Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:04,269
Just keep walking.
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,782
Now wait a minute,
wait a minute.
3
00:00:05,806 --> 00:00:07,206
I-I'll make a deal with you.
4
00:00:07,274 --> 00:00:08,807
No deals. We've
been waiting for you.
5
00:00:08,876 --> 00:00:10,420
Listen, I'll go
anywhere with you.
6
00:00:10,444 --> 00:00:12,789
I'll do anything you want,
but my little girl's in there.
7
00:00:12,813 --> 00:00:14,424
I got to see her for
just five minutes.
8
00:00:14,448 --> 00:00:15,525
Just five minutes, please!
9
00:00:15,549 --> 00:00:17,560
No dice. You go where
we want you to go now!
10
00:00:44,611 --> 00:00:48,479
Tonight's episode...
11
00:00:48,548 --> 00:00:51,616
Starring Robert
Stack as Eliot Ness.
12
00:00:53,320 --> 00:00:56,822
Co-starring Marc Lawrence.
13
00:00:56,890 --> 00:01:00,358
With special guest
star Jim Backus.
14
00:01:07,667 --> 00:01:10,868
In 1934 the Great
Depression was four years old.
15
00:01:10,937 --> 00:01:13,755
Al Capone had shifted
his place of residence
16
00:01:13,824 --> 00:01:15,357
to a federal penitentiary.
17
00:01:15,425 --> 00:01:17,726
But the criminal empire
which Capone had founded
18
00:01:17,794 --> 00:01:19,461
refused to fall apart.
19
00:01:19,529 --> 00:01:22,364
It continued to operate its
multi-million dollar rackets
20
00:01:22,432 --> 00:01:24,211
behind legitimate
business fronts.
21
00:01:24,235 --> 00:01:27,202
Once such front was
a firm calling itself
22
00:01:27,271 --> 00:01:29,938
Midwest Enterprises, Inc.
23
00:01:30,007 --> 00:01:33,175
Its president was a man
named Luigi Renaldo,
24
00:01:33,244 --> 00:01:34,988
once one of Capone's lieutenants
25
00:01:35,012 --> 00:01:38,646
and now a powerful figure
in Chicago's vice syndicate.
26
00:01:38,715 --> 00:01:40,660
Second in command
was his enforcer...
27
00:01:40,684 --> 00:01:44,253
A compulsive young
triggerman named Paolo Rienzi.
28
00:01:44,321 --> 00:01:46,588
Paper says it's hot in Florida.
29
00:01:46,656 --> 00:01:50,292
Yeah. Make sure it don't
get too hot here, huh?
30
00:01:50,361 --> 00:01:52,294
Don't worry. Have a good trip.
31
00:02:15,119 --> 00:02:17,330
Tommy, I want
you to call a couple
32
00:02:17,354 --> 00:02:19,132
of out-of-town boys for me.
33
00:02:19,156 --> 00:02:20,156
What for?
34
00:02:20,190 --> 00:02:21,634
I got a little job for 'em.
35
00:02:21,658 --> 00:02:22,791
What kind of a job?
36
00:02:22,859 --> 00:02:25,238
Don't ask questions.
Just do as I say.
37
00:02:25,262 --> 00:02:27,062
Paolo, you start
with the rough stuff,
38
00:02:27,131 --> 00:02:28,263
Luigi ain't gonna like it.
39
00:02:28,332 --> 00:02:29,612
Luigi ain't here!
40
00:02:29,666 --> 00:02:30,877
He left me in charge.
41
00:02:30,901 --> 00:02:32,334
I give the orders now.
42
00:02:32,403 --> 00:02:34,403
Well, we got enough...
43
00:02:34,471 --> 00:02:37,155
The job that Rienzi ordered
was to be done on a man
44
00:02:37,224 --> 00:02:38,673
named William Norbert...
45
00:02:38,742 --> 00:02:41,576
An accountant who had
worked for Midwest Enterprises.
46
00:02:41,645 --> 00:02:45,213
Norbert was 42 years old,
married and lived quietly
47
00:02:45,282 --> 00:02:47,699
in a North Shore suburb
with his wife and child.
48
00:02:47,767 --> 00:02:50,351
Norbert was a
genius for figures...
49
00:02:50,420 --> 00:02:52,298
All of them stored
neatly in his head.
50
00:02:52,322 --> 00:02:54,539
He was known
among his associates
51
00:02:54,608 --> 00:02:56,536
as a man who never
made a mistake.
52
00:02:56,560 --> 00:03:00,295
But he made one...
he tried to quit.
53
00:03:22,369 --> 00:03:23,468
Who are you?
54
00:03:23,536 --> 00:03:24,836
What do you want?
55
00:03:24,905 --> 00:03:25,905
Shut up.
56
00:03:25,939 --> 00:03:26,979
Look straight ahead.
57
00:03:34,631 --> 00:03:35,997
It must be a mistake.
58
00:03:36,066 --> 00:03:38,399
Did Mr. Renaldo send you?
59
00:03:54,417 --> 00:03:55,950
No! No!
60
00:03:56,019 --> 00:03:58,086
Please! Please!
61
00:03:58,155 --> 00:03:59,587
No, there's a mistake!
62
00:03:59,656 --> 00:04:01,422
No, a-ask Mr. Renaldo, please!
63
00:04:01,491 --> 00:04:03,202
We don't have to
ask anybody. No!
64
00:04:03,226 --> 00:04:04,387
No!
65
00:04:04,411 --> 00:04:06,561
This'll teach you to
keep your mouth shut.
66
00:04:06,629 --> 00:04:08,630
Please, no more.
67
00:04:08,699 --> 00:04:10,699
Take me to Mr. Ren... Oh!
68
00:04:18,375 --> 00:04:19,907
Let's go.
69
00:04:25,048 --> 00:04:28,350
In the early 1930s, before
Las Vegas became synonymous
70
00:04:28,418 --> 00:04:30,618
with slot machines and divorce,
71
00:04:30,687 --> 00:04:33,388
Florida was the gambling
Mecca of the country.
72
00:04:33,457 --> 00:04:35,056
The take was enormous.
73
00:04:35,124 --> 00:04:38,693
And wherever the take was big,
the crime syndicate was there.
