All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,674 --> 00:00:23,260                                     2 00:00:23,594 --> 00:00:25,554              [rumbling]              3 00:00:31,810 --> 00:00:35,230                                     4 00:01:50,180 --> 00:01:53,642     [sirens wailing in distance]     5 00:01:55,686 --> 00:01:58,647            [alarm beeping]           6 00:02:00,983 --> 00:02:02,818      Your family is irrelevant.      7 00:02:02,818 --> 00:02:03,944        What did you just say?        8 00:02:03,944 --> 00:02:06,697          They are irrelevant                   to this mission.           9 00:02:06,738 --> 00:02:08,782      We are going to OriGen now.     10 00:02:08,824 --> 00:02:10,033        We are behind schedule.       11 00:02:10,033 --> 00:02:12,786       Your father can transport                 the pupa here.            12 00:02:12,828 --> 00:02:15,122      I'll be back in three days.     13 00:02:15,122 --> 00:02:18,667    To build the machine, I have to        convert Newton's design,       14 00:02:18,667 --> 00:02:20,127    a design requiring translation    15 00:02:20,127 --> 00:02:22,045            from Anthean to                    human mathematics,          16 00:02:22,045 --> 00:02:24,256            from Anthean to                  human component parts,        17 00:02:24,256 --> 00:02:28,051     parts that would routinely be        assembled by Anthean drones.     18 00:02:28,093 --> 00:02:29,928     Humans are not as efficient.     19 00:02:29,928 --> 00:02:32,306          They ask questions.                   They have needs.           20 00:02:32,306 --> 00:02:34,057             None of which                     I am interested in.         21 00:02:34,057 --> 00:02:35,934    That is why he sent me to you.    22 00:02:35,976 --> 00:02:38,353            You do not have                     permission to go.          23 00:02:40,189 --> 00:02:43,942          Don't ever say that                  to me again. Okay?          24 00:02:43,984 --> 00:02:45,485          Back off my family.         25 00:02:45,485 --> 00:02:47,988      There won't be any work if          I have to leave them behind.     26 00:02:48,030 --> 00:02:50,532          Your relationships                    are dead weight.           27 00:02:50,532 --> 00:02:53,952    Well, your family was probably         grateful for your attitude.     28 00:02:53,952 --> 00:02:55,871         We have an agreement.        29 00:02:55,913 --> 00:02:57,372              Three days.             30 00:02:58,749 --> 00:02:59,666             [door closes]            31 00:02:59,666 --> 00:03:01,585                                     32 00:03:09,134 --> 00:03:11,762          [Hatch sighs] Wow.          33 00:03:11,762 --> 00:03:15,140  Old wounds open like old melons.  34 00:03:15,182 --> 00:03:17,517           Do they say that                    where you're from?          35 00:03:17,559 --> 00:03:18,894                  No.                 36 00:03:18,894 --> 00:03:20,187       [Hatch] Yeah, they don't               say it here, either,         37 00:03:20,187 --> 00:03:23,023        but it's fucking true.        38 00:03:23,023 --> 00:03:25,943     Mr. Faraday, may I introduce              you to your team--          39 00:03:25,984 --> 00:03:28,320            Oh, this is...                This is so cool. This is so--    40 00:03:28,320 --> 00:03:30,113           You will execute                     only what I need,          41 00:03:30,113 --> 00:03:31,990     when I need it. Nothing else.    42 00:03:31,990 --> 00:03:34,076    Show me Newton's designs. Now.    43 00:03:34,117 --> 00:03:36,703  We have the patents digitized in        a centralized database--       44 00:03:36,703 --> 00:03:37,788         I need the originals.        45 00:03:37,788 --> 00:03:41,124     [woman] Ah. Well, um, all of         Mr. Newton's original effects    46 00:03:41,166 --> 00:03:44,169    were stored in a research space            we no longer use.          47 00:03:44,169 --> 00:03:45,629  Per Miss Flood's instructions...  48 00:03:45,671 --> 00:03:46,672          [Faraday] Let's go.         49 00:03:46,672 --> 00:03:47,923       [Yatzin]...we prepared a           state-of-the-art lab for you     50 00:03:47,965 --> 00:03:49,049          on the third floor                  of the main building.        51 00:03:49,091 --> 00:03:50,342           We can bring you                    anything you need.          52 00:03:50,384 --> 00:03:54,930      I'm sorry. Once you get to            know him, he is a blast.       53 00:03:54,930 --> 00:03:57,474      [operatic music playing]      54 00:04:06,233 --> 00:04:08,193    [Zach] Um, I... I was thinking              we could procure           55 00:04:08,193 --> 00:04:10,320          an industrial gamma                 radiography machine--        56 00:04:10,362 --> 00:04:13,657      Nothing with high frequency         radiation enters this space.     57 00:04:13,991 --> 00:04:15,117              No X-rays.              58 00:04:15,117 --> 00:04:16,326            Of course not.            59 00:04:16,368 --> 00:04:18,578    I shouldn't have said anything.       I shouldn't have-- [grunts]     60 00:04:29,673 --> 00:04:31,675            [door creaking]           61 00:04:47,691 --> 00:04:49,609          [Newton murmuring]          62 00:04:51,903 --> 00:04:54,364                                     63 00:05:24,936 --> 00:05:26,813          [machine whirring]          64 00:05:33,695 --> 00:05:35,697              [rumbling]              65 00:05:45,082 --> 00:05:47,501              [creaking]              66 00:05:57,594 --> 00:05:59,846                                     67 00:06:10,440 --> 00:06:12,734      [Newton]   I built a company.     68 00:06:12,734 --> 00:06:15,028        They stole it from me.        69 00:06:15,070 --> 00:06:16,863      You're gonna steal it back.     70 00:06:25,705 --> 00:06:27,916                                     71 00:06:47,144 --> 00:06:49,729                [sighs]               72 00:06:53,024 --> 00:06:57,195    Okay. This is fucking adorable.  73 00:06:57,195 --> 00:06:59,030    Where are we? Mission Control?    74 00:06:59,072 --> 00:07:00,365           [Lisa] Used to be                    the power station          75 00:07:00,365 --> 00:07:02,617         for the whole campus                before they renovated.        76 00:07:02,617 --> 00:07:05,996     The conduit to the warehouse           still runs through here.       77 00:07:05,996 --> 00:07:07,205              Thank you.              78 00:07:07,247 --> 00:07:10,417     I spent the last two years of       my life in basement purgatory.    79 00:07:10,459 --> 00:07:13,753      Sorry, it's the only place           we can tap into the feeds.      80 00:07:15,297 --> 00:07:16,965               Don't be.              81 00:07:17,299 --> 00:07:19,217            [sighs deeply]            82 00:07:19,259 --> 00:07:21,845          Purgatory is where              you get the best perspective.    83 00:07:22,429 --> 00:07:24,806         [indistinct chatter]         84 00:07:24,806 --> 00:07:26,016              Excuse me?              85 00:07:27,851 --> 00:07:28,768              Two things.             86 00:07:28,810 --> 00:07:31,229     Um, you asked us to build you           a new lighting matrix.        87 00:07:31,229 --> 00:07:33,815         But we can't confirm                it's a lighting matrix        88 00:07:33,815 --> 00:07:36,485    because you've given each of us          a separate assignment        89 00:07:36,526 --> 00:07:38,111      without revealing the goal.     90 00:07:38,111 --> 00:07:39,196       I mean, how...[stammers]       91 00:07:39,237 --> 00:07:40,405          How does that apply                to the ultimate design?       92 00:07:40,405 --> 00:07:42,449    We've all seen, uh, the video.    93 00:07:42,449 --> 00:07:45,577              [chuckles]                      Can we see the cube?         94 00:07:45,619 --> 00:07:47,662           It's capacitated.                   It was a prototype.         95 00:07:47,704 --> 00:07:49,664             Were it not,                  I wouldn't need any of you.     96 00:07:49,706 --> 00:07:52,250      [Zach chuckles] Of course.                The other thing.           97 00:07:52,292 --> 00:07:54,127        You've asked us to sink       98 00:07:54,169 --> 00:07:55,504            a 30-foot hole                   in the middle of the--        99 00:07:55,545 --> 00:07:58,131         I know what I asked!                Why are you still here?       100 00:07:58,131 --> 00:07:59,758           We need dynamite.                    For the bedrock.           101 00:07:59,799 --> 00:08:02,302      Did you think I didn't know             you'd need dynamite?         102 00:08:02,344 --> 00:08:04,262          [Zach chuckles] No.         103 00:08:04,262 --> 00:08:07,224      Just the... The team needs              to know why, though.         104 00:08:07,224 --> 00:08:09,434        We're... We're blowing                a hole in the floor?         