All language subtitles for The.Contractor.2022.2160p.WEBRip.3500MB.DDP5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:14,682 --> 00:00:19,682 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:45,295 --> 00:00:46,764 In the church, 4 00:00:46,898 --> 00:00:49,033 we often don't know how to relate to 5 00:00:49,167 --> 00:00:53,303 friends or... or family members who are struggling. 6 00:00:54,738 --> 00:00:58,441 That means a lot of people, even in our church, 7 00:00:59,509 --> 00:01:01,678 feel really alone. 8 00:01:01,813 --> 00:01:04,648 So let's show them our love 9 00:01:04,782 --> 00:01:09,854 and send these boys off in the embrace of God's love. 10 00:01:09,987 --> 00:01:13,791 Joe Lee, Michael Randolph and Benjamin Ellis. 11 00:01:13,925 --> 00:01:15,392 Come on. 12 00:01:15,525 --> 00:01:16,726 Yeah. That's right. 13 00:01:16,861 --> 00:01:19,897 Gentlemen, please join me up here on stage. 14 00:02:23,560 --> 00:02:25,863 We pray, dear Lord, 15 00:02:25,997 --> 00:02:27,999 for those that wield the swords so that... 16 00:02:28,900 --> 00:02:30,801 that righteousness may triumph 17 00:02:30,935 --> 00:02:33,470 and wrongdoings may be vanquished. 18 00:02:33,603 --> 00:02:37,041 For these men are our protectors. 19 00:02:37,775 --> 00:02:40,311 Lord, please comfort their families 20 00:02:40,443 --> 00:02:42,412 while these men are deployed. 21 00:02:42,545 --> 00:02:47,484 Bestow special grace upon all these children. 22 00:02:48,920 --> 00:02:52,323 May God bless you and protect you. 23 00:02:52,455 --> 00:02:56,327 And may God bless America. Amen. 24 00:02:56,459 --> 00:02:57,762 Amen. 25 00:05:26,177 --> 00:05:27,912 Sorry. I didn't want to wake you up. 26 00:05:28,045 --> 00:05:29,914 That's all right. I was already awake. 27 00:05:32,883 --> 00:05:34,684 How's training going? 28 00:05:37,988 --> 00:05:40,558 Do we have time for night sex or no? 29 00:05:40,690 --> 00:05:42,293 I think he's awake. 30 00:05:42,426 --> 00:05:44,161 Doesn't he have school today? 31 00:05:44,295 --> 00:05:45,396 No, it's Saturday. 32 00:05:45,529 --> 00:05:48,099 Aren't they in school on Saturdays? 33 00:05:48,232 --> 00:05:49,767 Not since 1953. 34 00:05:49,900 --> 00:05:52,937 I liked 1953 a lot. It's a great year. 35 00:05:53,736 --> 00:05:55,738 Want to say hi to Dad? 36 00:05:58,675 --> 00:05:59,844 Hi. 37 00:05:59,977 --> 00:06:01,812 - Hey, Dad. - What you got there? 38 00:06:03,881 --> 00:06:05,182 Oh, look at that. 39 00:06:05,316 --> 00:06:06,851 - That's you in the airplane. - Mm-hmm. 40 00:06:06,984 --> 00:06:08,252 And those are the clouds. 41 00:06:08,385 --> 00:06:11,088 He's been working on that all week for you. 42 00:06:12,556 --> 00:06:13,991 That's incredible. 43 00:06:20,097 --> 00:06:23,968 Give us a hand. Okay. Come on. 44 00:06:35,112 --> 00:06:38,482 - Jack? Jack? - I'm right behind you, Dad. 45 00:06:38,616 --> 00:06:41,118 - Jack? Jack? - Dad, I'm right here. 46 00:06:41,919 --> 00:06:43,854 Come on. You got this. 47 00:06:43,988 --> 00:06:45,456 I believe in you. 48 00:06:45,589 --> 00:06:47,057 I'm gonna be right here, okay? 49 00:06:47,191 --> 00:06:50,161 If you need anything, I'm gonna be right here. 50 00:07:03,440 --> 00:07:04,875 All right. You ready? 51 00:07:05,009 --> 00:07:06,644 - No. - Yeah, you are. 52 00:07:06,777 --> 00:07:08,112 No. Please don't leave me. 53 00:07:08,245 --> 00:07:09,746 I'm not leaving you. I'm right here. 54 00:07:09,880 --> 00:07:12,283 Jack, look at me. 55 00:07:12,416 --> 00:07:15,920 Three... two... one. 56 00:07:16,587 --> 00:07:18,055 Now, let go, son. Swim to me. 57 00:07:18,189 --> 00:07:20,157 - No. - You've got this. 58 00:07:21,158 --> 00:07:22,993 That's it. Let go. Eyes on me. 59 00:07:23,561 --> 00:07:24,727 Use your feet. 60 00:07:24,862 --> 00:07:26,096 That's it! You're swimming, Jack. 61 00:07:26,230 --> 00:07:28,098 You're swimming. Come on! 62 00:07:29,066 --> 00:07:31,902 You're doing it, Jack. You're swimming. Come on! 63 00:07:33,037 --> 00:07:34,438 You did good, son. 64 00:07:35,272 --> 00:07:36,473 Mom! I did it! 65 00:07:36,607 --> 00:07:37,841 - Yeah, you did. - I did it! 66 00:07:37,975 --> 00:07:41,045 Dad, I think I can swim now. Look. 67 00:07:47,151 --> 00:07:48,219 Again! 68 00:07:52,923 --> 00:07:54,158 Look at that. 69 00:07:54,291 --> 00:07:55,893 An inch in seven months. 70 00:07:56,026 --> 00:07:58,562 An inch in seven months. How about that? 71 00:07:58,696 --> 00:08:01,799 - Is that enough? - That's a lot. That's perfect. 72 00:08:12,843 --> 00:08:14,979 Hi, this is Sheila from Bills Recovery. 73 00:08:15,112 --> 00:08:17,581 I just wanna check in with y'all on your past due paym... 74 00:08:17,715 --> 00:08:19,850 Message deleted. 75 00:08:19,984 --> 00:08:22,987 Hey, James. Listen, man, I'm sorry to ruin your weekend, 76 00:08:23,120 --> 00:08:25,389 but the CO is testing the whole team. 77 00:08:25,522 --> 00:08:27,458 Uh, you better get down here. 78 00:08:40,237 --> 00:08:42,973 Army Sergeant First Class James Harper. 79 00:09:00,124 --> 00:09:02,026 At ease, Sergeant. 80 00:09:02,159 --> 00:09:04,862 This is our new CO, Lieutenant Colonel Roberts. 81 00:09:06,997 --> 00:09:09,633 Knee was shredded. Again. 82 00:09:10,601 --> 00:09:13,437 - Great job with the rehab. - Thank you, sir. 83 00:09:13,570 --> 00:09:16,540 Your lung precludes high altitude or underwater operations. 84 00:09:17,941 --> 00:09:22,579 I've done four combat rotations in five years with that lung, sir. 85 00:09:24,048 --> 00:09:25,983 You can relax, Sergeant Harper. 86 00:09:29,153 --> 00:09:31,822 Blood work came back filthy with Stanozolol, 87 00:09:31,955 --> 00:09:35,225 Nandrolone, phenylpropionate and HGH. 88 00:09:36,393 --> 00:09:38,763 You're an SOF medical sergeant. 89 00:09:38,896 --> 00:09:40,497 Should have known better. 90 00:09:40,631 --> 00:09:43,434 I wanted to stay on the team, sir. I wanted to stay on the team. 91 00:09:43,567 --> 00:09:45,770 I have no idea what your previous COs encouraged, 92 00:09:45,903 --> 00:09:48,339 but I won't accept that in my unit. 93 00:09:48,472 --> 00:09:51,041 Big Army recommended a revocation of your Special Forces tab. 94 00:09:51,175 --> 00:09:55,479 And although I disagree with your choices, I'm not going to do that. 95 00:09:55,612 --> 00:09:57,648 You're leaving the army with an honorable discharge, 96 00:09:57,782 --> 00:10:01,251 but you're losing your benefits, which include your pension and health care. 97 00:10:02,052 --> 00:10:03,554 Dismissed. 98 00:10:16,500 --> 00:10:17,534 James. 99 00:10:19,069 --> 00:10:21,305 - You don't have to say anything. - Look. They're cleaning house. 100 00:10:21,438 --> 00:10:24,141 - You made it easy for them. - I'll own up. I understand. 