Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,674 --> 00:00:23,260
2
00:00:23,594 --> 00:00:25,554
[rumbling]
3
00:00:31,810 --> 00:00:35,230
4
00:01:50,180 --> 00:01:53,642
[sirens wailing in distance]
5
00:01:55,686 --> 00:01:58,647
[alarm beeping]
6
00:02:00,983 --> 00:02:02,818
Your family is irrelevant.
7
00:02:02,818 --> 00:02:03,944
What did you just say?
8
00:02:03,944 --> 00:02:06,697
They are irrelevant
to this mission.
9
00:02:06,738 --> 00:02:08,782
We are going to OriGen now.
10
00:02:08,824 --> 00:02:10,033
We are behind schedule.
11
00:02:10,033 --> 00:02:12,786
Your father can transport
the pupa here.
12
00:02:12,828 --> 00:02:15,122
I'll be back in three days.
13
00:02:15,122 --> 00:02:18,667
To build the machine, I have to
convert Newton's design,
14
00:02:18,667 --> 00:02:20,127
a design requiring translation
15
00:02:20,127 --> 00:02:22,045
from Anthean to
human mathematics,
16
00:02:22,045 --> 00:02:24,256
from Anthean to
human component parts,
17
00:02:24,256 --> 00:02:28,051
parts that would routinely be
assembled by Anthean drones.
18
00:02:28,093 --> 00:02:29,928
Humans are not as efficient.
19
00:02:29,928 --> 00:02:32,306
They ask questions.
They have needs.
20
00:02:32,306 --> 00:02:34,057
None of which
I am interested in.
21
00:02:34,057 --> 00:02:35,934
That is why he sent me to you.
22
00:02:35,976 --> 00:02:38,353
You do not have
permission to go.
23
00:02:40,189 --> 00:02:43,942
Don't ever say that
to me again. Okay?
24
00:02:43,984 --> 00:02:45,485
Back off my family.
25
00:02:45,485 --> 00:02:47,988
There won't be any work if
I have to leave them behind.
26
00:02:48,030 --> 00:02:50,532
Your relationships
are dead weight.
27
00:02:50,532 --> 00:02:53,952
Well, your family was probably
grateful for your attitude.
28
00:02:53,952 --> 00:02:55,871
We have an agreement.
29
00:02:55,913 --> 00:02:57,372
Three days.
30
00:02:58,749 --> 00:02:59,666
[door closes]
31
00:02:59,666 --> 00:03:01,585
32
00:03:09,134 --> 00:03:11,762
[Hatch sighs] Wow.
33
00:03:11,762 --> 00:03:15,140
Old wounds open like old melons.
34
00:03:15,182 --> 00:03:17,517
Do they say that
where you're from?
35
00:03:17,559 --> 00:03:18,894
No.
36
00:03:18,894 --> 00:03:20,187
[Hatch] Yeah, they don't
say it here, either,
37
00:03:20,187 --> 00:03:23,023
but it's fucking true.
38
00:03:23,023 --> 00:03:25,943
Mr. Faraday, may I introduce
you to your team--
39
00:03:25,984 --> 00:03:28,320
Oh, this is...
This is so cool. This is so--
40
00:03:28,320 --> 00:03:30,113
You will execute
only what I need,
41
00:03:30,113 --> 00:03:31,990
when I need it. Nothing else.
42
00:03:31,990 --> 00:03:34,076
Show me Newton's designs. Now.
43
00:03:34,117 --> 00:03:36,703
We have the patents digitized in
a centralized database--
44
00:03:36,703 --> 00:03:37,788
I need the originals.
45
00:03:37,788 --> 00:03:41,124
[woman] Ah. Well, um, all of
Mr. Newton's original effects
46
00:03:41,166 --> 00:03:44,169
were stored in a research space
we no longer use.
47
00:03:44,169 --> 00:03:45,629
Per Miss Flood's instructions...
48
00:03:45,671 --> 00:03:46,672
[Faraday] Let's go.
49
00:03:46,672 --> 00:03:47,923
[Yatzin]...we prepared a
state-of-the-art lab for you
50
00:03:47,965 --> 00:03:49,049
on the third floor
of the main building.
51
00:03:49,091 --> 00:03:50,342
We can bring you
anything you need.
52
00:03:50,384 --> 00:03:54,930
I'm sorry. Once you get to
know him, he is a blast.
53
00:03:54,930 --> 00:03:57,474
[operatic music playing]
54
00:04:06,233 --> 00:04:08,193
[Zach] Um, I... I was thinking
we could procure
55
00:04:08,193 --> 00:04:10,320
an industrial gamma
radiography machine--
56
00:04:10,362 --> 00:04:13,657
Nothing with high frequency
radiation enters this space.
57
00:04:13,991 --> 00:04:15,117
No X-rays.
58
00:04:15,117 --> 00:04:16,326
Of course not.
59
00:04:16,368 --> 00:04:18,578
I shouldn't have said anything.
I shouldn't have-- [grunts]
60
00:04:29,673 --> 00:04:31,675
[door creaking]
61
00:04:47,691 --> 00:04:49,609
[Newton murmuring]
62
00:04:51,903 --> 00:04:54,364
63
00:05:24,936 --> 00:05:26,813
[machine whirring]
64
00:05:33,695 --> 00:05:35,697
[rumbling]
65
00:05:45,082 --> 00:05:47,501
[creaking]
66
00:05:57,594 --> 00:05:59,846
67
00:06:10,440 --> 00:06:12,734
[Newton] I built a company.
68
00:06:12,734 --> 00:06:15,028
They stole it from me.
69
00:06:15,070 --> 00:06:16,863
You're gonna steal it back.
70
00:06:25,705 --> 00:06:27,916
71
00:06:47,144 --> 00:06:49,729
[sighs]
72
00:06:53,024 --> 00:06:57,195
Okay. This is fucking adorable.
73
00:06:57,195 --> 00:06:59,030
Where are we? Mission Control?
74
00:06:59,072 --> 00:07:00,365
[Lisa] Used to be
the power station
75
00:07:00,365 --> 00:07:02,617
for the whole campus
before they renovated.
76
00:07:02,617 --> 00:07:05,996
The conduit to the warehouse
still runs through here.
77
00:07:05,996 --> 00:07:07,205
Thank you.
78
00:07:07,247 --> 00:07:10,417
I spent the last two years of
my life in basement purgatory.
79
00:07:10,459 --> 00:07:13,753
Sorry, it's the only place
we can tap into the feeds.
80
00:07:15,297 --> 00:07:16,965
Don't be.
81
00:07:17,299 --> 00:07:19,217
[sighs deeply]
82
00:07:19,259 --> 00:07:21,845
Purgatory is where
you get the best perspective.
83
00:07:22,429 --> 00:07:24,806
[indistinct chatter]
84
00:07:24,806 --> 00:07:26,016
Excuse me?
85
00:07:27,851 --> 00:07:28,768
Two things.
86
00:07:28,810 --> 00:07:31,229
Um, you asked us to build you
a new lighting matrix.
87
00:07:31,229 --> 00:07:33,815
But we can't confirm
it's a lighting matrix
88
00:07:33,815 --> 00:07:36,485
because you've given each of us
a separate assignment
89
00:07:36,526 --> 00:07:38,111
without revealing the goal.
90
00:07:38,111 --> 00:07:39,196
I mean, how...[stammers]
91
00:07:39,237 --> 00:07:40,405
How does that apply
to the ultimate design?
92
00:07:40,405 --> 00:07:42,449
We've all seen, uh, the video.
93
00:07:42,449 --> 00:07:45,577
[chuckles]
Can we see the cube?
94
00:07:45,619 --> 00:07:47,662
It's capacitated.
It was a prototype.
95
00:07:47,704 --> 00:07:49,664
Were it not,
I wouldn't need any of you.
96
00:07:49,706 --> 00:07:52,250
[Zach chuckles] Of course.
The other thing.
97
00:07:52,292 --> 00:07:54,127
You've asked us to sink
98
00:07:54,169 --> 00:07:55,504
a 30-foot hole
in the middle of the--
99
00:07:55,545 --> 00:07:58,131
I know what I asked!
Why are you still here?
100
00:07:58,131 --> 00:07:59,758
We need dynamite.
For the bedrock.
101
00:07:59,799 --> 00:08:02,302
Did you think I didn't know
you'd need dynamite?
102
00:08:02,344 --> 00:08:04,262
[Zach chuckles] No.
103
00:08:04,262 --> 00:08:07,224
Just the... The team needs
to know why, though.
104
00:08:07,224 --> 00:08:09,434
We're... We're blowing
a hole in the floor?
