
23
00:01:46,039 --> 00:01:51,626
Dino Matero... pinball and
slot machines, Kansas City.
24
00:01:51,695 --> 00:01:54,663
Art Martin... jukeboxes,
numbers, prostitution,
25
00:01:54,731 --> 00:01:56,782
Seattle and the northwest.
26
00:02:01,171 --> 00:02:03,738
And Milo Sullivan...
Retired hoodlum.
27
00:02:03,807 --> 00:02:07,376
His shrewd manipulations had
made him business consultant
28
00:02:07,444 --> 00:02:10,012
for the nation's underworld.
29
00:02:10,080 --> 00:02:13,215
These six men were meeting
to organize the underworld bank.
30
00:02:13,284 --> 00:02:15,061
In their control
were the lush profits
31
00:02:15,085 --> 00:02:16,863
acquired during
the Prohibition days.
32
00:02:16,887 --> 00:02:19,888
Now with Prohibition and
its illicit offspring, bootlegging,
33
00:02:19,957 --> 00:02:21,756
nearing their dismal finish,
34
00:02:21,825 --> 00:02:24,259
they sought other
profitable fields of investment
35
00:02:24,328 --> 00:02:25,928
for their illegal millions.
36
00:02:25,996 --> 00:02:30,231
Now, the beauty of this
operation is that it's legal.
37
00:02:30,300 --> 00:02:32,033
It's no crime to lend money.
38
00:02:32,102 --> 00:02:34,820
We've got the money and
we've got the know-how.
39
00:02:34,889 --> 00:02:36,388
I think it's time
40
00:02:36,456 --> 00:02:39,191
we pooled our
resources and went big,
41
00:02:39,259 --> 00:02:41,310
wrapped up the whole country.
42
00:02:41,378 --> 00:02:43,361
How do you figure
to go about it?
43
00:02:43,430 --> 00:02:47,349
Like any sensible
business man, like any bank,
44
00:02:47,418 --> 00:02:49,701
we pick the right
people, the pros;
45
00:02:49,770 --> 00:02:52,504
the ones who know their
business and can be relied on.
46
00:02:52,573 --> 00:02:58,726
For every dollar that we lend
out, we get back at least two.
47
00:02:58,795 --> 00:03:01,847
Nobody gets poor
on that kind of interest.
48
00:03:01,915 --> 00:03:03,493
For example, right
here in New York,
49
00:03:03,517 --> 00:03:05,166
I have a million dollar fur job
50
00:03:05,235 --> 00:03:06,868
set to roll any day.
51
00:03:06,937 --> 00:03:12,724
On an investment of
50 Gs, we net $100,000.
52
00:03:12,793 --> 00:03:15,643
Not bad, is it?
53
00:03:15,712 --> 00:03:19,072
Milo Sullivan painted a glowing
picture of Crime, Incorporated,
54
00:03:19,116 --> 00:03:22,717
financed and managed to
operate on a business basis.
55
00:03:24,054 --> 00:03:25,486
In the weeks that followed,
56
00:03:25,555 --> 00:03:27,667
a rash of crime broke out
that shocked the country.
57
00:03:27,691 --> 00:03:29,925
The hijacking of a
$100,000 shipment
58
00:03:29,993 --> 00:03:32,160
of radios and
tobacco in Maryland.
59
00:03:32,229 --> 00:03:35,630
They were expertly planned
and skillfully executed.
60
00:03:35,699 --> 00:03:38,533
Especially shocking was
a fur robbery in New York,
61
00:03:38,601 --> 00:03:42,170
a million dollar haul,
compounded by a brutal murder.
62
00:03:52,933 --> 00:03:55,333
Ness had been called
to an emergency meeting
63
00:03:55,402 --> 00:03:56,402
in Washington.
64
00:03:56,470 --> 00:03:57,869
When he returned to Chicago,
65
00:03:57,938 --> 00:03:59,916
the Untouchables
had a new assignment:
66
00:03:59,940 --> 00:04:02,340
find the men behind the
outbreak of lawlessness
67
00:04:02,409 --> 00:04:03,808
that was sweeping the country.
68
00:04:03,877 --> 00:04:05,488
What makes New York so special?
69
00:04:05,512 --> 00:04:07,524
The same thing's been
happening all over the country.
70
00:04:07,548 --> 00:04:08,813
Yeah, and why us?
71
00:04:08,882 --> 00:04:10,248
We still got a
few fires to put out
72
00:04:10,317 --> 00:04:11,317
right here in Chicago.
73
00:04:11,385 --> 00:04:12,650
I'll tell you why,
74
00:04:12,719 --> 00:04:15,187
this is as big as anything
Capone ever threw our way.
75
00:04:15,255 --> 00:04:18,790
Maybe they're just headlines.
76
00:04:18,858 --> 00:04:20,903
Behind them there's
a certain pattern,
77
00:04:20,927 --> 00:04:22,360
almost like a signature.
78
00:04:22,429 --> 00:04:24,196
Like Jim Egan's rats.
79
00:04:24,264 --> 00:04:26,824
No, no, not a gang, a pattern.
80
00:04:27,400 --> 00:04:29,200
Take the fur robbery...
81
00:04:29,269 --> 00:04:31,536
It took weeks of
careful preparation.
82
00:04:31,605 --> 00:04:34,873
Leasing a loft, building up
a legitimate business front,
83
00:04:34,942 --> 00:04:37,237
special equipment,
keeping the gang together
84
00:04:37,261 --> 00:04:39,054
for months before
the job was pulled.
85
00:04:39,078 --> 00:04:40,490
All this took money, big money.
86
00:04:40,514 --> 00:04:42,063
Well, where did it come from?
87
00:04:42,132 --> 00:04:44,332
Who put up the front
coin, the operating money?
88
00:04:44,384 --> 00:04:47,802
That's what we've
got to find out.
89
00:04:47,871 --> 00:04:50,705
Well, sounds like
an awful lot of work.
90
00:04:50,774 --> 00:04:52,185
The Department
wants us in New York
91
00:04:52,209 --> 00:04:55,410
soon as we can
clear things here.
92
00:04:55,478 --> 00:04:57,512
Operator?
93
00:04:57,580 --> 00:05:00,848
The Federal District
Attorney's office, please.
94
00:05:00,918 --> 00:05:03,096
That same night, Ness
and two of his best men,
95
00:05:03,120 --> 00:05:05,120
Cam Allison and Enrico Rossi,
96
00:05:05,188 --> 00:05:07,923
left Chicago airport on
their way to New York.
97
00:05:11,494 --> 00:05:13,206
They went into
immediate conference
98
00:05:13,230 --> 00:05:15,863
with the federal attorney
for the district of Manhattan,
99
00:05:15,933 --> 00:05:17,365
John Carvell.
100
00:05:17,434 --> 00:05:20,068
We've had calls for help
from all over the country.
101
00:05:20,137 --> 00:05:22,837
Now you just let me know when
and where you want to begin.
102
00:05:22,906 --> 00:05:24,517
I must confess, it
has me stumped.
103
00:05:24,541 --> 00:05:25,741
Well, I think our first step
104
00:05:25,775 --> 00:05:27,686
is to concentrate
on the fur robbery.
105
00:05:27,710 --> 00:05:28,955
Why that one?
106
00:05:28,979 --> 00:05:30,673
Because it's typical
of the highly-skilled,
107
00:05:30,697 --> 00:05:32,163
professionally-organized job.
108
00:05:32,232 --> 00:05:33,912
No one man or gang
could have pulled it off
109
00:05:33,951 --> 00:05:35,233
without proper financing.
110
00:05:35,301 --> 00:05:37,314
We'll need the help of
the local police to round up
111
00:05:37,338 --> 00:05:38,782
any hoods who might've
been connected with it.
112
00:05:38,806 --> 00:05:40,133
Maybe they can
tell us something.
113
00:05:40,157 --> 00:05:42,251
You can count on this office
for any help we can give.