74
00:04:38,762 --> 00:04:40,595
On the 15th day of each month,
75
00:04:40,664 --> 00:04:43,231
five of its top members
arrived at the Club Sorrento
76
00:04:43,299 --> 00:04:45,567
for their regular
business meeting.
77
00:04:45,635 --> 00:04:48,135
Charles "Fingers"
Maccioli of Seattle,
78
00:04:48,204 --> 00:04:50,082
a three-time
loser in the courts,
79
00:04:50,106 --> 00:04:52,374
but a very steady
winner at the crap table...
80
00:04:52,442 --> 00:04:54,909
Marcus Campanello, who
controlled the numbers racket
81
00:04:54,978 --> 00:04:57,058
and red-light district
in Kansas City...
82
00:05:00,049 --> 00:05:02,484
Albert Cicciano
of New York City,
83
00:05:02,552 --> 00:05:05,787
Dannemora, Joliet
and Sing Sing...
84
00:05:09,292 --> 00:05:13,645
Pietro "Little Pete"
Stefano from Cincinnati...
85
00:05:16,916 --> 00:05:18,249
And last, but not least,
86
00:05:18,318 --> 00:05:20,719
Luigi Renaldo from Chicago.
87
00:05:29,463 --> 00:05:32,597
The agenda for these
monthly meetings never varied.
88
00:05:32,666 --> 00:05:36,234
The subject was always
the same... money.
89
00:05:46,513 --> 00:05:49,313
In the payoff room
of the Club Sorrento
90
00:05:49,382 --> 00:05:52,017
no books, ledgers or
financial statements were kept.
91
00:05:52,085 --> 00:05:55,119
Only a summary on a
single piece of paper.
92
00:05:55,188 --> 00:05:56,821
No dividend checks were issued.
93
00:05:56,890 --> 00:05:59,290
Everything here
was strictly cash.
94
00:05:59,359 --> 00:06:03,111
For the period ending May
15: take, two million-seven.
95
00:06:03,180 --> 00:06:05,897
Operating costs, a million-two.
96
00:06:05,966 --> 00:06:07,682
Profit, one-five.
97
00:06:07,750 --> 00:06:10,918
Dividends, 300 Gs.
98
00:06:16,376 --> 00:06:22,747
Ten... ten... ten...
ten... and ten.
99
00:06:22,816 --> 00:06:29,237
Ten... ten... ten...
ten... and ten.
100
00:06:31,241 --> 00:06:33,407
Yeah.
101
00:06:33,476 --> 00:06:35,276
For you.
102
00:06:35,345 --> 00:06:38,146
Yeah. Renaldo.
103
00:06:38,215 --> 00:06:39,780
I'll be right up.
104
00:06:41,284 --> 00:06:42,717
I, uh, got a visitor upstairs.
105
00:06:42,785 --> 00:06:44,052
You want we should wait?
106
00:06:44,120 --> 00:06:45,497
No, no, no, keep... keep going.
107
00:06:45,521 --> 00:06:46,521
I'll be back.
108
00:06:47,540 --> 00:06:52,427
Ten... ten... ten...
109
00:06:54,498 --> 00:06:55,498
ten.
110
00:07:00,320 --> 00:07:01,320
Yes?
111
00:07:01,388 --> 00:07:02,548
You're Mr. Renaldo?
112
00:07:02,572 --> 00:07:05,056
That's me.
113
00:07:05,125 --> 00:07:07,169
A "pick up for questioning"
just came in on you
114
00:07:07,193 --> 00:07:08,193
from Chicago.
115
00:07:09,696 --> 00:07:12,797
You know, every time
something happens in Chicago
116
00:07:12,866 --> 00:07:14,633
they go running to Luigi.
117
00:07:14,701 --> 00:07:17,168
Okay, okay, what's it this time?
118
00:07:17,237 --> 00:07:18,915
Well, I don't know, Mr. Renaldo.
119
00:07:18,939 --> 00:07:21,317
Sheriff asked me
to bring y'all in.
120
00:07:21,341 --> 00:07:23,574
Do you... do you mind
waiting five minutes?
121
00:07:23,644 --> 00:07:25,088
What for? I want to
122
00:07:25,112 --> 00:07:27,078
make a phone call to Chicago.
123
00:07:27,147 --> 00:07:29,191
Go on, give him a
drink. Bring his drink.
124
00:07:29,215 --> 00:07:30,414
Get the bottle.
125
00:07:33,820 --> 00:07:36,054
Operator, I want Willie Sharf
126
00:07:36,123 --> 00:07:38,056
person-to-person Chicago.
127
00:07:38,125 --> 00:07:40,825
Superior 2-0-0-9-8.
128
00:07:40,894 --> 00:07:44,428
Yeah, tell him Luigi
Renaldo calling.
129
00:07:44,497 --> 00:07:48,432
Logan 6-2-1-3. Yeah.
130
00:07:48,501 --> 00:07:51,870
Hey, you're a very
nice fella for waiting.
131
00:07:51,938 --> 00:07:53,354
I like that.
132
00:07:53,423 --> 00:07:56,641
This stupid business we'll
fix in two or three minutes.
133
00:07:56,710 --> 00:07:58,076
You... you watch.
134
00:07:58,144 --> 00:08:00,311
Hey, Willie, Willie,
what's this stinkin'
135
00:08:00,380 --> 00:08:02,347
"pick up for
questioning" business?
136
00:08:02,415 --> 00:08:04,248
Huh?
137
00:08:04,317 --> 00:08:08,753
Oh... oh, that stupid Rienzi.
138
00:08:08,822 --> 00:08:11,289
Well, I'll take care of
him when I get back.
139
00:08:11,358 --> 00:08:13,002
In the meanwhile,
get rid of this
140
00:08:13,026 --> 00:08:15,560
"pick up for questioning"
business. Huh? Eh...
141
00:08:17,197 --> 00:08:19,230
Take a couple of
minutes. It'll be all right.
142
00:08:19,299 --> 00:08:20,409
What's it all about?
143
00:08:20,433 --> 00:08:21,700
I don't know.
144
00:08:21,768 --> 00:08:24,002
Some guy who
used to work for me,
145
00:08:24,071 --> 00:08:25,970
they beat him
up... An accountant.
146
00:08:26,039 --> 00:08:30,474
You know me... I... I can't
add without my five fingers.
147
00:08:30,543 --> 00:08:32,010
This guy's like a machine.
