Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,928 --> 00:00:12,846
♪ ♪
2
00:00:34,785 --> 00:00:37,538
♪
3
00:00:54,388 --> 00:00:57,766
♪
4
00:01:33,969 --> 00:01:36,763
♪
5
00:02:21,767 --> 00:02:23,185
- Isaac!
6
00:02:26,313 --> 00:02:28,065
- Isaac...?
7
00:02:41,995 --> 00:02:43,997
♪ ♪
8
00:03:02,266 --> 00:03:04,410
- Hey, Isaac.
Am I interrupting your work?
9
00:03:04,434 --> 00:03:05,537
Yes.
10
00:03:05,561 --> 00:03:07,330
- Okay, let me rephrase.
11
00:03:07,354 --> 00:03:09,791
We want to run a ship-wide
systems check for the refit.
12
00:03:09,815 --> 00:03:11,501
Means a temporary shutdown.
13
00:03:11,525 --> 00:03:13,586
- Do you have a durational estimate?
14
00:03:13,610 --> 00:03:16,214
- Half hour?
Sorry to kick you outta your lab.
15
00:03:16,238 --> 00:03:18,383
- This facility is here for the use
16
00:03:18,407 --> 00:03:20,426
of all science and engineering personnel.
17
00:03:20,450 --> 00:03:21,553
- No, I know.
18
00:03:21,577 --> 00:03:25,139
We just all feel like you sort of
look at this as like your quarters.
19
00:03:25,163 --> 00:03:26,599
Anyway, I'll try to make it quick.
20
00:03:26,623 --> 00:03:28,351
Why don't you get a drink or something?
21
00:03:28,375 --> 00:03:29,769
- I do not drink.
22
00:03:29,793 --> 00:03:31,813
- It was a joke.
23
00:03:31,837 --> 00:03:33,064
- Ha, ha.
24
00:03:33,088 --> 00:03:34,315
Ha.
25
00:03:34,339 --> 00:03:35,483
- What?
26
00:03:35,507 --> 00:03:38,403
- Is that not the correct response
to a joke?
27
00:03:38,427 --> 00:03:40,345
- No. No, not really.
28
00:03:41,013 --> 00:03:42,389
- I will leave you to your work.
29
00:04:14,546 --> 00:04:16,423
May I join you?
30
00:04:19,843 --> 00:04:21,220
- Sure.
31
00:04:43,325 --> 00:04:44,886
- Hey.
32
00:04:44,910 --> 00:04:47,847
Sorry, that was a little harsh.
33
00:04:47,871 --> 00:04:50,975
- I have noticed the tendency
of crew members in the mess hall
34
00:04:50,999 --> 00:04:52,644
to relocate when I approach.
35
00:04:52,668 --> 00:04:55,438
- Yeah. I think they're all just
still getting used to the idea
36
00:04:55,462 --> 00:04:56,815
that you're staying on board.
37
00:04:56,839 --> 00:04:58,608
- A reasonable assessment.
38
00:04:58,632 --> 00:04:59,859
- Pancakes?
39
00:04:59,883 --> 00:05:01,861
- I do not consume food.
40
00:05:01,885 --> 00:05:04,197
- Oh, right. Of course.
41
00:05:04,221 --> 00:05:07,659
Me, I can't get enough of these things.
Favorite food since I was a kid.
42
00:05:07,683 --> 00:05:09,994
I'd eat 'em every meal if I could.
Just butter, though.
43
00:05:10,018 --> 00:05:11,746
No syrup, no fruit.
44
00:05:11,770 --> 00:05:14,815
People think that's kinda weird.
45
00:05:16,692 --> 00:05:19,671
Does it... feel bad at all
46
00:05:19,695 --> 00:05:21,047
when people avoid you?
47
00:05:21,071 --> 00:05:24,467
- The behavioral pattern
is fascinating to observe,
48
00:05:24,491 --> 00:05:27,345
but the emotional response
is beyond my capability.
49
00:05:27,369 --> 00:05:28,680
- That's a shame.
50
00:05:28,704 --> 00:05:31,599
- Indeed.
It would be most informative.
51
00:05:31,623 --> 00:05:34,352
- You were deactivated
during the battle, weren't you?
52
00:05:34,376 --> 00:05:35,419
- Yes.
53
00:05:36,128 --> 00:05:38,523
- I'm sure people have told you about it.
54
00:05:38,547 --> 00:05:42,152
- I have processed all available
information from the ship's database,
55
00:05:42,176 --> 00:05:44,553
including a strategic timeline
of the event.
56
00:05:45,304 --> 00:05:46,847
- "The event"?
57
00:05:48,807 --> 00:05:50,642
I'll tell you a story anyway.
58
00:05:51,977 --> 00:05:53,913
I was on the USS Quimby.
59
00:05:53,937 --> 00:05:55,707
- The Quimby was destroyed.
60
00:05:55,731 --> 00:05:57,107
- Yeah.
61
00:05:58,734 --> 00:06:02,422
I was with our junior
astrometrics officer at the time.
62
00:06:02,446 --> 00:06:06,950
She was helping me with an emergency reset
of the navigational computer.
63
00:06:08,410 --> 00:06:10,120
She was an amazing woman.
64
00:06:11,580 --> 00:06:13,207
Really great at her job.
65
00:06:14,458 --> 00:06:18,212
And she also happened to be
my best friend.
66
00:06:20,672 --> 00:06:22,216
Her name was Amanda.
67
00:06:24,134 --> 00:06:26,321
When we got the order to abandon ship,
68
00:06:26,345 --> 00:06:28,180
we made for the nearest escape pod.
69
00:06:30,432 --> 00:06:32,476
♪ ♪
70
00:06:49,368 --> 00:06:53,056
We strapped in, but when we
initiated the launch, nothing happened.
71
00:06:55,374 --> 00:06:56,768
- What's wrong?
- I don't know.
72
00:06:56,792 --> 00:06:58,836
The sequencing mechanism is jammed.
73
00:07:00,879 --> 00:07:03,358
We knew one of us
was gonna have to launch manually.
74
00:07:03,382 --> 00:07:05,777
I'll go.
- No, Charly, I will do it!
75
00:07:05,801 --> 00:07:07,654
- No, I wanna go!
- I will do it, Charly!
76
00:07:07,678 --> 00:07:10,448
Listen to me!
Goddamn it, Charly, listen to me!
77
00:07:10,472 --> 00:07:11,932
It's okay!
78
00:07:13,183 --> 00:07:14,643
It's okay.
79
00:07:22,860 --> 00:07:24,879
The look in her eyes.
80
00:07:24,903 --> 00:07:26,572
There was no argument.
81
00:07:56,685 --> 00:07:58,270
One second she was there...
82
00:07:59,062 --> 00:08:00,814
and the next, she was gone.
83
00:08:02,399 --> 00:08:04,610
Along with 300 other people.
84
00:08:05,360 --> 00:08:06,486
Because of you.
85
00:08:08,739 --> 00:08:09,966
So you see,
86
00:08:09,990 --> 00:08:14,953
it really is a shame
that you can't feel anything.
87
00:08:15,871 --> 00:08:19,208
Because you deserve to feel
all the pain in the universe.
88
00:08:20,209 --> 00:08:23,754
And if I were you,
I'd stay the hell out of the mess hall.
89
00:08:24,963 --> 00:08:27,299
It makes people sick to look at you.
90
00:09:21,186 --> 00:09:23,021
♪ ♪
91
00:10:56,907 --> 00:10:59,284
♪ ♪
92
00:11:20,764 --> 00:11:23,409
- Have they recalibrated
the forward navigational scanners?
93
00:11:23,433 --> 00:11:25,662
- No, but Commander Lamarr said
that's next on the list.
94
00:11:25,686 --> 00:11:28,605
- I hope he's taken at least
one night off in the last three weeks.
95
00:11:29,648 --> 00:11:32,377
Gordon, why don't you take him
out tonight, get him wasted?
96
00:11:32,401 --> 00:11:34,921
- Is that an order, sir?
- It is.
97
00:11:34,945 --> 00:11:36,488
- I enjoy this job, sir.
98
00:11:37,155 --> 00:11:38,758
Keyali to Captain.
99
00:11:38,782 --> 00:11:40,218
- Go ahead.
100
00:11:40,242 --> 00:11:43,054
Can you and Commander Grayson
come to the astrophysics lab?
101
00:11:43,078 --> 00:11:45,581
There's... something you need to see.
102
00:11:46,123 --> 00:11:47,457
- We're on our way.
103
00:11:57,217 --> 00:11:59,320
- Who did this?
- We don't know.
104
00:11:59,344 --> 00:12:01,406
Whoever it was did a DNA scrub.
105
00:12:01,430 --> 00:12:03,324
Usually the case
in these kinds of incidents.
106
00:12:03,348 --> 00:12:05,410
- Who's been in here
in the past few hours?
107
00:12:05,434 --> 00:12:07,787
To my knowledge,
only Commander Lamarr.
108
00:12:07,811 --> 00:12:10,832
- I think we can rule that one out.
Anyone else?
109
00:12:10,856 --> 00:12:13,459
- Everything was shut down
while John was running his systems check.
110
00:12:13,483 --> 00:12:14,627
So there's no way to tell.
111
00:12:14,651 --> 00:12:15,962
- What about the paint?
112
00:12:15,986 --> 00:12:17,338
- We checked the logs.
113
00:12:17,362 --> 00:12:19,674
Whoever replicated it
used a mid-level systems access code,
114
00:12:19,698 --> 00:12:20,925
but there's no ID.
115
00:12:20,949 --> 00:12:22,343
We think it was stolen.
116
00:12:22,367 --> 00:12:24,470
- Talla, how the hell...