114
00:05:42,275 --> 00:05:44,458
Thanks, Mr. Carvell,
we'll probably need it.
115
00:05:44,527 --> 00:05:45,860
Good luck.
116
00:05:53,503 --> 00:05:55,904
Number three: Alonzo Sanchez,
117
00:05:55,972 --> 00:05:59,841
no known aliases, age
32, weight: 165 pounds.
118
00:05:59,910 --> 00:06:02,777
Four felony arrests,
two convictions.
119
00:06:02,846 --> 00:06:05,079
Step forward, pretty boy.
120
00:06:06,817 --> 00:06:08,750
Show your profile.
121
00:06:10,604 --> 00:06:12,236
Step back.
122
00:06:14,374 --> 00:06:16,340
Number four: Duke Mullen,
123
00:06:16,410 --> 00:06:19,094
alias Dave Miller,
alias Dan Mulligan.
124
00:06:19,163 --> 00:06:22,129
Age 31, weight: 165 pounds.
125
00:06:22,198 --> 00:06:24,533
Nine felony arrests,
two convictions.
126
00:06:24,601 --> 00:06:27,568
Step forward.
127
00:06:27,638 --> 00:06:29,704
All right, Dukey,
you've been here before.
128
00:06:29,773 --> 00:06:31,673
Take off your hat.
129
00:06:35,212 --> 00:06:37,512
I said take off your hat.
130
00:06:40,050 --> 00:06:41,983
Show your profile.
131
00:06:44,354 --> 00:06:46,082
Seems pretty sure of himself.
132
00:06:46,106 --> 00:06:47,305
He's been around.
133
00:06:47,374 --> 00:06:49,073
Step back.
134
00:06:52,413 --> 00:06:55,246
Number five: Anthony
Zagano, alias Tony Marcetti.
135
00:06:55,315 --> 00:06:58,750
Age 45, weight:175 pounds.
136
00:06:58,819 --> 00:06:59,945
Six felony arrests,
137
00:06:59,969 --> 00:07:02,403
burglary, two assault DW,
138
00:07:02,472 --> 00:07:05,173
two, convictions: three.
139
00:07:05,242 --> 00:07:07,058
Step forward.
140
00:07:10,847 --> 00:07:13,097
Show your profile.
141
00:07:13,166 --> 00:07:15,884
And step back.
142
00:07:19,889 --> 00:07:22,385
This all we could come up with?
143
00:07:22,409 --> 00:07:25,209
We've had every stoolie
in town working overtime.
144
00:07:25,278 --> 00:07:27,446
This is the cream of the crop.
145
00:07:27,514 --> 00:07:29,759
I'll start with the
little guy on the end.
146
00:07:29,783 --> 00:07:31,060
Know anything about him?
147
00:07:31,084 --> 00:07:32,617
Zagano?
148
00:07:32,686 --> 00:07:35,370
Used to be a wheel
in the dope racket,
149
00:07:35,439 --> 00:07:37,021
but a couple of years ago,
150
00:07:37,090 --> 00:07:38,523
he started to play the field...
151
00:07:38,592 --> 00:07:41,743
Robbery mostly, only big stuff.
152
00:07:41,811 --> 00:07:43,578
Okay, send him along.
153
00:07:48,518 --> 00:07:51,319
I'm Eliot Ness.
154
00:07:51,388 --> 00:07:55,490
Well... the one and only.
155
00:07:55,559 --> 00:07:57,203
Just a few questions, Tony.
156
00:07:57,227 --> 00:07:58,238
It won't take long.
157
00:07:58,262 --> 00:07:59,262
Sure, sure.
158
00:07:59,296 --> 00:08:01,996
Help yourself, Mr. Ness.
159
00:08:02,065 --> 00:08:03,476
I understand when
they picked you up,
160
00:08:03,500 --> 00:08:07,535
you had $6,800 in cash on you.
161
00:08:07,604 --> 00:08:09,036
So what?
162
00:08:09,105 --> 00:08:11,417
Is it a crime to have
a little pocket money?
163
00:08:11,441 --> 00:08:12,557
Where did you get it?
164
00:08:15,195 --> 00:08:17,912
I won it in a crap game.
165
00:08:17,981 --> 00:08:20,209
You see, I'm a wrong player.
166
00:08:20,233 --> 00:08:22,211
I bet "don't come"
or "don't pass."
167
00:08:22,235 --> 00:08:23,513
Yeah, I know you're
a wrong player,
168
00:08:23,537 --> 00:08:26,037
and your system
doesn't interest me.
169
00:08:26,105 --> 00:08:29,257
So, you asked it, I told you.
170
00:08:29,326 --> 00:08:31,343
Now tell me
something I can believe.
171
00:08:31,411 --> 00:08:32,844
Where did you get the money?
172
00:08:32,913 --> 00:08:35,914
Look... if I was worried,
173
00:08:35,983 --> 00:08:38,783
my lawyer would be
talking for me, not me.
174
00:08:38,852 --> 00:08:40,551
I'm legit.
175
00:08:40,620 --> 00:08:41,853
I sell insurance.
176
00:08:41,922 --> 00:08:43,566
And I got an office to prove it.
177
00:08:43,590 --> 00:08:45,506
An office proves only
that you pay the rent.
178
00:08:45,575 --> 00:08:47,926
It's a front, Tony. You know it,
179
00:08:47,994 --> 00:08:49,694
I know it, the police know it.
180
00:08:49,763 --> 00:08:53,881
So, buy a policy
and make me honest.
181
00:08:56,019 --> 00:08:57,818
They don't write
insurance to cover
182
00:08:57,887 --> 00:08:59,287
your particular problem, Tony.
183
00:08:59,356 --> 00:09:00,989
It's bigger than you think.
184
00:09:01,057 --> 00:09:02,857
Oh?
185
00:09:02,925 --> 00:09:04,625
How big is that?
186
00:09:04,694 --> 00:09:08,762
Oh, about as big as a
million dollar fur heist.
187
00:09:08,831 --> 00:09:11,099
You're nuts.
188
00:09:11,167 --> 00:09:13,801
I'm up to here in alibis
for the past six months.
189
00:09:13,870 --> 00:09:16,137
You may need every one of them.
190
00:09:16,206 --> 00:09:18,723
And, Tony...
191
00:09:19,810 --> 00:09:22,060
you may even need this.
192
00:09:26,183 --> 00:09:29,195
Lacking any grounds upon
which to hold Tony Zagano,
193
00:09:29,219 --> 00:09:31,230
Ness turned his
attention to Duke Mullen,
194
00:09:31,254 --> 00:09:34,122
a tough, two-time
loser from St. Louis.
195
00:09:36,342 --> 00:09:38,943
What are you
doing in town, Duke?
196
00:09:39,012 --> 00:09:41,579
Well, not an awful
lot, taking it easy.
197
00:09:41,648 --> 00:09:43,092
You know I'm on vacation?
198
00:09:43,116 --> 00:09:45,128
Oh, yeah, I got
this stomach thing.
199
00:09:45,152 --> 00:09:46,195
I can't do much.
200
00:09:46,219 --> 00:09:48,631
So, I'm seeing the sights,
201
00:09:48,655 --> 00:09:50,733
I go out to the track,
take in the tall buildings.
202
00:09:50,757 --> 00:09:54,492
What else are you taking in?
203
00:09:54,560 --> 00:09:56,572
What are you doing to me?
204
00:09:56,596 --> 00:09:59,097
Look, Mr. Ness...
205
00:09:59,166 --> 00:10:01,043
you got something, lay it on me,
206
00:10:01,067 --> 00:10:02,745
but if you just want to talk,
207
00:10:02,769 --> 00:10:05,329
you know, you're
feeling lonely, well...
208
00:10:05,855 --> 00:10:08,356
What are you living on?
209
00:10:08,425 --> 00:10:09,523
Credit.
210
00:10:09,592 --> 00:10:10,824
Who from?
211
00:10:10,893 --> 00:10:12,143
Friends.
212
00:10:12,212 --> 00:10:13,261
They loan you money?