148
00:08:32,079 --> 00:08:34,179
He can add the boxcar
numbers on a through freight
149
00:08:34,247 --> 00:08:36,781
and give you the answer
before the caboose is out of sight.
150
00:08:37,918 --> 00:08:39,283
Smart guy.
151
00:08:41,521 --> 00:08:42,521
For you.
152
00:08:43,824 --> 00:08:45,556
Deputy Martinson.
153
00:08:45,625 --> 00:08:47,592
Yes, Chief.
154
00:08:47,660 --> 00:08:50,795
Okay. Sure.
155
00:08:53,233 --> 00:08:55,110
Chicago just
cancelled the pickup.
156
00:08:55,134 --> 00:08:57,718
They got nothing on Luigi.
157
00:08:57,787 --> 00:09:00,087
I'm 100% legit. Huh?
158
00:09:00,157 --> 00:09:03,891
Go on, take the bottle.
Take the bottle home.
159
00:09:03,960 --> 00:09:05,760
Huh? On Luigi.
160
00:09:10,833 --> 00:09:12,612
While Luigi Renaldo
was proclaiming
161
00:09:12,636 --> 00:09:14,135
his innocence in Florida,
162
00:09:14,204 --> 00:09:16,638
Chief Assistant United
States Attorney Floyd Wheaton
163
00:09:16,706 --> 00:09:19,006
assigned Eliot Ness to the case.
164
00:09:19,075 --> 00:09:21,375
Ness moved swiftly to
capitalize on the beating
165
00:09:21,444 --> 00:09:23,478
of William Norbert.
166
00:09:23,546 --> 00:09:25,491
Look, j-just leave
me alone, will ya?
167
00:09:25,515 --> 00:09:28,116
A-All day long, people
in and out of this hospital.
168
00:09:28,185 --> 00:09:29,784
Nine reporters.
169
00:09:29,853 --> 00:09:31,230
People I've never seen before
170
00:09:31,254 --> 00:09:32,698
asking me all kind of questions.
171
00:09:32,722 --> 00:09:34,667
I don't know why the
hospital lets them in.
172
00:09:34,691 --> 00:09:36,224
Just leave me alone.
173
00:09:36,293 --> 00:09:38,213
You won't have to talk,
Mr. Norbert. Just listen.
174
00:09:38,244 --> 00:09:40,344
What I have to tell
you may save your life.
175
00:09:40,413 --> 00:09:42,542
I don't know anything.
Just leave me alone.
176
00:09:42,566 --> 00:09:44,794
The government's been building
a case against Luigi Renaldo
177
00:09:44,818 --> 00:09:46,217
for the past two years.
178
00:09:46,285 --> 00:09:47,496
Your testimony would clinch it.
179
00:09:47,520 --> 00:09:50,771
Mr. Renaldo's always
treated me very fairly.
180
00:09:50,840 --> 00:09:53,408
How? By sending a pair of
hoodlums to beat you up?
181
00:09:53,476 --> 00:09:55,509
You don't know that.
182
00:09:55,578 --> 00:09:57,356
Yes, we do. We even
know their names.
183
00:09:57,380 --> 00:09:59,325
Well, then you do
something about it.
184
00:09:59,349 --> 00:10:02,049
Knowing who did it and
proving it are two different things.
185
00:10:02,118 --> 00:10:04,752
They have 20 witnesses ready to
swear they were someplace else.
186
00:10:04,821 --> 00:10:06,454
I can't tell you anything.
187
00:10:06,522 --> 00:10:08,556
Just leave me alone.
188
00:10:08,624 --> 00:10:10,258
Please, Mr. Ness.
189
00:10:10,327 --> 00:10:12,438
All right, but I want your
husband to realize one thing.
190
00:10:12,462 --> 00:10:14,040
This time he got
off with a beating.
191
00:10:14,064 --> 00:10:15,724
Next time he might
not be so lucky.
192
00:10:15,748 --> 00:10:17,649
My husband's a man of honor.
193
00:10:17,717 --> 00:10:19,617
If he promised
Mr. Renaldo he wouldn't talk,
194
00:10:19,686 --> 00:10:21,035
then he's not going to talk.
195
00:10:21,104 --> 00:10:23,232
Your husband may be a
man of honor, Mrs. Norbert,
196
00:10:23,256 --> 00:10:24,989
but Luigi Renaldo is not.
197
00:10:25,058 --> 00:10:26,102
Nobody quits the rackets.
198
00:10:26,126 --> 00:10:27,202
When you're dismissed,
199
00:10:27,226 --> 00:10:29,038
they dismiss you
with a pat on the back
200
00:10:29,062 --> 00:10:30,106
administered by
machine gun bullets.
201
00:10:30,130 --> 00:10:31,562
They'll never find us.
202
00:10:31,631 --> 00:10:33,698
We're selling our
house and moving away.
203
00:10:33,766 --> 00:10:36,334
If they want you, Mrs.
Norbert, they'll find you.
204
00:10:39,622 --> 00:10:42,623
Your best chance... I
think you're only chance...
205
00:10:42,692 --> 00:10:43,991
Is to accept our protection
206
00:10:44,060 --> 00:10:46,172
while your husband helps us
put Renaldo where he belongs.
207
00:10:46,196 --> 00:10:48,546
We'll take our chances.
208
00:10:51,851 --> 00:10:54,652
Well, if you change your mind.
209
00:11:01,627 --> 00:11:03,572
Who asked you? Who
asked you? Who asked you?
210
00:11:03,596 --> 00:11:04,912
Punk!
211
00:11:04,981 --> 00:11:07,526
Who told you to sic those
goons on-on-on Norbert, eh?
212
00:11:07,550 --> 00:11:09,228
Did I tell ya? Did I tell ya?
213
00:11:09,252 --> 00:11:12,253
No, Luigi, I... I
thought... You thought?!
214
00:11:12,322 --> 00:11:14,833
The minute I turn my back,
you start pushing people around.
215
00:11:14,857 --> 00:11:16,424
We just pushed him a little,
216
00:11:16,493 --> 00:11:17,892
so he'd keep his mouth shut.
217
00:11:17,961 --> 00:11:19,601
Not hard. Not hard, huh?
218
00:11:19,662 --> 00:11:21,374
Don't you know there's some
people you can't push around?
219
00:11:21,398 --> 00:11:22,697
Don't you know that?