- I have no idea how,
117
00:12:24,494 --> 00:12:27,056
but I've reissued all-new access codes
to everyone with clearance,
118
00:12:27,080 --> 00:12:29,267
and I'm investigating
the source of the leak.
119
00:12:29,291 --> 00:12:31,352
I'm sorry, sir, this is on me.
120
00:12:31,376 --> 00:12:33,855
- Just get it fixed, okay?
- I will.
121
00:12:33,879 --> 00:12:36,733
But, sir, there's something else
I think I should tell you.
122
00:12:36,757 --> 00:12:37,799
- What?
123
00:12:40,010 --> 00:12:42,280
- I was in the mess hall earlier and...
124
00:12:42,304 --> 00:12:43,490
there was an incident.
125
00:12:43,514 --> 00:12:44,949
- What do you mean?
126
00:12:44,973 --> 00:12:46,701
Isaac came in, sat down,
127
00:12:46,725 --> 00:12:49,204
and every crewman
at the table got up and left.
128
00:12:49,228 --> 00:12:51,122
The only one who stayed
was Ensign Burke.
129
00:12:51,146 --> 00:12:53,208
And she said
some pretty rough things to him.
130
00:12:53,232 --> 00:12:56,151
- Like what?
- Like he deserved to feel pain.
131
00:12:56,985 --> 00:12:59,130
And he should stay out of the mess hall.
132
00:12:59,154 --> 00:13:00,423
- Isaac, is this true?
133
00:13:00,447 --> 00:13:02,175
Yes, Commander.
134
00:13:02,199 --> 00:13:04,552
It is a frequent occurrence
during my interactions
135
00:13:04,576 --> 00:13:05,845
with other crew members.
136
00:13:05,869 --> 00:13:08,348
- Frequent? For how long?
137
00:13:08,372 --> 00:13:10,308
- Ever since I was reinstated.
138
00:13:10,332 --> 00:13:12,894
- You've been getting harassed by the crew
and you haven't said anything?
139
00:13:12,918 --> 00:13:14,562
- I would remind you, Commander,
140
00:13:14,586 --> 00:13:18,149
that I am incapable of being hurt
by such hostile interactions.
141
00:13:18,173 --> 00:13:20,610
In fact, it has provided me
with an opportunity
142
00:13:20,634 --> 00:13:23,446
to observe an intriguing facet
of human comportment
143
00:13:23,470 --> 00:13:25,430
I have not previously encountered.
144
00:13:26,431 --> 00:13:28,660
- Hatred.
Correct, sir.
145
00:13:28,684 --> 00:13:31,687
The behavioral data
has been quite plentiful.
146
00:13:34,898 --> 00:13:37,860
- Ensign Burke.
Please report to my office.
147
00:13:38,777 --> 00:13:40,839
- Captain, I understand how this looks,
148
00:13:40,863 --> 00:13:43,550
but I swear to you on my honor,
I did not write that.
149
00:13:43,574 --> 00:13:45,552
- Do you have any idea who did?
150
00:13:45,576 --> 00:13:48,805
- No. I haven't been in the lab
since the refit began.
151
00:13:48,829 --> 00:13:50,348
You have to believe me.
152
00:13:50,372 --> 00:13:53,059
- Well, you're a Union officer
who's given us your word.
153
00:13:53,083 --> 00:13:54,477
I believe you.
154
00:13:54,501 --> 00:13:57,171
But I'm very concerned
about what I heard from Talla.
155
00:13:59,006 --> 00:14:02,402
Look, the subject of Isaac
is obviously complex.
156
00:14:02,426 --> 00:14:05,262
But what she described
needs to be addressed.
157
00:14:06,054 --> 00:14:08,283
- Permission to speak freely, sir?
158
00:14:08,307 --> 00:14:09,659
- Granted.
159
00:14:09,683 --> 00:14:11,268
- You have a big problem.
160
00:14:12,936 --> 00:14:14,289
- Go on.
161
00:14:14,313 --> 00:14:18,376
- A whole lot of people aboard this ship
are still angry that you reinstated Isaac.
162
00:14:18,400 --> 00:14:20,128
And I mean angry.
163
00:14:20,152 --> 00:14:21,629
- I'm aware of that.
164
00:14:21,653 --> 00:14:23,423
- And just about every member
of this crew
165
00:14:23,447 --> 00:14:25,925
knows at least one person who died
in the battle with the Kaylon.
166
00:14:25,949 --> 00:14:27,886
And the number's usually higher.
167
00:14:27,910 --> 00:14:32,182
Friends, colleagues, family...
168
00:14:32,206 --> 00:14:35,435
And the fact that he just sits
on that bridge every single day
169
00:14:35,459 --> 00:14:38,354
as if nothing happened is a kick
in the teeth to every single one of them.
170
00:14:38,378 --> 00:14:40,482
- You don't think
he should've been reactivated?
171
00:14:40,506 --> 00:14:42,400
- No. I don't.
172
00:14:42,424 --> 00:14:44,319
- Even though he was also
the one who saved us.
173
00:14:44,343 --> 00:14:45,969
- Too little, too late.
174
00:14:46,803 --> 00:14:49,657
And on top of that, how do you know
he isn't carrying some sleeper program
175
00:14:49,681 --> 00:14:53,161
just waiting to fire up
and take over the ship?
176
00:14:53,185 --> 00:14:55,229
People are scared, Captain.
177
00:14:56,146 --> 00:14:57,981
Your crew is scared.
178
00:15:00,984 --> 00:15:03,880
- It's heresy for a captain
to admit something like this,
179
00:15:03,904 --> 00:15:05,614
but I don't know that you're wrong.
180
00:15:06,281 --> 00:15:09,368
I made this decision, and I'm still
not sure it was the right one.
181
00:15:10,369 --> 00:15:12,388
But regardless of the ethical question,
182
00:15:12,412 --> 00:15:14,933
there's a more pragmatic reason
that Isaac is still onboard.
183
00:15:14,957 --> 00:15:18,353
We barely fought off the Kaylon
without losing our entire fleet.
184
00:15:18,377 --> 00:15:20,003
Next time, we might not be so lucky.
185
00:15:20,546 --> 00:15:23,399
Isaac is the only person
who might be able to help us devise
186
00:15:23,423 --> 00:15:26,528
a potent enough defense
that we can all feel secure again.
187
00:15:26,552 --> 00:15:28,679
- And we'll have him to thank
for that security?
188
00:15:29,805 --> 00:15:31,390
Will it be worth it?
189
00:15:36,144 --> 00:15:37,229
- Dismissed.
190
00:15:43,861 --> 00:15:46,714
- I think I better start working up
a plan to improve morale.
191
00:15:46,738 --> 00:15:49,133
- How?
- No clue.
192
00:15:49,157 --> 00:15:52,327
I'll organize a talent show if I have to,
but we gotta nip this in the bud.
193
00:15:55,497 --> 00:15:57,457
♪ ♪
194
00:16:22,900 --> 00:16:25,920
- All right, let's get started.
Don't leave nothin' but the bones.
195
00:16:25,944 --> 00:16:27,672
- What about
the deflector synch manifold?
196
00:16:27,696 --> 00:16:29,090
- Yup, all of it.
197
00:16:29,114 --> 00:16:30,592
- Sir, it's brand-new.
198
00:16:30,616 --> 00:16:32,218
- It was brand-new a year ago.
199
00:16:32,242 --> 00:16:33,970
The upgrade makes it look
like a lawnmower.
200
00:16:33,994 --> 00:16:35,305
- Whatever you say.
201
00:16:35,329 --> 00:16:37,640
All right, guys, let's rip it out.
202
00:16:50,469 --> 00:16:52,489
- Oh, that's great,
you're ahead of schedule.
203
00:16:52,513 --> 00:16:56,075
- Hey, you know, everybody's asking
when we get to see the new Pterodon?
204
00:16:56,099 --> 00:16:58,519
- Gordon's gonna be
bringing it in any minute.
205
00:17:08,362 --> 00:17:11,216
- Malloy to Orville,
request permission to dock.
206
00:17:11,240 --> 00:17:12,759
Permission granted.
207
00:17:12,783 --> 00:17:14,159
- Much obliged.
208
00:17:25,504 --> 00:17:27,923
- Man, would you look at that?
209
00:17:28,632 --> 00:17:30,592
- Definitely worth the wait.
210
00:17:34,596 --> 00:17:39,518
♪
211
00:18:04,209 --> 00:18:06,837
- Wow! Look at this gorgeous girl.
212
00:18:08,172 --> 00:18:10,441
I'm in love.
- Wait'll you see how she handles.
213
00:18:10,465 --> 00:18:11,901
It's like she's psychic.
214
00:18:11,925 --> 00:18:14,112
Knows your next move
even before you make it.
215
00:18:14,136 --> 00:18:15,304
- Yeah, I bet.
216
00:18:16,013 --> 00:18:19,617
- Soon as Isaac does his calibration,
we'll be ready for shakedown.
217
00:18:19,641 --> 00:18:22,936
- You're gonna let him
get his dirty hands on this beauty?
218
00:18:23,812 --> 00:18:25,981
- It's just... standard procedure.
219
00:18:31,570 --> 00:18:35,240
Charly, I heard about
your little talk with the Captain.
220
00:18:35,908 --> 00:18:40,370
- Yeah, it's... it's all good.
Movin' on.
221
00:18:41,538 --> 00:18:44,017
- You know, I haven't been
too public about this,
222
00:18:44,041 --> 00:18:47,395
but if it makes you feel better...
I'm with you.
223
00:18:47,419 --> 00:18:48,688
- What do you mean?
224
00:18:48,712 --> 00:18:51,089
- I don't think Isaac
should've been reinstated.
225
00:18:52,174 --> 00:18:55,761
Whether he was reactivated or not,
he doesn't belong on that bridge.