101 00:10:24,776 --> 00:10:26,510 With your rep, 102 00:10:26,643 --> 00:10:29,446 every private's gonna be hitting on you the second you walk off post. 103 00:10:52,436 --> 00:10:56,775 I took shit for my knee. They found it in my blood. That's what it was. 104 00:10:56,907 --> 00:10:59,276 So that's it? And there's nothing you can do? 105 00:10:59,410 --> 00:11:00,644 Mm-mmm. 106 00:11:00,779 --> 00:11:03,213 So, they just basically made up a new bullshit rule... 107 00:11:03,347 --> 00:11:04,515 - They didn't make up a... - Test... 108 00:11:04,648 --> 00:11:06,150 No, they didn't make up any bullshit. 109 00:11:06,283 --> 00:11:07,819 You said they haven't tested anybody in years. 110 00:11:07,951 --> 00:11:09,754 They haven't tested anyone in years. But it's legal. 111 00:11:09,888 --> 00:11:13,190 It's the new CO that has a fucking hard-on for just... 112 00:11:13,323 --> 00:11:15,292 I don't know, he just wants to clear house. 113 00:11:15,426 --> 00:11:18,295 That's what the captain told me. They wanna clear house. 114 00:11:22,132 --> 00:11:23,200 What's this? 115 00:11:23,333 --> 00:11:26,103 It's, um, debt collectors. 116 00:11:26,236 --> 00:11:27,538 But I already talked to them. 117 00:11:27,671 --> 00:11:31,041 And, uh, they said they could help us with a plan. 118 00:11:32,409 --> 00:11:34,511 What's the interest rate on it? 119 00:11:34,645 --> 00:11:36,180 It's 18%. 120 00:11:38,182 --> 00:11:42,019 Yeah. There is... There's real work out there with real money. 121 00:11:42,921 --> 00:11:44,688 - Private contracting? - Yeah. 122 00:11:46,290 --> 00:11:47,524 - Mm-mmm. - Why not? 123 00:11:47,658 --> 00:11:48,992 No. You said you weren't gonna do that... 124 00:11:49,126 --> 00:11:51,495 I know what I said. I know what I said. 125 00:11:54,965 --> 00:11:56,300 No. 126 00:11:57,534 --> 00:11:58,702 Mm-mmm. 127 00:12:07,444 --> 00:12:08,278 I love you. 128 00:12:08,412 --> 00:12:09,379 This is Bruce Michaels 129 00:12:09,513 --> 00:12:11,048 with Executive Protection. 130 00:12:11,181 --> 00:12:13,283 Congrats on your years of decorated service. 131 00:12:13,417 --> 00:12:15,385 We'd love to discuss opportunities. 132 00:12:16,420 --> 00:12:18,055 Mr. Harper, my name is David. 133 00:12:18,188 --> 00:12:20,057 I'm calling from the Department of Water and Power. 134 00:12:20,190 --> 00:12:21,759 Message deleted. 135 00:12:36,941 --> 00:12:38,375 What are you doing? 136 00:12:38,509 --> 00:12:40,979 Just putting up some shingles before... 137 00:12:41,111 --> 00:12:43,547 before we get weather. 138 00:12:43,680 --> 00:12:44,816 Where's our son? 139 00:12:44,949 --> 00:12:47,017 Oh, he's asleep. He's down for the count. 140 00:12:47,150 --> 00:12:49,086 Took him a bit, but... 141 00:12:49,219 --> 00:12:51,288 How was, uh... How was school? 142 00:12:51,421 --> 00:12:53,490 - Can you come down? - Yeah, I'll come down in a second. 143 00:12:53,624 --> 00:12:55,292 I just have a couple more to do. 144 00:12:55,425 --> 00:12:57,461 Honey, I got something to tell you. 145 00:12:57,594 --> 00:12:59,964 - I'll be down in a minute. - No. Like, now. 146 00:13:00,097 --> 00:13:01,833 I'll be down in a minute, Brianne. 147 00:13:01,966 --> 00:13:03,400 Mason's gone. 148 00:13:06,537 --> 00:13:07,604 What? 149 00:13:07,738 --> 00:13:09,206 Mason. He's gone. 150 00:13:09,339 --> 00:13:13,076 I... I just talked to Suzanne. 151 00:13:14,979 --> 00:13:16,446 How? 152 00:13:18,048 --> 00:13:19,516 How do you think? 153 00:13:22,386 --> 00:13:25,556 - When's the funeral? - It's tomorrow. 154 00:13:25,689 --> 00:13:28,292 Maybe we should call your mom and see if she can take Jack. 155 00:13:28,425 --> 00:13:30,160 I'm not gonna go. 156 00:13:30,294 --> 00:13:31,963 Of course we're gonna go, Brianne. 157 00:13:32,095 --> 00:13:35,599 No, I'm not gonna go. 'Cause I can't go to another one. 158 00:13:48,178 --> 00:13:49,546 What are you doing? 159 00:13:50,915 --> 00:13:54,217 - What? - What are you doing on the roof in the middle of the night? 160 00:13:55,954 --> 00:13:57,521 I'm fixing the roof. 161 00:14:05,262 --> 00:14:06,630 I'm okay. 162 00:14:07,899 --> 00:14:09,266 I'm just... 163 00:14:10,400 --> 00:14:13,203 That's exactly what Mason said to Suzanne. 164 00:14:14,204 --> 00:14:16,106 I'm really fucking scared. 165 00:14:17,976 --> 00:14:20,243 I'm not my father. 166 00:15:28,512 --> 00:15:30,480 He would've hated this. 167 00:15:32,083 --> 00:15:33,818 The ceremony or dying? 168 00:15:33,951 --> 00:15:35,686 Just being fat and ugly. 169 00:15:37,354 --> 00:15:41,059 How do you figure they shoved his giant butt into that grave? 170 00:15:41,191 --> 00:15:42,426 He's wearing a thong. 171 00:15:55,106 --> 00:15:56,406 How'd he do it? 172 00:15:56,540 --> 00:15:58,442 What do you mean? 173 00:15:59,844 --> 00:16:01,678 He died in his sleep. 174 00:16:02,679 --> 00:16:04,548 The family get full payout? 175 00:16:04,681 --> 00:16:05,716 Full payout. 176 00:16:06,283 --> 00:16:07,651 That's good. 177 00:16:08,920 --> 00:16:11,488 - Why don't you come over for dinner? - No. 178 00:16:11,621 --> 00:16:13,124 You haven't seen the new house. 179 00:16:13,256 --> 00:16:17,028 You're coming to dinner. You're as moody as he was fat. 180 00:16:17,161 --> 00:16:18,830 - Fuck you. - Fuck you. 181 00:16:27,105 --> 00:16:28,206 Yeah. 182 00:16:28,338 --> 00:16:30,208 Good to see you. Glad you're here. 183 00:16:30,340 --> 00:16:33,477 Appreciate it. You have a beautiful home. 184 00:16:34,611 --> 00:16:36,513 Hey, bud. How's it going? 185 00:16:37,115 --> 00:16:38,715 You wanna play a video game? 186 00:16:38,850 --> 00:16:42,352 When do I... When do I not wanna play a video game? Look at this. 187 00:16:42,486 --> 00:16:43,955 - Hey. - The White Sox. 188 00:16:44,088 --> 00:16:45,388 - Yeah. - Nice. 189 00:16:45,522 --> 00:16:47,892 - I love the White Sox. - Yeah. Apparently. 190 00:16:48,025 --> 00:16:50,795 - What? I like the White Sox. - Hey, Kelly. 191 00:16:50,928 --> 00:16:52,362 Hi, Uncle James. 192 00:16:53,330 --> 00:16:54,766 You got that? 193 00:16:54,899 --> 00:16:57,467 You gonna give me a tour, or should I just get a map? 194 00:16:57,601 --> 00:17:00,004 I guess so. 195 00:17:00,138 --> 00:17:01,338 Watch this. 196 00:17:01,471 --> 00:17:03,607 Yeah? Well, watch this. 197 00:17:05,642 --> 00:17:07,611 - Really good arm. - Roger Clemens over here. 198 00:17:11,883 --> 00:17:13,383 Thank you for this meal 199 00:17:13,517 --> 00:17:17,354 and thank you for bringing Uncle James back safely. 200 00:17:17,889 --> 00:17:19,389 Amen. 201 00:17:20,057 --> 00:17:21,759 - Amen. - Amen. 202 00:17:24,628 --> 00:17:26,663 Who was a better soldier, you or my dad? 203 00:17:26,798 --> 00:17:30,234 Well, uh, your dad was my chief, so... 204 00:17:30,367 --> 00:17:31,434 Careful. 205 00:17:32,970 --> 00:17:34,404 I was his superior. 