220
00:11:22,765 --> 00:11:25,311
Norbert I handled
just right. I let him quit.
221
00:11:25,335 --> 00:11:28,269
He steps out of line,
I take care of him.
222
00:11:28,338 --> 00:11:30,550
Suppose now he gets sore, huh?
223
00:11:30,574 --> 00:11:33,475
He goes to the feds and...
and spills what's up there.
224
00:11:33,543 --> 00:11:36,861
You want Eliot Ness
climbing all over us?!
225
00:11:36,930 --> 00:11:39,490
Huh? Well, that's what
you're going to get us.
226
00:11:46,356 --> 00:11:47,388
Yeah.
227
00:11:49,159 --> 00:11:50,558
Send him in.
228
00:11:50,626 --> 00:11:52,060
Sure.
229
00:11:59,002 --> 00:12:01,369
Willie... Willie, baby!
230
00:12:01,438 --> 00:12:03,938
Come on in, Willie.
231
00:12:04,007 --> 00:12:07,908
You! We were... we
were just talking about you.
232
00:12:07,978 --> 00:12:10,461
Hey, you know Rienzi.
233
00:12:10,529 --> 00:12:12,881
Say hello to Willie.
234
00:12:12,949 --> 00:12:14,765
Hello.
235
00:12:16,436 --> 00:12:17,869
I love this guy.
236
00:12:17,937 --> 00:12:19,404
You know why?
237
00:12:19,472 --> 00:12:22,156
He's got genius up here.
238
00:12:22,225 --> 00:12:25,109
I, uh, just got out of the
hospital, Mr. Renaldo.
239
00:12:25,178 --> 00:12:26,811
You said you wanted to see me.
240
00:12:26,879 --> 00:12:29,246
Yeah, Willie, I heard.
241
00:12:29,315 --> 00:12:31,416
And I'm sorry.
242
00:12:31,484 --> 00:12:33,362
I-I was in Florida
when it happened.
243
00:12:33,386 --> 00:12:34,530
I come right back.
244
00:12:34,554 --> 00:12:37,188
This is bad
business. Yes, it was.
245
00:12:37,256 --> 00:12:39,068
And Willie, my word of honor...
246
00:12:39,092 --> 00:12:40,703
I know nothing about it, huh?
247
00:12:40,727 --> 00:12:44,562
I was gone just three
days, three days,
248
00:12:44,631 --> 00:12:46,876
and two meatballs
I pay $50 a day
249
00:12:46,900 --> 00:12:49,934
think they can earn their
pay without telling Luigi!
250
00:12:50,003 --> 00:12:52,048
I tell you, it won't
happen again, I promise.
251
00:12:52,072 --> 00:12:52,987
I promise.
252
00:12:53,056 --> 00:12:55,306
Well, thank you,
but, uh, when I quit,
253
00:12:55,374 --> 00:12:56,874
I thought we
understood each other.
254
00:12:56,943 --> 00:12:59,171
We did and we still do!
255
00:12:59,195 --> 00:13:02,096
Willie, Willie...
256
00:13:02,164 --> 00:13:05,449
I know you won't tell
nothing to the feds, eh?
257
00:13:05,518 --> 00:13:07,562
What, what are you
gonna tell 'em, huh?
258
00:13:07,586 --> 00:13:10,132
We, we kept no books, huh?!
259
00:13:10,156 --> 00:13:11,266
Am I right? Yeah.
260
00:13:11,290 --> 00:13:13,424
Yeah, yeah, yeah!
261
00:13:14,928 --> 00:13:17,294
You're a, you're a good man.
262
00:13:17,363 --> 00:13:21,032
I... I hate to lose you, but
what, what can I do, eh?
263
00:13:22,102 --> 00:13:24,102
One minute.
264
00:13:26,539 --> 00:13:28,372
Yeah?
265
00:13:28,441 --> 00:13:32,543
Yeah, yeah, it's
okay, it's all right.
266
00:13:32,612 --> 00:13:34,578
Sure.
267
00:13:34,648 --> 00:13:37,849
Well, Willie, you
come back anytime.
268
00:13:37,917 --> 00:13:39,895
A-Always glad to see you.
269
00:13:39,919 --> 00:13:40,919
Well, thank you.
270
00:13:40,987 --> 00:13:42,854
Uh, I'm moving my
family out of Chicago.
271
00:13:42,922 --> 00:13:45,156
My wife and I think
it's best for our little girl.
272
00:13:45,224 --> 00:13:46,268
Oh, sure, that's right.
273
00:13:46,292 --> 00:13:47,837
Look, uh, you
keep in touch, huh?
274
00:13:47,861 --> 00:13:49,404
Write a little
postcard. Let me know.
275
00:13:49,428 --> 00:13:51,007
Let me know how
you're doing, huh?
276
00:13:51,031 --> 00:13:52,675
All right, I'll drop
you a line. Sure.
277
00:13:52,699 --> 00:13:54,877
Willie, take care,
huh? Take care.
278
00:13:54,901 --> 00:13:55,967
So long.
279
00:13:56,036 --> 00:13:57,268
Sure, bye-bye, Willie.
280
00:14:00,206 --> 00:14:01,739
Hey, he's okay!
281
00:14:01,808 --> 00:14:03,088
He's not sore!
282
00:14:05,812 --> 00:14:07,745
You know what
that phone call was?
283
00:14:11,517 --> 00:14:13,384
Eliot Ness. He was
with him at the hospital.
284
00:14:13,452 --> 00:14:16,120
You know what that means?
285
00:14:16,189 --> 00:14:18,656
You started something,
now I got to finish it.
286
00:14:24,330 --> 00:14:26,864
Hey, there he is.
287
00:14:30,470 --> 00:14:31,750
Yeah, let's go.
288
00:15:00,066 --> 00:15:01,177
Will, what is it?
289
00:15:01,201 --> 00:15:02,566
Millie, get back!
290
00:15:02,635 --> 00:15:04,351
Get back!
291
00:15:33,782 --> 00:15:36,117
I'd like to speak to Eliot Ness.
292
00:15:36,185 --> 00:15:38,319
This is William Norbert.
293
00:15:46,312 --> 00:15:47,956
Do you have any relatives
away from Chicago
294
00:15:47,980 --> 00:15:49,458
with whom you could
stay, Mrs. Norbert?