105
00:08:09,434 --> 00:08:11,436
Liquid at a 30-foot depth will
106
00:08:11,478 --> 00:08:13,939
balance the heavy
water reactors.
107
00:08:13,939 --> 00:08:14,814
That is your task.
108
00:08:14,856 --> 00:08:16,441
My task is to transpose
the information
109
00:08:16,441 --> 00:08:20,111
so I can understand
what to build. Blow the hole.
110
00:08:20,111 --> 00:08:22,906
This is the house
that Jack built
111
00:08:26,201 --> 00:08:27,702
Do you remember
that house?
112
00:08:27,744 --> 00:08:30,205
Yes, I do
I know you do now
113
00:08:31,456 --> 00:08:33,542
This is the land
that he worked by hand
114
00:08:33,583 --> 00:08:36,336
This is the dream
of an upright man
115
00:08:36,378 --> 00:08:38,547
This is the room
that he filled with love
116
00:08:38,547 --> 00:08:41,216
-[Justin] Dad. Who did this?
-Juzzie!
117
00:08:41,216 --> 00:08:42,384
[Josiah] Who did what?
118
00:08:42,425 --> 00:08:45,220
Packed our house like
the Library of Congress.
119
00:08:45,220 --> 00:08:48,265
[chuckles] I had an assistant.
120
00:08:48,265 --> 00:08:50,517
[chuckles] The two
of you did all this?
121
00:08:50,559 --> 00:08:51,643
[Josiah] How many times
did we move
122
00:08:51,685 --> 00:08:53,603
across the United States
when you were a child?
123
00:08:53,603 --> 00:08:56,147
Your father knows how to pack.
124
00:08:56,147 --> 00:08:58,775
Oh! You even alphabetized
the vinyl.
125
00:08:58,817 --> 00:09:01,111
[Josiah] Uh, I am not
going to be in London
126
00:09:01,152 --> 00:09:03,446
wondering where
I put Pithecanthropus.
127
00:09:03,446 --> 00:09:04,864
How's the lab?
128
00:09:05,407 --> 00:09:07,075
I haven't been yet.
129
00:09:07,367 --> 00:09:08,994
Okay.
130
00:09:08,994 --> 00:09:10,245
Where is she?
131
00:09:10,287 --> 00:09:12,038
Just follow the crayon.
132
00:09:12,038 --> 00:09:14,124
133
00:09:18,461 --> 00:09:20,547
[Justin] Hey, Molly-Mols.
134
00:09:20,547 --> 00:09:22,882
I just didn't want to
pack it yet.
135
00:09:23,425 --> 00:09:25,260
[music box playing]
136
00:09:30,390 --> 00:09:32,976
You know, I didn't necessarily
want this for you.
137
00:09:33,018 --> 00:09:35,979
I wanted you to feel rooted.
138
00:09:36,313 --> 00:09:37,480
Like a tree?
139
00:09:37,522 --> 00:09:39,899
[Justin] Yeah, like a tree.
140
00:09:41,610 --> 00:09:44,946
Grandpa's job moved us
around pretty much all the time.
141
00:09:45,238 --> 00:09:47,198
I didn't like it.
142
00:09:47,198 --> 00:09:49,284
But this is important, Molly.
143
00:09:49,326 --> 00:09:52,662
Does it have something
to do with the larva?
144
00:09:54,289 --> 00:09:57,375
Yeah. Yeah, it does.
145
00:09:57,375 --> 00:09:59,002
Is he your boyfriend?
146
00:09:59,002 --> 00:10:01,004
[chuckles] No.
147
00:10:02,213 --> 00:10:04,007
No, he's not.
148
00:10:08,928 --> 00:10:10,013
Hey.
149
00:10:12,140 --> 00:10:13,808
I know Portia's here...
150
00:10:15,477 --> 00:10:17,270
I love you so much.
151
00:10:17,270 --> 00:10:19,356
-I love you, too.
-Oh, my gosh.
152
00:10:19,356 --> 00:10:21,358
And your friends are here.
153
00:10:21,358 --> 00:10:22,484
But you know what?
154
00:10:22,484 --> 00:10:24,611
They got us a big apartment
near the park
155
00:10:24,653 --> 00:10:26,613
where there's a lot of kids.
156
00:10:26,613 --> 00:10:29,532
[whispering] You should see
the size of your room.
157
00:10:29,574 --> 00:10:31,701
I don't need a bigger room.
158
00:10:31,701 --> 00:10:35,163
Wow. You are one tough cookie.
159
00:10:36,539 --> 00:10:38,041
So are you.
160
00:10:38,041 --> 00:10:39,167
[chuckles]
161
00:10:40,710 --> 00:10:43,546
You'll come back
or I'll come visit, okay?
162
00:10:43,546 --> 00:10:46,466
Thank you for being here for
everything that ever mattered.
163
00:10:46,466 --> 00:10:50,303
What? I... I am
everything that matters.
164
00:10:50,345 --> 00:10:51,971
I love you.
165
00:10:54,641 --> 00:10:56,184
[Josiah] All right.
166
00:10:57,102 --> 00:10:59,020
London, here we come.
167
00:10:59,020 --> 00:11:00,188
[Portia] Bye!
168
00:11:06,695 --> 00:11:10,281
Excuse me.
The bathrooms are locked.
169
00:11:10,281 --> 00:11:11,366
[Faraday] Yes.
170
00:11:11,366 --> 00:11:12,784
The log says you used
171
00:11:12,784 --> 00:11:15,286
the bathroom at
9:57 this morning.
172
00:11:15,286 --> 00:11:17,414
-What log?
-Is it your menses?
173
00:11:17,455 --> 00:11:19,833
[scoffs] Did you
just say "menses"?
174
00:11:19,833 --> 00:11:22,419
At your age, you shouldn't
still be having your menses.
175
00:11:22,419 --> 00:11:25,171
Jos, I... [chuckles]
I need you to listen.
176
00:11:25,171 --> 00:11:27,257
May I ask you to repeat?
177
00:11:27,257 --> 00:11:28,425
Who's in the mood for donuts?
178
00:11:28,466 --> 00:11:29,634
This obsession with your menses
179
00:11:29,676 --> 00:11:32,470
is draining your productivity.
No, I will not repeat.
180
00:11:32,470 --> 00:11:35,140
No. No. No, no, you can't--
[stammers] Uh...
181
00:11:35,181 --> 00:11:37,600
So sorry. So, uh, women--
182
00:11:37,600 --> 00:11:39,018
-[both] Women?
-You are women.
183
00:11:39,060 --> 00:11:43,148
Um, you know, why don't
you guys take tomorrow off?
184
00:11:43,148 --> 00:11:44,232
What, to call my lawyer?
185
00:11:44,274 --> 00:11:46,609
No, you know, just so we can
revisit our... Our revamped,
186
00:11:46,651 --> 00:11:49,112
um, sensitivity initiative.
187
00:11:49,154 --> 00:11:49,988
But... I'd say now,
188
00:11:50,029 --> 00:11:51,573
isn't it about
quitting time, anyway?
189
00:11:51,573 --> 00:11:52,782
That's not necessary.
190
00:11:52,824 --> 00:11:55,577
When the meshwork is finished,
I'll break them into five groups
191
00:11:55,577 --> 00:11:59,539
with alternating
11-minute sleep shifts.
192
00:11:59,539 --> 00:12:01,958
[Jocelyn] You want us to sleep
in 11-minute shifts?
193
00:12:01,958 --> 00:12:04,419
That should be enough
to stave off psychosis.
194
00:12:05,503 --> 00:12:06,588
Shit. [chuckles]
195
00:12:06,588 --> 00:12:07,672
[Hatch] No,
no sleeping here. No cots.
196
00:12:07,714 --> 00:12:09,507
They're not carnival workers,
197
00:12:09,549 --> 00:12:11,509
they're people.
They gotta go home.
198
00:12:11,509 --> 00:12:13,678
-Home is illusory.
-[Hatch] All right, stop.
199
00:12:13,678 --> 00:12:16,347
Human beings have a very
narrow window of interests.
200
00:12:16,389 --> 00:12:17,390
We have... We have needs.
201
00:12:17,432 --> 00:12:19,642
And they include
nutrition and peeing.
202
00:12:19,642 --> 00:12:20,852
And if those needs aren't met,
203
00:12:20,894 --> 00:12:22,937
we'll get litigated
out of existence.
204
00:12:22,937 --> 00:12:23,938
Fine.
205
00:12:23,980 --> 00:12:27,233
I'll incorporate full-circadian
rhythm sleep-cycles.
206
00:12:27,233 --> 00:12:28,651
Excellent. Thank you.
207
00:12:28,693 --> 00:12:30,570
Sir? We finished.