226
00:18:56,303 --> 00:18:59,324
Whenever I'm on duty,
I feel like I have to force myself
227
00:18:59,348 --> 00:19:00,891
to actively ignore it.
228
00:19:02,226 --> 00:19:03,894
- I don't think you should ignore it.
229
00:19:04,478 --> 00:19:06,289
- There's not much else to do.
230
00:19:06,313 --> 00:19:07,499
- Yeah, there is.
231
00:19:07,523 --> 00:19:12,003
You acknowledge that he's there
and you... stay angry.
232
00:19:12,027 --> 00:19:14,613
- I guess I'm not that masochistic.
233
00:19:15,197 --> 00:19:19,052
- I mean, maybe one day
we'll wake up and he'll be gone.
234
00:19:19,076 --> 00:19:23,372
In the meantime,
I say embrace the masochism...
235
00:19:24,289 --> 00:19:27,125
and... listen to the ghosts.
236
00:19:57,114 --> 00:20:00,718
Dysonium flow rates
have been improved by a factor of .28
237
00:20:00,742 --> 00:20:03,179
over preexisting performance standards.
238
00:20:03,203 --> 00:20:04,931
- Damn, that's a lotta kick.
239
00:20:04,955 --> 00:20:09,060
- Indeed. Maximum velocity
has been increased by 56%.
240
00:20:09,084 --> 00:20:11,521
Might be time for helmets and seat belts.
241
00:20:11,545 --> 00:20:13,130
Isaac?
242
00:20:14,298 --> 00:20:15,483
Hello, Doctor.
243
00:20:15,507 --> 00:20:16,651
Hello, Ty.
244
00:20:16,675 --> 00:20:17,885
- Hi, Isaac.
245
00:20:23,182 --> 00:20:25,184
- May I assist you in some way?
246
00:20:27,477 --> 00:20:29,289
- We were just checking in.
247
00:20:29,313 --> 00:20:30,665
Seeing how you are.
248
00:20:30,689 --> 00:20:32,709
- How... I am?
249
00:20:32,733 --> 00:20:34,294
- After what happened in the lab?
250
00:20:34,318 --> 00:20:38,423
- Lieutenant Keyali has not yet determined
the origin of the message.
251
00:20:38,447 --> 00:20:39,656
- I know, I just...
252
00:20:40,866 --> 00:20:45,078
Some of us were pretty rattled by it,
and I just thought maybe...
253
00:20:45,913 --> 00:20:47,098
in your own way...
254
00:20:47,122 --> 00:20:48,498
I mean...
255
00:20:49,541 --> 00:20:50,935
How are you doing?
256
00:20:50,959 --> 00:20:53,504
- I am functioning
within normal parameters.
257
00:20:54,129 --> 00:20:55,982
- Isaac?
258
00:20:56,006 --> 00:20:57,817
I don't think you're a murderer.
259
00:20:57,841 --> 00:20:59,968
- I thank you for your compliment.
260
00:21:03,096 --> 00:21:05,599
♪ ♪
261
00:21:09,102 --> 00:21:12,207
- Malloy to Orville.
Pterodon is ready for shakedown.
262
00:21:12,231 --> 00:21:14,584
- Okay, Lamarr, launch the birds.
263
00:21:14,608 --> 00:21:15,692
- Aye, sir.
264
00:21:25,285 --> 00:21:27,180
Transferring navigational control.
265
00:21:27,204 --> 00:21:28,515
- Acknowledged.
266
00:21:28,539 --> 00:21:29,682
Here we go.
267
00:21:29,706 --> 00:21:33,085
♪
268
00:21:44,847 --> 00:21:45,806
- Ha, ha!
269
00:21:47,558 --> 00:21:48,934
- One target eliminated.
270
00:21:49,977 --> 00:21:51,621
- C'mon, Charly, I could do this drunk.
271
00:21:51,645 --> 00:21:53,581
- Yeah, well. I was trying
to go easy on you.
272
00:21:53,605 --> 00:21:54,749
Screw that.
273
00:21:54,773 --> 00:21:57,126
I hear you can visualize
four-dimensional geometries.
274
00:21:57,150 --> 00:21:58,211
Let's see you prove it.
275
00:21:58,235 --> 00:22:00,153
- Yessir, steppin' it up.
276
00:22:06,368 --> 00:22:08,579
- Ho, ho! That's more like it.
277
00:22:39,067 --> 00:22:40,336
- Two targets eliminated.
278
00:22:40,360 --> 00:22:41,379
- Hoo!
279
00:22:41,403 --> 00:22:43,697
- Okay, now you're gonna get it.
280
00:22:54,041 --> 00:22:56,519
- Yes!
- Three targets eliminated.
281
00:22:56,543 --> 00:22:59,105
- Okay, buddy, this is it. Make it count.
282
00:22:59,129 --> 00:23:02,174
- Dance class is now in session.
283
00:23:03,467 --> 00:23:04,718
- Okay!
284
00:23:16,104 --> 00:23:17,957
- Ensign. Don't scratch the paint.
285
00:23:17,981 --> 00:23:19,441
- Wouldn't dream of it, sir.
286
00:23:28,909 --> 00:23:30,536
- Come on.
287
00:23:37,751 --> 00:23:39,771
Whoo! Nice touch.
288
00:23:39,795 --> 00:23:41,606
- Yeah, well, I try to mix it up.
289
00:23:41,630 --> 00:23:42,899
- Lamarr, what do you think?
290
00:23:42,923 --> 00:23:46,194
- Specs are pristine.
Obviously handles like a charm.
291
00:23:46,218 --> 00:23:47,886
I say welcome to the family.
292
00:23:48,887 --> 00:23:50,073
- Mercer to Malloy.
293
00:23:50,097 --> 00:23:52,826
I think the Pterodon is officially
a member of the crew.
294
00:23:52,850 --> 00:23:53,952
Bring her in.
295
00:23:53,976 --> 00:23:55,853
- Aye, sir.
296
00:24:11,994 --> 00:24:13,328
Keyali to Grayson.
297
00:24:13,912 --> 00:24:16,248
- Go ahead.
We have something.
298
00:24:20,502 --> 00:24:21,688
- Report.
299
00:24:21,712 --> 00:24:24,023
- Lieutenant Peters was able
to unscramble a line of code
300
00:24:24,047 --> 00:24:25,483
from the synthesizer interface.
301
00:24:25,507 --> 00:24:29,154
It was tricky, but we've managed to use it
to reconstruct a chunk of the logs,
302
00:24:29,178 --> 00:24:31,072
and we know who replicated the paint.
303
00:24:31,096 --> 00:24:34,016
- Who?
- Marcus Finn.
304
00:24:44,443 --> 00:24:46,403
♪ ♪
305
00:24:50,699 --> 00:24:52,886
- Go ahead, tell me it's not true.
306
00:24:52,910 --> 00:24:55,138
Look me in my eye
and tell me he's not a murderer.
307
00:24:55,162 --> 00:24:56,514
- That's not the point, Marcus!
308
00:24:56,538 --> 00:24:59,976
- Mom, are you listening to yourself?
He lied, and wanted us dead!
309
00:25:00,000 --> 00:25:01,686
It's that simple!
310
00:25:01,710 --> 00:25:04,922
We let him into our family,
and he pays us back by trying to kill us?
311
00:25:05,589 --> 00:25:07,275
And let me ask you this:
312
00:25:07,299 --> 00:25:10,987
Since you're so ready to forgive him,
how come you guys aren't back together?
313
00:25:11,011 --> 00:25:13,656
- I haven't just blindly forgiven him.
Okay?
314
00:25:13,680 --> 00:25:15,909
I'm struggling with this
just like you are.
315
00:25:15,933 --> 00:25:18,578
- If he's gonna stay onboard the Orville,
I don't wanna be here.
316
00:25:18,602 --> 00:25:20,038
- And where will you go?
317
00:25:20,062 --> 00:25:22,332
- I'll go back to Earth,
or wherever, I don't know.
318
00:25:22,356 --> 00:25:24,209
But I don't wanna be here with him.
319
00:25:24,233 --> 00:25:26,294
- Marcus, your family is here...
320
00:25:26,318 --> 00:25:27,819
- Yeah, well, I have nightmares.
321
00:25:28,862 --> 00:25:30,173
Did you know that?
322
00:25:30,197 --> 00:25:33,367
I don't sleep anymore.
And I have friends who don't either.
323
00:25:33,951 --> 00:25:35,845
- Well, I want you and I
to talk about that.
324
00:25:35,869 --> 00:25:37,096
Alone.
325
00:25:37,120 --> 00:25:39,682
But we also need to talk about the fact
326
00:25:39,706 --> 00:25:42,977
that you used my access code
to cover up an act of vandalism.
327
00:25:43,001 --> 00:25:45,063
- Oh, vandalism! What a crime!
328
00:25:45,087 --> 00:25:47,774
He kills thousands of people,
and I'm the one in trouble?
329
00:25:47,798 --> 00:25:49,007
This is bullshit.
330
00:25:51,301 --> 00:25:54,280
- I think we can let it slide this time.
331
00:25:54,304 --> 00:25:56,265
Long as it doesn't happen again.
332
00:25:58,183 --> 00:25:59,351
- Marcus?
333
00:26:03,063 --> 00:26:04,189
- Fine.
334
00:26:10,946 --> 00:26:12,423
Claire to Isaac.
335
00:26:12,447 --> 00:26:14,008
Yes, Doctor?
336
00:26:14,032 --> 00:26:17,053
I, uh, need to talk to you for a minute.
337
00:26:17,077 --> 00:26:18,638
Can you come to my office?
338
00:26:18,662 --> 00:26:21,290
Affirmative. I will be there shortly.