295
00:15:49,482 --> 00:15:50,792
Well... Whoops.
296
00:15:50,816 --> 00:15:52,094
Oh, Jen.
297
00:15:52,118 --> 00:15:54,118
Sorry, Mommy.
298
00:15:54,187 --> 00:15:56,698
I have an aunt in Kansas City.
299
00:15:56,722 --> 00:15:59,590
Aunt Helen would be
glad to let us stay with her.
300
00:15:59,659 --> 00:16:00,939
It's a big house.
301
00:16:00,993 --> 00:16:02,960
How long would it be, Mr. Ness?
302
00:16:03,029 --> 00:16:04,228
Several months, at least.
303
00:16:04,297 --> 00:16:05,417
The law's full of delays.
304
00:16:05,465 --> 00:16:06,675
Well, where will William go?
305
00:16:06,699 --> 00:16:08,244
He'll stay with us
till after the trial.
306
00:16:08,268 --> 00:16:10,646
We've never been separated.
307
00:16:10,670 --> 00:16:12,248
It'll be safer for
everyone, Mrs. Norbert.
308
00:16:12,272 --> 00:16:13,883
We'll have you and
the little girl guarded,
309
00:16:13,907 --> 00:16:16,218
but the farther away you are
from Mr. Norbert, the better.
310
00:16:16,242 --> 00:16:17,175
Do you think
311
00:16:17,243 --> 00:16:18,453
they would dare
attack my family?
312
00:16:18,477 --> 00:16:20,411
Mr. Norbert, Luigi Renaldo knows
313
00:16:20,480 --> 00:16:21,690
that inside your head's
enough information
314
00:16:21,714 --> 00:16:22,980
to blow him into Alcatraz.
315
00:16:23,049 --> 00:16:25,009
He'll stop at nothing
to silence you.
316
00:16:28,921 --> 00:16:30,832
We have a plan for
keeping you safe,
317
00:16:30,856 --> 00:16:32,301
but we also want to make sure
318
00:16:32,325 --> 00:16:34,885
that nothing happens
to your wife and child.
319
00:16:37,430 --> 00:16:39,908
For ten years, William
Norbert's remarkable memory
320
00:16:39,932 --> 00:16:41,410
had stored away
facts and figures
321
00:16:41,434 --> 00:16:44,635
on the operations of Midwest
Enterprises, Incorporated.
322
00:16:44,703 --> 00:16:47,638
Now under the shrewd
probing of Eliot Ness
323
00:16:47,706 --> 00:16:50,041
and his agents
working night and day,
324
00:16:50,109 --> 00:16:53,444
this knowledge was shaped
and molded into a legal weapon
325
00:16:53,513 --> 00:16:57,114
to destroy Luigi
Renaldo and his mob.
326
00:16:57,183 --> 00:16:59,361
Let me see if I
have this straight.
327
00:16:59,385 --> 00:17:01,696
Midwest Enterprises has
four main sources of revenue
328
00:17:01,720 --> 00:17:02,998
that don't show on the books.
329
00:17:03,022 --> 00:17:04,199
A Club Sorrento in Miami,
330
00:17:04,223 --> 00:17:07,624
Luigi's share of the
numbers racket here in town,
331
00:17:07,693 --> 00:17:10,561
his cut of the racetrack
bookies in Kansas City,
332
00:17:10,629 --> 00:17:12,074
St. Louis, Denver, Los Angeles.
333
00:17:12,098 --> 00:17:13,098
Excuse me, Eliot,
334
00:17:13,166 --> 00:17:14,898
I wonder if Mr. Norbert
could take a minute
335
00:17:14,967 --> 00:17:17,201
to finalize these figures
he gave us yesterday.
336
00:17:17,270 --> 00:17:18,602
Eh...
337
00:17:18,671 --> 00:17:22,706
No, the St. Louis figures
should be $102,406.
338
00:17:22,775 --> 00:17:24,486
Well, that's the figure
you gave us yesterday.
339
00:17:24,510 --> 00:17:26,121
I don't think so.
Where are my notes?
340
00:17:26,145 --> 00:17:28,045
Right here, sir.
341
00:17:28,114 --> 00:17:31,048
There you are, $102,406.
342
00:17:31,117 --> 00:17:33,384
He's right. How about that?
343
00:17:33,453 --> 00:17:34,751
Excuse me, Mr. Norbert.
344
00:17:34,820 --> 00:17:37,421
That memory of yours
is pretty phenomenal.
345
00:17:37,490 --> 00:17:38,789
Oh, I remember numbers
346
00:17:38,857 --> 00:17:40,324
the way some people
remember names
347
00:17:40,393 --> 00:17:42,059
or capitals of states.
348
00:17:42,128 --> 00:17:44,728
We gonna quit tonight?
I'd like to telephone Millie.
349
00:17:44,797 --> 00:17:47,465
You can quit, but
you can't telephone.
350
00:17:47,533 --> 00:17:48,966
Write her a letter.
351
00:17:49,034 --> 00:17:50,112
We'll send it to Washington
352
00:17:50,136 --> 00:17:51,746
and have them
re-mail it from there.
353
00:17:51,770 --> 00:17:53,704
How much longer will
we be on this paperwork?
354
00:17:53,772 --> 00:17:55,484
A couple of days.
Why, getting restless?
355
00:17:55,508 --> 00:17:56,508
Oh, I don't know.
356
00:17:56,542 --> 00:17:58,775
I used to sleep like a top.
357
00:17:58,844 --> 00:18:00,844
Now I wake up 3:00 or 4:00...
358
00:18:00,913 --> 00:18:02,846
I can't get back to sleep.
359
00:18:02,915 --> 00:18:04,482
Worst part is being away
360
00:18:04,550 --> 00:18:06,750
from my wife and my child.
361
00:18:06,819 --> 00:18:08,097
After we get Renaldo indicted,
362
00:18:08,121 --> 00:18:09,731
maybe we can sneak a little trip
363
00:18:09,755 --> 00:18:11,188
to Kansas City, hmm?
364
00:18:15,528 --> 00:18:16,827
It's beautiful.
365
00:18:18,998 --> 00:18:21,565
Absolutely beautiful.
366
00:18:21,634 --> 00:18:23,412
I was sure you'd feel that way.
367
00:18:23,436 --> 00:18:25,902
How soon do we move?