206 00:17:34,538 --> 00:17:36,774 - Oh. - But we were, uh... 207 00:17:36,908 --> 00:17:40,544 How would you say? We looked after each other. 208 00:17:40,677 --> 00:17:42,814 Oh, kinda like brothers. 209 00:17:42,947 --> 00:17:45,749 Yeah, kinda like brothers. Uh... 210 00:17:45,883 --> 00:17:48,485 Is it true you actually saved my dad's life? 211 00:17:49,319 --> 00:17:51,823 No. Yes. 212 00:17:53,991 --> 00:17:56,626 Once. He pulled me out of a bar once. 213 00:17:56,761 --> 00:17:58,095 Yeah, he was a wreck. 214 00:17:58,229 --> 00:17:59,663 Your father was an absolute wreck. 215 00:17:59,797 --> 00:18:01,799 I hate to break it to you this early. 216 00:18:01,933 --> 00:18:04,401 - I... No. - Bummer. 217 00:18:06,037 --> 00:18:09,506 Well, uh, Mikey loves baseball. He'll never play. 218 00:18:09,639 --> 00:18:11,909 He's fighting it. He's... 219 00:18:13,410 --> 00:18:14,544 No quit in his DNA. 220 00:18:14,678 --> 00:18:16,646 There's no beating it. 221 00:18:18,216 --> 00:18:22,385 Well, best case, he'll need special care for the rest of his life. 222 00:18:28,025 --> 00:18:29,126 How are you doing? 223 00:18:29,260 --> 00:18:31,728 Good. Yeah, good. 224 00:18:32,163 --> 00:18:33,264 - Yeah. - You? 225 00:18:33,396 --> 00:18:36,433 Yeah, good. I mean, sure. 226 00:18:38,135 --> 00:18:41,038 You don't fall off the grid for two months if you're good. What's up? 227 00:18:44,809 --> 00:18:46,676 What do you look forward to? 228 00:18:51,748 --> 00:18:53,784 Watching my kids grow up. 229 00:18:54,718 --> 00:18:56,586 Seeing 'em smile. 230 00:18:58,655 --> 00:19:02,392 Making sure they're set. Giving them the things I didn't have. 231 00:19:06,596 --> 00:19:08,598 I gotta get my shit straight. 232 00:19:16,040 --> 00:19:17,041 There's help. 233 00:19:18,408 --> 00:19:23,047 No. Kill any operational future? No, not a chance. 234 00:19:24,414 --> 00:19:27,484 Privates contacted me. 235 00:19:27,617 --> 00:19:28,819 - Good. - Yeah. 236 00:19:28,953 --> 00:19:31,222 Yeah. No, fuck yeah. You deserve a paycheck. 237 00:19:31,355 --> 00:19:34,292 - Bank is on my ass, and I just... - Hell yeah. Take it. 238 00:19:34,424 --> 00:19:36,260 I pulled a couple of cowboy tours. 239 00:19:36,394 --> 00:19:40,364 You know, banked some decent cash, put a down payment on the house. 240 00:19:40,497 --> 00:19:44,567 Cash is real. You know, five, six a day. 241 00:19:46,404 --> 00:19:48,638 Bonuses, you know, it adds up. 242 00:19:48,773 --> 00:19:50,942 It's okay to cash in. 243 00:19:51,075 --> 00:19:54,011 You know, it's pure fuckin' Darwin out here. 244 00:19:55,046 --> 00:19:58,983 And we are trained to be ruthlessly adaptable. Use it. 245 00:20:00,885 --> 00:20:03,187 We're all just mercenaries in the end. 246 00:20:06,324 --> 00:20:10,493 So what do you got going now? Is it JSOC? Agency? 247 00:20:10,627 --> 00:20:12,363 Uh, in between. 248 00:20:12,495 --> 00:20:15,766 It doesn't pay as good as private, but it's legit NatSec work. 249 00:20:15,900 --> 00:20:18,769 He's one of us. Good people. Rock-solid. 250 00:20:18,903 --> 00:20:20,104 How much? 251 00:20:20,237 --> 00:20:22,006 Oh, 350. 252 00:20:29,479 --> 00:20:30,613 Can you get me in? 253 00:20:30,747 --> 00:20:33,317 Fucking hero? President shook your hand. 254 00:20:33,451 --> 00:20:35,019 Fuck off. He shakes a lot of hands. 255 00:20:35,152 --> 00:20:37,221 They pulled my clearances because of blood work. 256 00:20:37,355 --> 00:20:40,224 At this level, as long as you're good to go, 257 00:20:40,358 --> 00:20:43,260 Rusty doesn't care what you put in your body. 258 00:20:45,729 --> 00:20:46,964 I'm in. 259 00:20:47,098 --> 00:20:49,300 - Is that what you want? - That's what I want. 260 00:20:49,433 --> 00:20:51,902 I'm broke, Mike. I need this. 261 00:20:54,372 --> 00:20:55,773 I'll send your name up. 262 00:20:57,574 --> 00:20:58,608 Yeah. 263 00:20:58,742 --> 00:21:00,244 All right. I'll set up a meet. 264 00:21:00,378 --> 00:21:02,645 Yeah. Thanks. 265 00:21:04,048 --> 00:21:05,216 Of course. 266 00:21:56,867 --> 00:21:58,269 - What's up, fellas? - Hey, man. 267 00:21:58,402 --> 00:22:00,538 This is James, old running mate of mine. Where is he? 268 00:22:00,670 --> 00:22:03,606 You know where he's at. Why don't you give us a hand every once in a while? 269 00:22:03,740 --> 00:22:08,112 ♪ From boys' home to boys' home Till I was 18 ♪ 270 00:22:11,382 --> 00:22:15,152 Yo, Chief. Got anything tasty for me? 271 00:22:22,493 --> 00:22:23,494 Like fucking candy. 272 00:22:23,626 --> 00:22:25,196 Hmm, Cherokee Purple. 273 00:22:26,696 --> 00:22:28,365 It's an honor to meet you. 274 00:22:28,499 --> 00:22:30,067 Thank you, sir. 275 00:22:30,201 --> 00:22:33,971 You can cut the "sir" crap. My name is Rusty, Rusty Jennings. 276 00:22:34,105 --> 00:22:34,839 Thanks, Mike. 277 00:22:34,972 --> 00:22:37,007 Hey, you mind grabbing my boots? 278 00:22:39,110 --> 00:22:40,144 Hey, Dave. 279 00:22:40,677 --> 00:22:42,379 You want a beer? 280 00:22:42,513 --> 00:22:43,848 I'm good, thank you. 281 00:22:47,251 --> 00:22:48,718 Thank you. 282 00:22:52,622 --> 00:22:54,358 Mike's the best I ever worked with. 283 00:22:56,160 --> 00:22:58,796 He says you're the best he's ever worked with. 284 00:23:01,932 --> 00:23:06,403 Yeah. Well, he, uh... He taught me everything I know. 285 00:23:06,537 --> 00:23:11,308 Our reputation is the only commodity we got left in this game. 286 00:23:15,712 --> 00:23:16,947 You reading my story? 287 00:23:18,149 --> 00:23:20,184 Yours, mine, Mike's, Mason's. 288 00:23:20,317 --> 00:23:23,254 It's all the same fucking story. Shit, even your father's. 289 00:23:23,387 --> 00:23:26,056 My father has nothing to do with this. 290 00:23:26,891 --> 00:23:28,159 Due respect. 291 00:23:29,026 --> 00:23:32,830 And due respect... sure he does. 292 00:23:35,966 --> 00:23:41,105 We gave them our minds, our bodies and our spirit. 293 00:23:44,308 --> 00:23:46,844 And they chewed us up and spit us out. 294 00:23:47,611 --> 00:23:50,981 Left us with fear, rage, uncertainty, 295 00:23:51,115 --> 00:23:55,085 disillusionment, a sense of abandonment, betrayal. 296 00:23:55,219 --> 00:23:57,821 And finally, self-loathing and guilt. 297 00:23:57,955 --> 00:24:03,693 As if somehow, everything that happened to us was our own goddamn fault. 298 00:24:07,097 --> 00:24:10,100 I know exactly where you are right now, son. 299 00:24:12,670 --> 00:24:14,104 I was you. 300 00:24:14,838 --> 00:24:16,774 Hell, we all were. 301 00:24:16,907 --> 00:24:19,276 That's why we started our own tribe. 302 00:24:24,714 --> 00:24:26,984 I know you got options in front of you. 303 00:24:29,186 --> 00:24:30,921 And if you're looking for a big payday, 304 00:24:31,055 --> 00:24:32,756 the top tiers can give it to you. 305 00:24:32,890 --> 00:24:37,895 Triple Canopy, Aegis and that soulless fuck-pig, Erik Prince. 