213
00:10:13,330 --> 00:10:14,996
Oh, yeah, yeah.
214
00:10:15,065 --> 00:10:16,943
They're, uh, they're
good that way.
215
00:10:16,967 --> 00:10:19,767
How do you pay it back?
216
00:10:19,836 --> 00:10:22,386
Well, like I told you,
they're my friends.
217
00:10:22,455 --> 00:10:23,575
Where were you the night
218
00:10:23,623 --> 00:10:25,067
the Terminal Fur Storage
was knocked over?
219
00:10:25,091 --> 00:10:27,336
Say, I understand that was
some job, excellent work.
220
00:10:27,360 --> 00:10:28,504
What'd they get
there, a million?
221
00:10:28,528 --> 00:10:29,572
I heard they got
a million there.
222
00:10:29,596 --> 00:10:31,963
You didn't answer my question.
223
00:10:33,649 --> 00:10:35,349
I didn't?
224
00:10:35,418 --> 00:10:37,751
Oh.
225
00:10:37,820 --> 00:10:39,860
Would you mind
repeating that question?
226
00:10:41,875 --> 00:10:43,975
You've already answered it.
227
00:10:56,489 --> 00:10:57,822
He don't seem like a bad guy.
228
00:10:57,891 --> 00:10:59,423
Nothing to worry about.
229
00:11:04,630 --> 00:11:06,709
With the number of
suspects reduced to two,
230
00:11:06,733 --> 00:11:09,266
the Untouchables ransacked
the files and the police records
231
00:11:09,335 --> 00:11:12,269
for all material on Tony
Zagano and Duke Mullen.
232
00:11:12,338 --> 00:11:14,672
This rundown on Zagano
says that his insurance office
233
00:11:14,741 --> 00:11:15,940
is definitely a front,
234
00:11:16,009 --> 00:11:17,119
but they haven't been able
235
00:11:17,143 --> 00:11:18,888
to pin anything
on him since 1930.
236
00:11:18,912 --> 00:11:20,945
If he hasn't turned a
wheel in four years,
237
00:11:21,014 --> 00:11:22,880
what was he doing
with $6,800 in cash?
238
00:11:22,949 --> 00:11:24,448
That's a very good question.
239
00:11:24,517 --> 00:11:26,295
It's a cinch he didn't
get it matching nickels.
240
00:11:26,319 --> 00:11:28,219
Somewhere, somebody
with brains and money
241
00:11:28,287 --> 00:11:30,354
is organizing top
talent, setting up deals,
242
00:11:30,423 --> 00:11:31,622
maybe even financing them.
243
00:11:31,691 --> 00:11:33,007
So, which way do we go?
244
00:11:33,075 --> 00:11:36,243
We go with the
money, 6,800 bucks.
245
00:11:36,312 --> 00:11:38,112
Rico, you keep an
eye on Duke Mullen.
246
00:11:38,181 --> 00:11:40,064
Cam and I will work on Zagano...
247
00:11:40,133 --> 00:11:41,766
We'll roust him,
step on his heels,
248
00:11:41,835 --> 00:11:43,400
make life miserable for him.
249
00:11:43,469 --> 00:11:45,002
Maybe if we push
him hard enough,
250
00:11:45,071 --> 00:11:46,804
he'll get desperate
and yell for help.
251
00:11:46,873 --> 00:11:48,572
Worth a try.
252
00:12:09,812 --> 00:12:12,158
The following morning,
Eliot Ness and Cam Allison
253
00:12:12,182 --> 00:12:14,915
started putting the
pressure on Tony Zagano.
254
00:12:45,015 --> 00:12:46,947
♪ ♪
255
00:13:08,388 --> 00:13:10,155
I'll only be a minute.
256
00:13:15,929 --> 00:13:17,796
Hey, what's the...?
257
00:14:15,454 --> 00:14:17,371
♪ ♪
258
00:14:42,432 --> 00:14:44,665
What's the trouble, Milo?
259
00:14:44,733 --> 00:14:46,033
No trouble, Tony.
260
00:14:46,102 --> 00:14:47,346
We're just calling in the money.
261
00:14:47,370 --> 00:14:49,290
But I haven't
pulled the job yet.
262
00:14:49,355 --> 00:14:51,055
And you won't.
263
00:14:51,124 --> 00:14:54,709
The way we look at
it, Tony, the job's cold,
264
00:14:54,777 --> 00:14:55,921
but you're hot.
265
00:14:55,945 --> 00:14:58,207
We know Ness and
his boys are after you.
266
00:14:58,231 --> 00:15:01,165
It doesn't look good.
267
00:15:01,234 --> 00:15:03,267
You're on the
books for 25 grand.
268
00:15:03,335 --> 00:15:06,119
Milo, you know I
laid it out on a front...
269
00:15:06,188 --> 00:15:08,422
The office, the whole schmear,
270
00:15:08,491 --> 00:15:11,325
and I got two helpers to keep
happy, and my own expenses.
271
00:15:11,394 --> 00:15:13,622
And you lived real high.
272
00:15:13,646 --> 00:15:16,158
You didn't print that
$6,800 they found on you.
273
00:15:16,182 --> 00:15:18,449
I know, but I had
to... And now...
274
00:15:18,517 --> 00:15:20,318
business is business.
275
00:15:20,386 --> 00:15:21,402
We want our money.
276
00:15:21,470 --> 00:15:23,288
But I haven't got it!
277
00:15:23,356 --> 00:15:24,622
Then get it!
278
00:15:24,691 --> 00:15:25,739
Sure, sure.
279
00:15:25,808 --> 00:15:26,885
If you'll only let me have...
280
00:15:26,909 --> 00:15:28,810
If you'll just... No,
no, no excuses.
281
00:15:28,878 --> 00:15:29,944
This is a bank.
282
00:15:30,012 --> 00:15:31,652
We make business
deals. We lend you money,
283
00:15:31,681 --> 00:15:33,409
and when we want to call it in,
284
00:15:33,433 --> 00:15:34,665
you pay it back.
285
00:15:34,733 --> 00:15:37,868
If you don't pay it back,
we gotta get it back.
286
00:15:37,937 --> 00:15:39,270
Okay, Milo, okay.
287
00:15:39,339 --> 00:15:40,950
Just give me a little time.
288
00:15:40,974 --> 00:15:44,892
Well, like a bank,
we're not unreasonable.
289
00:15:46,579 --> 00:15:47,912
Three days.
290
00:15:47,981 --> 00:15:50,541
Three days? Where
am I going to get that...?
291
00:16:07,316 --> 00:16:08,594
Going out?
292
00:16:08,618 --> 00:16:10,918
No. Why do you ask?
293
00:16:10,986 --> 00:16:12,431
Well, you're getting
all prettied up.
294
00:16:12,455 --> 00:16:13,987
Can't a girl put her lipstick on
295
00:16:14,056 --> 00:16:16,557
without stirring up
a lot of questions?
296
00:16:18,661 --> 00:16:21,379
I'm sorry, Uncle Milo, I
didn't mean to be rude.
297
00:16:21,447 --> 00:16:25,350
Louise, I worry about you.
298
00:16:25,418 --> 00:16:27,518
I wish you went out more.
299
00:16:27,587 --> 00:16:31,789
Working around here
with all these characters.
300
00:16:31,858 --> 00:16:33,992
That's no life for a young girl.
301
00:16:34,060 --> 00:16:37,328
Let's not start that again.
302
00:16:37,397 --> 00:16:39,497
Anyway, I'm not so young.
303
00:16:46,072 --> 00:16:48,873
Don't work too late.
304
00:16:56,983 --> 00:16:59,128
I thought you'd never get here.
305
00:16:59,152 --> 00:17:02,053
Oh, darling, I came
as quickly as I could.
306
00:17:02,121 --> 00:17:03,754
You know how it is at the store.
307
00:17:03,823 --> 00:17:05,000
Who's pretty, huh?
308
00:17:05,024 --> 00:17:07,457
Who's pretty?