368
00:18:25,971 --> 00:18:27,871
The only thing that
makes me hesitant
369
00:18:27,940 --> 00:18:30,574
is that this... In fact,
the whole case...
370
00:18:30,643 --> 00:18:33,344
Depends upon one
man and his memory.
371
00:18:33,412 --> 00:18:34,545
Can we convince a jury
372
00:18:34,614 --> 00:18:36,514
that Norbert's brain
is capable of retaining
373
00:18:36,582 --> 00:18:38,015
such a mountain of evidence?
374
00:18:38,083 --> 00:18:39,528
Floyd, I've seen
this man in action.
375
00:18:39,552 --> 00:18:40,832
If we can demonstrate
376
00:18:40,886 --> 00:18:42,331
his qualifications in court,
377
00:18:42,355 --> 00:18:44,266
I'm convinced a judge and
jury will be so impressed,
378
00:18:44,290 --> 00:18:46,401
our side will win a
verdict in all 12 counts.
379
00:18:46,425 --> 00:18:48,325
Eliot, if you're that confident,
380
00:18:48,394 --> 00:18:49,693
I say let's go.
381
00:18:49,762 --> 00:18:51,906
Renaldo's been
expecting us to act.
382
00:18:51,930 --> 00:18:54,490
We mustn't keep him waiting.
383
00:19:21,327 --> 00:19:24,928
In July 1934, Luigi Renaldo
was arrested and booked
384
00:19:24,997 --> 00:19:27,864
on a dozen charges, all
relating to the operations
385
00:19:27,933 --> 00:19:30,100
of his Midwest Enterprises.
386
00:19:30,169 --> 00:19:31,535
At the preliminary hearing,
387
00:19:31,604 --> 00:19:33,198
where the evidence was
weighed and examined,
388
00:19:33,222 --> 00:19:35,706
the chief assistant U.S.
attorney gave the court
389
00:19:35,775 --> 00:19:38,775
a demonstration of William
Norbert's facility with figures
390
00:19:38,844 --> 00:19:41,429
and his astonishing
memory of the inner workings
391
00:19:41,497 --> 00:19:42,763
of Renaldo's company.
392
00:19:42,832 --> 00:19:50,832
14,223... 47,926...
29,791... 10,330...
393
00:19:53,626 --> 00:20:01,626
39,107... 19,888...
22,445... 22,777...
394
00:20:03,135 --> 00:20:07,121
14,223... 29,791...
395
00:20:07,190 --> 00:20:09,201
What kind of circus is this?
396
00:20:09,225 --> 00:20:10,836
So he can add
things in his head.
397
00:20:10,860 --> 00:20:12,971
So what? Do something.
398
00:20:12,995 --> 00:20:17,091
926... If it please
the court... 22,777...
399
00:20:19,201 --> 00:20:22,169
On behalf of my client,
I really must protest.
400
00:20:23,439 --> 00:20:25,399
I must ask counsel
not to interrupt.
401
00:20:25,441 --> 00:20:26,801
The court has
given its permission
402
00:20:26,825 --> 00:20:28,486
for this demonstration
as a means of showing
403
00:20:28,510 --> 00:20:30,705
whether Mr. Norbert can
qualify as an expert witness.
404
00:20:30,729 --> 00:20:31,946
But, Your Honor...
405
00:20:32,014 --> 00:20:35,182
If counsel's interruptions
upset Mr. Norbert,
406
00:20:35,251 --> 00:20:36,761
who's adding these
figures in his head,
407
00:20:36,785 --> 00:20:38,065
the court will order
408
00:20:38,120 --> 00:20:41,488
the demonstration
to begin again.
409
00:20:41,557 --> 00:20:43,790
What say you, Mr. Norbert?
410
00:20:43,859 --> 00:20:45,420
Would you like to start over?
411
00:20:45,444 --> 00:20:49,079
No, that's, uh, that's
quite all right, Your Honor.
412
00:20:49,148 --> 00:20:51,465
Clerk will proceed.
413
00:20:51,534 --> 00:20:53,467
And please, no
more interruptions.
414
00:20:55,054 --> 00:21:02,009
30,103... 19,888...
22,445... 10,330...
415
00:21:02,078 --> 00:21:08,665
39,107... 22,777... 14,223...
416
00:21:08,734 --> 00:21:16,623
47,926... 29,791...
78,778. That is all.
417
00:21:16,693 --> 00:21:18,325
Please make your totals.
418
00:21:28,471 --> 00:21:33,791
462,807,507.
419
00:21:42,251 --> 00:21:44,401
Is that the correct
answer, Mr. Clerk?
420
00:21:44,470 --> 00:21:46,587
Yes, Your Honor, it is.
421
00:21:50,109 --> 00:21:52,309
Is that the sum you two
gentlemen have arrived at
422
00:21:52,345 --> 00:21:53,461
via the machine method?
423
00:21:53,529 --> 00:21:54,745
Yes, Your Honor.
424
00:21:54,814 --> 00:21:58,716
Now that this most unusual
proceeding has ended,
425
00:21:58,784 --> 00:22:00,751
I would like to
enter an exception.
426
00:22:00,820 --> 00:22:02,186
Clerk will note the exception.
427
00:22:02,254 --> 00:22:05,356
We're not questioning
the... the witness' ability
428
00:22:05,424 --> 00:22:06,464
to remember numbers,
429
00:22:06,508 --> 00:22:09,192
or to add as accurately
as an adding machine.
430
00:22:09,261 --> 00:22:10,778
We are challenging his fitness
431
00:22:10,846 --> 00:22:12,229
to say that he remembers details
432
00:22:12,297 --> 00:22:15,366
of business transactions
which took place years ago!
433
00:22:16,803 --> 00:22:21,505
Your Honor, it is the
government's contention
434
00:22:21,574 --> 00:22:24,291
that this witness can and
does remember the operations
435
00:22:24,359 --> 00:22:25,876
involved in this case,
436
00:22:25,945 --> 00:22:29,713
and that his testimony without
written documents or ledgers
437
00:22:29,782 --> 00:22:33,250
is as valid and authoritative
as a set of books.
438
00:22:33,318 --> 00:22:36,854
Both points merit the
court's serious consideration.
439
00:22:36,922 --> 00:22:39,623
This seems an appropriate
time to call a halt.
440
00:22:39,692 --> 00:22:42,743
This hearing is
adjourned until 2:00 p.m.