306 00:24:38,696 --> 00:24:40,331 But I need you to hear me 307 00:24:41,665 --> 00:24:43,400 'cause I mean this. 308 00:24:43,534 --> 00:24:46,937 The stink from those gigs, it will rub off on you. 309 00:24:51,475 --> 00:24:53,010 So what is it that you do? 310 00:24:53,143 --> 00:24:56,280 You offer up something different or what? 311 00:24:56,413 --> 00:24:57,448 Damn straight. 312 00:24:59,083 --> 00:25:01,418 I can give you a real home, honorable work. 313 00:25:01,552 --> 00:25:04,622 No corporate interest, no babysitting billionaires, no bullshit. 314 00:25:04,755 --> 00:25:08,225 We operate with direct presidential authority under Title 50. 315 00:25:08,359 --> 00:25:10,728 Deal strictly with matters of national security. 316 00:25:10,861 --> 00:25:12,930 A deep black OGA offshoot. 317 00:25:13,998 --> 00:25:15,966 Title 50. I know those guys. 318 00:25:16,634 --> 00:25:18,135 We worked together downrange. 319 00:25:19,803 --> 00:25:21,505 We import and export coffee. 320 00:25:24,174 --> 00:25:27,745 Man, what you did in uniform, sledgehammer shit. 321 00:25:27,878 --> 00:25:30,614 Our thing, scalpel work. 322 00:25:30,748 --> 00:25:34,251 High-speed, low drag, fangs only come out when they have to. 323 00:25:36,854 --> 00:25:39,957 There's a situation in Berlin that threatens our national security. 324 00:25:40,958 --> 00:25:42,926 The team led by Mike will be fully black 325 00:25:43,060 --> 00:25:45,229 since our presence is not approved. 326 00:25:45,362 --> 00:25:46,363 How long? 327 00:25:46,964 --> 00:25:48,799 Two weeks. Three, tops. 328 00:25:50,200 --> 00:25:52,469 So what do you say? You down for the cause? 329 00:25:54,838 --> 00:25:56,440 Yeah. For sure. 330 00:25:56,573 --> 00:25:59,276 Excellent. Mike and Dalton will walk you through the paperwork. 331 00:25:59,410 --> 00:26:01,278 In the meantime, Brianne and Jack obviously... 332 00:26:01,412 --> 00:26:03,947 Uh, what do they have to do with this? 333 00:26:05,582 --> 00:26:08,185 Well, when you get back, 334 00:26:08,319 --> 00:26:10,654 be nice if we all got together and broke some bread. 335 00:26:10,789 --> 00:26:13,190 But for now, Dalton's gonna cut you a check for 50K. 336 00:26:13,324 --> 00:26:16,593 So you're not sweating them while you're working with us. 337 00:26:18,896 --> 00:26:20,331 Thank you. 338 00:26:33,077 --> 00:26:34,545 - Hey. - Hi. 339 00:26:35,346 --> 00:26:36,413 Mmm. 340 00:26:37,281 --> 00:26:39,216 Why was your phone off? 341 00:26:42,086 --> 00:26:43,520 I got a job. 342 00:26:44,088 --> 00:26:45,923 You got a job? 343 00:26:47,324 --> 00:26:49,526 What kind of job did you get? 344 00:27:02,439 --> 00:27:04,007 That kind of job. 345 00:27:06,443 --> 00:27:08,412 It's babysitting corporates. 346 00:27:11,081 --> 00:27:12,116 It's not dangerous. 347 00:27:12,249 --> 00:27:13,917 Don't tell me that. 348 00:27:14,051 --> 00:27:15,386 Now I know you're lying. 349 00:27:15,519 --> 00:27:19,056 No, I'm not. Look at me. I'm not. 350 00:27:21,191 --> 00:27:24,194 Baby, I need to take care of my family. 351 00:27:27,398 --> 00:27:30,167 You're gonna miss Jack's birthday. 352 00:28:34,264 --> 00:28:36,633 Flight departs in eight hours. 353 00:29:17,107 --> 00:29:19,142 It take you longer than 15 minutes to get here? 354 00:29:19,276 --> 00:29:21,144 Only took me eight. 355 00:29:24,448 --> 00:29:29,052 Salim Mohsin, 42. Professor Emeritus of virology. 356 00:29:29,186 --> 00:29:31,488 Humboldt-Universität, Berlin. 357 00:29:31,622 --> 00:29:33,624 He lectures there a few times a month, 358 00:29:33,758 --> 00:29:35,827 but his primary focus is research work 359 00:29:35,960 --> 00:29:40,731 which is conducted at a private laboratory 40 kilometers east of town. 360 00:29:41,565 --> 00:29:42,566 Threat level? 361 00:29:42,699 --> 00:29:45,202 It's bioterrorism. Category A. 362 00:29:50,008 --> 00:29:52,476 Car is in the parking lot. Fiat Tipo. 363 00:32:12,371 --> 00:32:14,191 The results are incredible. 364 00:32:15,961 --> 00:32:17,297 We need to protect them though. 365 00:32:17,993 --> 00:32:19,696 I suspect someone at our branch. 366 00:32:19,784 --> 00:32:20,510 Damn it! 367 00:32:21,127 --> 00:32:22,588 We are all in danger. 368 00:32:58,228 --> 00:33:00,397 Salim? 369 00:34:15,605 --> 00:34:18,109 Wakey-wakey, eggs and bakey. 370 00:34:18,242 --> 00:34:21,745 Time to wake up. 371 00:34:31,956 --> 00:34:34,025 Baseball cards stay here. 372 00:34:36,828 --> 00:34:39,864 Salim Mohamed Mohsin. Age 42. 373 00:34:39,997 --> 00:34:42,867 Syrian descent. 6'1", 190 pounds. 374 00:34:43,000 --> 00:34:46,336 Dyes his beard. Heart-shaped birthmark behind his left ear. 375 00:34:46,469 --> 00:34:49,273 Round-shaped birthmark on his right wrist. 376 00:34:49,406 --> 00:34:53,077 Harvard Med. Graduates and receives a federal research grant 377 00:34:53,211 --> 00:34:57,315 to study pathogenic influenza viruses in humans. 378 00:34:57,447 --> 00:35:00,318 H1N1 and avian flu mutations. 379 00:35:00,450 --> 00:35:02,887 His grant was not extended. 380 00:35:03,020 --> 00:35:07,691 His family relocated here to Berlin where he continued his research. 381 00:35:07,825 --> 00:35:10,527 Financed by Farouk Ojjeh, 382 00:35:10,660 --> 00:35:16,433 the founder of Al Dawaa, a charity with known links to al-Qaeda and Syria. 383 00:35:16,968 --> 00:35:17,701 This is a layout 384 00:35:17,835 --> 00:35:20,403 annotated by our inside asset. 385 00:35:21,638 --> 00:35:23,841 The lab only has moderate security presence 386 00:35:23,975 --> 00:35:27,444 since the guard shack is connected to Berlin police. 387 00:35:28,779 --> 00:35:30,848 - What kind of doors are they? - No idea. 388 00:35:30,982 --> 00:35:34,151 - How are we breaching? - Biometrics. Guard's thumb. 389 00:35:34,285 --> 00:35:35,619 What happens when we hit jackpot? 390 00:35:35,753 --> 00:35:37,721 We conduct a tactical interrogation, 391 00:35:37,855 --> 00:35:40,992 then contact higher and wait for further instruction. 392 00:35:43,727 --> 00:35:45,629 Exfil back through the woods. 393 00:35:45,763 --> 00:35:47,832 Link up with you here. 394 00:35:47,965 --> 00:35:49,599 And then it's straight to the airport. 395 00:35:49,733 --> 00:35:51,701 Plane will be ready at Airfield Alpha. 396 00:35:51,836 --> 00:35:54,305 We all know what one motivated radical can do, 397 00:35:54,437 --> 00:35:59,076 so let's cowboy-up, get it done and go home to our families. 398 00:36:01,312 --> 00:36:02,545 Giddyap. 399 00:36:48,525 --> 00:36:50,428 - Go live. - Wolf Two. 400 00:36:50,560 --> 00:36:52,029 Fox Three. 401 00:36:52,163 --> 00:36:53,663 Sierra One. 402 00:36:55,565 --> 00:36:56,934 Coyote One. 403 00:37:06,609 --> 00:37:07,878 Get ready. 404 00:38:38,701 --> 00:38:40,204 Seven minutes. 405 00:39:11,802 --> 00:39:12,735 Up! 406 00:39:12,870 --> 00:39:15,172 Was ist das? 407 00:39:15,306 --> 00:39:17,241 Stand up. 408 00:39:25,149 --> 00:39:26,350 Six minutes. 