208
00:12:30,570 --> 00:12:31,654
The outer casing's done.
209
00:12:31,696 --> 00:12:33,323
That's a nice lobster trap.
210
00:12:33,364 --> 00:12:35,325
[Faraday] Once we have
built the machine,
211
00:12:35,325 --> 00:12:37,494
the cage will provide protection
212
00:12:37,494 --> 00:12:40,997
from interference
by electromagnetic fields.
213
00:12:42,499 --> 00:12:44,334
[Hatch] So, like a shield?
214
00:12:48,421 --> 00:12:50,924
[machine powering up]
215
00:13:06,564 --> 00:13:08,274
[static crackling]
216
00:13:08,274 --> 00:13:09,484
What the shit is this?
217
00:13:10,360 --> 00:13:12,362
[Lisa] Some kind
of interference.
218
00:13:12,362 --> 00:13:13,696
[all cheering]
219
00:13:13,696 --> 00:13:16,199
All right. Yeah. Well done, all.
220
00:13:16,699 --> 00:13:18,493
All right. Yeah.
221
00:13:18,493 --> 00:13:20,453
Good work, everybody.
222
00:13:20,453 --> 00:13:21,788
He blocked us out.
223
00:13:21,788 --> 00:13:23,456
[Lisa] I think
it's an accidental--
224
00:13:23,456 --> 00:13:25,333
It's not accidental.
He built a...
225
00:13:25,625 --> 00:13:27,460
A Faraday cage.
226
00:13:27,460 --> 00:13:30,171
[shudders] Fix it.
227
00:13:32,006 --> 00:13:35,176
Hey, you can all head home
and sleep in your own beds.
228
00:13:43,685 --> 00:13:46,145
What the hell is
the matter with you?
229
00:13:48,398 --> 00:13:52,443
The design is nonsensical.
230
00:13:52,443 --> 00:13:53,570
Nonsensical how?
231
00:13:53,570 --> 00:13:57,073
None of the diagrammatic
pieces fit together.
232
00:13:57,073 --> 00:14:00,577
It's like building a puzzle
without knowing the final image.
233
00:14:00,618 --> 00:14:02,662
I don't know what
it's supposed to look like.
234
00:14:02,704 --> 00:14:06,791
And the equation calls for
tritium as a power source.
235
00:14:06,833 --> 00:14:09,669
Newton had it in
ample supply in 1986.
236
00:14:09,669 --> 00:14:10,712
But as he would know,
237
00:14:10,712 --> 00:14:12,839
it only carries
a half-life of 12.7 years.
238
00:14:12,881 --> 00:14:15,383
So, that supply
is useless? [sighs]
239
00:14:15,425 --> 00:14:16,759
Okay. Okay.
240
00:14:16,759 --> 00:14:18,386
[stammers] Didn't you
mention a date?
241
00:14:18,428 --> 00:14:22,682
My entire species dies
in 2.4 years.
242
00:14:22,682 --> 00:14:25,768
Yours will follow in 2030.
243
00:14:25,768 --> 00:14:28,229
-I'm aware.
-This is the apex.
244
00:14:28,229 --> 00:14:29,105
The last step.
245
00:14:29,105 --> 00:14:31,566
Either I am incapable
of understanding...
246
00:14:34,527 --> 00:14:36,446
not ready to understand...
247
00:14:42,827 --> 00:14:44,454
or it's nonsense.
248
00:14:55,506 --> 00:14:56,507
Why would he--
249
00:14:56,507 --> 00:14:59,135
For it to be nonsense, Newton...
250
00:15:00,720 --> 00:15:03,097
would have to be insane.
251
00:15:06,434 --> 00:15:08,144
[rumbling]
252
00:15:14,192 --> 00:15:17,278
253
00:15:35,964 --> 00:15:38,091
[dog barks in distance]
254
00:15:39,759 --> 00:15:41,803
[Spencer over phone]
It's gone inter-agency?
255
00:15:41,844 --> 00:15:43,638
We needed to keep
the circle small.
256
00:15:43,680 --> 00:15:46,015
Yes, but the video isn't small.
257
00:15:46,015 --> 00:15:47,725
It's up to 80 million hits.
258
00:15:47,725 --> 00:15:49,894
Everyone's trying to
figure out who he is.
259
00:15:49,894 --> 00:15:53,564
We bought some time by saying
he's a basement-dwelling hacker
260
00:15:53,564 --> 00:15:55,483
who hit the London grid.
261
00:15:55,525 --> 00:15:56,985
It'll hold for a while,
262
00:15:56,985 --> 00:15:58,987
but the Director
wants me on-site there.
263
00:15:58,987 --> 00:16:00,989
[Spencer] Faraday couldn't
sneeze without it being logged.
264
00:16:00,989 --> 00:16:03,533
But if you come in here, the FBI
is gonna wanna come in,
265
00:16:03,574 --> 00:16:04,951
and then the NSA,
and then the DSI.
266
00:16:04,993 --> 00:16:06,995
And pretty soon it's gonna be
a fucking Google tab.
267
00:16:07,036 --> 00:16:09,038
-Spencer, you sound--
-I'm good, I'm good.
268
00:16:09,080 --> 00:16:10,790
-I'm good, I promise.
-Okay.
269
00:16:10,832 --> 00:16:14,293
But if this one doesn't
go right, I can't help you.
270
00:16:14,335 --> 00:16:15,461
I got it.
271
00:16:21,259 --> 00:16:25,054
Are you sampling that water
for tritium concentrations?
272
00:16:26,014 --> 00:16:29,392
Yes. Its half-life
is short here.
273
00:16:29,434 --> 00:16:31,019
Well, you better find some,
274
00:16:31,060 --> 00:16:32,145
if you're trying to sequence
275
00:16:32,145 --> 00:16:34,022
enough heavy water
to create fusion.
276
00:16:34,063 --> 00:16:37,442
There's barely enough of
anything on this rock anymore.
277
00:16:37,483 --> 00:16:38,401
You want a donut?
278
00:16:38,401 --> 00:16:41,029
-I never said the word "fusion."
-Didn't you?
279
00:16:41,029 --> 00:16:42,196
I just thought, because that's
280
00:16:42,238 --> 00:16:44,574
a fascinating scintillator
you got there.
281
00:16:44,615 --> 00:16:46,367
It's my own design.
282
00:16:46,784 --> 00:16:48,786
But it must be malfunctioning.
283
00:16:48,828 --> 00:16:50,997
The water's ambient
tritium reading
284
00:16:50,997 --> 00:16:54,208
is barely 2.3 parts
per quintillion.
285
00:16:54,584 --> 00:16:56,210
You expected more?
286
00:16:57,920 --> 00:17:01,299
You won't find fallout in there,
just standard groundwater.
287
00:17:01,299 --> 00:17:04,677
Shouldn't your logical
and calculatory abilities
288
00:17:04,719 --> 00:17:06,054
have deteriorated by now?
289
00:17:06,054 --> 00:17:08,264
Maybe I'm just reaching
my half-life, you little pisher.
290
00:17:08,264 --> 00:17:11,976
Why haven't they sent you to one
of those old-people places?
291
00:17:12,018 --> 00:17:14,937
If you knew half of what
I know about half-lives,
292
00:17:14,937 --> 00:17:16,522
you wouldn't need
to ask that question,
293
00:17:16,564 --> 00:17:17,815
and fuck you, by the way.
294
00:17:17,857 --> 00:17:21,944
You can think of me
as the institutional memory.
295
00:17:21,986 --> 00:17:23,821
-Watt.
-What?
296
00:17:23,821 --> 00:17:25,573
-Watt is my name.
-I don't know.
297
00:17:25,573 --> 00:17:28,117
No, no, no.
Watt, that is my name.
298
00:17:28,159 --> 00:17:32,914
W-A-T-T. Like the power
in the circuit.
299
00:17:32,914 --> 00:17:35,833
And you must be the magic weirdo
everyone's whispering about.
300
00:17:35,875 --> 00:17:37,085
The one who will finally unlock
301
00:17:37,085 --> 00:17:39,712
the innermost secrets
of the tenth design.
302
00:17:40,505 --> 00:17:41,756
Well, woo-dee-woo.
303
00:17:42,924 --> 00:17:44,175
Woo-dee-woo.
304
00:17:44,175 --> 00:17:48,429
We used to wrangle with it,
back in Kentucky. With Mr. N.
305
00:17:49,388 --> 00:17:50,431
Kentucky?
306
00:17:50,890 --> 00:17:53,267
You worked under Thomas Newton?
307
00:17:53,643 --> 00:17:55,645
Oh, so now I'm interesting?
308
00:17:56,145 --> 00:17:57,855
Yes, I worked with that man.