441
00:22:50,202 --> 00:22:52,469
Take a good look at that Judas.
442
00:22:52,538 --> 00:22:54,371
This is the way
he pays Luigi back
443
00:22:54,440 --> 00:22:55,639
for years he worked for me;
444
00:22:55,707 --> 00:22:56,707
good pay, good job.
445
00:22:56,775 --> 00:22:58,442
I treated him like
one of the family.
446
00:22:58,511 --> 00:23:01,578
Now he got us to the
feds with a lot of lies.
447
00:23:01,647 --> 00:23:04,698
I, I cheated the
government, he says, huh?
448
00:23:04,767 --> 00:23:06,211
He didn't blow
the whistle on you
449
00:23:06,235 --> 00:23:07,545
because you tried
to kill him, Luigi,
450
00:23:07,569 --> 00:23:09,047
or because you were
cheating the government.
451
00:23:09,071 --> 00:23:10,949
He just got sick of
seeing you strut around
452
00:23:10,973 --> 00:23:12,072
on those built-up heels
453
00:23:12,141 --> 00:23:13,685
smelling of that cheap
perfume you use.
454
00:23:13,709 --> 00:23:14,970
You tell that
loose-mouthed stooge
455
00:23:14,994 --> 00:23:17,061
I got a good memory,
too. You tell him
456
00:23:17,130 --> 00:23:18,829
Luigi Renaldo never
forgets an insult.
457
00:23:18,898 --> 00:23:20,818
I'll send any
apology to Alcatraz.
458
00:23:35,147 --> 00:23:36,914
And now back to...
459
00:23:38,718 --> 00:23:41,329
Luigi Renaldo was
indicted on all 12 counts
460
00:23:41,353 --> 00:23:43,053
and his bail set at $100,000.
461
00:23:43,122 --> 00:23:44,822
It was posted the same day,
462
00:23:44,890 --> 00:23:47,491
and Luigi walked
from jail a free man.
463
00:23:47,559 --> 00:23:49,805
With the indictment secured,
Floyd Wheaton was faced
464
00:23:49,829 --> 00:23:53,363
with the problem of
bringing the mobster to trial.
465
00:23:53,432 --> 00:23:54,832
Every time a date was set,
466
00:23:54,900 --> 00:23:58,135
Luigi's attorneys asked,
and got, a postponement.
467
00:23:58,203 --> 00:24:01,338
Eliot Ness was faced
with a problem, too.
468
00:24:01,406 --> 00:24:02,623
His was the job
469
00:24:02,691 --> 00:24:04,202
of keeping William
Norbert out of the reach
470
00:24:04,226 --> 00:24:06,092
of Renaldo's gunmen.
471
00:24:06,161 --> 00:24:08,896
Getting mixed up with
Renaldo was pretty stupid,
472
00:24:08,964 --> 00:24:12,132
but when I got out of
college, a job was a job.
473
00:24:12,200 --> 00:24:13,667
Besides, it paid well.
474
00:24:13,736 --> 00:24:15,179
How long before you realized
475
00:24:15,203 --> 00:24:16,932
that Renaldo was part
of the Capone mob?
476
00:24:16,956 --> 00:24:18,889
Mm, took quite a while.
477
00:24:18,958 --> 00:24:21,692
Maybe I was dumb, but
the numbers were the same
478
00:24:21,760 --> 00:24:23,188
whether you write
'em in a ledger
479
00:24:23,212 --> 00:24:25,045
or keep them in your head.
480
00:24:25,114 --> 00:24:27,008
You must have had
some suspicions.
481
00:24:27,032 --> 00:24:31,251
After I got married, Millie
began asking questions
482
00:24:31,319 --> 00:24:34,054
about my job and the
people I worked with.
483
00:24:34,122 --> 00:24:36,306
And I began
noticing little things.
484
00:24:36,375 --> 00:24:39,360
But even after I realized
Renaldo was mixed up
485
00:24:39,428 --> 00:24:41,128
with the mob,
I still didn't quit
486
00:24:41,197 --> 00:24:42,629
'cause I liked my job
487
00:24:42,698 --> 00:24:43,964
and I even liked Mr. Renaldo.
488
00:24:44,033 --> 00:24:46,278
I'm sure he was the
apple of his mother's eye.
489
00:24:46,302 --> 00:24:49,519
I want you to
understand one little thing.
490
00:24:49,588 --> 00:24:51,088
I'm not a fighter.
491
00:24:51,157 --> 00:24:53,224
I don't like what I'm doing now.
492
00:24:53,292 --> 00:24:56,827
I wasn't cut out to
be a crime crusader.
493
00:24:56,895 --> 00:24:59,496
Not many of us are. There
are always dirty jobs to do,
494
00:24:59,565 --> 00:25:00,765
and somebody has to do them.
495
00:25:00,816 --> 00:25:03,867
Well, I hope we get this
one over with real soon.
496
00:25:05,421 --> 00:25:07,981
Eliot. Marty.
497
00:25:10,326 --> 00:25:12,304
I checked the train...
Everything's clean.
498
00:25:12,328 --> 00:25:13,760
Thanks, Marty.
499
00:25:13,829 --> 00:25:15,941
Hope you like traveling...
You're gonna be doing
500
00:25:15,965 --> 00:25:18,531
a lot of it the next
few weeks. Where to?
501
00:25:18,600 --> 00:25:20,345
Oh, here, there and everywhere.
502
00:25:20,369 --> 00:25:22,669
You mean jumping
from place to place?
503
00:25:22,737 --> 00:25:24,849
Yes. Why? Does that bother you?
504
00:25:24,873 --> 00:25:28,508
No, but I get awful train-sick.
505
00:25:48,697 --> 00:25:51,965
Eliot Ness had experienced
the power of the criminal mob
506
00:25:52,034 --> 00:25:53,600
to destroy its enemies before.
507
00:25:53,668 --> 00:25:56,203
He was taking no chances
with William Norbert.
508
00:25:56,271 --> 00:25:58,183
Back and forth
across the country,
509
00:25:58,207 --> 00:26:01,841
the accountant was carried,
always escorted by Ness's men.
510
00:26:01,910 --> 00:26:04,022
The little group never
stopped in one place
511
00:26:04,046 --> 00:26:05,512
for more than a few days.