409 00:39:29,520 --> 00:39:31,188 Need to ask you questions. 410 00:39:33,457 --> 00:39:35,192 Who has access to the lab? 411 00:39:36,293 --> 00:39:39,563 Oh. Only me. I have access. It's... 412 00:39:39,696 --> 00:39:41,365 Maggie Bolevska. 413 00:39:42,299 --> 00:39:44,301 Y-Yeah. She's my... 414 00:39:44,435 --> 00:39:46,770 She's my research assistant. She has access. 415 00:39:46,904 --> 00:39:48,939 Who else knows the specifics of your work? 416 00:39:49,672 --> 00:39:51,242 Nobody. Who are you people? 417 00:39:51,375 --> 00:39:52,877 Your financier? 418 00:39:54,211 --> 00:39:56,614 Y-Yeah, he knows about my work, but he... 419 00:39:56,746 --> 00:39:59,850 He's not a scientist. He's a... He's an investor. He's... 420 00:40:00,584 --> 00:40:02,219 Where do you back up your work? 421 00:40:03,854 --> 00:40:06,991 There's another team on standby a block away from your family. 422 00:40:07,124 --> 00:40:10,628 Cooperate. There is no limit to what we are authorized to do. 423 00:40:10,761 --> 00:40:12,863 Where do you back up your work? 424 00:40:13,998 --> 00:40:16,467 It's all in here. It's in these computers. 425 00:40:16,600 --> 00:40:18,402 There are no lines in or out. 426 00:40:18,536 --> 00:40:20,404 We got it. Payday. 427 00:40:20,538 --> 00:40:24,875 If it's money you want, I can arrange money. It's really not a problem. 428 00:40:26,810 --> 00:40:27,912 Head against the wall. 429 00:40:28,045 --> 00:40:30,381 I mean... I can really... 430 00:40:37,221 --> 00:40:38,389 Oh, shit. 431 00:40:39,156 --> 00:40:40,191 Ears. 432 00:40:44,295 --> 00:40:47,031 Sierra just got a hit off the scanner. 433 00:40:48,299 --> 00:40:50,334 Police are inbound from Berlin. 434 00:40:52,670 --> 00:40:55,105 Awaiting instructions from the ranch. 435 00:40:59,276 --> 00:41:00,244 Code X. 436 00:41:00,377 --> 00:41:01,812 All the way? 437 00:41:02,379 --> 00:41:03,414 All the way. 438 00:41:05,482 --> 00:41:09,153 Industrial accident. We got five minutes. 439 00:41:09,286 --> 00:41:12,790 Bag the laptop. Lose the cuffs and hoods. We were never here. 440 00:41:30,241 --> 00:41:31,342 Get Salim. 441 00:41:42,953 --> 00:41:47,625 Sir... Sir. Sir, please. This whole thing is... 442 00:41:47,758 --> 00:41:51,328 It's a misunderstanding. I'm a... I'm a man of science. 443 00:41:51,462 --> 00:41:54,865 This is... This is a huge misunderstanding. 444 00:41:54,999 --> 00:41:57,935 Sir! I'm a man of sci... 445 00:41:58,068 --> 00:42:01,739 I'm a man of science. I have a family, please. 446 00:42:01,872 --> 00:42:03,574 Sir, please. I have a family. Please. 447 00:42:03,707 --> 00:42:07,911 No! No! No, no, stop, stop, stop, stop! 448 00:42:08,746 --> 00:42:09,947 Who sent you? 449 00:42:10,080 --> 00:42:12,082 Do you even know who you're working for? 450 00:42:12,216 --> 00:42:14,184 You don't know what you're doing. 451 00:42:14,918 --> 00:42:16,654 Stop! Please, listen. 452 00:42:16,787 --> 00:42:20,357 The research I'm doing will save millions of lives. 453 00:42:20,491 --> 00:42:22,126 Stop! 454 00:42:22,259 --> 00:42:23,794 Stop. Stop, please. 455 00:42:23,927 --> 00:42:26,096 If you wanna say a prayer, now is the time. 456 00:42:26,230 --> 00:42:29,500 A prayer? I don't believe in God. I believe in science. 457 00:42:30,968 --> 00:42:32,303 Listen to me. 458 00:42:32,436 --> 00:42:35,172 I keep a copy of all my data in a safety deposit box. 459 00:42:35,306 --> 00:42:37,776 If you have a conscience, get it out. 460 00:42:37,908 --> 00:42:39,843 The world will need it. 461 00:42:39,977 --> 00:42:43,514 Stop, stop. Please, stop. 462 00:42:44,248 --> 00:42:45,749 Please don't hurt my family. 463 00:42:45,883 --> 00:42:48,419 Don't hurt my family. Stop. Please. 464 00:42:49,119 --> 00:42:51,855 Don't! Don't. 465 00:43:14,411 --> 00:43:16,914 Sierra One, RV in two. 466 00:43:17,047 --> 00:43:19,116 Copy. 467 00:43:30,427 --> 00:43:32,463 We're in OT. Move out. 468 00:43:36,734 --> 00:43:38,535 Sierra One. One minute. 469 00:44:00,891 --> 00:44:02,426 - Fuck. - Cops, 9:00. 470 00:44:02,559 --> 00:44:04,928 Halt! Polizei! 471 00:44:14,171 --> 00:44:15,372 Move it! 472 00:44:15,506 --> 00:44:17,307 Moving! 473 00:44:21,078 --> 00:44:22,246 On your left. 474 00:44:33,223 --> 00:44:35,225 Fox Two is hit. 475 00:44:39,163 --> 00:44:40,397 Suppression. 476 00:44:48,038 --> 00:44:50,474 - The bag. Throw it to me. - Copy. 477 00:44:50,607 --> 00:44:52,176 Throw it to me. 478 00:44:53,944 --> 00:44:54,945 Fuck. 479 00:44:55,078 --> 00:44:56,680 Fox Two down. 480 00:44:56,815 --> 00:44:58,649 Cover fire. 481 00:45:02,085 --> 00:45:03,320 Fuck. 482 00:45:08,225 --> 00:45:09,861 Status? 483 00:45:09,993 --> 00:45:11,763 Left leg. 484 00:45:11,896 --> 00:45:13,630 New contact! 485 00:45:22,439 --> 00:45:25,142 Sierra's hit. 486 00:45:27,711 --> 00:45:30,113 Put her down! 487 00:45:36,119 --> 00:45:38,288 Let's get out of here. 488 00:45:54,104 --> 00:45:57,574 Come on. Let's go. 489 00:45:58,342 --> 00:46:00,544 Fuck! 490 00:46:17,829 --> 00:46:19,062 My knee is fucked. 491 00:46:19,196 --> 00:46:22,266 I'm gonna have to set you down. Ah, fuck! 492 00:46:27,271 --> 00:46:29,273 Dump the gear, save the drive. 493 00:46:34,444 --> 00:46:38,549 I got you. Come on, come on. 494 00:48:10,240 --> 00:48:12,676 We shot cops. 495 00:48:16,781 --> 00:48:18,548 Did what we had to do. 496 00:48:21,019 --> 00:48:22,820 Is the laptop secure? 497 00:48:22,954 --> 00:48:23,921 It's secure. 498 00:48:25,322 --> 00:48:28,258 We got the laptop. Mission first. 499 00:48:29,827 --> 00:48:33,263 I have to give you blood. Confirm A-pos? 500 00:48:33,397 --> 00:48:35,265 A-pos. 501 00:48:35,399 --> 00:48:37,969 One of us has to walk this in. 502 00:48:38,102 --> 00:48:40,303 If you don't get blood, you're gonna die. 503 00:48:41,705 --> 00:48:42,472 You bring it in. 504 00:48:42,606 --> 00:48:44,708 Fuck you. I'm not leaving you. 505 00:48:46,944 --> 00:48:48,512 My family. 506 00:48:49,781 --> 00:48:51,883 I want Christine to hear about me from you. 507 00:48:52,016 --> 00:48:55,285 You tell 'em yourself, Mike. You're gonna tell 'em yourself. 508 00:48:55,419 --> 00:48:57,155 I want it to be you. 509 00:49:05,729 --> 00:49:08,365 I'm gonna get us home. You hear me? 510 00:49:40,630 --> 00:49:44,836 With us now to shed more light on the explosion and gunfight in Berlin 511 00:49:44,969 --> 00:49:47,171 is security expert William Sonobe. 512 00:49:47,304 --> 00:49:52,309 Uh, William, can you... can you give us any new information on this critical scene? 513 00:49:52,442 --> 00:49:53,778 Thanks for having me on, Erica. 514 00:49:53,911 --> 00:49:55,947 US officials have been active in offering aid 515 00:49:56,080 --> 00:49:58,448 and intelligence support to our German friends. 