339
00:26:30,716 --> 00:26:33,778
- Ty. I'm trying to study.
Can you give that thing a rest?
340
00:26:33,802 --> 00:26:35,488
- I'm almost on level 40!
341
00:26:35,512 --> 00:26:38,015
- That's great,
can you do it in the other room?
342
00:26:41,268 --> 00:26:42,436
♪ alert chimes ♪
343
00:26:43,770 --> 00:26:45,189
Come in.
344
00:26:51,403 --> 00:26:53,673
- Marcus. Can we talk with you?
345
00:26:53,697 --> 00:26:56,342
- I just remembered,
I'm supposed to study at Kyle's.
346
00:26:56,366 --> 00:26:57,886
- Wait, Marcus.
347
00:26:57,910 --> 00:26:59,995
Just give us a minute. Okay?
348
00:27:00,537 --> 00:27:03,683
Ty, sweetie, could you
leave us alone for a little bit?
349
00:27:03,707 --> 00:27:06,060
- Why?
- Ty, please.
350
00:27:06,084 --> 00:27:07,920
- Okay.
351
00:27:14,718 --> 00:27:15,928
- Isaac...
352
00:27:16,929 --> 00:27:19,556
I am sorry to have caused you distress.
353
00:27:20,807 --> 00:27:21,826
- What?
354
00:27:21,850 --> 00:27:23,953
- I am sorry to have caused you distr...
355
00:27:23,977 --> 00:27:25,562
- No, I heard you.
356
00:27:26,355 --> 00:27:29,918
Is that what you think you did?
Caused me distress?
357
00:27:29,942 --> 00:27:32,962
- Your mother suggested that I apologize.
358
00:27:32,986 --> 00:27:34,130
I am sorry.
359
00:27:34,154 --> 00:27:36,132
Now that I have apologized,
360
00:27:36,156 --> 00:27:38,659
may we resume
standard social interaction?
361
00:27:43,038 --> 00:27:46,851
- This entire ship wants you gone,
you know that?
362
00:27:46,875 --> 00:27:48,478
- Marcus, that is not true.
363
00:27:48,502 --> 00:27:50,879
- Mom, just stop it.
It's true and you know it.
364
00:27:51,755 --> 00:27:55,425
I don't want you here,
and neither does anyone else.
365
00:27:56,635 --> 00:27:58,178
I wish you were dead.
366
00:29:10,209 --> 00:29:14,814
Science station dispatch,
designation 839 Isaac.
367
00:29:14,838 --> 00:29:19,652
Quantum drive intermix chamber
requires magnetic depolarization.
368
00:29:19,676 --> 00:29:23,072
The rear scanner array
will function with greater precision
369
00:29:23,096 --> 00:29:25,492
if a transverse stabilization armature
370
00:29:25,516 --> 00:29:28,536
is installed
within the primary servo pallet.
371
00:29:28,560 --> 00:29:31,664
A micro-shear damper
at Commander Bortus' station
372
00:29:31,688 --> 00:29:36,085
will result in improved
tactical response time during combat.
373
00:29:36,109 --> 00:29:41,216
There is a .003% efficiency variance
in the dysonium injectors,
374
00:29:41,240 --> 00:29:44,802
which can be improved with the addition
of a neutron coherence filter
375
00:29:44,826 --> 00:29:49,724
or by reducing the impedance ratio
during the next systems diagnostic.
376
00:29:49,748 --> 00:29:54,395
Optical resolution in simulator two
can be increased by 63%
377
00:29:54,419 --> 00:29:56,523
with orthogonal multiplexing.
378
00:29:56,547 --> 00:29:59,400
I offer my best wishes to the Finn family.
379
00:30:53,604 --> 00:30:56,708
- The containment field strength
has been increased by 27%,
380
00:30:56,732 --> 00:31:01,212
and the quantum core stabilizers
have a new inversion threshold of .986.
381
00:31:01,236 --> 00:31:02,380
- That's huge.
382
00:31:02,404 --> 00:31:04,966
Have you tested the integrity
of the core isolation assembly?
383
00:31:04,990 --> 00:31:06,867
- We have, yeah. It's rock solid.
384
00:31:14,791 --> 00:31:17,711
- Well, I appreciate you giving
your lunch in service of the Fleet.
385
00:31:19,630 --> 00:31:22,275
- In theory, if we were to tap
into the auxiliary power boost
386
00:31:22,299 --> 00:31:24,235
we got last year from the Moclan upgrade,
387
00:31:24,259 --> 00:31:28,198
the Orville's quantum drive
is almost on par with a heavy cruiser.
388
00:31:28,222 --> 00:31:29,741
Keyali to Captain.
389
00:31:29,765 --> 00:31:30,992
- Go ahead.
390
00:31:31,016 --> 00:31:32,684
We have an emergency.
391
00:31:33,602 --> 00:31:36,080
Optical resolution in simulator two
392
00:31:36,104 --> 00:31:40,293
can be increased by 63%
with orthogonal multiplexing.
393
00:31:40,317 --> 00:31:43,529
I offer my best wishes to the Finn family.
394
00:31:47,115 --> 00:31:48,510
- How did this happen?
395
00:31:48,534 --> 00:31:51,054
- This is an EM amplification module.
396
00:31:51,078 --> 00:31:53,056
What it looks like is that Isaac used it
397
00:31:53,080 --> 00:31:56,226
to force a narrow-band frequency spike
in his central processor.
398
00:31:56,250 --> 00:31:57,519
- Why?
399
00:31:57,543 --> 00:31:59,229
- He was trying to shut it down.
400
00:31:59,253 --> 00:32:00,647
- Shut down his own brain?
401
00:32:00,671 --> 00:32:04,317
- And from what my scans are showing,
he succeeded.
402
00:32:04,341 --> 00:32:05,985
- Why the hell would he do that?
403
00:32:06,009 --> 00:32:07,594
- Captain...
404
00:32:09,388 --> 00:32:11,407
Isaac committed suicide.
405
00:32:11,431 --> 00:32:13,076
- What?
406
00:32:13,100 --> 00:32:15,787
- There's no other reason
to do something like this.
407
00:32:15,811 --> 00:32:17,413
- Can you revive him?
408
00:32:17,437 --> 00:32:19,958
- The scans are showing
complete systems failure,
409
00:32:19,982 --> 00:32:22,168
so I'm gonna have to take him
down to engineering.
410
00:32:22,192 --> 00:32:25,153
If there's even a chance,
Yaphit's gonna have to get in there.
411
00:32:42,838 --> 00:32:44,214
- He's helped him before.
412
00:32:48,427 --> 00:32:49,970
- What?
413
00:32:50,762 --> 00:32:54,492
- When Isaac shut down before the battle,
it was a generalized EM pulse.
414
00:32:54,516 --> 00:32:57,620
Packed a heavy punch,
but it was still just brute force.
415
00:32:57,644 --> 00:32:59,205
This is...
416
00:32:59,229 --> 00:33:00,957
Isaac was deliberate here.
417
00:33:00,981 --> 00:33:04,127
He targeted his primary systems
with precision.
418
00:33:04,151 --> 00:33:07,422
It's like puncturing a seal
with a nail instead of a hammer.
419
00:33:07,446 --> 00:33:10,758
It's not as heavy,
but the pressure's more focused.
420
00:33:10,782 --> 00:33:13,720
- I had no idea things were this bad.
421
00:33:13,744 --> 00:33:15,805
- How could he get to this place?
422
00:33:15,829 --> 00:33:17,265
With no emotions.
423
00:33:17,289 --> 00:33:19,416
- I never believed that.
424
00:33:20,375 --> 00:33:22,753
We're seeing just how much he really felt.
425
00:33:27,424 --> 00:33:28,776
What happened?
426
00:33:28,800 --> 00:33:30,135
Can you help him?
427
00:33:30,761 --> 00:33:33,180
- Claire, I'm... I'm sorry.
428
00:33:35,015 --> 00:33:36,826
I mean, he knew what he was doing.
429
00:33:36,850 --> 00:33:39,102
The pathways are all fried.
430
00:33:40,062 --> 00:33:43,374
Even if we could power him up,
his internal memory is shot.
431
00:33:43,398 --> 00:33:44,858
He'd be an empty shell.
432
00:33:46,860 --> 00:33:48,028
He's gone.
433
00:34:04,253 --> 00:34:06,255
♪ ♪
434
00:34:14,221 --> 00:34:15,764
♪ alert chimes ♪
435
00:34:25,858 --> 00:34:27,401
- Marcus...?
436
00:34:30,654 --> 00:34:31,864
Honey?
437
00:34:35,409 --> 00:34:36,535
Look...
438
00:34:37,786 --> 00:34:39,496
I know that you're awake.
439
00:34:41,039 --> 00:34:42,082
I just...
440
00:34:42,958 --> 00:34:44,710
want to know if you want to talk.
441
00:34:45,627 --> 00:34:47,212
- I'm really tired, Mom.
442
00:34:49,047 --> 00:34:50,400
- Are you okay?
443
00:34:50,424 --> 00:34:51,592
- Yeah.
444
00:34:58,432 --> 00:35:01,935
- I just hope you understand
that Isaac made a choice.
445
00:35:02,686 --> 00:35:07,441
It was the wrong choice,
but it was his alone.
446
00:35:09,359 --> 00:35:11,862
And it's important for...
- Mom.
447
00:35:12,696 --> 00:35:14,239
I'm really okay.
448
00:35:15,490 --> 00:35:16,950
- Oh...
449
00:35:17,659 --> 00:35:19,036
All right.
450
00:36:02,663 --> 00:36:03,914
Hey.
451
00:36:15,008 --> 00:36:17,970
- Did I ever tell you about the time
I was on Dazheen Four?