105 00:08:09,434 --> 00:08:11,436    Liquid at a 30-foot depth will    106 00:08:11,478 --> 00:08:13,939           balance the heavy                     water reactors.           107 00:08:13,939 --> 00:08:14,814          That is your task.          108 00:08:14,856 --> 00:08:16,441        My task is to transpose                  the information           109 00:08:16,441 --> 00:08:20,111          so I can understand             what to build. Blow the hole.    110 00:08:20,111 --> 00:08:22,906            This is the house                    that Jack built           111 00:08:26,201 --> 00:08:27,702             Do you remember                       that house?             112 00:08:27,744 --> 00:08:30,205               Yes, I do                       I know you do now         113 00:08:31,456 --> 00:08:33,542            This is the land                 that he worked by hand        114 00:08:33,583 --> 00:08:36,336            This is the dream                   of an upright man          115 00:08:36,378 --> 00:08:38,547            This is the room                that he filled with love       116 00:08:38,547 --> 00:08:41,216     -[Justin] Dad. Who did this?                   -Juzzie!               117 00:08:41,216 --> 00:08:42,384        [Josiah] Who did what?        118 00:08:42,425 --> 00:08:45,220         Packed our house like              the Library of Congress.       119 00:08:45,220 --> 00:08:48,265    [chuckles] I had an assistant.    120 00:08:48,265 --> 00:08:50,517          [chuckles] The two                  of you did all this?         121 00:08:50,559 --> 00:08:51,643        [Josiah] How many times                    did we move             122 00:08:51,685 --> 00:08:53,603       across the United States              when you were a child?        123 00:08:53,603 --> 00:08:56,147    Your father knows how to pack.    124 00:08:56,147 --> 00:08:58,775       Oh! You even alphabetized                   the vinyl.              125 00:08:58,817 --> 00:09:01,111         [Josiah] Uh, I am not                going to be in London        126 00:09:01,152 --> 00:09:03,446            wondering where                  I put   Pithecanthropus.        127 00:09:03,446 --> 00:09:04,864            How's the lab?            128 00:09:05,407 --> 00:09:07,075          I haven't been yet.         129 00:09:07,367 --> 00:09:08,994                 Okay.                130 00:09:08,994 --> 00:09:10,245             Where is she?            131 00:09:10,287 --> 00:09:12,038        Just follow the crayon.       132 00:09:12,038 --> 00:09:14,124                                     133 00:09:18,461 --> 00:09:20,547       [Justin] Hey, Molly-Mols.      134 00:09:20,547 --> 00:09:22,882         I just didn't want to                    pack it yet.             135 00:09:23,425 --> 00:09:25,260          [music box playing]         136 00:09:30,390 --> 00:09:32,976    You know, I didn't necessarily             want this for you.          137 00:09:33,018 --> 00:09:35,979     I wanted you to feel rooted.     138 00:09:36,313 --> 00:09:37,480             Like a tree?             139 00:09:37,522 --> 00:09:39,899      [Justin] Yeah, like a tree.     140 00:09:41,610 --> 00:09:44,946        Grandpa's job moved us         around pretty much all the time.  141 00:09:45,238 --> 00:09:47,198           I didn't like it.          142 00:09:47,198 --> 00:09:49,284     But this is important, Molly.    143 00:09:49,326 --> 00:09:52,662        Does it have something                to do with the larva?        144 00:09:54,289 --> 00:09:57,375         Yeah. Yeah, it does.         145 00:09:57,375 --> 00:09:59,002         Is he your boyfriend?        146 00:09:59,002 --> 00:10:01,004            [chuckles] No.            147 00:10:02,213 --> 00:10:04,007             No, he's not.            148 00:10:08,928 --> 00:10:10,013                 Hey.                 149 00:10:12,140 --> 00:10:13,808        I know Portia's here...       150 00:10:15,477 --> 00:10:17,270          I love you so much.         151 00:10:17,270 --> 00:10:19,356           -I love you, too.                      -Oh, my gosh.            152 00:10:19,356 --> 00:10:21,358      And your friends are here.      153 00:10:21,358 --> 00:10:22,484          But you know what?          154 00:10:22,484 --> 00:10:24,611      They got us a big apartment                 near the park            155 00:10:24,653 --> 00:10:26,613     where there's a lot of kids.     156 00:10:26,613 --> 00:10:29,532      [whispering] You should see            the size of your room.        157 00:10:29,574 --> 00:10:31,701      I don't need a bigger room.     158 00:10:31,701 --> 00:10:35,163    Wow. You are one tough cookie.    159 00:10:36,539 --> 00:10:38,041              So are you.             160 00:10:38,041 --> 00:10:39,167              [chuckles]              161 00:10:40,710 --> 00:10:43,546           You'll come back                 or I'll come visit, okay?      162 00:10:43,546 --> 00:10:46,466     Thank you for being here for        everything that ever mattered.    163 00:10:46,466 --> 00:10:50,303            What? I... I am                 everything that matters.       164 00:10:50,345 --> 00:10:51,971              I love you.             165 00:10:54,641 --> 00:10:56,184          [Josiah] All right.         166 00:10:57,102 --> 00:10:59,020         London, here we come.        167 00:10:59,020 --> 00:11:00,188             [Portia] Bye!            168 00:11:06,695 --> 00:11:10,281              Excuse me.                    The bathrooms are locked.      169 00:11:10,281 --> 00:11:11,366            [Faraday] Yes.            170 00:11:11,366 --> 00:11:12,784         The log says you used        171 00:11:12,784 --> 00:11:15,286            the bathroom at                    9:57 this morning.          172 00:11:15,286 --> 00:11:17,414              -What log?                       -Is it your menses?         173 00:11:17,455 --> 00:11:19,833           [scoffs] Did you                    just say "menses"?          174 00:11:19,833 --> 00:11:22,419      At your age, you shouldn't          still be having your menses.     175 00:11:22,419 --> 00:11:25,171         Jos, I... [chuckles]                 I need you to listen.        176 00:11:25,171 --> 00:11:27,257       May I ask you to repeat?       177 00:11:27,257 --> 00:11:28,425     Who's in the mood for donuts?    178 00:11:28,466 --> 00:11:29,634    This obsession with your menses  179 00:11:29,676 --> 00:11:32,470    is draining your productivity.           No, I will not repeat.        180 00:11:32,470 --> 00:11:35,140      No. No. No, no, you can't--               [stammers] Uh...           181 00:11:35,181 --> 00:11:37,600       So sorry. So, uh, women--      182 00:11:37,600 --> 00:11:39,018            -[both] Women?                       -You are women.           183 00:11:39,060 --> 00:11:43,148        Um, you know, why don't            you guys take tomorrow off?     184 00:11:43,148 --> 00:11:44,232       What, to call my lawyer?       185 00:11:44,274 --> 00:11:46,609     No, you know, just so we can         revisit our... Our revamped,     186 00:11:46,651 --> 00:11:49,112      um, sensitivity initiative.     187 00:11:49,154 --> 00:11:49,988          But... I'd say now,         188 00:11:50,029 --> 00:11:51,573            isn't it about                   quitting time, anyway?        189 00:11:51,573 --> 00:11:52,782         That's not necessary.        190 00:11:52,824 --> 00:11:55,577    When the meshwork is finished,     I'll break them into five groups  191 00:11:55,577 --> 00:11:59,539           with alternating                  11-minute sleep shifts.       192 00:11:59,539 --> 00:12:01,958    [Jocelyn] You want us to sleep            in 11-minute shifts?         193 00:12:01,958 --> 00:12:04,419         That should be enough               to stave off psychosis.       194 00:12:05,503 --> 00:12:06,588           Shit. [chuckles]           195 00:12:06,588 --> 00:12:07,672              [Hatch]   No,                   no sleeping here. No cots.      196 00:12:07,714 --> 00:12:09,507      They're not carnival workers,    197 00:12:09,549 --> 00:12:11,509            they're people.                    They gotta go home.         198 00:12:11,509 --> 00:12:13,678          -Home is illusory.                -[Hatch] All right, stop.      199 00:12:13,678 --> 00:12:16,347       Human beings have a very            narrow window of interests.     200 00:12:16,389 --> 00:12:17,390       We have... We have needs.      201 00:12:17,432 --> 00:12:19,642           And they include                   nutrition and peeing.        202 00:12:19,642 --> 00:12:20,852    And if those needs aren't met,    203 00:12:20,894 --> 00:12:22,937          we'll get litigated                   out of existence.          204 00:12:22,937 --> 00:12:23,938                 Fine.                205 00:12:23,980 --> 00:12:27,233    I'll incorporate full-circadian          rhythm sleep-cycles.         206 00:12:27,233 --> 00:12:28,651         Excellent. Thank you.        207 00:12:28,693 --> 00:12:30,570           Sir? We finished.          