516 00:50:09,827 --> 00:50:11,695 You have to stop saving my ass. 517 00:50:11,829 --> 00:50:14,631 That makes two you owe me. 518 00:50:14,766 --> 00:50:16,768 How the fuck did you carry me out? 519 00:50:19,436 --> 00:50:21,072 So what's the plan? 520 00:50:21,205 --> 00:50:24,041 We get the laptop home. Let's get paid. Let's have a beer. 521 00:50:24,175 --> 00:50:25,408 Roger that. 522 00:50:41,759 --> 00:50:43,227 I'm down. You take it in. 523 00:50:43,360 --> 00:50:44,561 No, no. We go together. 524 00:50:44,694 --> 00:50:46,964 I'll compromise the mission. 525 00:50:47,832 --> 00:50:49,466 We don't know what's in that bag. 526 00:50:49,599 --> 00:50:52,702 Get it home. You go. I'll catch up. 527 00:50:55,505 --> 00:50:57,008 I'll make contact. I'll come back. 528 00:50:57,141 --> 00:51:00,610 Yeah. Back to the Four Seasons of Tunnels? 529 00:51:00,744 --> 00:51:02,880 Come on. I'll be fine. 530 00:51:03,014 --> 00:51:05,850 I'll move in the dark. I just need 24 hours to rest up. 531 00:51:10,654 --> 00:51:12,489 Get the fuck outta here. 532 00:51:21,698 --> 00:51:23,600 Yeah. 533 00:51:30,607 --> 00:51:32,375 - I head to Berlin. - Mmm. 534 00:51:32,509 --> 00:51:33,610 - Hand this off. - Mmm. 535 00:51:33,743 --> 00:51:36,546 - Make contact. RV in 48. - Forty-eight. 536 00:51:36,680 --> 00:51:39,616 Hotel Salvina. I'm gonna get everything we need. 537 00:51:40,417 --> 00:51:41,418 Forty-eight. 538 00:51:41,551 --> 00:51:43,154 Capture's not an option. 539 00:51:43,287 --> 00:51:45,022 Not an option. 540 00:52:22,559 --> 00:52:26,898 I swim out until I start to wonder if I can make it back. 541 00:54:03,626 --> 00:54:05,162 James! 542 00:54:06,663 --> 00:54:08,065 Come on! 543 00:54:08,531 --> 00:54:10,167 Get back here, son. 544 00:55:15,833 --> 00:55:17,667 - Hallo. - Willkommen. 545 00:55:18,402 --> 00:55:20,371 Uh, Ketner. 546 00:55:20,504 --> 00:55:21,872 Reisepass, bitte. 547 00:55:22,605 --> 00:55:23,841 Danke schoen. 548 00:55:25,345 --> 00:55:27,958 Your friend has already checked in and paid for the room. 549 00:55:28,012 --> 00:55:29,213 Ja. 550 00:55:31,222 --> 00:55:33,100 - It's room 210. - Mmm. 551 00:55:33,171 --> 00:55:35,266 - Enjoy your stay! - Danke schoen. 552 00:56:39,684 --> 00:56:42,960 Today, we think about the families 553 00:56:43,031 --> 00:56:45,416 of the dead policemen 554 00:56:45,492 --> 00:56:49,716 who, in a suspected terrorist attack, 555 00:56:49,787 --> 00:56:52,088 lost their lives. 556 00:56:52,160 --> 00:56:54,896 Our prayers go out to their families... 557 00:57:00,304 --> 00:57:00,945 Hallo? 558 00:57:00,988 --> 00:57:03,153 Good morning. Is there a message for me? 559 00:57:03,209 --> 00:57:04,560 No, nothing I'm afraid. 560 00:57:05,442 --> 00:57:06,944 Danke. 561 00:57:11,849 --> 00:57:13,317 Where the hell are you? 562 00:57:53,691 --> 00:57:54,892 - Hallo. - Hi. 563 00:57:55,031 --> 00:57:56,153 I would like to buy a phone. 564 00:57:56,245 --> 00:57:57,625 - Which one do you want? - That one. 565 00:57:58,405 --> 00:57:59,373 Also a SIM card. 566 00:58:04,868 --> 00:58:06,136 This is Rusty. Go. 567 00:58:07,104 --> 00:58:09,073 I'm on a burner. It's not secure. 568 00:58:09,573 --> 00:58:10,874 Copy that. 569 00:58:11,008 --> 00:58:13,143 We don't have a choice. Physical condition? 570 00:58:13,811 --> 00:58:15,946 Compromised but not critical. 571 00:58:17,514 --> 00:58:18,916 Did Wolf Two make contact? 572 00:58:19,049 --> 00:58:20,985 Wolf Two never made it to Berlin. 573 00:58:21,118 --> 00:58:24,521 I've got an extraction team en route to the hotel, get you over to the airfield. 574 00:58:24,655 --> 00:58:26,423 Confirm location. 575 00:58:31,762 --> 00:58:33,197 Hey, stay with me. Confirm location. 576 00:58:33,330 --> 00:58:35,432 I'll do that when you brief me on Wolf Two. 577 00:58:37,334 --> 00:58:40,037 You'll get a full brief when you're secure. 578 00:58:40,170 --> 00:58:43,607 Right now everything is extremely fubar, and we are highly exposed. 579 00:58:43,741 --> 00:58:46,510 Listen to me. Everything I am doing right now is to get you home. 580 00:58:46,644 --> 00:58:48,545 Back to the ranch safe and sound. You feel me? 581 00:58:48,679 --> 00:58:52,283 - Yes, sir. Of course. - Then confirm your location. 582 00:58:53,117 --> 00:58:54,618 Alexanderplatz. Heavy police. 583 00:58:54,752 --> 00:58:57,087 Alexanderplatz. Copy that. Stand by. 584 00:58:57,921 --> 00:59:00,124 How long to reroute them to the Elsen Bridge? 585 00:59:00,257 --> 00:59:01,692 Fifteen, 20. 586 00:59:01,825 --> 00:59:03,494 I need you to start heading for the water. 587 00:59:03,627 --> 00:59:07,431 Down towards the Elsen Bridge. Northwest corner. Fifteen, 20 minutes. 588 00:59:37,127 --> 00:59:38,862 This is Rusty. Go. 589 00:59:40,164 --> 00:59:42,966 I'm at the Elsen Bridge. Northwest corner. 590 00:59:44,268 --> 00:59:47,171 Brown BMW X1. Confirm. 591 00:59:51,375 --> 00:59:52,476 Confirm. 592 00:59:52,609 --> 00:59:54,244 Copy that. 593 01:00:07,424 --> 01:00:11,228 If Wolf Two didn't make it to Berlin, how'd he arrange my exfil then? 594 01:00:11,362 --> 01:00:13,697 Look, I understand. Right now nothing makes sense. 595 01:00:14,598 --> 01:00:16,633 But you gotta trust me. I am trying to help you. 596 01:00:16,768 --> 01:00:18,535 Same way you helped Mike? 597 01:00:20,304 --> 01:00:22,539 You motherfucker. Did you kill him? 598 01:00:24,074 --> 01:00:26,043 Who are we working for? 599 01:00:28,212 --> 01:00:30,280 Stop acting like a child and get in the fucking car. 600 01:00:30,414 --> 01:00:32,649 If this goes down, I'm gonna come for you. 601 01:00:32,784 --> 01:00:34,351 Get in the fucking car. 602 01:00:34,853 --> 01:00:36,120 Fuck! 603 01:03:52,082 --> 01:03:53,584 You American? 604 01:03:55,452 --> 01:03:59,289 You're a fucking marine? 605 01:04:01,658 --> 01:04:02,760 Are you a marine? 606 01:04:04,094 --> 01:04:06,697 Was. Recon. 607 01:04:10,868 --> 01:04:12,436 What was your mission? 608 01:04:12,971 --> 01:04:14,438 Extraction. 609 01:04:14,571 --> 01:04:17,174 Then the ranch gave an audible. 610 01:04:17,307 --> 01:04:18,810 Terminate after pickup. 611 01:04:20,078 --> 01:04:21,378 When? 612 01:04:23,113 --> 01:04:25,315 On the bridge, when I saw you. 613 01:04:25,449 --> 01:04:28,352 My partner, you go after him? Huh? 614 01:04:32,255 --> 01:04:35,659 I heard they picked him up. I'm sorry. 615 01:04:35,793 --> 01:04:39,797 They told us we'd be saving lives, not killing our own. 616 01:04:41,131 --> 01:04:44,836 My... ...picture, please. 617 01:05:02,086 --> 01:05:04,321 There is... There's a safe house. 618 01:05:05,890 --> 01:05:07,424 Use this code for pickup. 619 01:05:09,326 --> 01:05:10,727 Take my phone. 620 01:05:14,032 --> 01:05:16,166 You can never go home. 621 01:05:18,235 --> 01:05:20,637 The kill code is Tomahawk. 