309
00:17:09,628 --> 00:17:11,628
Please, let me take
my coat off, huh?
310
00:17:11,698 --> 00:17:13,508
What are you worried
about the coat?
311
00:17:13,532 --> 00:17:15,077
I haven't seen you for a week.
312
00:17:15,101 --> 00:17:16,867
I couldn't get away.
313
00:17:16,936 --> 00:17:18,714
How did you manage this time?
314
00:17:18,738 --> 00:17:20,604
I was just lucky.
315
00:17:32,551 --> 00:17:37,654
Oh, Duke... Oh, Duke,
please, be sensible.
316
00:17:37,724 --> 00:17:39,523
Duke, please!
317
00:17:39,592 --> 00:17:40,958
You love it, and you know it.
318
00:17:41,027 --> 00:17:42,659
What are you kiddin' me?
319
00:17:42,729 --> 00:17:45,362
You know, it's not
gonna be long now, baby.
320
00:17:45,431 --> 00:17:48,181
In a couple of days, I
get my cut for the fur job,
321
00:17:48,268 --> 00:17:51,418
and then... then
it's you and me.
322
00:17:51,488 --> 00:17:54,621
You mean you heard
from... the bank?
323
00:17:54,691 --> 00:17:56,390
No, I haven't actually heard,
324
00:17:56,458 --> 00:17:59,326
but, it's gotta be in the
next two or three days.
325
00:17:59,395 --> 00:18:01,807
Oh, darling, it's like
a dream coming true.
326
00:18:01,831 --> 00:18:03,881
I'm afraid of waking up.
327
00:18:03,950 --> 00:18:07,151
You'll wake up when
you see that dough.
328
00:18:07,219 --> 00:18:09,954
Listen, you know the
whole thing's gonna come
329
00:18:10,022 --> 00:18:11,855
between $20,000, $30,000?
330
00:18:11,925 --> 00:18:13,757
That's right, baby.
331
00:18:13,826 --> 00:18:15,209
You like them
figures, don't you?
332
00:18:15,295 --> 00:18:17,628
Hmm? Huh?
333
00:18:17,697 --> 00:18:20,665
You gonna have any trouble
living on that kind of money?
334
00:18:20,733 --> 00:18:24,551
Duke, you-you do
love me, don't you?
335
00:18:24,637 --> 00:18:26,582
No, I don't love you. No,
I'm just hangin' around here
336
00:18:26,606 --> 00:18:28,016
on pins and needles
waitin' to kiss you
337
00:18:28,040 --> 00:18:31,775
because, uh, 'cause I got
nothin' else to do, right?
338
00:18:31,844 --> 00:18:34,077
I'm scared.
339
00:18:34,147 --> 00:18:38,382
I don't know, maybe it's
because I love you so much.
340
00:18:38,451 --> 00:18:41,752
You see, Uncle Milo
told me about the...
341
00:18:41,820 --> 00:18:43,565
Well, he told me
about what happened.
342
00:18:43,589 --> 00:18:45,456
You mean about being
picked up by the police?
343
00:18:45,525 --> 00:18:46,525
Oh, that's nothing.
344
00:18:46,576 --> 00:18:47,841
Nothing at all.
345
00:18:47,910 --> 00:18:49,509
Nah, they're just fishing there.
346
00:18:49,579 --> 00:18:51,378
You see, they bring
this guy in from Chicago,
347
00:18:51,447 --> 00:18:53,058
this Eliot Ness, so
everybody gets excited.
348
00:18:53,082 --> 00:18:54,281
I mean, for what?
349
00:18:54,349 --> 00:18:55,950
What's he ever done?
350
00:18:56,018 --> 00:18:57,718
I heard he got lucky...
Picked up Capone.
351
00:18:57,787 --> 00:18:58,919
Big deal.
352
00:18:58,988 --> 00:19:00,498
What does it mean...
He made an arrest.
353
00:19:00,522 --> 00:19:03,791
Uncle Milo said Mr. Ness
is a very important man.
354
00:19:03,859 --> 00:19:05,871
Duke, you've got to be careful.
355
00:19:05,895 --> 00:19:07,194
Don't worry about him.
356
00:19:07,263 --> 00:19:08,874
He's a nice guy. I
enjoyed talkin' to him.
357
00:19:08,898 --> 00:19:10,831
Look, baby, what's important?
358
00:19:10,900 --> 00:19:13,401
What's important? That
we're together, right?
359
00:19:19,742 --> 00:19:22,309
Louise.
360
00:19:48,170 --> 00:19:49,648
The three days' grace,
361
00:19:49,672 --> 00:19:52,706
which the bank had given
Tony Zagano, was running out.
362
00:19:52,775 --> 00:19:55,242
Desperately he went down
the list of his alleged friends
363
00:19:55,311 --> 00:19:56,710
trying to raise the money.
364
00:19:56,779 --> 00:19:57,911
Hi, Lou.
365
00:19:57,980 --> 00:19:59,647
Yeah, yeah, fine.
366
00:19:59,715 --> 00:20:00,914
Tony.
367
00:20:00,983 --> 00:20:04,251
Lou, I need cash.
368
00:20:04,320 --> 00:20:07,421
Now, now, wait-wait
a second, Lou, wait.
369
00:20:07,490 --> 00:20:09,523
You can't turn me down.
370
00:20:09,592 --> 00:20:12,793
They... they'll kill me.
371
00:20:12,861 --> 00:20:15,996
Lou, I've gotta have it today.
372
00:20:16,082 --> 00:20:17,982
Today, Lou.
373
00:20:18,051 --> 00:20:20,517
Look, Lou, I'll
give you anything.
374
00:20:20,587 --> 00:20:23,054
I'll pay you back
double, triple.
375
00:20:23,122 --> 00:20:26,857
Anything you want.
376
00:20:26,926 --> 00:20:28,559
Leave town?
377
00:20:28,628 --> 00:20:31,128
What do I need you to
tell me to leave town for?
378
00:20:58,508 --> 00:21:00,440
♪ ♪
379
00:21:27,036 --> 00:21:28,335
Hello. Ness.
380
00:21:28,404 --> 00:21:30,504
This is Tony Zagano.
381
00:21:30,572 --> 00:21:33,607
Yeah, the insurance man.
382
00:21:33,675 --> 00:21:37,595
I, uh, I thought you might
be interested in a policy.
383
00:21:37,664 --> 00:21:39,396
What does it cover?
384
00:21:39,465 --> 00:21:41,565
Information.
385
00:21:41,634 --> 00:21:43,200
How big is the premium?
386
00:21:43,252 --> 00:21:45,485
Big risk... big premium.
387
00:21:45,554 --> 00:21:50,007
You see, I... I gotta
cover a note at the bank.
388
00:21:50,076 --> 00:21:50,991
A big note?
389
00:21:51,060 --> 00:21:51,992
Too big for me.
390
00:21:52,061 --> 00:21:53,160
Look, when I see you,
391
00:21:53,228 --> 00:21:55,188
I'll tell you what
and for how much.
392
00:21:55,231 --> 00:21:56,830
Tomorrow at 3:00.
393
00:21:56,899 --> 00:21:58,632
No, no, no! Too late!
394
00:22:00,302 --> 00:22:04,037
Uh... it's gotta be right now.
395
00:22:04,107 --> 00:22:05,573
Okay, one hour.
396
00:22:05,641 --> 00:22:08,309
Metropolitan Museum
of Art, Egyptian Room.
397
00:22:28,697 --> 00:22:31,866
Hi, Johnny.
398
00:22:31,934 --> 00:22:34,869
Johnny, look, I-I'm
getting the dough, Johnny.
399
00:22:34,937 --> 00:22:37,049
It'll be here in a
half hour. Johnny.
400
00:22:37,073 --> 00:22:38,717
Johnny, you gotta give
me a little more time.
401
00:22:38,741 --> 00:22:40,119
It's just a half hour, Johnny.
402
00:22:40,143 --> 00:22:41,419
No, Johnny. Johnny, don't.