309
00:17:57,855 --> 00:18:00,942
He had the most surprising mind.
310
00:18:00,942 --> 00:18:04,112
It was a pleasure.
It was science.
311
00:18:04,112 --> 00:18:08,366
I... I can't understand why
he brought me...
312
00:18:08,366 --> 00:18:09,367
[grunts]
313
00:18:09,408 --> 00:18:10,952
[breathes deeply]
314
00:18:10,952 --> 00:18:13,246
I can't read his design.
315
00:18:13,246 --> 00:18:15,915
I could barely understand
half of what he was on about.
316
00:18:15,915 --> 00:18:19,001
And that was before my brain
circuity was deteriorated.
317
00:18:19,043 --> 00:18:20,795
That shouldn't apply to me.
318
00:18:22,380 --> 00:18:25,883
It's hard living in
the shadow of a genius,
319
00:18:25,925 --> 00:18:29,095
but you're the man of
the moment or the century.
320
00:18:29,095 --> 00:18:30,805
You'll figure it out.
321
00:18:30,805 --> 00:18:33,808
I mean, you really
don't have a choice.
322
00:18:43,901 --> 00:18:46,112
Hey there, sugar darling
323
00:18:46,112 --> 00:18:48,364
Let me tell you something
324
00:18:48,406 --> 00:18:52,994
Girl, I've been
Trying to say, now
325
00:18:53,035 --> 00:18:54,996
You look so sweet...
326
00:18:54,996 --> 00:18:57,748
[Josiah] Hey-hey. Molly girl.
327
00:18:57,748 --> 00:19:00,376
Hey, Molly-Mols.
328
00:19:00,835 --> 00:19:03,629
So? What do you think?
329
00:19:04,797 --> 00:19:05,923
[Josiah chuckles]
330
00:19:05,923 --> 00:19:08,009
[Molly] It's like we live in
a coffee commercial now.
331
00:19:08,050 --> 00:19:12,221
Oh, really? Is it a good
coffee commercial?
332
00:19:14,974 --> 00:19:16,100
[cell phone buzzing]
333
00:19:16,142 --> 00:19:17,768
[Josiah] How about some of this
cassava, girl, hmm?
334
00:19:17,768 --> 00:19:18,936
[Molly] Mmm-mmm.
335
00:19:18,978 --> 00:19:22,106
-Maybe you'll like that, hmm?
-[Molly] It looks gross.
336
00:19:22,148 --> 00:19:25,359
[Hatch] Hey, are you back yet?
Because we have a problem.
337
00:19:29,155 --> 00:19:31,449
[indistinct chatter]
338
00:19:31,449 --> 00:19:33,326
[drill whirring]
339
00:19:35,912 --> 00:19:37,747
[indistinct conversation]
340
00:19:44,545 --> 00:19:46,339
Stop! Freeze!
341
00:19:46,339 --> 00:19:48,257
If there are cords
around your feet,
342
00:19:48,257 --> 00:19:52,386
step out of them slowly
and then nobody move.
343
00:19:53,221 --> 00:19:55,932
I'm Justin Falls,
your project manager.
344
00:19:55,932 --> 00:19:58,017
And whatever you've been told,
345
00:19:58,017 --> 00:20:00,394
you're about to be untold.
346
00:20:05,358 --> 00:20:08,611
It has the three Lego
mini-figures I wanted.
347
00:20:09,445 --> 00:20:10,571
You know,
348
00:20:11,822 --> 00:20:14,450
Lego bricks are made
so precisely
349
00:20:14,784 --> 00:20:16,285
that even the new ones
350
00:20:16,285 --> 00:20:19,205
fit into the old ones
made in the '50s.
351
00:20:19,205 --> 00:20:21,749
The '50s or the 1900s?
352
00:20:22,959 --> 00:20:24,919
[chuckles]
353
00:20:24,919 --> 00:20:27,380
I liked our old house
354
00:20:28,089 --> 00:20:29,924
and our old neighborhood.
355
00:20:29,966 --> 00:20:32,260
You can love them both,
Molly-girl.
356
00:20:32,260 --> 00:20:36,055
A new Lego fits into
the old ones. Hmm?
357
00:20:36,055 --> 00:20:37,598
[chuckles]
358
00:20:38,182 --> 00:20:40,434
I don't know if I like
your new black hair.
359
00:20:40,434 --> 00:20:43,479
[echoing] Did you dye
your old gray hair?
360
00:20:46,774 --> 00:20:48,109
Grandpa?
361
00:20:48,109 --> 00:20:50,486
[traffic zooming past]
362
00:20:50,903 --> 00:20:52,488
Grandpa?
363
00:20:52,822 --> 00:20:54,490
[engine revving]
364
00:20:55,032 --> 00:20:56,200
Grandpa, what--
365
00:20:56,200 --> 00:20:58,077
-[horns honking]
-[tires screeching]
366
00:20:58,077 --> 00:21:00,121
-[horn honking]
-[men clamoring]
367
00:21:00,121 --> 00:21:01,914
If you can't drive
like a human being,
368
00:21:01,956 --> 00:21:03,541
take your useless self
off the road.
369
00:21:03,582 --> 00:21:06,294
So little children
and old folks can walk safely.
370
00:21:06,294 --> 00:21:10,464
Yes! I'm shaking my fist at you!
371
00:21:14,927 --> 00:21:16,429
Okay, wake him up
and send him home,
372
00:21:16,429 --> 00:21:19,265
and will you get these
cots out of here, please?
373
00:21:19,307 --> 00:21:21,851
Uh, why are the tables
like that?
374
00:21:21,892 --> 00:21:24,312
Oh, he made us
get rid of all the chairs.
375
00:21:24,312 --> 00:21:25,896
-Uh-huh.
-No, it's cool.
376
00:21:25,896 --> 00:21:27,356
He hasn't
stopped for 30 hours.
377
00:21:27,356 --> 00:21:28,899
So, who am I to ask for a chair?
378
00:21:28,899 --> 00:21:31,152
Like, I hate myself.
He's incredible.
379
00:21:31,193 --> 00:21:33,946
Hey. Hey, you're being
crazy at people.
380
00:21:33,988 --> 00:21:35,156
They're gonna get hurt here
381
00:21:35,156 --> 00:21:37,450
and you are
responsible for that.
382
00:21:37,825 --> 00:21:38,868
Hey.
383
00:21:39,827 --> 00:21:40,870
Hello?
384
00:21:41,996 --> 00:21:42,997
Hey.
385
00:21:42,997 --> 00:21:44,999
Newton's design doesn't work.
386
00:21:48,002 --> 00:21:49,879
Well, you'll make it work.
387
00:21:49,920 --> 00:21:51,047
I mean, that's why you're here.
388
00:21:51,088 --> 00:21:52,465
[Faraday] I'm telling you,
I can't.
389
00:21:52,506 --> 00:21:55,384
-Is that calling for tritium?
-Yes.
390
00:21:55,426 --> 00:21:57,428
The concentration in
the water is far too low.
391
00:21:57,470 --> 00:21:59,847
-The amount we would need--
-It's unstable.
392
00:21:59,889 --> 00:22:00,806
And rare.
393
00:22:00,806 --> 00:22:04,143
So, we have an unusable design
and no fuel source.
394
00:22:04,185 --> 00:22:05,936
There must be something
I've missed.
395
00:22:05,978 --> 00:22:08,147
There must be
something I'm...
396
00:22:08,147 --> 00:22:10,941
[stammers] I'm blind to.
397
00:22:10,941 --> 00:22:12,777
Okay, all right.
398
00:22:12,818 --> 00:22:14,028
You're frying your own circuits
399
00:22:14,070 --> 00:22:16,238
and that makes
everything more dangerous.
400
00:22:16,280 --> 00:22:19,033
Besides, you need a shower.
401
00:22:19,867 --> 00:22:21,035
You're stinky.
402
00:22:22,828 --> 00:22:23,913
[sniffs]
403
00:22:25,456 --> 00:22:29,251
Are you really not gonna even
give me his fucking name?
404
00:22:29,293 --> 00:22:32,046
What the hell do you think
we do at the Washington Post?
405
00:22:32,088 --> 00:22:33,923
I'll get it, Hatch.
You know I will.
406
00:22:33,923 --> 00:22:34,882
I know you will.
407
00:22:34,924 --> 00:22:36,342
Look, how long have
we known each other?
408
00:22:36,384 --> 00:22:37,510
Sophomore year, Wesleyan.
409
00:22:37,551 --> 00:22:39,136
By the way,
I love you as a blonde.
410
00:22:39,178 --> 00:22:43,057
So, how do you feel about being
back in the yada-yada-yada?