208 00:12:30,570 --> 00:12:31,654       The outer casing's done.       209 00:12:31,696 --> 00:12:33,323      That's a nice lobster trap.     210 00:12:33,364 --> 00:12:35,325        [Faraday] Once we have                 built the machine,          211 00:12:35,325 --> 00:12:37,494  the cage will provide protection  212 00:12:37,494 --> 00:12:40,997           from interference               by electromagnetic fields.      213 00:12:42,499 --> 00:12:44,334      [Hatch] So, like a shield?      214 00:12:48,421 --> 00:12:50,924         [machine powering up]        215 00:13:06,564 --> 00:13:08,274          [static crackling]          216 00:13:08,274 --> 00:13:09,484        What the shit is this?        217 00:13:10,360 --> 00:13:12,362           [Lisa] Some kind                     of interference.           218 00:13:12,362 --> 00:13:13,696            [all cheering]            219 00:13:13,696 --> 00:13:16,199  All right. Yeah. Well done, all.  220 00:13:16,699 --> 00:13:18,493           All right. Yeah.           221 00:13:18,493 --> 00:13:20,453         Good work, everybody.        222 00:13:20,453 --> 00:13:21,788          He blocked us out.          223 00:13:21,788 --> 00:13:23,456            [Lisa] I think                    it's an accidental--         224 00:13:23,456 --> 00:13:25,333         It's not accidental.                     He built a...            225 00:13:25,625 --> 00:13:27,460            A Faraday cage.           226 00:13:27,460 --> 00:13:30,171          [shudders] Fix it.          227 00:13:32,006 --> 00:13:35,176      Hey, you can all head home           and sleep in your own beds.     228 00:13:43,685 --> 00:13:46,145           What the hell is                   the matter with you?         229 00:13:48,398 --> 00:13:52,443      The design is nonsensical.      230 00:13:52,443 --> 00:13:53,570           Nonsensical how?           231 00:13:53,570 --> 00:13:57,073       None of the diagrammatic               pieces fit together.         232 00:13:57,073 --> 00:14:00,577      It's like building a puzzle      without knowing the final image.  233 00:14:00,618 --> 00:14:02,662           I don't know what               it's supposed to look like.     234 00:14:02,704 --> 00:14:06,791      And the equation calls for           tritium as a power source.      235 00:14:06,833 --> 00:14:09,669           Newton had it in                   ample supply in 1986.        236 00:14:09,669 --> 00:14:10,712         But as he would know,        237 00:14:10,712 --> 00:14:12,839            it only carries                a half-life of 12.7 years.      238 00:14:12,881 --> 00:14:15,383            So, that supply                    is useless? [sighs]         239 00:14:15,425 --> 00:14:16,759              Okay. Okay.             240 00:14:16,759 --> 00:14:18,386         [stammers] Didn't you                   mention a date?           241 00:14:18,428 --> 00:14:22,682        My entire species dies                    in 2.4 years.            242 00:14:22,682 --> 00:14:25,768      Yours will follow in 2030.      243 00:14:25,768 --> 00:14:28,229              -I'm aware.                      -This is the apex.          244 00:14:28,229 --> 00:14:29,105            The last step.            245 00:14:29,105 --> 00:14:31,566         Either I am incapable                 of understanding...         246 00:14:34,527 --> 00:14:36,446      not ready to understand...      247 00:14:42,827 --> 00:14:44,454           or it's nonsense.          248 00:14:55,506 --> 00:14:56,507            Why would he--            249 00:14:56,507 --> 00:14:59,135  For it to be nonsense, Newton...  250 00:15:00,720 --> 00:15:03,097       would have to be insane.       251 00:15:06,434 --> 00:15:08,144              [rumbling]              252 00:15:14,192 --> 00:15:17,278                                     253 00:15:35,964 --> 00:15:38,091        [dog barks in distance]       254 00:15:39,759 --> 00:15:41,803         [Spencer over phone]                 It's gone inter-agency?       255 00:15:41,844 --> 00:15:43,638            We needed to keep                     the circle small.          256 00:15:43,680 --> 00:15:46,015    Yes, but the video isn't small.  257 00:15:46,015 --> 00:15:47,725       It's up to 80 million hits.     258 00:15:47,725 --> 00:15:49,894          Everyone's trying to                  figure out who he is.        259 00:15:49,894 --> 00:15:53,564     We bought some time by saying       he's a basement-dwelling hacker  260 00:15:53,564 --> 00:15:55,483       who hit the London grid.       261 00:15:55,525 --> 00:15:56,985        It'll hold for a while,       262 00:15:56,985 --> 00:15:58,987           but the Director                  wants me on-site there.       263 00:15:58,987 --> 00:16:00,989      [Spencer]   Faraday couldn't       sneeze without it being logged.    264 00:16:00,989 --> 00:16:03,533  But if you come in here, the FBI         is gonna wanna come in,       265 00:16:03,574 --> 00:16:04,951           and then the NSA,                    and then the DSI.          266 00:16:04,993 --> 00:16:06,995     And pretty soon it's gonna be            a fucking Google tab.        267 00:16:07,036 --> 00:16:09,038         -Spencer, you sound--                 -I'm good, I'm good.         268 00:16:09,080 --> 00:16:10,790         -I'm good, I promise.                        -Okay.                269 00:16:10,832 --> 00:16:14,293        But if this one doesn't            go right, I can't help you.     270 00:16:14,335 --> 00:16:15,461               I got it.              271 00:16:21,259 --> 00:16:25,054      Are you sampling that water          for tritium concentrations?     272 00:16:26,014 --> 00:16:29,392          Yes. Its half-life                     is short here.            273 00:16:29,434 --> 00:16:31,019      Well, you better find some,     274 00:16:31,060 --> 00:16:32,145     if you're trying to sequence     275 00:16:32,145 --> 00:16:34,022          enough heavy water                    to create fusion.          276 00:16:34,063 --> 00:16:37,442       There's barely enough of          anything on this rock anymore.    277 00:16:37,483 --> 00:16:38,401           You want a donut?          278 00:16:38,401 --> 00:16:41,029  -I never said the word "fusion."              -Didn't you?             279 00:16:41,029 --> 00:16:42,196    I just thought, because that's    280 00:16:42,238 --> 00:16:44,574      a fascinating scintillator                 you got there.            281 00:16:44,615 --> 00:16:46,367          It's my own design.         282 00:16:46,784 --> 00:16:48,786    But it must be malfunctioning.    283 00:16:48,828 --> 00:16:50,997          The water's ambient                    tritium reading           284 00:16:50,997 --> 00:16:54,208          is barely 2.3 parts                   per quintillion.           285 00:16:54,584 --> 00:16:56,210          You expected more?          286 00:16:57,920 --> 00:17:01,299  You won't find fallout in there,       just standard groundwater.      287 00:17:01,299 --> 00:17:04,677        Shouldn't your logical              and calculatory abilities      288 00:17:04,719 --> 00:17:06,054       have deteriorated by now?      289 00:17:06,054 --> 00:17:08,264        Maybe I'm just reaching        my half-life, you little pisher.  290 00:17:08,264 --> 00:17:11,976  Why haven't they sent you to one       of those old-people places?     291 00:17:12,018 --> 00:17:14,937       If you knew half of what             I know about half-lives,       292 00:17:14,937 --> 00:17:16,522           you wouldn't need                  to ask that question,        293 00:17:16,564 --> 00:17:17,815       and fuck you, by the way.      294 00:17:17,857 --> 00:17:21,944          You can think of me             as the institutional memory.     295 00:17:21,986 --> 00:17:23,821                -Watt.                               -What?                296 00:17:23,821 --> 00:17:25,573           -Watt is my name.                     -I don't know.            297 00:17:25,573 --> 00:17:28,117              No, no, no.                    Watt, that is my name.        298 00:17:28,159 --> 00:17:32,914        W-A-T-T. Like the power                  in the circuit.           299 00:17:32,914 --> 00:17:35,833  And you must be the magic weirdo      everyone's whispering about.     300 00:17:35,875 --> 00:17:37,085    The one who will finally unlock  301 00:17:37,085 --> 00:17:39,712         the innermost secrets                of the tenth design.         302 00:17:40,505 --> 00:17:41,756          Well, woo-dee-woo.          303 00:17:42,924 --> 00:17:44,175             Woo-dee-woo.             304 00:17:44,175 --> 00:17:48,429      We used to wrangle with it,         back in Kentucky. With Mr. N.    305 00:17:49,388 --> 00:17:50,431               Kentucky?              306 00:17:50,890 --> 00:17:53,267    You worked under Thomas Newton?  307 00:17:53,643 --> 00:17:55,645      Oh, so now I'm interesting?     308 00:17:56,145 --> 00:17:57,855     Yes, I worked with that man.     309 00:17:57,855 --> 00:18:00,942  He had the most surprising mind.  310 00:18:00,942 --> 00:18:04,112          It was a pleasure.                     It was science.           