452
00:36:18,470 --> 00:36:20,073
- That was the big storm, wasn't it?
453
00:36:20,097 --> 00:36:21,807
- Ionized dust.
454
00:36:22,975 --> 00:36:26,412
We'd lost all communication
with the shuttle for ten days,
455
00:36:26,436 --> 00:36:28,939
and we only had enough water for a week.
456
00:36:29,940 --> 00:36:31,525
When we finally ran out...
457
00:36:32,860 --> 00:36:37,239
we'd put a pebble in our mouths
to stimulate saliva.
458
00:36:38,073 --> 00:36:41,910
Just like travelers crossing the desert
during the frontier days.
459
00:36:43,078 --> 00:36:44,454
A little pebble.
460
00:36:45,247 --> 00:36:48,667
To wake up the glands
and make them do their job.
461
00:36:50,377 --> 00:36:51,837
That's what I need now.
462
00:36:52,921 --> 00:36:54,006
- A pebble?
463
00:36:55,382 --> 00:36:57,277
- Not for a dry mouth.
464
00:36:57,301 --> 00:36:58,760
A dry mind.
465
00:37:00,971 --> 00:37:04,784
I've been banishing all thoughts
of Isaac for so long...
466
00:37:04,808 --> 00:37:07,537
to ignore the impossible reconciliation
467
00:37:07,561 --> 00:37:11,708
of who I knew him to be
and this terrible thing that he did,
468
00:37:11,732 --> 00:37:15,402
that now, when I need to feel something...
469
00:37:16,320 --> 00:37:17,696
I can't.
470
00:37:19,865 --> 00:37:21,867
I don't know how to wake up.
471
00:37:22,701 --> 00:37:25,829
- Just because someone you love
does a bad thing
472
00:37:26,413 --> 00:37:28,707
doesn't mean you automatically
stop loving them.
473
00:37:29,458 --> 00:37:30,602
It's not that simple.
474
00:37:30,626 --> 00:37:32,061
- This crew.
475
00:37:32,085 --> 00:37:34,689
My kids. He nearly killed us all.
476
00:37:34,713 --> 00:37:35,815
- But he didn't.
477
00:37:35,839 --> 00:37:38,151
He turned against
his own people to save us.
478
00:37:38,175 --> 00:37:40,093
- After how many others had died?
479
00:37:42,137 --> 00:37:44,681
How could you love someone like that?
480
00:37:48,185 --> 00:37:49,269
- Do you?
481
00:37:52,564 --> 00:37:55,835
Ed has a philosophy that
the only way to recover from lost love
482
00:37:55,859 --> 00:37:58,612
is to stay away from places
where you've been happy.
483
00:37:59,655 --> 00:38:01,883
Maybe you need to do the opposite.
484
00:38:01,907 --> 00:38:03,659
Visit those places.
485
00:38:04,660 --> 00:38:05,994
Find out what it is you're burying.
486
00:38:06,828 --> 00:38:10,249
- And what if I find out
that I still love him?
487
00:38:11,959 --> 00:38:13,853
What do I greet that with?
488
00:38:13,877 --> 00:38:16,856
Shame or acceptance?
489
00:38:16,880 --> 00:38:20,342
And whichever it is,
what am I supposed to do with it?
490
00:38:23,512 --> 00:38:24,847
Either way...
491
00:38:26,348 --> 00:38:27,724
I'm too late.
492
00:38:31,728 --> 00:38:36,483
- I know that Isaac was not loved by all.
493
00:38:37,943 --> 00:38:40,922
As a result of the choices
he made in life,
494
00:38:40,946 --> 00:38:44,908
he leaves behind a troublesome legacy.
495
00:38:46,243 --> 00:38:47,953
From the very start,
496
00:38:48,871 --> 00:38:53,125
like a tree whose branches
are equaled in scope by its roots...
497
00:38:53,917 --> 00:38:56,253
half visible, half hidden...
498
00:38:56,962 --> 00:39:00,215
Isaac was part mystery.
499
00:39:01,925 --> 00:39:04,803
He worked with us,
500
00:39:06,638 --> 00:39:08,515
he explored with us,
501
00:39:10,142 --> 00:39:13,395
he celebrated alongside us in victory,
502
00:39:15,105 --> 00:39:18,650
and he grieved alongside us in failure.
503
00:39:21,945 --> 00:39:26,158
And while Isaac never felt
any of this on his own...
504
00:39:28,243 --> 00:39:30,037
we felt it for him.
505
00:39:32,581 --> 00:39:37,353
He was as passionate or as stoic
506
00:39:37,377 --> 00:39:40,214
as we willed him to be in our minds.
507
00:39:42,508 --> 00:39:46,571
And for that reason,
I suppose each of us knew
508
00:39:46,595 --> 00:39:48,388
a different Isaac.
509
00:39:50,349 --> 00:39:53,828
And each of us will acknowledge this loss
510
00:39:53,852 --> 00:39:55,395
as we see fit.
511
00:39:57,856 --> 00:40:01,777
There's no wrong way to say goodbye.
512
00:40:14,289 --> 00:40:15,415
- Hi, Mom.
513
00:40:15,958 --> 00:40:17,501
Hello, Doctor.
514
00:40:19,336 --> 00:40:20,796
- End simulation.
515
00:40:25,801 --> 00:40:26,844
Ty.
516
00:40:27,678 --> 00:40:29,572
Honey, what...
517
00:40:29,596 --> 00:40:31,908
what are you doing?
518
00:40:31,932 --> 00:40:35,119
- I wanted to talk to Isaac.
519
00:40:35,143 --> 00:40:37,580
- I know, baby, we all do.
520
00:40:37,604 --> 00:40:39,398
- The simulator can bring him back.
521
00:40:39,982 --> 00:40:43,294
- No, Ty. It can't.
522
00:40:43,318 --> 00:40:46,029
I know it's comforting, but it's not real.
523
00:40:46,697 --> 00:40:49,843
The simulator is fun for games,
524
00:40:49,867 --> 00:40:53,221
but you can't use it to bring back
people you've lost.
525
00:40:53,245 --> 00:40:54,764
- Why not?
526
00:40:54,788 --> 00:40:57,457
- It can impede the healing process.
527
00:40:58,000 --> 00:41:02,230
I've treated patients who've developed
real problems using this room
528
00:41:02,254 --> 00:41:05,549
to hold onto someone who's died.
529
00:41:07,718 --> 00:41:09,237
I know you miss him.
530
00:41:09,261 --> 00:41:11,513
And it's gonna be hard for a while.
531
00:41:12,055 --> 00:41:13,765
But I promise...
532
00:41:14,683 --> 00:41:16,185
it will get easier.
533
00:41:16,768 --> 00:41:17,895
- When?
534
00:41:18,562 --> 00:41:19,771
- Soon.
535
00:41:20,355 --> 00:41:21,815
You'll see.
536
00:41:24,026 --> 00:41:25,194
Ty!
537
00:41:38,290 --> 00:41:42,044
Simulation Isaac-8443.
538
00:43:40,913 --> 00:43:43,683
- Boom. That's it.
Nice job, everyone.
539
00:43:43,707 --> 00:43:47,020
- And in two-thirds of the time.
We should all get big bonuses.
540
00:43:47,044 --> 00:43:48,754
- Check's in the mail.
541
00:43:57,721 --> 00:44:00,408
- Lamarr to bridge.
Mercer here. Go ahead.
542
00:44:00,432 --> 00:44:01,743
- We're all done out there.
543
00:44:01,767 --> 00:44:04,496
Unless you want the windows tinted,
that's it for the refit.
544
00:44:04,520 --> 00:44:06,080
We can ship out on your order.
545
00:44:06,104 --> 00:44:07,874
- I think we can do without the windows.
546
00:44:07,898 --> 00:44:10,251
- Tell your team great work.
Will do.
547
00:44:10,275 --> 00:44:13,421
- Lieutenant Keyali,
transmit systems report to dockyard
548
00:44:13,445 --> 00:44:14,964
and request clearance for departure.
549
00:44:14,988 --> 00:44:16,090
- Aye, sir.
550
00:44:16,114 --> 00:44:20,929
- Ensign Burke.
Set course bearing 74 mark 136.
551
00:44:20,953 --> 00:44:22,472
- Course laid in, sir.
552
00:44:22,496 --> 00:44:26,100
- Receiving confirmation from dockyard:
all access ports are sealed.
553
00:44:26,124 --> 00:44:28,353
Mooring clamps are primed for release.
554
00:44:28,377 --> 00:44:29,670
We are cleared.
555
00:44:40,681 --> 00:44:42,075
- Gordon, take us out.
556
00:44:42,099 --> 00:44:44,142
- Aye, sir.
557
00:44:45,143 --> 00:44:47,229
♪ ♪
558
00:45:58,550 --> 00:46:00,594
- Engage quantum drive.
559
00:46:18,529 --> 00:46:19,714
- You okay?
560
00:46:19,738 --> 00:46:21,883
- Yeah, I think my hips are bleeding
a little bit, but...
561
00:46:21,907 --> 00:46:24,260
...other than that, I'm all good.
562
00:46:24,284 --> 00:46:26,763
- Did you study Dakeeli biology
or something?
563
00:46:26,787 --> 00:46:27,889
- Nope.
564
00:46:27,913 --> 00:46:30,350
- Well, you certainly seem
to know your way around.
565
00:46:30,374 --> 00:46:31,518
- Educated guess.
566
00:46:31,542 --> 00:46:32,727
- Hmm.
567
00:46:32,751 --> 00:46:34,813
So, it is true what they say about you.
568
00:46:34,837 --> 00:46:36,189
- What do they say about me?
569
00:46:36,213 --> 00:46:38,215
- That you like the ladies.
570
00:46:38,924 --> 00:46:40,360
- I like this lady.