411
00:22:43,099 --> 00:22:45,142
I'm, uh, thrilled to be
back at OriGen,
412
00:22:45,142 --> 00:22:47,520
the company that my family
has run for decades.
413
00:22:47,520 --> 00:22:51,023
Thrilled to be developing
our next step, which--
414
00:22:51,023 --> 00:22:52,149
Ooh, uh, whoa, whoa.
415
00:22:52,149 --> 00:22:53,526
Uh, can you confirm
those next steps?
416
00:22:53,526 --> 00:22:55,820
Are they related to
the light show in London?
417
00:22:55,820 --> 00:22:58,114
Some kind of energy source?
418
00:22:58,155 --> 00:22:59,365
I can confirm that you're still
419
00:22:59,407 --> 00:23:01,283
the Interruptress
of all Interruptresses.
420
00:23:01,325 --> 00:23:04,370
Although, it's usually when
you're a little caffeinated.
421
00:23:04,412 --> 00:23:06,580
-[laughs]
-[distorted]
422
00:23:08,290 --> 00:23:09,333
Really? [distorted]
423
00:23:09,333 --> 00:23:10,626
You know, if I wasn't, uh...
424
00:23:10,626 --> 00:23:13,671
[normal] ...already a cynic,
I'd be insulted, Hatch.
425
00:23:13,712 --> 00:23:14,588
Insulted by what?
426
00:23:14,630 --> 00:23:16,090
Well, at the fact that
you're recording
427
00:23:16,132 --> 00:23:17,967
our fucking conversation.
428
00:23:20,261 --> 00:23:21,929
I'll call you back.
429
00:23:22,304 --> 00:23:24,390
Hey, Edie, what the fuck?
430
00:23:24,432 --> 00:23:27,184
Really? You're bugging
my office?
431
00:23:27,184 --> 00:23:28,769
[Spencer slurps]
432
00:23:30,146 --> 00:23:31,647
-You're bugging my office?
-[Spencer] Hmm.
433
00:23:31,689 --> 00:23:34,942
I fucking knew you weren't DOE.
You're CIA.
434
00:23:34,984 --> 00:23:35,985
Clever.
435
00:23:36,026 --> 00:23:37,945
[Hatch] Here to make sure I'm
not taking home office supplies?
436
00:23:37,987 --> 00:23:40,322
No, I'm here
to let your sister know
437
00:23:40,322 --> 00:23:41,532
who she just made a deal with.
438
00:23:41,532 --> 00:23:43,659
What Faraday really is. I know
you weren't gonna tell her.
439
00:23:43,659 --> 00:23:46,370
Did you tell her with
any delicacy or sensi--
440
00:23:46,370 --> 00:23:49,457
Delicacy? About the thing
that's in the warehouse?
441
00:23:49,498 --> 00:23:52,001
Or did you mean the arrangement
that your daddy had with us.
442
00:23:52,668 --> 00:23:55,671
'Cause, uh, come on,
you guys had to know
443
00:23:55,671 --> 00:24:00,676
that your dad's bill would
come due eventually, right?
444
00:24:00,676 --> 00:24:03,220
But you know what
I don't understand, Hatch,
445
00:24:03,220 --> 00:24:06,474
is why you don't care
that it's not human.
446
00:24:06,515 --> 00:24:08,517
That thing in the warehouse.
447
00:24:08,559 --> 00:24:10,144
I mean, you can play
savior all you want,
448
00:24:10,144 --> 00:24:12,229
but that's not a human being.
449
00:24:12,229 --> 00:24:13,439
Thomas Newton
was not benevolent.
450
00:24:13,481 --> 00:24:16,192
He didn't come here
45 years ago bearing gifts.
451
00:24:16,192 --> 00:24:17,526
He came here with a genocidal...
452
00:24:17,526 --> 00:24:19,487
-Bullshit.
-A genocidal agenda.
453
00:24:19,528 --> 00:24:23,115
What's genocidal
about musical spheres
454
00:24:23,115 --> 00:24:24,325
or self-developing film?
455
00:24:24,325 --> 00:24:26,202
You have no idea
the shit I've seen.
456
00:24:26,243 --> 00:24:28,454
I have evidence. And now
he has an accomplice.
457
00:24:28,496 --> 00:24:30,206
So, when he sticks
his head out to say, "Hello,"
458
00:24:30,206 --> 00:24:32,249
I'm just gonna take him
back into custody.
459
00:24:32,249 --> 00:24:34,335
-It's a good thing.
-And Faraday?
460
00:24:34,376 --> 00:24:35,878
What's gonna happen to him?
461
00:24:35,878 --> 00:24:37,254
I don't know.
462
00:24:37,254 --> 00:24:38,339
But whatever he builds
463
00:24:38,380 --> 00:24:39,590
is not gonna make it
out to the world.
464
00:24:39,590 --> 00:24:42,384
Then why did you
let him build it?
465
00:24:42,426 --> 00:24:45,846
Sorry. That question suggests
that you have a moral compass.
466
00:24:45,888 --> 00:24:48,849
[Spencer] God damn it. Your dad
knew how to work with us.
467
00:24:48,891 --> 00:24:49,725
He capitulated.
468
00:24:49,725 --> 00:24:52,144
'Cause it just doesn't work
any other way.
469
00:24:52,520 --> 00:24:54,271
But I do understand why
470
00:24:54,271 --> 00:24:56,190
he gave your sister
the company now, though.
471
00:24:56,232 --> 00:24:58,234
[sips] Oh, and FY to the I,
472
00:24:58,275 --> 00:25:00,402
we're gonna be
logging all of your keystrokes
473
00:25:00,444 --> 00:25:01,570
as well as your
entries and exits
474
00:25:01,570 --> 00:25:02,655
from the building from now on.
475
00:25:02,696 --> 00:25:04,907
And what I told you
about Faraday's work
476
00:25:04,907 --> 00:25:09,537
and Faraday's future is not
to be shared with Miss Falls.
477
00:25:09,578 --> 00:25:11,705
I don't even know
if she's Team Human.
478
00:25:11,705 --> 00:25:12,581
Are you?
479
00:25:12,623 --> 00:25:14,542
You know, I'm not sure who you
think you work for, Hatch,
480
00:25:14,542 --> 00:25:16,627
but from now on,
you need to understand...
481
00:25:16,627 --> 00:25:18,921
[breathes deeply]
It's fucking me.
482
00:25:23,092 --> 00:25:25,594
483
00:25:25,594 --> 00:25:29,014
You know, French fries don't
count as a vegetable, Dad.
484
00:25:29,056 --> 00:25:30,975
They're sweet potato fries.
485
00:25:31,016 --> 00:25:31,725
Mm-hmm.
486
00:25:31,767 --> 00:25:33,394
Perhaps Newton meant
for me to calculate
487
00:25:33,394 --> 00:25:35,479
using Anthean
gravity parameters.
488
00:25:35,479 --> 00:25:38,566
No work talk at dinner, please.
Shut it down.
489
00:25:38,566 --> 00:25:41,527
He's not a computer, Mom.
He's a larva.
490
00:25:41,527 --> 00:25:43,362
I'm gonna tell people
491
00:25:43,404 --> 00:25:46,865
on my first day of London
school that my name is Pupa.
492
00:25:46,865 --> 00:25:51,495
You know, your new school
has a purple soccer field.
493
00:25:51,537 --> 00:25:53,581
-Just saying.
-Okay.
494
00:25:53,581 --> 00:25:55,249
[Faraday] Anthean gravity
would mean
495
00:25:55,291 --> 00:25:59,253
a .0032% difference in
the tritium base amount.
496
00:25:59,253 --> 00:26:00,879
You're using tritium?
497
00:26:00,879 --> 00:26:01,589
Yeah.
498
00:26:01,589 --> 00:26:04,466
Okay, missy.
You're eating six beans.
499
00:26:04,508 --> 00:26:06,760
-I will eat three beans.
-Four.
500
00:26:06,760 --> 00:26:09,722
Fine. But I don't know
why you want me to.
501
00:26:09,722 --> 00:26:12,766
'Cause you only ever cry
when I grow any taller.
502
00:26:13,434 --> 00:26:17,187
Why isn't the pupa
following the manual?
503
00:26:17,187 --> 00:26:19,273
The instructions are specific.
504
00:26:19,982 --> 00:26:21,150
I wanna do mine.
505
00:26:21,191 --> 00:26:22,484
-Who will that serve?
-Hey.
506
00:26:22,526 --> 00:26:25,362
Your version's awesome, baby.
Don't listen to him, okay?
507
00:26:25,404 --> 00:26:27,781
-I'll take ten of yours.
-She's going to fail.