622 01:05:22,606 --> 01:05:26,309 It'll stop the team, at least for a while. 623 01:05:30,848 --> 01:05:33,283 Rusty said he'd make us all rich. 624 01:07:59,030 --> 01:08:00,330 Kurier. 625 01:08:03,134 --> 01:08:06,204 Yes? 626 01:08:06,336 --> 01:08:08,005 - Shh. - Who are you? What do you want? 627 01:08:08,538 --> 01:08:09,739 Who are you? 628 01:08:09,874 --> 01:08:11,474 I'm not here to hurt you or your family. 629 01:08:11,608 --> 01:08:14,812 But if you don't answer all of my questions, I will. 630 01:08:14,946 --> 01:08:19,482 Your husband secured his work someplace safe. I need to know where. 631 01:08:20,218 --> 01:08:21,953 Sylvie, look at me. Look at me. 632 01:08:23,020 --> 01:08:28,391 For Yanis, for Olivier. Tell me where. 633 01:08:29,593 --> 01:08:32,296 - Swiss Credit Bank. - Swiss Credit Bank? 634 01:08:33,064 --> 01:08:35,565 - Safe deposit box. - Safe deposit box. 635 01:08:35,699 --> 01:08:37,768 Don't hurt my son. 636 01:08:37,902 --> 01:08:40,872 Shh, just breathe. It's gonna be fine. 637 01:08:41,806 --> 01:08:44,108 - Tell him to get ready. - Yes. 638 01:08:44,242 --> 01:08:48,445 You tell him I'm an old friend of his dad's, and we're going out for lunch. 639 01:08:54,352 --> 01:08:55,323 Yanis. 640 01:08:55,372 --> 01:08:56,662 Get ready, sweetie. 641 01:08:56,772 --> 01:08:59,978 We're having lunch with one of your dad's friends. 642 01:09:01,158 --> 01:09:02,760 Let's go. 643 01:09:34,258 --> 01:09:35,393 He's coming with me. 644 01:09:35,525 --> 01:09:37,295 We'll be here when you get back. 645 01:09:41,241 --> 01:09:42,499 Wait for me, please. 646 01:10:04,288 --> 01:10:05,823 You were his friend? 647 01:10:11,362 --> 01:10:12,930 Yes. 648 01:10:15,632 --> 01:10:17,234 Are you sad? 649 01:10:20,470 --> 01:10:21,839 Yes. 650 01:10:23,640 --> 01:10:25,009 Me too. 651 01:11:00,177 --> 01:11:01,578 Where did you meet? 652 01:11:02,146 --> 01:11:03,247 Paris. 653 01:11:05,582 --> 01:11:07,818 Where was your first child born? 654 01:11:09,920 --> 01:11:11,956 - I was born... - Tais-toi! 655 01:11:14,225 --> 01:11:16,093 I have two boys to raise. 656 01:11:16,961 --> 01:11:19,729 Everything we have is in your hands. 657 01:11:22,233 --> 01:11:23,733 Answer the question. 658 01:11:25,136 --> 01:11:30,141 Um... Yanis was born in Boston. 659 01:11:35,112 --> 01:11:38,049 What were you gonna call your third child? 660 01:11:44,255 --> 01:11:45,256 Jordan. 661 01:11:49,760 --> 01:11:50,995 Stop the car. 662 01:11:54,597 --> 01:11:57,168 So, how much did they pay you, huh? 663 01:11:59,403 --> 01:12:01,272 I hope it was worth it. 664 01:12:23,761 --> 01:12:24,829 Yes? 665 01:12:24,962 --> 01:12:28,966 Recon. 6-22-34. Mayday. 666 01:12:29,699 --> 01:12:31,068 Copy. Location? 667 01:12:31,202 --> 01:12:32,336 Berlin. 668 01:12:32,903 --> 01:12:34,038 Condition? 669 01:12:34,171 --> 01:12:35,705 Mobile. 670 01:12:37,041 --> 01:12:41,678 0300 tomorrow. GPS 14.98, 51.150. 671 01:13:00,030 --> 01:13:01,465 Are you lost? 672 01:13:04,802 --> 01:13:07,004 Do you mind lowering the gun? 673 01:13:10,441 --> 01:13:12,042 You called me. 674 01:13:15,613 --> 01:13:17,915 It's the price of admission. 675 01:14:11,335 --> 01:14:12,970 There's no need to fight anymore. 676 01:14:21,078 --> 01:14:23,180 Where's my bag? 677 01:14:36,293 --> 01:14:39,897 So... are we good? 678 01:15:01,785 --> 01:15:04,955 It's okay. You're safe here. 679 01:15:05,089 --> 01:15:08,259 I cleaned your knee. It was badly infected. 680 01:15:08,392 --> 01:15:11,929 You tore your ACL. I don't know how you walked on it, but you did. 681 01:15:12,062 --> 01:15:14,198 The marine who told me about you... 682 01:15:15,699 --> 01:15:16,934 You know him? 683 01:15:18,435 --> 01:15:19,470 No. 684 01:15:21,071 --> 01:15:22,306 Did you kill him? 685 01:15:24,508 --> 01:15:28,879 No, but I know they train us to run their errands. 686 01:15:29,013 --> 01:15:31,382 Kill their enemies and kill each other. 687 01:15:31,515 --> 01:15:35,653 "National security." It's just a rock they can hide their dirty shit under. 688 01:15:35,786 --> 01:15:37,254 I need to get back. 689 01:15:37,388 --> 01:15:38,122 Back where? 690 01:15:38,255 --> 01:15:40,924 Back home. 691 01:15:44,428 --> 01:15:45,963 That's done. 692 01:15:47,631 --> 01:15:49,266 Home is a memory. 693 01:15:54,271 --> 01:15:56,907 You need... You almost died. 694 01:15:57,041 --> 01:15:58,777 - Your body needs rest. - I'm fine. 695 01:15:58,909 --> 01:16:00,911 - Shh. All right. - I'm fine. 696 01:16:13,123 --> 01:16:17,127 Yanis, in case I'm not here to tell you this in person, 697 01:16:17,861 --> 01:16:19,229 I love you. 698 01:16:19,363 --> 01:16:22,433 I know you have felt my absence these last few years. 699 01:16:22,566 --> 01:16:24,168 I need you to know why. 700 01:16:24,301 --> 01:16:26,337 I made up my mind very early 701 01:16:26,470 --> 01:16:28,773 that my children would live without fear. 702 01:16:28,906 --> 01:16:33,677 And because of that, I chose to dedicate my life to science. 703 01:16:33,812 --> 01:16:37,081 Unfortunately, there are powerful people who ignore science, 704 01:16:37,214 --> 01:16:40,150 even subvert it for their own personal gain. 705 01:16:41,285 --> 01:16:45,222 Yanis, in your hands is my life's work: 706 01:16:45,356 --> 01:16:50,361 the vaccine for the H5N1 virus with a mortality rate of 16%. 707 01:16:52,996 --> 01:16:57,301 It may have landed me in this chair, staring into this camera instead of your eyes, 708 01:16:58,535 --> 01:17:00,971 but I want you to know that your father stood for something, 709 01:17:01,105 --> 01:17:03,640 created something that with your help 710 01:17:03,775 --> 01:17:08,045 will benefit humanity long after they've shot me down. 711 01:17:08,178 --> 01:17:10,981 It is very important that this vaccine is available 712 01:17:11,115 --> 01:17:13,917 free to the public should the unthinkable happen. 713 01:17:25,462 --> 01:17:29,032 Dear Lord, thank you for this meal 714 01:17:29,166 --> 01:17:31,702 and bringing my guest here safely. 715 01:17:31,836 --> 01:17:34,839 Forgive us our sins and keep us from the fires of hell. 716 01:17:34,972 --> 01:17:37,307 May our souls go to heaven. 717 01:17:37,441 --> 01:17:41,178 Especially those in need of thy mercy. Amen. 718 01:17:41,311 --> 01:17:42,413 Amen. 719 01:17:45,616 --> 01:17:49,553 Your tat. OD3224. 720 01:17:49,686 --> 01:17:51,321 That's tip of the spear. 721 01:17:51,455 --> 01:17:52,623 Mmm. 722 01:17:54,324 --> 01:17:56,226 Yeah, they kept us busy. 723 01:17:57,327 --> 01:17:59,263 In Iraq or Afghanistan? 