311 00:18:04,112 --> 00:18:08,366      I... I can't understand why               he brought me...           312 00:18:08,366 --> 00:18:09,367               [grunts]               313 00:18:09,408 --> 00:18:10,952           [breathes deeply]          314 00:18:10,952 --> 00:18:13,246       I can't read his design.       315 00:18:13,246 --> 00:18:15,915       I could barely understand          half of what he was on about.    316 00:18:15,915 --> 00:18:19,001     And that was before my brain          circuity was deteriorated.      317 00:18:19,043 --> 00:18:20,795      That shouldn't apply to me.     318 00:18:22,380 --> 00:18:25,883          It's hard living in                the shadow of a genius,       319 00:18:25,925 --> 00:18:29,095         but you're the man of             the moment or the century.      320 00:18:29,095 --> 00:18:30,805         You'll figure it out.        321 00:18:30,805 --> 00:18:33,808          I mean, you really                  don't have a choice.         322 00:18:43,901 --> 00:18:46,112       Hey there, sugar darling      323 00:18:46,112 --> 00:18:48,364       Let me tell you something     324 00:18:48,406 --> 00:18:52,994             Girl, I've been                   Trying to say, now          325 00:18:53,035 --> 00:18:54,996         You look so sweet...        326 00:18:54,996 --> 00:18:57,748     [Josiah] Hey-hey. Molly girl.    327 00:18:57,748 --> 00:19:00,376           Hey, Molly-Mols.           328 00:19:00,835 --> 00:19:03,629        So? What do you think?        329 00:19:04,797 --> 00:19:05,923           [Josiah chuckles]          330 00:19:05,923 --> 00:19:08,009     [Molly] It's like we live in           a coffee commercial now.       331 00:19:08,050 --> 00:19:12,221       Oh, really? Is it a good                coffee commercial?          332 00:19:14,974 --> 00:19:16,100         [cell phone buzzing]         333 00:19:16,142 --> 00:19:17,768    [Josiah] How about some of this           cassava, girl, hmm?         334 00:19:17,768 --> 00:19:18,936           [Molly] Mmm-mmm.           335 00:19:18,978 --> 00:19:22,106     -Maybe you'll like that, hmm?          -[Molly] It looks gross.       336 00:19:22,148 --> 00:19:25,359    [Hatch]   Hey, are you back yet?          Because we have a problem.      337 00:19:29,155 --> 00:19:31,449         [indistinct chatter]         338 00:19:31,449 --> 00:19:33,326           [drill whirring]           339 00:19:35,912 --> 00:19:37,747       [indistinct conversation]      340 00:19:44,545 --> 00:19:46,339             Stop! Freeze!            341 00:19:46,339 --> 00:19:48,257          If there are cords                    around your feet,          342 00:19:48,257 --> 00:19:52,386        step out of them slowly               and then nobody move.        343 00:19:53,221 --> 00:19:55,932           I'm Justin Falls,                  your project manager.        344 00:19:55,932 --> 00:19:58,017    And whatever you've been told,    345 00:19:58,017 --> 00:20:00,394      you're about to be untold.      346 00:20:05,358 --> 00:20:08,611         It has the three Lego               mini-figures I wanted.        347 00:20:09,445 --> 00:20:10,571               You know,              348 00:20:11,822 --> 00:20:14,450         Lego bricks are made                     so precisely             349 00:20:14,784 --> 00:20:16,285        that even the new ones        350 00:20:16,285 --> 00:20:19,205         fit into the old ones                  made in the '50s.          351 00:20:19,205 --> 00:20:21,749        The '50s or the 1900s?        352 00:20:22,959 --> 00:20:24,919              [chuckles]              353 00:20:24,919 --> 00:20:27,380         I liked our old house        354 00:20:28,089 --> 00:20:29,924       and our old neighborhood.      355 00:20:29,966 --> 00:20:32,260        You can love them both,                    Molly-girl.             356 00:20:32,260 --> 00:20:36,055         A new Lego fits into                  the old ones. Hmm?          357 00:20:36,055 --> 00:20:37,598              [chuckles]              358 00:20:38,182 --> 00:20:40,434        I don't know if I like                your new black hair.         359 00:20:40,434 --> 00:20:43,479         [echoing] Did you dye                 your old gray hair?         360 00:20:46,774 --> 00:20:48,109               Grandpa?               361 00:20:48,109 --> 00:20:50,486        [traffic zooming past]        362 00:20:50,903 --> 00:20:52,488               Grandpa?               363 00:20:52,822 --> 00:20:54,490           [engine revving]           364 00:20:55,032 --> 00:20:56,200            Grandpa, what--           365 00:20:56,200 --> 00:20:58,077           -[horns honking]                    -[tires screeching]         366 00:20:58,077 --> 00:21:00,121            -[horn honking]                     -[men clamoring]           367 00:21:00,121 --> 00:21:01,914          If you can't drive                   like a human being,         368 00:21:01,956 --> 00:21:03,541        take your useless self                    off the road.            369 00:21:03,582 --> 00:21:06,294          So little children             and old folks can walk safely.    370 00:21:06,294 --> 00:21:10,464  Yes! I'm shaking my fist at you!  371 00:21:14,927 --> 00:21:16,429           Okay, wake him up                   and send him home,          372 00:21:16,429 --> 00:21:19,265        and will you get these              cots out of here, please?      373 00:21:19,307 --> 00:21:21,851        Uh, why are the tables                     like that?              374 00:21:21,892 --> 00:21:24,312            Oh, he made us                 get rid of all the chairs.      375 00:21:24,312 --> 00:21:25,896               -Uh-huh.                          -No, it's cool.           376 00:21:25,896 --> 00:21:27,356               He hasn't                      stopped for 30 hours.        377 00:21:27,356 --> 00:21:28,899  So, who am I to ask for a chair?  378 00:21:28,899 --> 00:21:31,152         Like, I hate myself.                   He's incredible.           379 00:21:31,193 --> 00:21:33,946        Hey. Hey, you're being                  crazy at people.           380 00:21:33,988 --> 00:21:35,156      They're gonna get hurt here     381 00:21:35,156 --> 00:21:37,450              and you are                     responsible for that.        382 00:21:37,825 --> 00:21:38,868                 Hey.                 383 00:21:39,827 --> 00:21:40,870                Hello?                384 00:21:41,996 --> 00:21:42,997                 Hey.                 385 00:21:42,997 --> 00:21:44,999     Newton's design doesn't work.    386 00:21:48,002 --> 00:21:49,879      Well, you'll make it work.      387 00:21:49,920 --> 00:21:51,047    I mean, that's why you're here.  388 00:21:51,088 --> 00:21:52,465      [Faraday] I'm telling you,                    I can't.               389 00:21:52,506 --> 00:21:55,384     -Is that calling for tritium?                    -Yes.                390 00:21:55,426 --> 00:21:57,428         The concentration in               the water is far too low.      391 00:21:57,470 --> 00:21:59,847      -The amount we would need--                -It's unstable.           392 00:21:59,889 --> 00:22:00,806               And rare.              393 00:22:00,806 --> 00:22:04,143    So, we have an unusable design             and no fuel source.         394 00:22:04,185 --> 00:22:05,936        There must be something                   I've missed.             395 00:22:05,978 --> 00:22:08,147             There must be                      something I'm...           396 00:22:08,147 --> 00:22:10,941       [stammers] I'm blind to.       397 00:22:10,941 --> 00:22:12,777           Okay, all right.           398 00:22:12,818 --> 00:22:14,028    You're frying your own circuits  399 00:22:14,070 --> 00:22:16,238            and that makes                 everything more dangerous.      400 00:22:16,280 --> 00:22:19,033      Besides, you need a shower.     401 00:22:19,867 --> 00:22:21,035            You're stinky.            402 00:22:22,828 --> 00:22:23,913               [sniffs]               403 00:22:25,456 --> 00:22:29,251      Are you really not gonna even           give me his fucking name?      404 00:22:29,293 --> 00:22:32,046       What the hell do you think           we do at the   Washington Post?    405 00:22:32,088 --> 00:22:33,923           I'll get it, Hatch.                    You know I will.           406 00:22:33,923 --> 00:22:34,882           I know you will.           407 00:22:34,924 --> 00:22:36,342          Look, how long have                 we known each other?         408 00:22:36,384 --> 00:22:37,510       Sophomore year, Wesleyan.      409 00:22:37,551 --> 00:22:39,136              By the way,                    I love you as a blonde.       410 00:22:39,178 --> 00:22:43,057  So, how do you feel about being          back in the yada-yada-yada?     411 00:22:43,099 --> 00:22:45,142        I'm, uh, thrilled to be                  back at OriGen,           412 00:22:45,142 --> 00:22:47,520      the company that my family              has run for decades.         