508
00:26:27,823 --> 00:26:31,368
You can't fail at playing.
It's fun always.
509
00:26:31,410 --> 00:26:33,579
She has the instructions
right in front of her.
510
00:26:33,621 --> 00:26:36,290
Instructions are designed
to be followed precisely.
511
00:26:36,332 --> 00:26:38,626
You cannot simply
impose your own vision.
512
00:26:38,667 --> 00:26:40,628
You cannot decide for yourself.
513
00:26:40,669 --> 00:26:43,213
It is chaotic, irresponsible
and foolish.
514
00:26:43,255 --> 00:26:44,423
Shut up, larva!
515
00:26:44,465 --> 00:26:46,216
Don't talk
to my girl like that!
516
00:26:46,258 --> 00:26:47,593
Molly, baby, come back!
517
00:26:47,635 --> 00:26:49,470
No more words from you.
518
00:26:49,470 --> 00:26:51,972
I don't care where
you're from. Out!
519
00:26:53,515 --> 00:26:55,851
[powering up]
520
00:27:05,486 --> 00:27:07,946
[rumbling]
521
00:27:11,075 --> 00:27:13,202
522
00:27:18,749 --> 00:27:21,210
[Josiah over radio]
What the hell was that?
523
00:27:21,210 --> 00:27:23,712
[Justin] I think
he just had a tantrum.
524
00:27:59,248 --> 00:28:00,374
You're still here.
525
00:28:00,416 --> 00:28:02,835
I needed to let
my mind out for a stroll.
526
00:28:02,835 --> 00:28:07,381
I thought OriGen employees
value their sleep schedule.
527
00:28:07,423 --> 00:28:09,883
You've got that
same look he used to get.
528
00:28:09,883 --> 00:28:12,428
-Newton?
-[Watt] At the lab in Kentucky,
529
00:28:12,469 --> 00:28:13,721
he used to walk by the water
530
00:28:13,762 --> 00:28:17,057
whenever we got close to
the final design of a product.
531
00:28:17,599 --> 00:28:19,476
And then...
532
00:28:19,518 --> 00:28:21,437
He always got it right.
533
00:28:21,437 --> 00:28:24,273
He'd just... get it right.
534
00:28:26,316 --> 00:28:27,401
You like bourbon?
535
00:28:27,401 --> 00:28:29,570
My experience
with mood alteration
536
00:28:29,611 --> 00:28:32,281
has been disappointing.
537
00:28:32,281 --> 00:28:35,409
And hot. And loud.
538
00:28:35,409 --> 00:28:37,411
Well, I'm doing that.
539
00:28:38,620 --> 00:28:40,372
Feel free to tag along.
540
00:28:43,876 --> 00:28:47,296
Chop, chop, wonder boy.
I think I can help you.
541
00:28:51,258 --> 00:28:53,260
[indistinct chatter]
542
00:28:54,428 --> 00:28:56,263
Where are we going?
543
00:28:56,305 --> 00:28:58,098
You're a drone, aren't you?
544
00:28:58,098 --> 00:28:59,308
What?
545
00:28:59,558 --> 00:29:00,684
Ta-da!
546
00:29:00,726 --> 00:29:02,478
Oh, no. No, my bad.
547
00:29:02,478 --> 00:29:05,022
Existential crises
are very adolescent.
548
00:29:05,063 --> 00:29:07,983
How do you know I'm having
an existential crisis?
549
00:29:07,983 --> 00:29:11,361
[chuckling] Because you
look like you're about to cry.
550
00:29:11,361 --> 00:29:13,238
Ah, nice hat.
551
00:29:14,281 --> 00:29:15,449
I told you.
552
00:29:16,617 --> 00:29:19,244
I knew Newton. [sniffles]
553
00:29:19,286 --> 00:29:21,079
He told me what he was.
554
00:29:21,747 --> 00:29:24,082
That's why I know what you are.
555
00:29:25,417 --> 00:29:28,462
-Spaceman.
-He told--
556
00:29:28,504 --> 00:29:30,172
Mmm. You're safe.
557
00:29:30,172 --> 00:29:31,465
[sniffles] I'd never tell.
558
00:29:31,507 --> 00:29:35,469
[chuckling] And no one
would ever believe me anyway.
559
00:29:36,345 --> 00:29:37,554
But I promise you, my friend,
560
00:29:37,596 --> 00:29:41,475
you can't be a drone and do
what you need to do. [sniffles]
561
00:29:42,392 --> 00:29:44,144
But I am a drone.
562
00:29:45,604 --> 00:29:47,481
[knock on door]
563
00:29:52,027 --> 00:29:54,571
[whispering] Every time
I try to leave, she wakes up.
564
00:29:54,613 --> 00:29:56,365
[whispering]
She's a tiny tyrant.
565
00:29:56,365 --> 00:29:57,866
[Justin] Mm-hmm.
566
00:29:58,784 --> 00:30:01,370
[Josiah] Who knows she's got
your attention now
567
00:30:01,411 --> 00:30:02,996
because of guilt.
568
00:30:03,789 --> 00:30:05,874
[softly] And not
the regular guilt
569
00:30:05,874 --> 00:30:08,669
that single working
parents have dined on
570
00:30:08,710 --> 00:30:11,964
like I did every night
of your life.
571
00:30:14,675 --> 00:30:16,385
[Justin sighs]
572
00:30:18,679 --> 00:30:21,515
It's your first day
back in the lab.
573
00:30:21,557 --> 00:30:24,476
Of course
you're going to feel Danny.
574
00:30:24,476 --> 00:30:27,729
Yeah. That's the thing.
[chuckles]
575
00:30:27,771 --> 00:30:32,025
I thought I would,
but I didn't feel him.
576
00:30:33,360 --> 00:30:34,820
I'm sitting here
577
00:30:34,820 --> 00:30:37,072
and despite the fact
that she hates this place,
578
00:30:37,072 --> 00:30:39,741
and a rude-ass alien
just yelled at everyone,
579
00:30:39,741 --> 00:30:42,828
and the lab today
was a total shit-show,
580
00:30:42,870 --> 00:30:44,663
and we have no
fucking path forward--
581
00:30:44,663 --> 00:30:47,541
Oh, Juzzie, please.
Your language.
582
00:30:47,541 --> 00:30:49,167
Sorry.
583
00:30:50,502 --> 00:30:52,212
Despite all that,
584
00:30:53,422 --> 00:30:55,382
I loved every second of it.
585
00:30:56,550 --> 00:30:58,510
How dare you?
586
00:30:59,094 --> 00:31:00,429
[chuckles]
587
00:31:02,764 --> 00:31:06,643
That's your research from
after the accident.
588
00:31:06,643 --> 00:31:09,104
I brought it from Los Alamos.
589
00:31:10,480 --> 00:31:11,815
Why?
590
00:31:11,857 --> 00:31:13,692
Tritium is not going to happen.
591
00:31:13,692 --> 00:31:15,068
You're going to need
what's in there.
592
00:31:15,068 --> 00:31:18,071
I never got to the end
of what's in there.
593
00:31:18,488 --> 00:31:20,073
Maybe you will.
594
00:31:21,158 --> 00:31:25,078
It's all failing until
the day that it isn't.
595
00:31:29,583 --> 00:31:31,209
[kisses]
596
00:31:33,378 --> 00:31:35,589
597
00:32:18,423 --> 00:32:20,342
598
00:32:23,637 --> 00:32:25,472
[Watt] I know, I know.
599
00:32:25,472 --> 00:32:26,890
You're feeling frustrated.
600
00:32:26,932 --> 00:32:30,519
But I know something
you don't know about Anthea.
601
00:32:30,519 --> 00:32:31,728
Or you do.
602
00:32:31,770 --> 00:32:34,898
You just can't quite dredge it
up from your preconsciousness.
603
00:32:34,940 --> 00:32:38,235
It wasn't always
adepts and drones.
604
00:32:38,276 --> 00:32:39,528
The caste system.
605
00:32:41,488 --> 00:32:44,449
So, listen,
here's the story. Ready?
606
00:32:46,535 --> 00:32:48,620
Two rocks flying through space.
607
00:32:48,662 --> 00:32:50,831
Each going their own way.
When...
608
00:32:50,831 --> 00:32:53,667
Whammo! What are the odds?
609
00:32:54,626 --> 00:32:56,044
42.6%.
610
00:32:56,044 --> 00:32:58,296
You're where fun goes to die.
611
00:32:58,338 --> 00:33:00,257
[chuckling]
612
00:33:00,257 --> 00:33:00,966
I'm fun?
613
00:33:00,966 --> 00:33:03,969
Okay, okay, okay.
Go to 30,000 feet.