403
00:22:41,443 --> 00:22:43,003
Just give me a little
more time, Johnny!
404
00:22:55,875 --> 00:22:59,009
And now back to:
405
00:22:59,077 --> 00:23:01,356
But time caught up
with Tony Zagano
406
00:23:01,380 --> 00:23:03,013
before he could talk.
407
00:23:03,081 --> 00:23:04,560
Hours later, his
body was fished out
408
00:23:04,584 --> 00:23:06,494
of the cold waters
of Sheepshead Bay.
409
00:23:06,518 --> 00:23:09,553
The local police notified
Ness that the ticket he hoped
410
00:23:09,622 --> 00:23:11,755
would lead him to
the underworld bank
411
00:23:11,824 --> 00:23:15,342
had been punched
full of .38 caliber holes.
412
00:23:22,885 --> 00:23:27,188
Forgive me for disturbing
you at this time, Mrs. Zagano.
413
00:23:27,256 --> 00:23:30,424
What do you want from me?
414
00:23:30,492 --> 00:23:34,261
We're trying to find out
who killed your husband.
415
00:23:34,330 --> 00:23:37,397
Will that bring him back?
416
00:23:44,373 --> 00:23:46,933
No, but you can help prevent the
same thing happening to others.
417
00:23:48,678 --> 00:23:50,226
Who was after him, Mrs. Zagano?
418
00:23:50,296 --> 00:23:52,613
Who was after him?
419
00:23:52,682 --> 00:23:54,748
You was after him.
420
00:23:54,817 --> 00:23:56,383
You wouldn't leave him alone.
421
00:23:56,469 --> 00:23:58,368
You even followed him to church.
422
00:23:58,438 --> 00:24:02,722
Look, Mrs. Zagano, we're
trying to find Tony's murderers.
423
00:24:02,809 --> 00:24:05,676
Why don't you leave me alone?
424
00:24:05,744 --> 00:24:09,246
Look, all I know
is that he's dead,
425
00:24:09,315 --> 00:24:10,355
and me, I'm a widow.
426
00:24:10,399 --> 00:24:12,699
That's all I know.
427
00:24:16,071 --> 00:24:17,749
Well, if you change your mind,
428
00:24:17,773 --> 00:24:19,317
or if you ever need any help,
429
00:24:19,341 --> 00:24:21,901
you can reach me at this number.
430
00:24:23,279 --> 00:24:25,423
The next morning
Ness and his men
431
00:24:25,447 --> 00:24:28,415
attended a funeral... a
funeral held for Tony Zagano
432
00:24:28,483 --> 00:24:30,450
in the best underworld fashion.
433
00:25:00,949 --> 00:25:02,966
That's the girl I followed
to Duke Mullen's place.
434
00:25:03,035 --> 00:25:06,136
The card on the flowers
read: "From Milo Sullivan."
435
00:25:06,204 --> 00:25:07,971
Stay with her.
436
00:25:08,040 --> 00:25:10,524
Cam and I will see what
the police have on Sullivan.
437
00:25:10,593 --> 00:25:12,358
Right.
438
00:25:15,230 --> 00:25:16,875
The day after the funeral,
439
00:25:16,899 --> 00:25:20,951
Mrs. Zagano received a
visitor, Johnny the Enforcer.
440
00:25:21,020 --> 00:25:23,420
Good morning, Father.
441
00:25:23,489 --> 00:25:24,522
Good morning.
442
00:25:44,510 --> 00:25:47,977
It's, um, too bad about Tony.
443
00:25:48,046 --> 00:25:49,479
Too bad?
444
00:25:49,548 --> 00:25:53,083
Oh, poor Tony.
445
00:25:53,151 --> 00:25:55,485
Yeah, I know how it is.
446
00:25:58,457 --> 00:26:00,657
Tony and I, we was friends.
447
00:26:02,528 --> 00:26:05,028
Business friends.
448
00:26:07,966 --> 00:26:10,534
They, uh, they call me Johnny.
449
00:26:13,839 --> 00:26:16,807
Tony, he never told me
much about his business.
450
00:26:16,859 --> 00:26:18,559
You know, sometimes I...
451
00:26:18,627 --> 00:26:20,460
I wouldn't see him
for weeks at a time.
452
00:26:20,529 --> 00:26:24,931
But always when he'd come
back, he'd throw money on the bed.
453
00:26:25,001 --> 00:26:28,435
Yeah, Tony must have
been a good provider.
454
00:26:28,504 --> 00:26:30,604
But he died a little short.
455
00:26:33,709 --> 00:26:35,542
What do you mean?
456
00:26:35,628 --> 00:26:39,346
He went out owing
the bank 25 Gs.
457
00:26:39,432 --> 00:26:41,448
What bank?
458
00:26:41,517 --> 00:26:43,000
The bank.
459
00:26:43,052 --> 00:26:45,002
He never told me about no bank.
460
00:26:45,070 --> 00:26:46,770
So you learn from me.
461
00:26:46,839 --> 00:26:49,539
It was a business
investment, a loan.
462
00:26:49,608 --> 00:26:52,292
We got his paper for $25,000.
463
00:26:52,361 --> 00:26:54,360
So you bury the paper with him.
464
00:26:54,429 --> 00:26:58,482
Now what do you
want to talk like that for?
465
00:26:58,550 --> 00:27:01,167
A wife should want to take
care of her husband's obligations.
466
00:27:01,236 --> 00:27:02,953
But Tony's dead.
467
00:27:04,006 --> 00:27:05,522
You ain't.
468
00:27:05,590 --> 00:27:08,642
But after I paid the
funeral, I got no money left.
469
00:27:11,614 --> 00:27:13,396
You got a house.
470
00:27:15,134 --> 00:27:16,849
Sell it.
471
00:27:24,943 --> 00:27:26,860
You got one week.
472
00:27:28,614 --> 00:27:30,964
Huh?
473
00:27:35,170 --> 00:27:38,238
A short time later, the
widow of Tony Zagano
474
00:27:38,307 --> 00:27:41,241
called on Federal
Agent Eliot Ness.
475
00:27:41,310 --> 00:27:43,577
And Tony never
mentioned this bank to you?
476
00:27:43,645 --> 00:27:45,378
Never. Not to me.
477
00:27:45,447 --> 00:27:46,763
And this man, Johnny?
478
00:27:46,832 --> 00:27:49,233
Never saw him before.
479
00:27:50,836 --> 00:27:53,253
It's in your power, Mrs.
Zagano, to lead us to the men
480
00:27:53,322 --> 00:27:54,988
who killed your husband.
481
00:27:55,057 --> 00:27:57,169
I'm convinced they're
the operators of this bank
482
00:27:57,193 --> 00:27:58,804
which is now trying
to take your house.
483
00:27:58,828 --> 00:28:00,560
But I don't know them.
484
00:28:02,281 --> 00:28:05,482
If you will trust
me, Mrs. Zagano,
485
00:28:05,551 --> 00:28:08,552
we'll arrange for a
fictitious sale of your house.
486
00:28:08,620 --> 00:28:12,022
We'll furnish you with
the money to pay the bank,
487
00:28:12,091 --> 00:28:13,223
but you must insist
488
00:28:13,292 --> 00:28:16,226
upon delivering the
money to them personally.
489
00:28:16,295 --> 00:28:17,375
All right.
490
00:28:17,429 --> 00:28:18,606
Anything you say.
491
00:28:18,630 --> 00:28:21,431
I'll notify you when
the money's ready.
492
00:28:21,500 --> 00:28:23,433
Thank you, Mrs. Zagano.
493
00:28:24,970 --> 00:28:27,370
Thank you for your cooperation.
494
00:28:45,307 --> 00:28:48,286
The day following Eliot Ness's
meeting with Mrs. Zagano,
495
00:28:48,310 --> 00:28:50,577
Duke Mullen got the
word from the bank.
496
00:28:50,646 --> 00:28:52,557
They were ready
to settle his account.