413 00:22:47,520 --> 00:22:51,023       Thrilled to be developing             our next step, which--        414 00:22:51,023 --> 00:22:52,149          Ooh, uh, whoa, whoa.         415 00:22:52,149 --> 00:22:53,526           Uh, can you confirm                    those next steps?          416 00:22:53,526 --> 00:22:55,820           Are they related to                the light show in London?      417 00:22:55,820 --> 00:22:58,114       Some kind of energy source?     418 00:22:58,155 --> 00:22:59,365    I can confirm that you're still  419 00:22:59,407 --> 00:23:01,283           the Interruptress                 of all Interruptresses.       420 00:23:01,325 --> 00:23:04,370      Although, it's usually when         you're a little caffeinated.     421 00:23:04,412 --> 00:23:06,580               -[laughs]                          -[distorted]             422 00:23:08,290 --> 00:23:09,333           Really?   [distorted]         423 00:23:09,333 --> 00:23:10,626      You know, if I wasn't, uh...     424 00:23:10,626 --> 00:23:13,671     [normal]   ...already a cynic,             I'd be insulted, Hatch.       425 00:23:13,712 --> 00:23:14,588           Insulted by what?          426 00:23:14,630 --> 00:23:16,090         Well, at the fact that                   you're recording           427 00:23:16,132 --> 00:23:17,967        our fucking conversation.      428 00:23:20,261 --> 00:23:21,929          I'll call you back.         429 00:23:22,304 --> 00:23:24,390       Hey, Edie, what the fuck?      430 00:23:24,432 --> 00:23:27,184        Really? You're bugging                     my office?              431 00:23:27,184 --> 00:23:28,769           [Spencer slurps]           432 00:23:30,146 --> 00:23:31,647      -You're bugging my office?                 -[Spencer] Hmm.           433 00:23:31,689 --> 00:23:34,942    I fucking knew you weren't DOE.               You're CIA.             434 00:23:34,984 --> 00:23:35,985                Clever.               435 00:23:36,026 --> 00:23:37,945     [Hatch] Here to make sure I'm     not taking home office supplies?  436 00:23:37,987 --> 00:23:40,322             No, I'm here                    to let your sister know       437 00:23:40,322 --> 00:23:41,532    who she just made a deal with.    438 00:23:41,532 --> 00:23:43,659    What Faraday really is. I know         you weren't gonna tell her.     439 00:23:43,659 --> 00:23:46,370         Did you tell her with               any delicacy or sensi--       440 00:23:46,370 --> 00:23:49,457       Delicacy? About the thing            that's in the warehouse?       441 00:23:49,498 --> 00:23:52,001    Or did you mean the arrangement      that your daddy had with us.     442 00:23:52,668 --> 00:23:55,671         'Cause, uh, come on,                 you guys had to know         443 00:23:55,671 --> 00:24:00,676      that your dad's bill would           come due eventually, right?     444 00:24:00,676 --> 00:24:03,220           But you know what               I don't understand, Hatch,      445 00:24:03,220 --> 00:24:06,474         is why you don't care                that it's not human.         446 00:24:06,515 --> 00:24:08,517     That thing in the warehouse.     447 00:24:08,559 --> 00:24:10,144         I mean, you can play                 savior all you want,         448 00:24:10,144 --> 00:24:12,229     but that's not a human being.    449 00:24:12,229 --> 00:24:13,439             Thomas Newton                     was not benevolent.         450 00:24:13,481 --> 00:24:16,192          He didn't come here              45 years ago bearing gifts.     451 00:24:16,192 --> 00:24:17,526  He came here with a genocidal...  452 00:24:17,526 --> 00:24:19,487              -Bullshit.                      -A genocidal agenda.         453 00:24:19,528 --> 00:24:23,115           What's genocidal                   about musical spheres        454 00:24:23,115 --> 00:24:24,325       or self-developing film?       455 00:24:24,325 --> 00:24:26,202           You have no idea                    the shit I've seen.         456 00:24:26,243 --> 00:24:28,454       I have evidence. And now               he has an accomplice.        457 00:24:28,496 --> 00:24:30,206          So, when he sticks              his head out to say, "Hello,"    458 00:24:30,206 --> 00:24:32,249        I'm just gonna take him                back into custody.          459 00:24:32,249 --> 00:24:34,335          -It's a good thing.                     -And Faraday?            460 00:24:34,376 --> 00:24:35,878      What's gonna happen to him?     461 00:24:35,878 --> 00:24:37,254             I don't know.            462 00:24:37,254 --> 00:24:38,339        But whatever he builds        463 00:24:38,380 --> 00:24:39,590         is not gonna make it                   out to the world.          464 00:24:39,590 --> 00:24:42,384           Then why did you                     let him build it?          465 00:24:42,426 --> 00:24:45,846     Sorry. That question suggests       that you have a moral compass.    466 00:24:45,888 --> 00:24:48,849    [Spencer] God damn it. Your dad        knew how to work with us.      467 00:24:48,891 --> 00:24:49,725            He capitulated.           468 00:24:49,725 --> 00:24:52,144      'Cause it just doesn't work                any other way.            469 00:24:52,520 --> 00:24:54,271        But I do understand why       470 00:24:54,271 --> 00:24:56,190          he gave your sister               the company now, though.       471 00:24:56,232 --> 00:24:58,234      [sips] Oh, and FY to the I,     472 00:24:58,275 --> 00:25:00,402            we're gonna be               logging all of your keystrokes    473 00:25:00,444 --> 00:25:01,570            as well as your                     entries and exits          474 00:25:01,570 --> 00:25:02,655    from the building from now on.    475 00:25:02,696 --> 00:25:04,907          And what I told you                 about Faraday's work         476 00:25:04,907 --> 00:25:09,537      and Faraday's future is not         to be shared with Miss Falls.    477 00:25:09,578 --> 00:25:11,705           I don't even know                  if she's Team Human.         478 00:25:11,705 --> 00:25:12,581               Are you?               479 00:25:12,623 --> 00:25:14,542    You know, I'm not sure who you         think you work for, Hatch,      480 00:25:14,542 --> 00:25:16,627           but from now on,                 you need to understand...      481 00:25:16,627 --> 00:25:18,921           [breathes deeply]                    It's fucking me.           482 00:25:23,092 --> 00:25:25,594                                     483 00:25:25,594 --> 00:25:29,014     You know, French fries don't          count as a vegetable, Dad.      484 00:25:29,056 --> 00:25:30,975      They're sweet potato fries.     485 00:25:31,016 --> 00:25:31,725                Mm-hmm.               486 00:25:31,767 --> 00:25:33,394         Perhaps Newton meant                  for me to calculate         487 00:25:33,394 --> 00:25:35,479             using Anthean                     gravity parameters.         488 00:25:35,479 --> 00:25:38,566    No work talk at dinner, please.              Shut it down.            489 00:25:38,566 --> 00:25:41,527       He's not a computer, Mom.                  He's a larva.            490 00:25:41,527 --> 00:25:43,362         I'm gonna tell people        491 00:25:43,404 --> 00:25:46,865       on my first day of London          school that my name is Pupa.     492 00:25:46,865 --> 00:25:51,495       You know, your new school           has a purple soccer field.      493 00:25:51,537 --> 00:25:53,581             -Just saying.                           -Okay.                494 00:25:53,581 --> 00:25:55,249       [Faraday] Anthean gravity                   would mean              495 00:25:55,291 --> 00:25:59,253        a .0032% difference in              the tritium base amount.       496 00:25:59,253 --> 00:26:00,879         You're using tritium?        497 00:26:00,879 --> 00:26:01,589                 Yeah.                498 00:26:01,589 --> 00:26:04,466             Okay, missy.                   You're eating six beans.       499 00:26:04,508 --> 00:26:06,760       -I will eat three beans.                      -Four.                500 00:26:06,760 --> 00:26:09,722        Fine. But I don't know                 why you want me to.         501 00:26:09,722 --> 00:26:12,766       'Cause you only ever cry              when I grow any taller.       502 00:26:13,434 --> 00:26:17,187          Why isn't the pupa                  following the manual?        503 00:26:17,187 --> 00:26:19,273    The instructions are specific.    504 00:26:19,982 --> 00:26:21,150           I wanna do mine.           505 00:26:21,191 --> 00:26:22,484         -Who will that serve?                        -Hey.                506 00:26:22,526 --> 00:26:25,362     Your version's awesome, baby.         Don't listen to him, okay?      507 00:26:25,404 --> 00:26:27,781       -I'll take ten of yours.               -She's going to fail.        508 00:26:27,823 --> 00:26:31,368      You can't fail at playing.                It's fun always.           