571
00:46:40,384 --> 00:46:41,468
- Good answer.
572
00:46:42,553 --> 00:46:46,282
And you know Dakeelians
like a limahll stick after sex.
573
00:46:46,306 --> 00:46:47,325
- Got one in the drawer.
574
00:46:47,349 --> 00:46:49,726
You are really racking up the points.
575
00:46:52,938 --> 00:46:55,774
Oh. Got a fork in here.
576
00:46:56,191 --> 00:46:58,795
Are you hoarding from the mess hall?
577
00:46:58,819 --> 00:47:00,213
- Nah, that, uh...
578
00:47:00,237 --> 00:47:02,882
was a birthday gift, from Isaac.
579
00:47:02,906 --> 00:47:05,468
- He got you a fork for your birthday?
580
00:47:05,492 --> 00:47:08,346
- Yeah, Gordon was trying
to explain birthdays to him.
581
00:47:08,370 --> 00:47:10,723
The whole idea of presents and whatnot.
582
00:47:10,747 --> 00:47:12,851
He just forgot to tell him
the present should be
583
00:47:12,875 --> 00:47:14,769
specifically picked out for the person.
584
00:47:14,793 --> 00:47:16,271
Can't just be anything.
585
00:47:16,295 --> 00:47:19,399
Isaac didn't know, so he, uh...
586
00:47:19,423 --> 00:47:20,984
he gave me a fork.
587
00:47:21,008 --> 00:47:22,759
We all thought it was hilarious, and...
588
00:47:23,594 --> 00:47:24,803
I kept it.
589
00:47:27,806 --> 00:47:29,474
- What are they gonna do with him?
590
00:47:30,517 --> 00:47:32,787
- We're supposed to deliver him
to Epsilon 2.
591
00:47:32,811 --> 00:47:35,314
I guess the science team there
wants to do some...
592
00:47:36,023 --> 00:47:37,441
Kaylon research.
593
00:47:38,567 --> 00:47:40,194
- Do you...
594
00:47:40,819 --> 00:47:43,405
think he was wrong to do what he did?
595
00:47:43,989 --> 00:47:45,324
To take his own life?
596
00:47:46,033 --> 00:47:47,326
- Of course, I do.
597
00:47:48,076 --> 00:47:51,639
- I've just noticed that a lot of the crew
seem somber about it.
598
00:47:51,663 --> 00:47:53,415
Even some of the people who hated him.
599
00:47:53,957 --> 00:47:55,518
- Well, it's suicide.
600
00:47:55,542 --> 00:47:58,146
It's a tough thing to process
no matter who it is.
601
00:47:58,170 --> 00:48:00,690
- On my homeworld, it's different.
602
00:48:00,714 --> 00:48:02,317
- Different how?
603
00:48:02,341 --> 00:48:07,780
- Well, it's accepted that no one
makes the choice to exist.
604
00:48:07,804 --> 00:48:11,701
And some feel that they were
grabbed out of the void
605
00:48:11,725 --> 00:48:14,102
and thrust into existence
against their will.
606
00:48:14,978 --> 00:48:16,581
Life isn't appealing to everyone.
607
00:48:16,605 --> 00:48:18,166
Tastes vary.
608
00:48:18,190 --> 00:48:23,379
So, when someone decides to end theirs,
we see it as a personal decision.
609
00:48:23,403 --> 00:48:26,424
- What happens if you change
your mind after the fact?
610
00:48:26,448 --> 00:48:29,010
- That's never happened.
- That's my point.
611
00:48:29,034 --> 00:48:32,263
- Okay, well, don't get mad, I'm just
trying to tell you how it is on Dakeel.
612
00:48:32,287 --> 00:48:35,624
- No, I'm not mad, it's just...
It seems insane.
613
00:48:36,291 --> 00:48:39,270
A personal decision is whether
to shave your beard or not.
614
00:48:39,294 --> 00:48:41,272
And even if you do, it'll grow back.
615
00:48:41,296 --> 00:48:42,899
- Why don't you let me shave your beard,
616
00:48:42,923 --> 00:48:45,551
and then I can work my way
down from there? Hmm?
617
00:48:46,134 --> 00:48:47,570
Okay, it was a joke.
618
00:48:47,594 --> 00:48:50,573
- It's just... It's just,
what you're telling me is messed up.
619
00:48:50,597 --> 00:48:52,307
At least where I'm from.
620
00:48:53,475 --> 00:48:57,497
- On my planet, the memory of others
commands the highest respect.
621
00:48:57,521 --> 00:48:59,374
Not even death can touch it.
622
00:48:59,398 --> 00:49:02,460
So someday, if I die first,
623
00:49:02,484 --> 00:49:06,339
you just make sure to keep me nestled
in that pretty little head of yours,
624
00:49:06,363 --> 00:49:08,907
and I will always be with you.
625
00:49:11,118 --> 00:49:12,452
What's wrong?
626
00:49:14,997 --> 00:49:17,141
I'm sorry, I didn't mean to rattle you.
627
00:49:17,165 --> 00:49:18,977
- Stay as long as you want.
628
00:49:19,001 --> 00:49:20,377
- John!
629
00:49:26,008 --> 00:49:28,278
- Commander? Everything okay?
- I don't know yet!
630
00:49:28,302 --> 00:49:31,889
♪
631
00:49:58,207 --> 00:49:59,791
Anybody got a weapon?
632
00:50:00,626 --> 00:50:01,811
A weapon!
633
00:50:01,835 --> 00:50:03,021
Unk!
634
00:50:03,045 --> 00:50:04,296
Hey, Unk!
635
00:50:06,590 --> 00:50:07,591
Unk!
636
00:50:12,137 --> 00:50:13,555
Step on that for me.
637
00:50:15,057 --> 00:50:16,683
Step on it hard. Smash it.
638
00:50:28,612 --> 00:50:32,050
It's too small to be seen
with the naked eye, but it's there.
639
00:50:32,074 --> 00:50:33,468
- How did you find it?
640
00:50:33,492 --> 00:50:35,678
- Well, way back in the days
of the early computers,
641
00:50:35,702 --> 00:50:38,389
the programmers would sometimes
bury a code deep inside the system,
642
00:50:38,413 --> 00:50:40,308
something that only they knew about,
643
00:50:40,332 --> 00:50:42,268
in case they wanted
to get back in later on.
644
00:50:42,292 --> 00:50:45,313
I thought maybe the Kaylon
might've done something similar.
645
00:50:45,337 --> 00:50:47,232
Essentially a "backup consciousness."
646
00:50:47,256 --> 00:50:49,651
- So he could still be in there somewhere.
647
00:50:49,675 --> 00:50:52,237
- It's possible.
Think about the human brain.
648
00:50:52,261 --> 00:50:55,740
It's packed with redundancies
that have evolved over billions of years.
649
00:50:55,764 --> 00:50:57,909
It's like a Rube Goldberg contraption.
650
00:50:57,933 --> 00:51:00,745
- And the Kaylon brain was designed
by intelligent beings.
651
00:51:00,769 --> 00:51:02,580
It would have to be more efficient.
652
00:51:02,604 --> 00:51:05,041
Maybe with deliberate redundancies.
653
00:51:05,065 --> 00:51:07,794
- Wouldn't Isaac have accounted
for that when he killed himself?
654
00:51:07,818 --> 00:51:09,337
- Maybe, maybe not.
655
00:51:09,361 --> 00:51:12,090
Could be he thought
we'd never be able to activate it.
656
00:51:12,114 --> 00:51:14,509
Or... he didn't know about it himself.
657
00:51:14,533 --> 00:51:17,136
- With Isaac, it seems more likely
he'd bet on our tiny brains
658
00:51:17,160 --> 00:51:18,304
missing it altogether.
659
00:51:18,328 --> 00:51:21,266
- Here's the thing:
The storage cell has been exposed.
660
00:51:21,290 --> 00:51:23,017
It was the only way I could get at it.
661
00:51:23,041 --> 00:51:26,688
I have it in a stasis field right now,
but if there's any kind of a power surge
662
00:51:26,712 --> 00:51:29,566
or gravitational anomaly,
it could destabilize it.
663
00:51:29,590 --> 00:51:32,902
We've been lucky so far, but if we
want to do something, it's gotta be soon.
664
00:51:32,926 --> 00:51:34,428
- You mean revive him?
665
00:51:35,971 --> 00:51:37,782
This is subatomic technology.
666
00:51:37,806 --> 00:51:39,993
The ship's computer
would have to do that, right?
667
00:51:40,017 --> 00:51:41,411
- That's exactly why it can't.
668
00:51:41,435 --> 00:51:44,455
This is way smaller
than the smallest nanotech we have.
669
00:51:44,479 --> 00:51:47,792
I wouldn't trust the computer
to stay ahead of any surprises.
670
00:51:47,816 --> 00:51:51,212
What we need is the intuitive power
of a biological brain,
671
00:51:51,236 --> 00:51:55,032
along with the visualization capacity
to work in multiple dimensions.
672
00:51:55,991 --> 00:51:57,242
- Charly...
673
00:52:13,300 --> 00:52:14,903
- If it was anyone other than you,
674
00:52:14,927 --> 00:52:17,030
I'd suspect this was
some kind of sick joke.
675
00:52:17,054 --> 00:52:19,365
- Look, I know this isn't easy,
676
00:52:19,389 --> 00:52:24,204
but you have a gift that comes along
maybe once in a generation.
677
00:52:24,228 --> 00:52:27,499
No one else has your capacity
for dimensional visualization.
678
00:52:27,523 --> 00:52:29,334
So I am asking for your help.
679
00:52:29,358 --> 00:52:31,503
- We have a dead Kaylon.