724 01:18:02,466 --> 01:18:03,634 Both. 725 01:18:09,774 --> 01:18:11,675 You ever been to Hindu Kush? 726 01:18:14,178 --> 01:18:17,247 Mountains so high, you think heaven's resting on 'em. 727 01:18:18,115 --> 01:18:20,684 The valleys so green, you think it's Eden. 728 01:18:21,752 --> 01:18:24,555 I thought I was in Colorado when I first saw it. 729 01:18:34,465 --> 01:18:36,733 You know, we were on a 12-day straight 730 01:18:37,802 --> 01:18:40,437 looking for one of our local guys' kid. 731 01:18:40,571 --> 01:18:44,508 Been gone... Gone hunting, couldn't find him. Poor thing. 732 01:18:44,641 --> 01:18:47,978 So we broke down a door on this out-of-the-way compound, 733 01:18:48,111 --> 01:18:49,848 and then we burst in. 734 01:18:49,980 --> 01:18:52,282 And once we cleared everything, we found him, the kid. 735 01:18:52,416 --> 01:18:55,552 And he was chained to the wall, just crying his eyes out. 736 01:18:56,653 --> 01:18:59,590 But in the next room, it's full of girls 737 01:18:59,723 --> 01:19:02,493 all strung out, splayed out. 738 01:19:03,327 --> 01:19:06,196 And in the middle of all this was a dog. 739 01:19:07,030 --> 01:19:08,565 It's just a little thing. 740 01:19:08,699 --> 01:19:11,068 Mangy. Happy as can be. 741 01:19:11,201 --> 01:19:14,271 Happy to see us. All yelps and matted hair. 742 01:19:15,572 --> 01:19:20,344 And all that shit, and the thing I remember the most is the dog. 743 01:19:22,079 --> 01:19:26,283 'Cause that dog survived all that shit without even blinking an eye. 744 01:19:32,422 --> 01:19:34,358 It's much easier to kill, 745 01:19:35,592 --> 01:19:38,495 but it's harder to survive. 746 01:19:51,041 --> 01:19:53,143 How long you been out here? 747 01:19:54,578 --> 01:19:56,046 Thirteen years. 748 01:20:00,317 --> 01:20:01,752 You have a family? 749 01:20:01,886 --> 01:20:05,188 Yeah, I've got a wife, two beautiful girls, 750 01:20:06,089 --> 01:20:07,524 a nice house. 751 01:20:09,027 --> 01:20:10,460 You ever feel like reaching out? 752 01:20:15,132 --> 01:20:16,768 When I reach out... 753 01:20:18,302 --> 01:20:20,137 I break things. 754 01:20:22,472 --> 01:20:24,441 We all know the monster. 755 01:20:25,375 --> 01:20:27,544 And sometimes he comes to stay. 756 01:20:37,956 --> 01:20:39,423 How's the steak? 757 01:20:41,993 --> 01:20:43,226 I've had better. 758 01:20:43,895 --> 01:20:46,697 So... So have I. 759 01:23:47,779 --> 01:23:49,046 Hi. 760 01:23:49,180 --> 01:23:51,348 - American? - Yes. 761 01:23:54,417 --> 01:23:55,820 Safe travels, sir. 762 01:24:27,985 --> 01:24:30,687 I want Christine to hear about me from you. 763 01:24:30,822 --> 01:24:34,491 You tell 'em yourself, Mike. Tell 'em yourself. 764 01:25:09,760 --> 01:25:11,428 Motherfucker. 765 01:27:10,181 --> 01:27:11,648 Doing at my house? 766 01:27:13,650 --> 01:27:15,052 Answer me. 767 01:27:16,020 --> 01:27:18,456 You wanna shoot me? 768 01:27:18,588 --> 01:27:21,759 Go ahead. 769 01:27:33,104 --> 01:27:37,241 I went to your house to tell Christine, like you asked me to. 770 01:27:37,375 --> 01:27:40,177 - Rusty said... - Did you know he was coming after me? 771 01:27:40,911 --> 01:27:42,545 He said you didn't make it. 772 01:27:42,679 --> 01:27:43,781 Why did you lie to me? 773 01:27:43,914 --> 01:27:45,749 - About what? - Fuck you. 774 01:27:45,883 --> 01:27:48,718 A real home. A tribe. Honorable work. 775 01:27:48,853 --> 01:27:51,255 It was a data heist. None of this was supposed to happen. 776 01:27:51,389 --> 01:27:53,324 But it did happen. And for what? 777 01:27:53,457 --> 01:27:54,992 Payday of a lifetime. 778 01:27:58,763 --> 01:28:00,765 What we stole was not data. 779 01:28:01,866 --> 01:28:04,335 It's a cure to a virus these fuckers wanna release. 780 01:28:04,468 --> 01:28:08,773 So they can make billions off people suffering. Did you know that? 781 01:28:10,673 --> 01:28:12,542 How do you fucking live with yourself? 782 01:28:12,675 --> 01:28:15,312 I got a family and a son with special needs. 783 01:28:15,446 --> 01:28:18,215 So what about my family? My son! Their needs! 784 01:28:18,349 --> 01:28:19,950 Everything's taken care of. 785 01:28:20,084 --> 01:28:21,986 There's a huge payout to Brianne and your boy. Four million. 786 01:28:22,119 --> 01:28:23,753 They'll never want for anything ever again. 787 01:28:23,888 --> 01:28:26,290 Except for me! Me! 788 01:28:26,424 --> 01:28:28,526 You can't go home! 789 01:28:28,658 --> 01:28:32,797 He finds out you're here, he's gonna come after you with everything he's got. 790 01:28:36,467 --> 01:28:37,802 After everything we've done, 791 01:28:37,935 --> 01:28:39,303 everything we've been through. 792 01:28:39,437 --> 01:28:41,638 I fucking bled for you! 793 01:28:43,340 --> 01:28:44,809 And this is what I get? 794 01:28:59,457 --> 01:29:01,892 James, don't do this. 795 01:29:02,827 --> 01:29:04,295 I'm sorry. 796 01:29:35,426 --> 01:29:37,727 My father, uh... 797 01:29:41,631 --> 01:29:43,134 He branded me to be like him. 798 01:29:43,267 --> 01:29:48,038 You know, a fucking... a fucking Ranger to the bone. 799 01:29:50,875 --> 01:29:53,676 And when they cut him loose and they cast him out, 800 01:29:53,811 --> 01:29:55,645 he just never came home. 801 01:30:02,219 --> 01:30:05,089 Vanished. No note, corpse. Fucking nothing. 802 01:30:08,893 --> 01:30:13,898 I finally just buried all the... shit the fucker ever gave me in the backyard. 803 01:30:14,031 --> 01:30:17,334 Had my own funeral. 804 01:30:18,569 --> 01:30:21,738 I'm standing over this pathetic little hole filled with stupid shit. 805 01:30:21,872 --> 01:30:23,974 And I swore to myself I would never be like him. 806 01:30:24,108 --> 01:30:28,045 I would never forsake my family. Do you understand me? 807 01:30:32,283 --> 01:30:34,185 Rusty finds out you're here, 808 01:30:34,318 --> 01:30:36,387 he's gonna come after your family. 809 01:30:37,655 --> 01:30:39,689 There's only one way this ends. 810 01:31:29,039 --> 01:31:30,407 Hey, what's up, Mike? 811 01:31:30,541 --> 01:31:32,610 You got a beer? Where is he? 812 01:31:32,742 --> 01:31:34,178 He's in the kitchen. 813 01:34:29,186 --> 01:34:32,322 Always wanted to die with my boots on. 814 01:34:50,507 --> 01:34:53,644 I got a room prepped and ready for ya. 815 01:34:54,945 --> 01:34:56,447 We're going home, Mike. 816 01:34:59,383 --> 01:35:01,618 Put some fucking music on. 817 01:35:01,752 --> 01:35:02,821 Yeah. 818 01:35:08,525 --> 01:35:09,593 Cold. 819 01:35:21,806 --> 01:35:23,273 Tell my s... 820 01:35:29,680 --> 01:35:33,083 My son... 821 01:35:37,454 --> 01:35:39,656 I didn't die in my sleep. 822 01:35:45,996 --> 01:35:47,331 I promise. 823 01:35:49,934 --> 01:35:51,268 I got you. 824 01:36:41,251 --> 01:36:43,387 Yeah! Cannonball! 825 01:36:50,093 --> 01:36:51,328 Yeah! 826 01:36:52,095 --> 01:36:53,564 Good job! 827 01:37:29,700 --> 01:37:31,101 Jack! 828 01:37:38,290 --> 01:37:43,290 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 828 01:37:44,305 --> 01:38:44,787 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 59880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.