509 00:26:31,410 --> 00:26:33,579       She has the instructions              right in front of her.        510 00:26:33,621 --> 00:26:36,290       Instructions are designed            to be followed precisely.      511 00:26:36,332 --> 00:26:38,626           You cannot simply                 impose your own vision.       512 00:26:38,667 --> 00:26:40,628    You cannot decide for yourself.  513 00:26:40,669 --> 00:26:43,213     It is chaotic, irresponsible                 and foolish.             514 00:26:43,255 --> 00:26:44,423            Shut up, larva!           515 00:26:44,465 --> 00:26:46,216              Don't talk                      to my girl like that!        516 00:26:46,258 --> 00:26:47,593        Molly, baby, come back!       517 00:26:47,635 --> 00:26:49,470        No more words from you.       518 00:26:49,470 --> 00:26:51,972          I don't care where                    you're from. Out!          519 00:26:53,515 --> 00:26:55,851             [powering up]            520 00:27:05,486 --> 00:27:07,946              [rumbling]              521 00:27:11,075 --> 00:27:13,202                                     522 00:27:18,749 --> 00:27:21,210          [Josiah over radio]                 What the hell was that?       523 00:27:21,210 --> 00:27:23,712           [Justin]   I think                   he just had a tantrum.        524 00:27:59,248 --> 00:28:00,374          You're still here.          525 00:28:00,416 --> 00:28:02,835            I needed to let                 my mind out for a stroll.      526 00:28:02,835 --> 00:28:07,381      I thought OriGen employees           value their sleep schedule.     527 00:28:07,423 --> 00:28:09,883            You've got that                 same look he used to get.      528 00:28:09,883 --> 00:28:12,428               -Newton?                  -[Watt] At the lab in Kentucky,  529 00:28:12,469 --> 00:28:13,721     he used to walk by the water     530 00:28:13,762 --> 00:28:17,057       whenever we got close to          the final design of a product.    531 00:28:17,599 --> 00:28:19,476              And then...             532 00:28:19,518 --> 00:28:21,437        He always got it right.       533 00:28:21,437 --> 00:28:24,273      He'd just... get it right.      534 00:28:26,316 --> 00:28:27,401           You like bourbon?          535 00:28:27,401 --> 00:28:29,570             My experience                    with mood alteration         536 00:28:29,611 --> 00:28:32,281        has been disappointing.       537 00:28:32,281 --> 00:28:35,409          And hot. And loud.          538 00:28:35,409 --> 00:28:37,411         Well, I'm doing that.        539 00:28:38,620 --> 00:28:40,372        Feel free to tag along.       540 00:28:43,876 --> 00:28:47,296        Chop, chop, wonder boy.              I think I can help you.       541 00:28:51,258 --> 00:28:53,260         [indistinct chatter]         542 00:28:54,428 --> 00:28:56,263          Where are we going?         543 00:28:56,305 --> 00:28:58,098      You're a drone, aren't you?     544 00:28:58,098 --> 00:28:59,308                 What?                545 00:28:59,558 --> 00:29:00,684                Ta-da!                546 00:29:00,726 --> 00:29:02,478          Oh, no. No, my bad.         547 00:29:02,478 --> 00:29:05,022          Existential crises                  are very adolescent.         548 00:29:05,063 --> 00:29:07,983      How do you know I'm having             an existential crisis?        549 00:29:07,983 --> 00:29:11,361        [chuckling] Because you          look like you're about to cry.    550 00:29:11,361 --> 00:29:13,238             Ah, nice hat.            551 00:29:14,281 --> 00:29:15,449              I told you.             552 00:29:16,617 --> 00:29:19,244       I knew Newton. [sniffles]      553 00:29:19,286 --> 00:29:21,079        He told me what he was.       554 00:29:21,747 --> 00:29:24,082    That's why I know what you are.  555 00:29:25,417 --> 00:29:28,462              -Spaceman.                           -He told--              556 00:29:28,504 --> 00:29:30,172           Mmm. You're safe.          557 00:29:30,172 --> 00:29:31,465      [sniffles] I'd never tell.      558 00:29:31,507 --> 00:29:35,469        [chuckling] And no one            would ever believe me anyway.    559 00:29:36,345 --> 00:29:37,554     But I promise you, my friend,    560 00:29:37,596 --> 00:29:41,475      you can't be a drone and do        what you need to do. [sniffles]  561 00:29:42,392 --> 00:29:44,144           But I am a drone.          562 00:29:45,604 --> 00:29:47,481            [knock on door]           563 00:29:52,027 --> 00:29:54,571        [whispering] Every time           I try to leave, she wakes up.    564 00:29:54,613 --> 00:29:56,365             [whispering]                     She's a tiny tyrant.         565 00:29:56,365 --> 00:29:57,866           [Justin] Mm-hmm.           566 00:29:58,784 --> 00:30:01,370     [Josiah] Who knows she's got              your attention now          567 00:30:01,411 --> 00:30:02,996           because of guilt.          568 00:30:03,789 --> 00:30:05,874           [softly] And not                     the regular guilt          569 00:30:05,874 --> 00:30:08,669          that single working                 parents have dined on        570 00:30:08,710 --> 00:30:11,964        like I did every night                    of your life.            571 00:30:14,675 --> 00:30:16,385            [Justin sighs]            572 00:30:18,679 --> 00:30:21,515          It's your first day                   back in the lab.           573 00:30:21,557 --> 00:30:24,476               Of course                   you're going to feel Danny.     574 00:30:24,476 --> 00:30:27,729        Yeah. That's the thing.                    [chuckles]              575 00:30:27,771 --> 00:30:32,025          I thought I would,                 but I didn't feel him.        576 00:30:33,360 --> 00:30:34,820           I'm sitting here           577 00:30:34,820 --> 00:30:37,072         and despite the fact              that she hates this place,      578 00:30:37,072 --> 00:30:39,741         and a rude-ass alien               just yelled at everyone,       579 00:30:39,741 --> 00:30:42,828           and the lab today                 was a total shit-show,        580 00:30:42,870 --> 00:30:44,663            and we have no                   fucking path forward--        581 00:30:44,663 --> 00:30:47,541          Oh, Juzzie, please.                    Your language.            582 00:30:47,541 --> 00:30:49,167                Sorry.                583 00:30:50,502 --> 00:30:52,212           Despite all that,          584 00:30:53,422 --> 00:30:55,382      I loved every second of it.     585 00:30:56,550 --> 00:30:58,510             How dare you?            586 00:30:59,094 --> 00:31:00,429              [chuckles]              587 00:31:02,764 --> 00:31:06,643       That's your research from               after the accident.         588 00:31:06,643 --> 00:31:09,104     I brought it from Los Alamos.    589 00:31:10,480 --> 00:31:11,815                 Why?                 590 00:31:11,857 --> 00:31:13,692    Tritium is not going to happen.  591 00:31:13,692 --> 00:31:15,068         You're going to need                   what's in there.           592 00:31:15,068 --> 00:31:18,071        I never got to the end                 of what's in there.         593 00:31:18,488 --> 00:31:20,073            Maybe you will.           594 00:31:21,158 --> 00:31:25,078        It's all failing until               the day that it isn't.        595 00:31:29,583 --> 00:31:31,209               [kisses]               596 00:31:33,378 --> 00:31:35,589                                     597 00:32:18,423 --> 00:32:20,342                                     598 00:32:23,637 --> 00:32:25,472        [Watt] I know, I know.        599 00:32:25,472 --> 00:32:26,890      You're feeling frustrated.      600 00:32:26,932 --> 00:32:30,519         But I know something             you don't know about Anthea.     601 00:32:30,519 --> 00:32:31,728              Or you do.              602 00:32:31,770 --> 00:32:34,898    You just can't quite dredge it       up from your preconsciousness.    603 00:32:34,940 --> 00:32:38,235           It wasn't always                    adepts and drones.          604 00:32:38,276 --> 00:32:39,528           The caste system.          605 00:32:41,488 --> 00:32:44,449              So, listen,                   here's the story. Ready?       606 00:32:46,535 --> 00:32:48,620  Two rocks flying through space.    607 00:32:48,662 --> 00:32:50,831        Each going their own way.                      When...               608 00:32:50,831 --> 00:32:53,667      Whammo! What are the odds?      609 00:32:54,626 --> 00:32:56,044                42.6%.                610 00:32:56,044 --> 00:32:58,296     You're where fun goes to die.    611 00:32:58,338 --> 00:33:00,257              [chuckling]             612 00:33:00,257 --> 00:33:00,966               I'm fun?               613 00:33:00,966 --> 00:33:03,969           Okay, okay, okay.                   Go to 30,000 feet.          614 00:33:03,969 --> 00:33:06,763           Earth and Anthea,                    destined, fated.           