680
00:52:31,527 --> 00:52:33,588
And you want me to help
bring him back to life?
681
00:52:33,612 --> 00:52:34,547
- Yes.
682
00:52:34,571 --> 00:52:37,383
- Okay, how 'bout this:
683
00:52:37,407 --> 00:52:40,887
I'll do it if he can
bring back Amanda. Deal?
684
00:52:40,911 --> 00:52:42,222
- Look, Ensign, try to see...
685
00:52:42,246 --> 00:52:43,705
- No. No way.
686
00:52:45,707 --> 00:52:49,020
I'm sorry, Captain,
but I'm not gonna do it.
687
00:52:49,044 --> 00:52:52,256
He's dead and he deserves to be dead.
688
00:52:55,217 --> 00:52:57,445
- He was a member of this crew.
689
00:52:57,469 --> 00:53:00,055
Some would say
that makes you duty-bound.
690
00:53:01,181 --> 00:53:02,850
- Yeah, some would say.
691
00:53:04,434 --> 00:53:07,747
- So your willingness
to assist a fellow crewman
692
00:53:07,771 --> 00:53:11,108
depends on your personal feelings
at the time?
693
00:53:12,734 --> 00:53:16,154
- It depends on whether
they've murdered people I know, yeah.
694
00:53:16,738 --> 00:53:18,591
Other than that, I'm happy to help.
695
00:53:18,615 --> 00:53:21,344
- Look, Isaac is our only link
to the Kaylon...
696
00:53:21,368 --> 00:53:22,971
- With all due respect, Captain,
697
00:53:22,995 --> 00:53:25,139
I don't know what you think
you're gonna get out of him...
698
00:53:25,163 --> 00:53:28,017
some secret Kaylon code
that changes the entire game?
699
00:53:28,041 --> 00:53:29,394
It hasn't happened!
700
00:53:29,418 --> 00:53:31,855
What has happened is that
they've killed thousands of people!
701
00:53:31,879 --> 00:53:33,731
- All right, so be better than they are!
702
00:53:33,755 --> 00:53:35,942
Show the galaxy that humans are different,
703
00:53:35,966 --> 00:53:39,386
that we value life,
even when our enemies don't!
704
00:53:41,013 --> 00:53:42,431
- Do you think Amanda would agree?
705
00:53:45,934 --> 00:53:47,769
- You know, Charly,
706
00:53:48,437 --> 00:53:51,440
you're not the only one
who lost friends in that battle.
707
00:53:52,065 --> 00:53:54,669
And I'm really sorry that you did,
and I'm sorry that I did,
708
00:53:54,693 --> 00:53:56,796
but this thing you do,
709
00:53:56,820 --> 00:53:59,841
where you act like you have
some kind of a monopoly on grief,
710
00:53:59,865 --> 00:54:01,617
is starting to wear a little thin.
711
00:54:03,368 --> 00:54:05,621
Now, I am imploring you to do this.
712
00:54:06,288 --> 00:54:07,706
Will you help?
713
00:54:15,672 --> 00:54:17,066
Report!
714
00:54:17,090 --> 00:54:18,776
- It just dropped out of quantum, sir!
715
00:54:18,800 --> 00:54:20,093
They caught us by surprise.
716
00:54:25,224 --> 00:54:27,392
- Evasive maneuvers! Get us outta here!
717
00:54:33,106 --> 00:54:34,584
- Kaylon ship is pursuing.
718
00:54:34,608 --> 00:54:36,711
- 800,000 kilometers and closing.
719
00:54:36,735 --> 00:54:39,005
- Burke, how far are
we from the Phycor system?
720
00:54:39,029 --> 00:54:40,840
- Approximately 5.9 light-years.
721
00:54:40,864 --> 00:54:42,991
- Gordon, hang a right.
- On it.
722
00:54:52,918 --> 00:54:54,896
- Can you take us into the atmosphere?
723
00:54:54,920 --> 00:54:58,441
- Detecting cyclonic storms
in the thermosphere, 900 KPH.
724
00:54:58,465 --> 00:55:00,527
- Captain, that's a lotta weather
down there.
725
00:55:00,551 --> 00:55:02,636
- Kaylon ship is dropping out of quantum.
726
00:55:11,395 --> 00:55:12,539
- Mercer to Lamarr.
727
00:55:12,563 --> 00:55:14,666
Divert all available power
to the deflectors.
728
00:55:14,690 --> 00:55:15,858
- Aye, sir.
729
00:55:21,864 --> 00:55:23,866
- Gordon, take us in.
730
00:55:55,480 --> 00:55:58,710
- Deflectors are being drained
at 17% per minute, Captain.
731
00:55:58,734 --> 00:55:59,878
- The Kaylon are not pursuing.
732
00:55:59,902 --> 00:56:02,654
- They don't have to, these storms
are gonna do their job for them.
733
00:56:05,365 --> 00:56:06,593
- Lamarr, report!
734
00:56:06,617 --> 00:56:08,553
I can reroute auxiliary power
to the deflectors,
735
00:56:08,577 --> 00:56:10,430
but I can't protect the stasis field.
736
00:56:10,454 --> 00:56:11,389
If we lose it...
737
00:56:18,378 --> 00:56:20,440
- Are the Kaylon still out there?
- Affirmative.
738
00:56:20,464 --> 00:56:22,108
- How many torpedoes do we have?
739
00:56:22,132 --> 00:56:23,050
- Twenty-six.
740
00:56:25,093 --> 00:56:26,779
- Gather them all up,
load 'em onto a shuttle.
741
00:56:26,803 --> 00:56:28,156
- Sir?
- Just do it.
742
00:56:28,180 --> 00:56:29,115
- Aye, sir.
743
00:56:29,139 --> 00:56:31,451
- Submarine warfare?
- Exactly.
744
00:56:44,029 --> 00:56:46,573
♪
745
00:56:48,075 --> 00:56:49,552
Torpedoes are aboard, sir.
746
00:56:49,576 --> 00:56:52,722
- Launch shuttle, remote guidance.
Position two kilometers off port.
747
00:56:52,746 --> 00:56:53,664
- Aye, sir.
748
00:57:15,978 --> 00:57:18,689
Shuttle in position.
- Target the shuttle and fire.
749
00:57:37,916 --> 00:57:40,002
- Sir, the Kaylon have gone to quantum.
750
00:57:41,420 --> 00:57:42,963
- Gordon!
- On it.
751
00:57:51,597 --> 00:57:53,283
- Stand down red alert.
752
00:57:56,185 --> 00:57:59,497
- Bridge to Bortus.
Decoy successful. Well done.
753
00:57:59,521 --> 00:58:01,166
Captain, we got a problem.
754
00:58:01,190 --> 00:58:03,001
The stasis field
was knocked out by the storm,
755
00:58:03,025 --> 00:58:04,252
and the storage cell's degrading.
756
00:58:04,276 --> 00:58:06,296
If we don't do this
in the next couple hours,
757
00:58:06,320 --> 00:58:07,821
we're gonna lose Isaac for good.
758
00:58:13,452 --> 00:58:14,786
- Ensign Burke.
759
00:58:15,662 --> 00:58:16,973
- Sir.
760
00:58:16,997 --> 00:58:19,976
- Please report to engineering
and assist Lamarr.
761
00:58:20,000 --> 00:58:21,668
That's an order.
762
00:58:23,837 --> 00:58:25,964
- I'm afraid I can't do that, sir.
763
00:58:30,761 --> 00:58:32,471
- You're relieved of duty.
764
00:59:18,475 --> 00:59:19,643
Hey...
765
00:59:20,394 --> 00:59:21,496
- Hey.
766
00:59:21,520 --> 00:59:24,749
- I'm Marcus. I'm Dr. Finn's son.
767
00:59:24,773 --> 00:59:27,252
- Yeah, I've seen you around.
768
00:59:27,276 --> 00:59:28,795
Charly Burke.
769
00:59:28,819 --> 00:59:31,673
Sorry I haven't introduced myself.
I haven't been on board that long.
770
00:59:31,697 --> 00:59:33,490
- No, it's okay.
771
00:59:35,701 --> 00:59:38,078
- I did hear about what happened
in the lab.
772
00:59:38,829 --> 00:59:41,331
- Oh... Yeah.
773
00:59:42,499 --> 00:59:44,334
- Sounds like we have
something in common.
774
00:59:46,962 --> 00:59:48,213
So...
775
00:59:49,089 --> 00:59:50,650
What can I do for you?
776
00:59:50,674 --> 00:59:53,552
Or did you just want to meet
the girl who got fired?
777
00:59:55,470 --> 00:59:56,513
- Well...
778
00:59:59,516 --> 01:00:01,202
I wanted to ask
779
01:00:01,226 --> 01:00:05,063
if you could please help Isaac.
780
01:00:06,315 --> 01:00:08,066
- Help him?
- Yeah.
781
01:00:08,859 --> 01:00:11,111
- Why do you want to help Isaac?
782
01:00:13,155 --> 01:00:14,281
- Because...
783
01:00:15,657 --> 01:00:17,451
I'm the reason he killed himself.
784
01:00:18,493 --> 01:00:21,455
- What... makes you think that?
785
01:00:22,956 --> 01:00:24,666
- I told him...
786
01:00:27,711 --> 01:00:30,088
I told him I wished he was dead.
787
01:00:30,839 --> 01:00:32,132
- Oh, man...
788
01:00:33,217 --> 01:00:34,259
Marcus...
789
01:00:35,177 --> 01:00:37,221
When somebody takes their own life...
790
01:00:38,013 --> 01:00:39,848
it's nobody's fault.
791
01:00:40,933 --> 01:00:43,411
- I said it to his face.
792
01:00:43,435 --> 01:00:44,770
And I meant it.