497
00:28:52,581 --> 00:28:53,913
He would get the final word
498
00:28:53,982 --> 00:28:57,784
in front of an obscure
hotel in lower Manhattan.
499
00:29:28,483 --> 00:29:29,650
Hey.
500
00:29:29,718 --> 00:29:30,651
Hey, that's all right.
501
00:29:30,719 --> 00:29:31,952
That's pretty tricky.
502
00:29:32,021 --> 00:29:34,421
The only thing you left
out was a cup and a cane.
503
00:29:34,489 --> 00:29:37,090
I could have picked up a
buck, maybe, on the way in, eh?
504
00:29:42,564 --> 00:29:45,448
Yeah. Well, uh...
505
00:29:45,517 --> 00:29:48,335
I'll tell you, I was sure glad I
finally heard from you guys.
506
00:29:48,404 --> 00:29:50,353
What does it say in the ledger?
507
00:29:50,422 --> 00:29:52,923
Well, we advanced
$50,000 for the operation.
508
00:29:52,991 --> 00:29:55,258
We took back $100,000.
509
00:29:55,327 --> 00:29:58,606
That means that
the debt is cancelled,
510
00:29:58,630 --> 00:30:01,150
and the boys are clean
with us on the books.
511
00:30:04,002 --> 00:30:06,236
Hey, I, uh, I see
ya like fish, huh?
512
00:30:06,305 --> 00:30:07,237
Well, that's nice.
513
00:30:07,306 --> 00:30:08,349
That's a nice hobby.
514
00:30:08,373 --> 00:30:11,274
And you like to talk, don't you?
515
00:30:11,343 --> 00:30:13,521
Okay, Duke, that's your share.
516
00:30:13,545 --> 00:30:15,145
Hey, thanks.
517
00:30:15,214 --> 00:30:17,480
I enjoyed doing
business with you.
518
00:30:17,549 --> 00:30:19,082
Hey.
519
00:30:19,151 --> 00:30:20,951
Wait a minute. This is it?
520
00:30:21,019 --> 00:30:23,286
Look, that was a million
dollars' worth of furs.
521
00:30:23,355 --> 00:30:24,487
How do you come to this?
522
00:30:24,556 --> 00:30:26,334
That's what it
says in the ledger.
523
00:30:26,358 --> 00:30:28,169
That's what it
says in the ledger?
524
00:30:28,193 --> 00:30:31,127
Well, what am I supposed to
do with that kind of information?
525
00:30:31,196 --> 00:30:32,495
What is that, a bible?
526
00:30:32,564 --> 00:30:34,965
It's the bible this
bank goes by.
527
00:30:35,033 --> 00:30:36,911
There are other people
in this besides you, Duke.
528
00:30:36,935 --> 00:30:37,968
Don't forget that.
529
00:30:38,036 --> 00:30:39,236
Now don't give me that, Milo.
530
00:30:39,271 --> 00:30:40,770
I only know one thing...
531
00:30:40,839 --> 00:30:43,017
I come up with a million
dollars' worth of stuff,
532
00:30:43,041 --> 00:30:44,174
and you give me $5,000.
533
00:30:44,243 --> 00:30:46,309
Now, that's not even
a cent on a dollar.
534
00:30:46,378 --> 00:30:48,745
Now you're making
me lose patience.
535
00:30:48,813 --> 00:30:51,447
Without me, without
the bank, you're nothing.
536
00:30:51,516 --> 00:30:53,517
You know any other
place you can get that deal?
537
00:30:53,585 --> 00:30:55,030
I know nobody's
gonna shake me down!
538
00:30:55,054 --> 00:30:57,134
What do you think,
I'm a two-bit hoodlum?!
539
00:31:01,493 --> 00:31:03,075
Get him out of here.
540
00:31:16,475 --> 00:31:19,609
Ness arranged a final
meeting with Mrs. Zagano
541
00:31:19,678 --> 00:31:22,145
at the Borough Hall
subway station, Brooklyn.
542
00:31:38,463 --> 00:31:41,631
I've got a package for you.
543
00:31:41,700 --> 00:31:44,300
It's got the money and
detailed instructions.
544
00:31:44,369 --> 00:31:46,302
See that you carry
them out exactly.
545
00:31:48,707 --> 00:31:51,641
What if this Johnny
won't take me to the bank?
546
00:31:51,710 --> 00:31:53,977
You must insist.
547
00:31:54,046 --> 00:31:55,311
It's your right.
548
00:31:55,380 --> 00:31:57,981
You're a widow, and
they're taking your house.
549
00:32:01,987 --> 00:32:05,488
We'll keep you in
sight every second.
550
00:32:07,692 --> 00:32:09,793
You better go.
551
00:32:09,862 --> 00:32:12,579
As soon as the next train
stops, I'll drop the package.
552
00:32:20,188 --> 00:32:21,320
Watch it here.
553
00:32:51,185 --> 00:32:53,119
♪ ♪
554
00:33:09,154 --> 00:33:11,254
Stay close, but not too close.
555
00:33:39,618 --> 00:33:40,979
The two hired hoodlums,
556
00:33:41,003 --> 00:33:42,647
who had blocked the
Untouchables' path,
557
00:33:42,671 --> 00:33:44,515
were killed, but
in the meantime,
558
00:33:44,539 --> 00:33:46,506
Mrs. Zagano had disappeared,
559
00:33:46,574 --> 00:33:49,476
and with her went Ness's
hopes of a quick solution
560
00:33:49,544 --> 00:33:51,677
of the mystery of
the underworld bank.
561
00:34:18,523 --> 00:34:21,258
Is it far to go?
562
00:34:21,326 --> 00:34:22,459
Nah.
563
00:34:22,527 --> 00:34:26,763
A trip like this only
takes a few minutes.
564
00:34:26,831 --> 00:34:28,265
You bring the money?
565
00:34:28,333 --> 00:34:29,599
Yeah. Right here.
566
00:34:33,004 --> 00:34:34,315
No funny business
like marked bills
567
00:34:34,339 --> 00:34:35,816
or anything like that, huh?
568
00:34:35,840 --> 00:34:40,226
No. If my Tony owes the
money, I want to pay it.
569
00:34:48,136 --> 00:34:49,653
Maybe you're expecting someone?
570
00:34:51,506 --> 00:34:54,574
Someone like, uh...
Eliot Ness maybe?
571
00:34:54,643 --> 00:34:57,076
Of course not. Why should I?
572
00:34:58,680 --> 00:35:00,029
Yeah, I think I see him.
573
00:35:17,649 --> 00:35:18,960
The death of Mrs. Zagano
574
00:35:18,984 --> 00:35:20,028
was reported to the Untouchables
575
00:35:20,052 --> 00:35:21,384
the following morning.
576
00:35:21,453 --> 00:35:24,120
It was a blow Eliot Ness
found very hard to take,
577
00:35:24,189 --> 00:35:26,349
but a blow that he was
determined to pay back
578
00:35:26,391 --> 00:35:29,659
regardless of time,
place or circumstance.
579
00:35:29,727 --> 00:35:30,972
Let's go over what we've got.
580
00:35:30,996 --> 00:35:33,141
Maybe we can come
up with a fresh lead.
581
00:35:33,165 --> 00:35:34,893
Rico, what'd you find
out about that blonde?
582
00:35:34,917 --> 00:35:37,150
Well, she plays
the piano for a place
583
00:35:37,219 --> 00:35:39,585
called The Family Music
Shop on Blake Street.
584
00:35:39,654 --> 00:35:41,922
Sells records and music.
585
00:35:41,990 --> 00:35:43,323
All very innocent.
586
00:35:43,392 --> 00:35:45,825
That's the place
Milo Sullivan owns.
587
00:35:45,894 --> 00:35:47,177
What did we find on him?
588
00:35:47,229 --> 00:35:48,939
Well, he's in the books
for a couple of things,
589
00:35:48,963 --> 00:35:50,974
but it's all pretty old stuff.