614
00:33:03,969 --> 00:33:06,763
Earth and Anthea,
destined, fated.
615
00:33:06,763 --> 00:33:08,473
Brought together by the gods.
616
00:33:10,934 --> 00:33:12,561
It's a love story.
617
00:33:13,687 --> 00:33:15,939
Giant impact hypothesis.
Heard of it?
618
00:33:15,981 --> 00:33:17,774
When two proto-planets collide,
619
00:33:17,774 --> 00:33:19,860
impacting the evolutionary
trajectory of both.
620
00:33:19,901 --> 00:33:23,405
A glancing blow, otherwise,
none of us would be here.
621
00:33:24,531 --> 00:33:26,575
It was more like
622
00:33:26,575 --> 00:33:28,952
the first kiss at summer camp.
623
00:33:28,994 --> 00:33:31,705
In the kiss,
two things happened.
624
00:33:37,627 --> 00:33:39,546
[gulps] One.
625
00:33:40,505 --> 00:33:42,716
Earth absorbed
some of Anthea.
626
00:33:42,716 --> 00:33:46,553
That's why Earth's core
is disproportionately big.
627
00:33:46,553 --> 00:33:49,014
And two,
since this is a love story.
628
00:33:49,014 --> 00:33:53,435
Anthea spun away pregnant
with a piece of Earth.
629
00:33:53,435 --> 00:33:54,686
Slutty planet.
630
00:33:54,686 --> 00:33:56,813
Now, some Antheans
631
00:33:56,855 --> 00:33:58,940
cultivated that Earthly
part of themselves,
632
00:33:58,982 --> 00:34:01,902
and lo and behold,
a new class was born.
633
00:34:01,943 --> 00:34:04,112
They became the adepts.
634
00:34:04,112 --> 00:34:06,198
And the rest
of the population, well...
635
00:34:06,198 --> 00:34:09,493
[chuckles] Just became you.
It's funny, right?
636
00:34:09,534 --> 00:34:12,954
No, this isn't funny
at all.
637
00:34:12,954 --> 00:34:14,122
Are you kidding?
638
00:34:14,164 --> 00:34:16,958
It's a joke on the most
cosmic of scales.
639
00:34:16,958 --> 00:34:18,835
Adepts are the demigods they are
640
00:34:18,835 --> 00:34:22,255
because they've unleashed
their inner human.
641
00:34:22,255 --> 00:34:25,467
Newton saw 30 years ago,
from 30,000 feet.
642
00:34:25,509 --> 00:34:29,096
You wanna unlock that design,
then you need to do that, too.
643
00:34:29,137 --> 00:34:32,015
'Cause he saw that
it's just one big game
644
00:34:32,015 --> 00:34:37,104
of Russian roulette.
Load one. Spin. Click.
645
00:34:37,145 --> 00:34:41,608
What is one big game
of Russian roulette?
646
00:34:41,650 --> 00:34:43,902
Unleashing your inner human.
647
00:34:43,944 --> 00:34:45,737
Without it killing you.
648
00:34:45,737 --> 00:34:47,572
[imitates gunshot]
649
00:34:47,614 --> 00:34:49,991
-[thuds]
-[Watt laughing]
650
00:34:49,991 --> 00:34:52,661
[Watt] Shimmy shimmy ya
Shimmy yam, shimmy yay
651
00:34:52,702 --> 00:34:54,704
Gimme the mic
So I can take it away
652
00:34:54,746 --> 00:34:56,206
Ooh, baby, I like it raw
653
00:34:56,206 --> 00:34:58,208
Yeah, baby, I like it raw
654
00:34:58,208 --> 00:35:00,085
Yeah, baby,
I like it raw
655
00:35:00,085 --> 00:35:02,671
Yeah, baby, I like it raw
656
00:35:03,839 --> 00:35:05,715
Oh, fuck.
657
00:35:05,757 --> 00:35:07,467
Wow.
658
00:35:08,969 --> 00:35:11,555
I'd almost be impressed
659
00:35:11,555 --> 00:35:13,056
if I didn't know that you'd used
660
00:35:13,098 --> 00:35:15,058
an extraterrestrial
IKEA manual.
661
00:35:15,058 --> 00:35:16,518
How did you know that?
662
00:35:20,605 --> 00:35:22,691
Seeing shit, are we?
663
00:35:25,735 --> 00:35:26,736
No.
664
00:35:26,778 --> 00:35:29,281
You sound defensive.
665
00:35:29,322 --> 00:35:32,242
Ask the question
I know you're asking.
666
00:35:32,284 --> 00:35:35,871
Newton wouldn't have summoned me
if I were not capable.
667
00:35:35,871 --> 00:35:40,250
But I am obviously not capable,
so why did he summon me?
668
00:35:40,292 --> 00:35:44,296
Except you don't know
what you are anymore.
669
00:35:44,296 --> 00:35:46,339
Wasn't so pretty
for Mr. Newton, either.
670
00:35:46,339 --> 00:35:49,801
When the memories started
coming with feelings attached.
671
00:35:50,594 --> 00:35:52,804
Memories
672
00:35:52,846 --> 00:35:54,931
And the kiddies
Are sleeping
673
00:35:54,931 --> 00:35:56,349
-Stop!
-No.
674
00:35:56,349 --> 00:35:58,768
You're in this human body
for a reason.
675
00:35:58,810 --> 00:36:00,979
Come on. Thump, thump.
Can you hear it?
676
00:36:00,979 --> 00:36:02,230
There's a heart in there,
Tin Man.
677
00:36:02,272 --> 00:36:04,858
Get out of your ass
and into your body.
678
00:36:04,900 --> 00:36:06,776
Act, react.
679
00:36:06,776 --> 00:36:10,488
Come on, intuit.
Be in the moment.
680
00:36:10,488 --> 00:36:11,323
The now.
681
00:36:11,323 --> 00:36:15,535
No one can ever be who
they were before. The N-O-W.
682
00:36:15,577 --> 00:36:21,416
Midnight and their kiddies
Are in the bathtub
683
00:36:22,000 --> 00:36:23,919
Keep your savage, clumsy,
684
00:36:23,919 --> 00:36:26,755
bestial Earth hands to yourself!
685
00:36:26,755 --> 00:36:29,716
[Watt laughs] Ooh!
686
00:36:29,716 --> 00:36:31,259
Anger.
687
00:36:31,426 --> 00:36:32,594
[laughs]
688
00:36:34,012 --> 00:36:36,389
-Why?
-Why, what?
689
00:36:36,389 --> 00:36:40,143
Newton. Humans.
Why didn't he tell me?
690
00:36:40,143 --> 00:36:44,189
But he did.
Day one, planet Earth...
691
00:36:44,231 --> 00:36:49,361
[both] "Humans. You have to
let the virus in. Again."
692
00:36:49,819 --> 00:36:51,738
He said, "Again."
693
00:36:52,739 --> 00:36:54,157
You were too "drone" to hear it.
694
00:36:54,157 --> 00:36:57,244
-Fuck off!
-Good. [chuckles]
695
00:36:57,244 --> 00:36:59,246
-What else is pissing you off?
-Mission.
696
00:36:59,287 --> 00:37:01,164
You're failing the mission.
697
00:37:01,206 --> 00:37:03,917
'Cause those little fucking
memories you're having...
698
00:37:03,959 --> 00:37:06,127
You left your family behind.
699
00:37:06,169 --> 00:37:09,506
Now that it's clear that Newton
bet on the wrong drone,
700
00:37:09,506 --> 00:37:13,176
it's starting to hit you that
you'll never see them again.
701
00:37:13,176 --> 00:37:16,388
You're down here failing
on this slutty little planet
702
00:37:16,388 --> 00:37:19,391
and your kids
are up there dying.
703
00:37:19,391 --> 00:37:21,935
You've been failing down here.
Failing for what?
704
00:37:21,977 --> 00:37:24,521
Maybe... Maybe they're
already dead.
705
00:37:24,562 --> 00:37:27,274
Maybe you left them behind
to wither and die
706
00:37:27,274 --> 00:37:29,067
so you could fly
across the galaxy
707
00:37:29,109 --> 00:37:31,027
just to fuck it all up.
708
00:37:31,069 --> 00:37:33,071
Feel that shit.
709
00:37:33,113 --> 00:37:34,614
[yells]
710
00:37:35,699 --> 00:37:39,411
[laughing] Oh, yeah.
711
00:37:41,037 --> 00:37:42,205
[grunts]
712
00:37:42,205 --> 00:37:45,500
Come on, look at this.
Come on, watch this.
713
00:37:48,795 --> 00:37:49,963
[Lisa] What the fuck?