793
01:00:45,979 --> 01:00:47,081
I mean,
794
01:00:47,105 --> 01:00:48,941
at the time I did.
795
01:00:49,441 --> 01:00:54,130
- It's human instinct to look
for someone or something to blame
796
01:00:54,154 --> 01:00:55,715
when this happens.
797
01:00:55,739 --> 01:00:57,574
Suicide is pointless.
798
01:00:58,033 --> 01:00:59,844
So we...
799
01:00:59,868 --> 01:01:01,495
try to fill in the blanks.
800
01:01:02,663 --> 01:01:05,165
Even if it means
betraying ourselves.
801
01:01:06,667 --> 01:01:08,210
- Are you glad he's dead?
802
01:01:09,253 --> 01:01:10,921
- I think...
803
01:01:12,214 --> 01:01:14,132
when anyone dies...
804
01:01:14,883 --> 01:01:16,468
it's a tragedy.
805
01:01:17,052 --> 01:01:18,428
- But are you glad?
806
01:01:19,930 --> 01:01:21,098
- Yes.
807
01:01:21,849 --> 01:01:22,808
I am.
808
01:01:25,060 --> 01:01:27,563
But you don't want to be like me.
809
01:01:28,063 --> 01:01:30,858
You don't wanna
carry that around inside you.
810
01:01:31,775 --> 01:01:33,068
Not at your age.
811
01:01:36,655 --> 01:01:38,240
It's not your fault.
812
01:01:40,409 --> 01:01:42,160
- I hated him.
813
01:01:43,287 --> 01:01:44,621
I just...
814
01:01:45,247 --> 01:01:48,125
I didn't really want him to die.
815
01:02:21,074 --> 01:02:22,886
Picking up activity at the quantum level.
816
01:02:22,910 --> 01:02:25,388
His system matrix
is registering environmental stimuli.
817
01:02:25,412 --> 01:02:27,432
Alpha theta transients are stabilizing.
818
01:02:27,456 --> 01:02:29,475
Internal power cells are reconforming.
819
01:02:29,499 --> 01:02:30,810
I think we got him.
820
01:02:30,834 --> 01:02:34,105
- Hang on. Phase-matching the autonomic
and cognitive neural interfaces.
821
01:02:34,129 --> 01:02:36,566
- Can I lock it in?
- Stand by.
822
01:02:36,590 --> 01:02:38,776
This is like catching
a swarm of bees with a net.
823
01:02:38,800 --> 01:02:40,135
If one gets loose...
824
01:02:41,386 --> 01:02:42,554
Wait.
825
01:02:43,180 --> 01:02:46,391
There. Okay. Lock it.
826
01:02:54,233 --> 01:02:55,234
Isaac.
827
01:02:56,401 --> 01:02:57,795
Are you okay?
828
01:02:57,819 --> 01:02:59,756
I am in engineering.
829
01:02:59,780 --> 01:03:03,134
- Here's that genius brain.
We missed you, buddy.
830
01:03:03,158 --> 01:03:05,011
- I do not understand.
831
01:03:05,035 --> 01:03:07,305
Was the narrowband pulse ineffective?
832
01:03:07,329 --> 01:03:10,642
- It was effective.
We just brought you back.
833
01:03:10,666 --> 01:03:12,751
- Actually... Charly did.
834
01:03:13,961 --> 01:03:15,420
- Please explain.
835
01:03:17,047 --> 01:03:19,258
- Captain. Permission to return to duty.
836
01:03:19,925 --> 01:03:21,301
- Granted.
837
01:03:28,100 --> 01:03:29,685
- I didn't do it for you.
838
01:03:46,243 --> 01:03:48,012
- How are you feeling?
839
01:03:48,036 --> 01:03:51,391
- Commander Lamarr has verified
that my internal systems
840
01:03:51,415 --> 01:03:53,935
are functioning
within standard parameters.
841
01:03:53,959 --> 01:03:55,061
- I mean you.
842
01:03:55,085 --> 01:03:56,920
How are you feeling?
843
01:03:57,421 --> 01:03:59,840
- I do not understand the inquiry.
844
01:04:00,841 --> 01:04:02,050
- Isaac...
845
01:04:04,052 --> 01:04:07,407
my training is in biological psychiatry.
846
01:04:07,431 --> 01:04:08,825
There's no precedent
847
01:04:08,849 --> 01:04:11,786
for the psychoanalysis
of an artificial lifeform.
848
01:04:11,810 --> 01:04:13,896
But we have to try anyway.
849
01:04:14,479 --> 01:04:16,207
Why did you do it?
850
01:04:16,231 --> 01:04:19,752
- I have determined that my presence
aboard the Orville has,
851
01:04:19,776 --> 01:04:21,963
since the resolution
of the Earth conflict,
852
01:04:21,987 --> 01:04:25,175
been largely detrimental
to the operation of this vessel.
853
01:04:25,199 --> 01:04:28,803
I have caused great distress
to a majority of the crew.
854
01:04:28,827 --> 01:04:33,141
This has no doubt reduced their efficiency
by a significant percentage.
855
01:04:33,165 --> 01:04:37,187
My deactivation was intended
to restore maximum operational output
856
01:04:37,211 --> 01:04:38,378
aboard the Orville.
857
01:04:40,631 --> 01:04:41,983
- And that's it?
858
01:04:42,007 --> 01:04:43,443
- Correct.
859
01:04:43,467 --> 01:04:45,862
- Did any small part of you do it
860
01:04:45,886 --> 01:04:48,781
because you felt the sting
of being ostracized?
861
01:04:48,805 --> 01:04:50,783
- Negative. I am incapable of...
862
01:04:50,807 --> 01:04:52,869
- I-I-I know, I know, I just...
863
01:04:55,020 --> 01:04:57,290
I'm looking for a way in.
864
01:04:57,314 --> 01:04:59,000
- Please clarify.
865
01:04:59,024 --> 01:05:02,253
- Damn it, Isaac,
you tried to kill yourself!
866
01:05:02,277 --> 01:05:05,048
And I need to know
that you're not gonna do it again!
867
01:05:05,072 --> 01:05:07,008
- There is no reason to surmise
868
01:05:07,032 --> 01:05:10,261
that crew efficiency will improve
without my deactivation.
869
01:05:10,285 --> 01:05:11,554
- Okay.
870
01:05:11,578 --> 01:05:13,181
Uh...
871
01:05:13,205 --> 01:05:16,959
I can see we need to do this
more logically.
872
01:05:17,709 --> 01:05:20,855
Do you accept my status
as primary authority
873
01:05:20,879 --> 01:05:24,567
when it comes to the psychological
well-being of this crew?
874
01:05:24,591 --> 01:05:25,777
- Yes.
875
01:05:25,801 --> 01:05:29,656
- And do you acknowledge,
when it comes to human behavior,
876
01:05:29,680 --> 01:05:35,036
that my judgment as a medical professional
is superior to yours?
877
01:05:35,060 --> 01:05:36,079
- Yes.
878
01:05:36,103 --> 01:05:41,334
- Then it is only logical for you
to accept my assertion
879
01:05:41,358 --> 01:05:44,629
that the psychological damage
to this crew
880
01:05:44,653 --> 01:05:49,950
would be much greater if you
succeeded in taking your own life.
881
01:05:50,951 --> 01:05:52,679
- Your reasoning is sound.
882
01:05:52,703 --> 01:05:53,847
- Isaac...
883
01:05:53,871 --> 01:05:57,934
you arrived at your decision
based on your analysis
884
01:05:57,958 --> 01:06:00,019
of all currently available data.
885
01:06:00,043 --> 01:06:04,816
But what you didn't take into account
is the possibility of change.
886
01:06:04,840 --> 01:06:07,402
You don't know how this crew
is going to feel
887
01:06:07,426 --> 01:06:09,779
a year or even a month from now.
888
01:06:09,803 --> 01:06:13,074
- I did not apply that data,
as it is unavailable at this time.
889
01:06:13,098 --> 01:06:14,409
- That's my point!
890
01:06:14,433 --> 01:06:17,620
People who try to take their own lives
891
01:06:17,644 --> 01:06:21,541
are unable to distinguish the future
from the present.
892
01:06:21,565 --> 01:06:27,172
There is no problem so immense
that it can't be solved in time.
893
01:06:27,196 --> 01:06:29,465
- It would appear so.
894
01:06:29,489 --> 01:06:32,510
How soon shall I expect this change
among the crew?
895
01:06:32,534 --> 01:06:34,762
- You're a Kaylon.
896
01:06:34,786 --> 01:06:38,224
Your people would like to see us all dead.
897
01:06:38,248 --> 01:06:43,337
But you're also a person,
and you're here with us.
898
01:06:43,837 --> 01:06:47,216
And it's a lot harder to hate
from up close.
899
01:06:48,383 --> 01:06:49,843
Look...
900
01:06:52,304 --> 01:06:54,848
I just need to know
that you're going to be safe.
901
01:06:55,432 --> 01:07:00,371
If at any time in the future
you have these thoughts,
902
01:07:00,395 --> 01:07:02,856
you come to me!
903
01:07:06,109 --> 01:07:07,528
Do you promise?
904
01:07:09,029 --> 01:07:11,281
- I... promise.
905
01:07:13,825 --> 01:07:15,595
- Good.
906
01:07:15,619 --> 01:07:17,746
- Has our session concluded?
907
01:07:19,957 --> 01:07:21,625
- I guess it has.
908
01:07:24,586 --> 01:07:25,879
Isaac.
909
01:07:29,925 --> 01:07:32,094
I'm glad you're still here.
910
01:07:33,011 --> 01:07:34,680
- Thank you, Doctor.
911
01:07:44,064 --> 01:07:46,066
♪
912
01:08:45,876 --> 01:08:47,878
♪ ♪67315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.