590
00:35:50,998 --> 00:35:54,083
Uh... nothing in the
last, oh, five years.
591
00:35:54,153 --> 00:35:55,285
If he's got a record,
592
00:35:55,354 --> 00:35:56,864
and she's running
around with Duke Mullen,
593
00:35:56,888 --> 00:35:58,048
it can't be that innocent.
594
00:35:59,691 --> 00:36:01,992
So what does that leave us with?
595
00:36:06,632 --> 00:36:09,733
All that's left is Duke Mullen.
596
00:36:20,646 --> 00:36:22,579
Duke?
597
00:36:22,648 --> 00:36:23,780
Duke!
598
00:36:23,849 --> 00:36:25,114
Honey?
599
00:36:27,519 --> 00:36:30,119
Oh. I thought for a
minute you weren't here.
600
00:36:30,188 --> 00:36:33,122
Where else would I be?
601
00:36:33,191 --> 00:36:35,302
I'm sorry I was late, honey.
602
00:36:35,326 --> 00:36:37,886
You know how hard it
is for me to get away.
603
00:36:40,866 --> 00:36:43,266
Shall I fix you some supper?
604
00:36:43,334 --> 00:36:45,936
I'm not hungry, so
forget about the supper.
605
00:36:49,507 --> 00:36:50,790
What's wrong, honey?
606
00:36:50,876 --> 00:36:52,987
They think I'm some two-bit
hoodlum, some dummy,
607
00:36:53,011 --> 00:36:54,956
they can shake me down
and tell me to take a walk.
608
00:36:54,980 --> 00:36:56,262
They got the wrong guy.
609
00:36:56,331 --> 00:36:57,647
The bank?
610
00:36:57,716 --> 00:36:58,998
Yeah, the bank. What else?
611
00:36:59,084 --> 00:37:00,800
Didn't they give you your share?
612
00:37:00,886 --> 00:37:02,018
What share?!
613
00:37:02,087 --> 00:37:04,265
I come up with a million
dollars' worth of furs,
614
00:37:04,289 --> 00:37:06,105
they give me a lousy $5,000.
615
00:37:11,963 --> 00:37:14,230
Look, I understand
how you feel, honey,
616
00:37:14,299 --> 00:37:16,866
but couldn't we be
satisfied with that?
617
00:37:18,303 --> 00:37:20,281
What are you, some
kind of nut or something?
618
00:37:20,305 --> 00:37:21,749
What's a matter,
don't you understand?
619
00:37:21,773 --> 00:37:24,407
They took me for $25,000, and
then they put me out the door.
620
00:37:24,476 --> 00:37:26,320
Now, you say something
bright or you shut up,
621
00:37:26,344 --> 00:37:27,777
one or the other, right?
622
00:37:41,326 --> 00:37:43,259
Baby, I'm sorry.
623
00:37:43,328 --> 00:37:45,640
I'm sorry I got
excited, I lose my head,
624
00:37:45,664 --> 00:37:46,974
but, you gotta
understand one thing.
625
00:37:46,998 --> 00:37:48,976
You gotta understand my
feelings about that money.
626
00:37:49,000 --> 00:37:50,511
Now, look, Louise, listen to me.
627
00:37:50,535 --> 00:37:52,030
You know why I want that money?
628
00:37:52,054 --> 00:37:55,233
You see, that money...
that was for us.
629
00:37:55,257 --> 00:37:56,501
That was for you and me.
630
00:37:56,525 --> 00:37:59,459
That's what I wanted
to start us out with.
631
00:37:59,528 --> 00:38:03,196
Oh, but, I-I don't
mind, honest I don't.
632
00:38:03,265 --> 00:38:05,364
Yeah, but I mind.
633
00:38:05,450 --> 00:38:07,550
You know why?
634
00:38:07,618 --> 00:38:10,138
Because I want to
buy you nice things.
635
00:38:10,621 --> 00:38:11,621
Oh, Duke.
636
00:38:14,492 --> 00:38:16,972
I'll tell you, hon...
637
00:38:17,963 --> 00:38:20,274
You know, I
think... I think we're
638
00:38:20,298 --> 00:38:23,099
gonna be able to
work it out, um...
639
00:38:23,168 --> 00:38:24,233
How-how do you mean?
640
00:38:24,302 --> 00:38:26,235
Well, I'll tell you.
641
00:38:28,974 --> 00:38:31,574
The fur job was supposed
to be my last job, right?
642
00:38:31,642 --> 00:38:32,575
That's right.
643
00:38:32,643 --> 00:38:33,576
Right.
644
00:38:33,644 --> 00:38:35,578
Now...
645
00:38:35,646 --> 00:38:37,591
they pulled the rug out
from under me, right?
646
00:38:37,615 --> 00:38:38,548
Mmm.
647
00:38:38,600 --> 00:38:41,234
Now, this is the payoff.
648
00:38:41,303 --> 00:38:43,281
There's gonna have
to be another job.
649
00:38:43,305 --> 00:38:44,387
A big one.
650
00:38:44,439 --> 00:38:46,572
Oh, no, Duke, no.
651
00:38:46,641 --> 00:38:48,953
I'll tell you something else.
652
00:38:48,977 --> 00:38:51,911
You're gonna have to help me.
653
00:38:51,980 --> 00:38:53,446
I-I don't understand.
654
00:38:53,532 --> 00:38:55,131
Baby, listen to me.
655
00:38:55,199 --> 00:38:56,844
There's a half a million bucks
656
00:38:56,868 --> 00:38:59,388
sitting up there just
waiting to be taken.
657
00:39:00,205 --> 00:39:03,856
Duke, you don't mean... Yeah.
658
00:39:03,925 --> 00:39:05,858
That's what I mean.
659
00:39:08,596 --> 00:39:09,963
We're gonna get the bank.
660
00:39:10,048 --> 00:39:13,550
No, Duke. No, you can't.
661
00:39:13,618 --> 00:39:15,868
Th-they, they'll kill you.
662
00:39:15,937 --> 00:39:17,403
They don't kill anybody,
663
00:39:17,472 --> 00:39:18,738
not if you work it right.
664
00:39:18,807 --> 00:39:20,785
No, Duke, I won't listen to you.
665
00:39:20,809 --> 00:39:22,742
Milo and Davie are
alone on Tuesday nights.
666
00:39:22,811 --> 00:39:24,922
Tuesday night, right?
No. Please, please, Duke!
667
00:39:24,946 --> 00:39:27,547
And they're sittin' up there
alone with 500 Gs, right?
668
00:39:27,615 --> 00:39:29,259
I won't listen to
you! I won't listen!
669
00:39:29,283 --> 00:39:30,323
You're gonna listen to me,
670
00:39:30,351 --> 00:39:31,751
and you're gonna
listen to me good.
671
00:39:31,820 --> 00:39:33,553
Now get this.
672
00:39:33,621 --> 00:39:35,421
You help me, whether
you like it or not.
673
00:39:35,490 --> 00:39:37,690
This is my big chance,
and I don't blow it.
674
00:39:37,759 --> 00:39:39,759
No! Don't tell me no!
675
00:39:39,828 --> 00:39:40,938
I won't! I won't!
676
00:39:47,969 --> 00:39:50,064
Six months I'm waiting around
here, six crummy months,
677
00:39:50,088 --> 00:39:51,599
and I sweat, and
I sweet talk her
678
00:39:51,623 --> 00:39:53,500
to set up the deal,
and when I want her,
679
00:39:53,524 --> 00:39:55,644
when I really need
her, then she falls apart.
680
00:40:00,565 --> 00:40:03,416
You never loved me.
681
00:40:03,485 --> 00:40:04,784
Oh, crazy with the whole thing.
682
00:40:04,853 --> 00:40:06,263
What love you?
What, are you kiddin'?
683
00:40:06,287 --> 00:40:08,299
When's the last time
you looked in a mirror?
684
00:40:08,323 --> 00:40:11,040
That's all I need is have you
hangin' around for 40 years.
685
00:40:11,109 --> 00:40:13,326
I've got enough problems.