714
00:37:49,963 --> 00:37:52,841
-Whee! Ooh, la, la.
-Stop!
715
00:37:53,091 --> 00:37:55,969
[grunts] Stop!
716
00:37:55,969 --> 00:37:57,846
-Ooh, toys.
-Stop!
717
00:37:57,846 --> 00:37:58,847
Yummy-yummy-yum.
718
00:37:58,888 --> 00:38:01,308
[Faraday] Stop it! Stop it!
719
00:38:01,308 --> 00:38:03,476
[Watt chuckles] Ooh, I like...
720
00:38:04,352 --> 00:38:08,189
-[grunts] No! No! No!
-This is good.
721
00:38:08,189 --> 00:38:09,733
Baby, I like it raw
722
00:38:09,774 --> 00:38:10,859
Yeah, baby
723
00:38:10,859 --> 00:38:12,694
-[yells]
-[grunts]
724
00:38:12,986 --> 00:38:14,654
[yells]
725
00:38:30,754 --> 00:38:34,883
You're not real.
726
00:38:35,175 --> 00:38:36,718
Only if you are.
727
00:38:37,969 --> 00:38:39,637
How real are you?
728
00:38:41,973 --> 00:38:43,975
[mumbling]
Where are we going?
729
00:38:44,017 --> 00:38:45,810
You're a drone, aren't you?
730
00:38:45,810 --> 00:38:46,936
Ta-da!
731
00:38:46,978 --> 00:38:51,107
No, no, you can't have
an existential crisis...
732
00:38:51,107 --> 00:38:53,735
That's a nice hat.
733
00:38:56,738 --> 00:38:58,114
-[grunts]
-[thuds]
734
00:38:58,156 --> 00:39:00,909
Ooh, baby, I like it raw
735
00:39:03,328 --> 00:39:05,413
Thirty thousand feet.
736
00:39:05,413 --> 00:39:08,875
What did you see
from 30,000 feet?
737
00:39:08,875 --> 00:39:11,586
[rumbling]
738
00:39:11,586 --> 00:39:13,755
739
00:39:18,802 --> 00:39:20,720
[breathes heavily]
740
00:39:21,846 --> 00:39:24,057
741
00:39:27,018 --> 00:39:28,561
[exclaims]
742
00:39:42,867 --> 00:39:44,577
[grunts]
743
00:40:05,223 --> 00:40:06,891
[pants]
744
00:40:26,995 --> 00:40:28,955
[Watt] Thirty thousand feet.
745
00:40:31,124 --> 00:40:33,626
Took you long enough.
746
00:40:35,712 --> 00:40:37,005
Careful.
747
00:40:37,505 --> 00:40:39,966
The air is thinner up here.
748
00:40:41,801 --> 00:40:43,595
[chuckles]
749
00:40:46,806 --> 00:40:48,141
[laughs]
750
00:40:51,936 --> 00:40:53,688
[laughing]
751
00:41:00,987 --> 00:41:02,030
Hmm.
752
00:41:04,115 --> 00:41:05,492
How did you fix it?
753
00:41:05,533 --> 00:41:08,995
I didn't. He broke the cage.
754
00:41:10,455 --> 00:41:11,664
Really? What happened?
755
00:41:11,706 --> 00:41:14,834
[Lisa] When the screens came
back on the damage was done.
756
00:41:15,460 --> 00:41:17,170
He was talking to himself.
757
00:41:19,047 --> 00:41:20,256
He solved it.
758
00:41:20,256 --> 00:41:22,717
-He solved what?
-The design.
759
00:41:23,051 --> 00:41:24,969
He knows how to build it.
760
00:41:26,221 --> 00:41:29,891
Sir, I think he might be
losing his mind.
761
00:41:31,226 --> 00:41:32,894
[sighs]
762
00:41:36,231 --> 00:41:38,149
What the hell happened to you?
763
00:41:39,150 --> 00:41:41,069
I figured it out.
764
00:41:45,532 --> 00:41:47,325
[Justin] Who beat
the shit out of you?
765
00:41:47,367 --> 00:41:50,078
[Faraday] I was banging
my head against a wall.
766
00:41:51,579 --> 00:41:54,916
Wait. Are you making
a joke right now?
767
00:41:54,958 --> 00:41:56,751
Who are you?
768
00:41:57,252 --> 00:41:59,295
I don't know.
769
00:41:59,295 --> 00:42:01,673
But I figured out the design.
770
00:42:01,923 --> 00:42:03,216
How to build it.
771
00:42:03,258 --> 00:42:05,426
I know what it's
supposed to look like now.
772
00:42:05,426 --> 00:42:08,137
There are several steps,
but we can get started.
773
00:42:08,179 --> 00:42:11,015
Yeah, there's still
the fuel problem.
774
00:42:11,015 --> 00:42:12,725
Tritium is not gonna work.
775
00:42:12,725 --> 00:42:15,853
Perhaps I can conjure
another delusion.
776
00:42:18,356 --> 00:42:20,233
So, I was banging my head
777
00:42:20,233 --> 00:42:22,735
against a brick wall
last night, too.
778
00:42:23,278 --> 00:42:26,072
Somewhat more figuratively.
779
00:42:26,447 --> 00:42:28,241
What is this?
780
00:42:30,868 --> 00:42:32,370
I think
781
00:42:32,412 --> 00:42:34,789
it's the reason
you were sent to find me.
782
00:42:35,206 --> 00:42:37,500
After the accident I was, uh,
783
00:42:37,500 --> 00:42:41,421
researching an alternative,
more stable fuel source.
784
00:42:41,421 --> 00:42:44,215
I wrote an equation
to use hydrogen-boron
785
00:42:44,257 --> 00:42:45,508
in place of tritium.
786
00:42:45,508 --> 00:42:48,553
But this equation, we'd have
to find a way to simplify it.
787
00:42:48,553 --> 00:42:49,554
Which I've never done,
788
00:42:49,554 --> 00:42:51,347
because no computer
can handle it.
789
00:42:51,389 --> 00:42:52,599
So essentially,
790
00:42:52,599 --> 00:42:55,310
the one thing
I could never solve
791
00:42:55,310 --> 00:42:58,187
is pretty much our only hope.
792
00:42:58,229 --> 00:43:01,983
You imagined all this
from nothing.
793
00:43:04,110 --> 00:43:05,278
Yeah.
794
00:43:09,949 --> 00:43:14,120
You are extraordinary.
795
00:43:17,123 --> 00:43:19,167
Uh... What?
796
00:43:29,260 --> 00:43:30,845
Where is your daughter?
797
00:43:33,473 --> 00:43:35,308
[whirring]
798
00:43:41,022 --> 00:43:42,815
That's impressive.
799
00:43:44,359 --> 00:43:45,401
I like it.
800
00:43:45,401 --> 00:43:47,403
[Faraday] Did you know
801
00:43:47,403 --> 00:43:50,990
what you were going to
build before you started?
802
00:43:51,032 --> 00:43:52,283
Not really.
803
00:43:52,283 --> 00:43:55,036
I kinda started
and then figured it out.
804
00:43:58,665 --> 00:44:00,958
What happened to your face?
805
00:44:02,168 --> 00:44:05,838
Oh, I fell. I'm fine.
806
00:44:10,134 --> 00:44:11,386
Where I'm from,
807
00:44:11,386 --> 00:44:16,349
once you reach
your first maturation cycle,
808
00:44:16,391 --> 00:44:20,311
you either become
an adept or a drone,
809
00:44:20,311 --> 00:44:21,646
depending on the abilities
810
00:44:21,688 --> 00:44:24,232
you've shown up
until that point.
811
00:44:24,691 --> 00:44:27,318
And after that, a drone
812
00:44:27,318 --> 00:44:30,488
doesn't have to
consider emotions.
813
00:44:30,530 --> 00:44:32,907
There's an answer
for everything.
814
00:44:33,491 --> 00:44:36,911
It's very binary.
815
00:44:38,329 --> 00:44:42,083
You are the opposite
816
00:44:42,917 --> 00:44:44,252
of binary.
817
00:44:45,503 --> 00:44:49,924
You have the potential
for all things.
818
00:44:53,428 --> 00:44:56,931
I'm sorry, Pupa.
819
00:44:57,306 --> 00:44:59,183
820
00:45:11,070 --> 00:45:12,864
Thank you.
821
00:45:21,080 --> 00:45:22,957
[whirring]
822
00:45:27,879 --> 00:45:31,048
She's not gonna be like
other children, you know.
823
00:45:31,632 --> 00:45:34,260
She is going to be different.
824
00:45:34,719 --> 00:45:37,138
It'll be hard for her.
825
00:45:47,023 --> 00:47:27,706
95245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.