615 00:33:06,763 --> 00:33:08,473     Brought together by the gods.    616 00:33:10,934 --> 00:33:12,561          It's a love story.          617 00:33:13,687 --> 00:33:15,939       Giant impact hypothesis.                   Heard of it?             618 00:33:15,981 --> 00:33:17,774    When two proto-planets collide,  619 00:33:17,774 --> 00:33:19,860      impacting the evolutionary               trajectory of both.         620 00:33:19,901 --> 00:33:23,405      A glancing blow, otherwise,           none of us would be here.      621 00:33:24,531 --> 00:33:26,575           It was more like           622 00:33:26,575 --> 00:33:28,952    the first kiss at summer camp.    623 00:33:28,994 --> 00:33:31,705             In the kiss,                     two things happened.         624 00:33:37,627 --> 00:33:39,546             [gulps] One.             625 00:33:40,505 --> 00:33:42,716            Earth absorbed                       some of Anthea.           626 00:33:42,716 --> 00:33:46,553        That's why Earth's core            is disproportionately big.      627 00:33:46,553 --> 00:33:49,014               And two,                    since this is a love story.     628 00:33:49,014 --> 00:33:53,435       Anthea spun away pregnant             with a piece of Earth.        629 00:33:53,435 --> 00:33:54,686            Slutty planet.            630 00:33:54,686 --> 00:33:56,813          Now, some Antheans          631 00:33:56,855 --> 00:33:58,940        cultivated that Earthly                part of themselves,         632 00:33:58,982 --> 00:34:01,902          and lo and behold,                  a new class was born.        633 00:34:01,943 --> 00:34:04,112        They became the adepts.       634 00:34:04,112 --> 00:34:06,198             And the rest                  of the population, well...      635 00:34:06,198 --> 00:34:09,493      [chuckles] Just became you.              It's funny, right?          636 00:34:09,534 --> 00:34:12,954         No, this isn't funny                        at all.               637 00:34:12,954 --> 00:34:14,122           Are you kidding?           638 00:34:14,164 --> 00:34:16,958        It's a joke on the most                 cosmic of scales.          639 00:34:16,958 --> 00:34:18,835  Adepts are the demigods they are  640 00:34:18,835 --> 00:34:22,255       because they've unleashed               their inner human.          641 00:34:22,255 --> 00:34:25,467       Newton saw 30 years ago,                 from 30,000 feet.          642 00:34:25,509 --> 00:34:29,096     You wanna unlock that design,       then you need to do that, too.    643 00:34:29,137 --> 00:34:32,015          'Cause he saw that                 it's just one big game        644 00:34:32,015 --> 00:34:37,104         of Russian roulette.                Load one. Spin. Click.        645 00:34:37,145 --> 00:34:41,608         What is one big game                 of Russian roulette?         646 00:34:41,650 --> 00:34:43,902     Unleashing your inner human.     647 00:34:43,944 --> 00:34:45,737        Without it killing you.       648 00:34:45,737 --> 00:34:47,572          [imitates gunshot]          649 00:34:47,614 --> 00:34:49,991               -[thuds]                         -[Watt laughing]           650 00:34:49,991 --> 00:34:52,661       [Watt]    Shimmy shimmy ya             Shimmy yam, shimmy yay        651 00:34:52,702 --> 00:34:54,704              Gimme the mic                   So I can take it away        652 00:34:54,746 --> 00:34:56,206       Ooh, baby, I like it raw      653 00:34:56,206 --> 00:34:58,208       Yeah, baby, I like it raw     654 00:34:58,208 --> 00:35:00,085              Yeah, baby,                         I like it raw            655 00:35:00,085 --> 00:35:02,671       Yeah, baby, I like it raw     656 00:35:03,839 --> 00:35:05,715               Oh, fuck.              657 00:35:05,757 --> 00:35:07,467                 Wow.                 658 00:35:08,969 --> 00:35:11,555        I'd almost be impressed       659 00:35:11,555 --> 00:35:13,056  if I didn't know that you'd used  660 00:35:13,098 --> 00:35:15,058          an extraterrestrial                     IKEA manual.             661 00:35:15,058 --> 00:35:16,518        How did you know that?        662 00:35:20,605 --> 00:35:22,691         Seeing shit, are we?         663 00:35:25,735 --> 00:35:26,736                  No.                 664 00:35:26,778 --> 00:35:29,281         You sound defensive.         665 00:35:29,322 --> 00:35:32,242           Ask the question                   I know you're asking.        666 00:35:32,284 --> 00:35:35,871  Newton wouldn't have summoned me         if I were not capable.        667 00:35:35,871 --> 00:35:40,250    But I am obviously not capable,        so why did he summon me?       668 00:35:40,292 --> 00:35:44,296         Except you don't know                what you are anymore.        669 00:35:44,296 --> 00:35:46,339           Wasn't so pretty                  for Mr. Newton, either.       670 00:35:46,339 --> 00:35:49,801       When the memories started         coming with feelings attached.    671 00:35:50,594 --> 00:35:52,804               Memories              672 00:35:52,846 --> 00:35:54,931             And the kiddies                      Are sleeping             673 00:35:54,931 --> 00:35:56,349                -Stop!                                -No.                 674 00:35:56,349 --> 00:35:58,768       You're in this human body                  for a reason.            675 00:35:58,810 --> 00:36:00,979        Come on. Thump, thump.                  Can you hear it?           676 00:36:00,979 --> 00:36:02,230       There's a heart in there,                    Tin Man.               677 00:36:02,272 --> 00:36:04,858          Get out of your ass                  and into your body.         678 00:36:04,900 --> 00:36:06,776              Act, react.             679 00:36:06,776 --> 00:36:10,488           Come on, intuit.                     Be in the moment.          680 00:36:10,488 --> 00:36:11,323               The now.               681 00:36:11,323 --> 00:36:15,535        No one can ever be who            they were before. The N-O-W.     682 00:36:15,577 --> 00:36:21,416       Midnight and their kiddies              Are in the bathtub          683 00:36:22,000 --> 00:36:23,919       Keep your savage, clumsy,      684 00:36:23,919 --> 00:36:26,755  bestial Earth hands to yourself!  685 00:36:26,755 --> 00:36:29,716          [Watt laughs] Ooh!          686 00:36:29,716 --> 00:36:31,259                Anger.                687 00:36:31,426 --> 00:36:32,594               [laughs]               688 00:36:34,012 --> 00:36:36,389                 -Why?                             -Why, what?             689 00:36:36,389 --> 00:36:40,143            Newton. Humans.                  Why didn't he tell me?        690 00:36:40,143 --> 00:36:44,189              But he did.                   Day one, planet Earth...       691 00:36:44,231 --> 00:36:49,361      [both] "Humans. You have to           let the virus in. Again."      692 00:36:49,819 --> 00:36:51,738           He said, "Again."          693 00:36:52,739 --> 00:36:54,157  You were too "drone" to hear it.  694 00:36:54,157 --> 00:36:57,244              -Fuck off!                        -Good. [chuckles]          695 00:36:57,244 --> 00:36:59,246    -What else is pissing you off?                  -Mission.              696 00:36:59,287 --> 00:37:01,164      You're failing the mission.     697 00:37:01,206 --> 00:37:03,917      'Cause those little fucking           memories you're having...      698 00:37:03,959 --> 00:37:06,127     You left your family behind.     699 00:37:06,169 --> 00:37:09,506    Now that it's clear that Newton         bet on the wrong drone,       700 00:37:09,506 --> 00:37:13,176     it's starting to hit you that        you'll never see them again.     701 00:37:13,176 --> 00:37:16,388       You're down here failing           on this slutty little planet     702 00:37:16,388 --> 00:37:19,391             and your kids                     are up there dying.         703 00:37:19,391 --> 00:37:21,935    You've been failing down here.              Failing for what?          704 00:37:21,977 --> 00:37:24,521        Maybe... Maybe they're                    already dead.            705 00:37:24,562 --> 00:37:27,274       Maybe you left them behind                 to wither and die          706 00:37:27,274 --> 00:37:29,067            so you could fly                      across the galaxy          707 00:37:29,109 --> 00:37:31,027         just to fuck it all up.       708 00:37:31,069 --> 00:37:33,071            Feel that shit.           709 00:37:33,113 --> 00:37:34,614                [yells]               710 00:37:35,699 --> 00:37:39,411         [laughing] Oh, yeah.         711 00:37:41,037 --> 00:37:42,205               [grunts]               712 00:37:42,205 --> 00:37:45,500        Come on, look at this.                Come on, watch this.         713 00:37:48,795 --> 00:37:49,963         [Lisa] What the fuck?        714 00:37:49,963 --> 00:37:52,841          -Whee! Ooh, la, la.                        -Stop!                715 00:37:53,091 --> 00:37:55,969            [grunts] Stop!            716 00:37:55,969 --> 00:37:57,846              -Ooh, toys.                            -Stop!                717 00:37:57,846 --> 00:37:58,847           Yummy-yummy-yum.           718 00:37:58,888 --> 00:38:01,308      [Faraday] Stop it! Stop it!     719 00:38:01,308 --> 00:38:03,476    [Watt chuckles] Ooh, I like...    720 00:38:04,352 --> 00:38:08,189         -[grunts] No! No! No!                   -This is good.            721 00:38:08,189 --> 00:38:09,733          Baby, I like it raw        722 00:38:09,774 --> 00:38:10,859              Yeah, baby             723 00:38:10,859 --> 00:38:12,694               -[yells]                             -[grunts]              724 00:38:12,986 --> 00:38:14,654                [yells]               725 00:38:30,754 --> 00:38:34,883           You're not real.           726 00:38:35,175 --> 00:38:36,718           Only if you are.           727 00:38:37,969 --> 00:38:39,637           How real are you?          728 00:38:41,973 --> 00:38:43,975              [mumbling]                       Where are we going?         729 00:38:44,017 --> 00:38:45,810      You're a drone, aren't you?     730 00:38:45,810 --> 00:38:46,936                Ta-da!                731 00:38:46,978 --> 00:38:51,107        No, no, you can't have              an existential crisis...       732 00:38:51,107 --> 00:38:53,735          That's a nice hat.          733 00:38:56,738 --> 00:38:58,114               -[grunts]                            -[thuds]               734 00:38:58,156 --> 00:39:00,909       Ooh, baby, I like it raw      735 00:39:03,328 --> 00:39:05,413         Thirty thousand feet.        736 00:39:05,413 --> 00:39:08,875           What did you see                     from 30,000 feet?          737 00:39:08,875 --> 00:39:11,586              [rumbling]              738 00:39:11,586 --> 00:39:13,755                                     739 00:39:18,802 --> 00:39:20,720          [breathes heavily]          740 00:39:21,846 --> 00:39:24,057                                     741 00:39:27,018 --> 00:39:28,561              [exclaims]              742 00:39:42,867 --> 00:39:44,577               [grunts]               743 00:40:05,223 --> 00:40:06,891                [pants]               744 00:40:26,995 --> 00:40:28,955     [Watt]   Thirty thousand feet.     745 00:40:31,124 --> 00:40:33,626         Took you long enough.        746 00:40:35,712 --> 00:40:37,005               Careful.               747 00:40:37,505 --> 00:40:39,966      The air is thinner up here.     748 00:40:41,801 --> 00:40:43,595              [chuckles]              749 00:40:46,806 --> 00:40:48,141               [laughs]               750 00:40:51,936 --> 00:40:53,688              [laughing]              751 00:41:00,987 --> 00:41:02,030                 Hmm.                 752 00:41:04,115 --> 00:41:05,492          How did you fix it?         753 00:41:05,533 --> 00:41:08,995     I didn't. He broke the cage.     754 00:41:10,455 --> 00:41:11,664        Really? What happened?        755 00:41:11,706 --> 00:41:14,834     [Lisa] When the screens came         back on the damage was done.     756 00:41:15,460 --> 00:41:17,170      He was talking to himself.      757 00:41:19,047 --> 00:41:20,256             He solved it.            758 00:41:20,256 --> 00:41:22,717           -He solved what?                       -The design.             759 00:41:23,051 --> 00:41:24,969       He knows how to build it.      760 00:41:26,221 --> 00:41:29,891       Sir, I think he might be                 losing his mind.           761 00:41:31,226 --> 00:41:32,894                [sighs]               762 00:41:36,231 --> 00:41:38,149    What the hell happened to you?    763 00:41:39,150 --> 00:41:41,069           I figured it out.          764 00:41:45,532 --> 00:41:47,325           [Justin] Who beat                  the shit out of you?         765 00:41:47,367 --> 00:41:50,078        [Faraday] I was banging              my head against a wall.       766 00:41:51,579 --> 00:41:54,916         Wait. Are you making                   a joke right now?          767 00:41:54,958 --> 00:41:56,751             Who are you?             768 00:41:57,252 --> 00:41:59,295             I don't know.            769 00:41:59,295 --> 00:42:01,673     But I figured out the design.    770 00:42:01,923 --> 00:42:03,216           How to build it.           771 00:42:03,258 --> 00:42:05,426           I know what it's                supposed to look like now.      772 00:42:05,426 --> 00:42:08,137       There are several steps,              but we can get started.       773 00:42:08,179 --> 00:42:11,015          Yeah, there's still                   the fuel problem.          774 00:42:11,015 --> 00:42:12,725      Tritium is not gonna work.      775 00:42:12,725 --> 00:42:15,853         Perhaps I can conjure                  another delusion.          776 00:42:18,356 --> 00:42:20,233       So, I was banging my head      777 00:42:20,233 --> 00:42:22,735         against a brick wall                   last night, too.           778 00:42:23,278 --> 00:42:26,072      Somewhat more figuratively.     779 00:42:26,447 --> 00:42:28,241             What is this?            780 00:42:30,868 --> 00:42:32,370                I think               781 00:42:32,412 --> 00:42:34,789            it's the reason                 you were sent to find me.      782 00:42:35,206 --> 00:42:37,500     After the accident I was, uh,    783 00:42:37,500 --> 00:42:41,421      researching an alternative,           more stable fuel source.       784 00:42:41,421 --> 00:42:44,215          I wrote an equation                 to use hydrogen-boron        785 00:42:44,257 --> 00:42:45,508         in place of tritium.         786 00:42:45,508 --> 00:42:48,553     But this equation, we'd have         to find a way to simplify it.    787 00:42:48,553 --> 00:42:49,554        Which I've never done,        788 00:42:49,554 --> 00:42:51,347          because no computer                    can handle it.            789 00:42:51,389 --> 00:42:52,599            So essentially,           790 00:42:52,599 --> 00:42:55,310             the one thing                     I could never solve         791 00:42:55,310 --> 00:42:58,187     is pretty much our only hope.    792 00:42:58,229 --> 00:43:01,983         You imagined all this                    from nothing.            793 00:43:04,110 --> 00:43:05,278                 Yeah.                794 00:43:09,949 --> 00:43:14,120        You are extraordinary.        795 00:43:17,123 --> 00:43:19,167              Uh... What?             796 00:43:29,260 --> 00:43:30,845        Where is your daughter?       797 00:43:33,473 --> 00:43:35,308              [whirring]              798 00:43:41,022 --> 00:43:42,815          That's impressive.          799 00:43:44,359 --> 00:43:45,401              I like it.              800 00:43:45,401 --> 00:43:47,403        [Faraday] Did you know        801 00:43:47,403 --> 00:43:50,990        what you were going to              build before you started?      802 00:43:51,032 --> 00:43:52,283              Not really.             803 00:43:52,283 --> 00:43:55,036            I kinda started                 and then figured it out.       804 00:43:58,665 --> 00:44:00,958      What happened to your face?     805 00:44:02,168 --> 00:44:05,838         Oh, I fell. I'm fine.        806 00:44:10,134 --> 00:44:11,386            Where I'm from,           807 00:44:11,386 --> 00:44:16,349            once you reach                your first maturation cycle,     808 00:44:16,391 --> 00:44:20,311           you either become                  an adept or a drone,         809 00:44:20,311 --> 00:44:21,646      depending on the abilities      810 00:44:21,688 --> 00:44:24,232            you've shown up                     until that point.          811 00:44:24,691 --> 00:44:27,318        And after that, a drone       812 00:44:27,318 --> 00:44:30,488            doesn't have to                    consider emotions.          813 00:44:30,530 --> 00:44:32,907           There's an answer                     for everything.           814 00:44:33,491 --> 00:44:36,911           It's very binary.          815 00:44:38,329 --> 00:44:42,083         You are the opposite         816 00:44:42,917 --> 00:44:44,252              of binary.              817 00:44:45,503 --> 00:44:49,924        You have the potential                   for all things.           818 00:44:53,428 --> 00:44:56,931           I'm sorry, Pupa.           819 00:44:57,306 --> 00:44:59,183                                     820 00:45:11,070 --> 00:45:12,864              Thank you.              821 00:45:21,080 --> 00:45:22,957              [whirring]              822 00:45:27,879 --> 00:45:31,048        She's not gonna be like             other children, you know.      823 00:45:31,632 --> 00:45:34,260     She is going to be different.    824 00:45:34,719 --> 00:45:37,138        It'll be hard for her.        825 00:45:47,023 --> 00:47:27,706                                     95245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.