686
00:40:13,412 --> 00:40:18,581
Oh, God... I wish I could die.
687
00:40:18,650 --> 00:40:20,850
I wish I could die!
688
00:40:20,919 --> 00:40:22,630
You wanna die? All right, die,
689
00:40:22,654 --> 00:40:24,565
but you do it outside
'cause we're finished.
690
00:40:24,589 --> 00:40:26,522
Oh, please.
691
00:40:26,591 --> 00:40:29,258
Oh, please, Duke,
don't send me away.
692
00:40:31,430 --> 00:40:34,530
I love you.
693
00:40:34,599 --> 00:40:36,944
I don't care how you
feel about me, but...
694
00:40:36,968 --> 00:40:39,902
don't send me away, please...
695
00:40:45,444 --> 00:40:50,446
I'll do anything
you... Anything.
696
00:40:52,534 --> 00:40:55,351
Anything!
697
00:41:08,249 --> 00:41:11,183
I tell you what you're gonna do.
698
00:41:11,252 --> 00:41:14,186
You're gonna tell
me where the bank is,
699
00:41:14,255 --> 00:41:15,621
and then you're
gonna go back there
700
00:41:15,690 --> 00:41:17,924
like you forgot something,
like a purse maybe,
701
00:41:17,992 --> 00:41:20,927
and then at 9:00,
I'm gonna come by...
702
00:41:21,996 --> 00:41:24,931
and then, ten minutes later...
703
00:41:29,804 --> 00:41:32,738
you and me, we're
gonna walk out of there
704
00:41:32,807 --> 00:41:35,741
a half a million bucks richer.
705
00:42:26,211 --> 00:42:27,988
I didn't know you
were still working.
706
00:42:28,012 --> 00:42:29,512
I-I forgot my purse.
707
00:42:29,581 --> 00:42:31,681
You shouldn't be
wandering around alone.
708
00:42:31,749 --> 00:42:33,516
You know it's almost 9:00.
709
00:42:33,585 --> 00:42:35,000
I'm leaving now.
710
00:42:35,086 --> 00:42:37,770
We'll be here
another hour or two.
711
00:42:37,839 --> 00:42:39,784
We have a little meeting
with some of the boys later.
712
00:42:39,808 --> 00:42:41,740
Good night.
713
00:43:30,108 --> 00:43:34,043
Please, Duke. Duke, answer.
714
00:43:39,718 --> 00:43:41,651
You and Duke, huh?
715
00:43:41,720 --> 00:43:43,430
Where you going? Let go.
716
00:43:43,454 --> 00:43:44,821
You're hurting my arm!
717
00:43:44,889 --> 00:43:46,823
Take it easy.
718
00:43:46,891 --> 00:43:49,592
Come on, let's go in and
tell your Uncle Milo, huh?
719
00:43:49,661 --> 00:43:51,227
I think he'll find
it interesting.
720
00:43:51,295 --> 00:43:53,855
Oh, no, Johnny,
please, please, no!
721
00:44:22,143 --> 00:44:24,076
Hello, Ness.
722
00:44:24,162 --> 00:44:26,396
I followed the blonde
from Duke's place here.
723
00:44:26,448 --> 00:44:28,781
She disappeared inside,
and a few minutes later
724
00:44:28,850 --> 00:44:31,170
two of the dumbest looking
guys you ever saw walked in.
725
00:44:31,202 --> 00:44:33,869
I'll lay you odds if we
knocked the joint over now,
726
00:44:33,938 --> 00:44:36,689
if we don't find the bank, we'd
find some of its best customers.
727
00:44:36,758 --> 00:44:38,891
Okay, Rico, stay there.
728
00:44:38,960 --> 00:44:40,626
We'll be right over.
729
00:44:40,694 --> 00:44:42,654
It looks like Rico's
got something.
730
00:44:42,696 --> 00:44:44,630
Let's step on it.
731
00:44:54,392 --> 00:44:56,225
There's your boyfriend.
732
00:44:56,294 --> 00:44:58,227
I wonder who told him
where the bank was.
733
00:45:02,901 --> 00:45:06,686
One word out of you,
I'll blow your head off.
734
00:45:40,321 --> 00:45:41,170
Duke, look out!
735
00:45:41,239 --> 00:45:43,172
Hold it!
736
00:45:43,241 --> 00:45:45,174
I'll take that.
737
00:45:49,748 --> 00:45:52,226
Now suppose we all go
inside and see Uncle Milo, huh?
738
00:45:52,250 --> 00:45:53,849
Get the buzzer.
739
00:45:56,788 --> 00:45:58,287
All right, move.
740
00:45:59,523 --> 00:46:01,456
Open it.
741
00:46:15,556 --> 00:46:17,490
So...
742
00:46:17,558 --> 00:46:20,393
it was a social call
you were making, huh?
743
00:46:20,461 --> 00:46:23,396
With this in your hand?
744
00:46:23,464 --> 00:46:26,131
Thought you were clever
745
00:46:26,200 --> 00:46:29,468
trying to make Louise tell
you where the bank was.
746
00:46:29,537 --> 00:46:31,703
Answer me.
747
00:46:31,772 --> 00:46:33,889
Answer me!
748
00:46:37,662 --> 00:46:41,531
Using my niece
to get at the bank.
749
00:46:41,599 --> 00:46:43,349
Weren't you?
750
00:46:43,418 --> 00:46:45,134
Go play with your fish!
751
00:46:49,424 --> 00:46:51,452
I won't leave you to Johnny.
752
00:46:51,476 --> 00:46:53,654
I'll kill you myself.
753
00:46:53,678 --> 00:46:54,994
Stop it!
754
00:46:55,063 --> 00:46:57,996
Oh, stop it! I can't
stand any more!
755
00:47:14,048 --> 00:47:16,982
Federal officers.
Don't make a sound.
756
00:47:18,385 --> 00:47:19,985
Is that the bank through there?
757
00:47:20,054 --> 00:47:21,398
Yeah, through there.
They're killing him.
758
00:47:21,422 --> 00:47:22,621
How do we get in?
759
00:47:22,690 --> 00:47:23,867
The buzzer, here.
760
00:47:23,891 --> 00:47:25,658
Don't press it till I
give you the signal.
761
00:47:32,183 --> 00:47:34,199
Federal officers!
Stay where you are!
762
00:48:01,545 --> 00:48:03,757
Come on, let's go.
763
00:48:03,781 --> 00:48:06,548
Come on, get moving.
764
00:48:08,386 --> 00:48:10,319
Let's go.
765
00:48:18,829 --> 00:48:21,747
I'm sorry, but he
won't be coming out.
766
00:48:34,996 --> 00:48:37,607
Milo Sullivan's precious
ledger furnished names,
767
00:48:37,631 --> 00:48:39,809
addresses and the activities
of top professional criminals
768
00:48:39,833 --> 00:48:41,933
in the New York area.
769
00:48:42,003 --> 00:48:43,335
It also supplied the evidence
770
00:48:43,404 --> 00:48:45,248
to send Milo and his
bookkeeper, Davie,
771
00:48:45,272 --> 00:48:47,439
to federal prison,
Atlanta, Georgia.
772
00:48:47,508 --> 00:48:49,475
For her testimony in the case,
773
00:48:49,543 --> 00:48:51,288
and at the request
of Eliot Ness,
774
00:48:51,312 --> 00:48:53,796
no charges were filed
against Louise O'Hara.
775
00:48:53,848 --> 00:48:56,716
The smashing of the underworld
bank by the Untouchables
776
00:48:56,784 --> 00:48:58,951
broke the back of
Milo Sullivan's scheme
777
00:48:59,019 --> 00:49:00,519
to finance crime,
778
00:49:00,588 --> 00:49:03,856
but Eliot Ness knew that
this was only the beginning
779
00:49:03,924 --> 00:49:06,859
of the fight against
organized crime financiers.
780
00:50:32,763 --> 00:50:34,563
The Untouchables.
56657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.