512
00:26:05,580 --> 00:26:08,948
The strain of constant travel,
of moving like a hunted man...
513
00:26:09,018 --> 00:26:13,420
Always wary, always
alert... Was nerve-shattering.
514
00:26:13,489 --> 00:26:16,023
Norbert developed
insomnia, lost weight,
515
00:26:16,091 --> 00:26:17,824
fell a victim to ulcers.
516
00:26:17,893 --> 00:26:19,559
The only enjoyment he found
517
00:26:19,628 --> 00:26:21,506
in his merciless,
nomadic existence
518
00:26:21,530 --> 00:26:25,098
was an occasional brief visit
to his family in Kansas City.
519
00:26:25,167 --> 00:26:27,634
Queen, king and
ace... That puts me out.
520
00:26:27,702 --> 00:26:31,104
Oh, fudge! I was
ready to go out next.
521
00:26:31,173 --> 00:26:32,817
Four, six, eight.
522
00:26:32,841 --> 00:26:35,108
Look at me... I'm
stuck with seven.
523
00:26:35,177 --> 00:26:37,455
Daddy, you can't add
straight... that's nine.
524
00:26:37,479 --> 00:26:38,656
That's right, Jenny.
525
00:26:38,680 --> 00:26:40,291
Maybe you ought to get him
526
00:26:40,315 --> 00:26:41,926
a little adding
machine for Christmas.
527
00:26:41,950 --> 00:26:43,528
And, Jenny, you move the cards,
528
00:26:43,552 --> 00:26:45,663
because I'm gonna
serve this right here.
529
00:26:45,687 --> 00:26:49,656
Yes, Aunt Helen.
Ah, boy, there you are.
530
00:26:49,724 --> 00:26:52,759
I hate to break this up, but we
got to move on in the morning.
531
00:26:52,827 --> 00:26:54,605
But I thought you were
staying until Friday.
532
00:26:54,629 --> 00:26:57,164
It's too dangerous... we're
making this stop too often as it is.
533
00:26:57,232 --> 00:26:59,466
How's Norbert
taking it? Not too well.
534
00:26:59,535 --> 00:27:01,368
We're leaving him in
St. Louis with Flaherty
535
00:27:01,437 --> 00:27:02,869
and cutting back to Chicago.
536
00:27:02,938 --> 00:27:06,506
Maybe we can get Floyd to
push a little harder for a trial date.
537
00:27:06,575 --> 00:27:08,520
Renaldo and that
high-priced mouthpiece of his
538
00:27:08,544 --> 00:27:10,055
can't keep it postponed forever.
539
00:27:10,079 --> 00:27:13,480
Well, they've done a
pretty good job so far.
540
00:27:13,549 --> 00:27:17,184
Yeah.
541
00:27:17,252 --> 00:27:20,365
But Eliot Ness was not the
only one who was worried.
542
00:27:20,389 --> 00:27:21,854
Luigi Renaldo's attorneys
543
00:27:21,923 --> 00:27:24,191
had finally run out
of legal gimmicks,
544
00:27:24,259 --> 00:27:26,393
and Luigi was beginning
to get desperate.
545
00:27:26,462 --> 00:27:27,961
All right, all right,
546
00:27:28,029 --> 00:27:30,589
what's the excuse
this time, huh?
547
00:27:31,533 --> 00:27:32,977
What's, uh, what's the matter?
548
00:27:33,001 --> 00:27:35,121
What's the matter with
you marble heads, huh?
549
00:27:35,170 --> 00:27:36,536
It's two months.
550
00:27:36,605 --> 00:27:38,572
Two whole months,
551
00:27:38,640 --> 00:27:42,442
and nobody can put their
hands on that... on that louse?
552
00:27:43,945 --> 00:27:47,347
He's got enough up here
to put you, you and me away
553
00:27:47,416 --> 00:27:49,583
for 20 years.
554
00:27:49,651 --> 00:27:51,585
And nobody can find him, huh?!
555
00:27:51,653 --> 00:27:53,064
But he's like a
grasshopper, Luigi.
556
00:27:53,088 --> 00:27:55,422
By the time we get a
line on where he's been,
557
00:27:55,491 --> 00:27:56,885
he's jumped to
Atlanta, San Francisco.
558
00:27:56,909 --> 00:27:59,270
What about the wife and kid?
559
00:27:59,294 --> 00:28:01,139
They're hiding someplace.
Well, he's not with them.
560
00:28:01,163 --> 00:28:02,941
He travels around a lot. Yeah.
561
00:28:02,965 --> 00:28:04,959
Like somebody was
giving him a hotfoot.
562
00:28:04,983 --> 00:28:09,086
I got an idea may bring
him out in the open.
563
00:28:09,155 --> 00:28:12,289
Hey, he's crazy about
the wife and kid, huh?
564
00:28:12,358 --> 00:28:13,957
Yeah.
565
00:28:14,026 --> 00:28:18,128
Look, Paolo, find out what town
he spends the most time in, eh?
566
00:28:18,197 --> 00:28:21,498
I'll lay you guys odds,
C-notes to confetti,
567
00:28:21,567 --> 00:28:24,367
that's where you
find the wife and kid.
568
00:28:24,436 --> 00:28:26,431
Hey-hey, I'll bet you're
right! "Hey-hey, I'll bet..."
569
00:28:26,455 --> 00:28:28,299
Go on, go on, find him. Come on!
570
00:28:28,323 --> 00:28:31,291
And you, too! Go on!
571
00:28:49,945 --> 00:28:52,513
Hey. The kid dances good.
572
00:28:52,581 --> 00:28:53,847
Yeah.
573
00:29:09,832 --> 00:29:11,576
Well, how was the recital?
574
00:29:11,600 --> 00:29:13,967
I was wonderful! Wasn't
I, Mr. Youngfellow?
575
00:29:14,036 --> 00:29:15,301
Jenny.
576
00:29:15,370 --> 00:29:17,337
From now on, every
time you dance, Pavlova,
577
00:29:17,406 --> 00:29:20,140
my carriage shall be waiting
for you at the stage door.
578
00:29:20,208 --> 00:29:21,987
You should let others
sing your praises,
579
00:29:22,011 --> 00:29:24,210
dear, you know? I
had to tell the truth.
580
00:29:24,279 --> 00:29:25,612
Mr. Flaherty asked.
581
00:29:25,681 --> 00:29:27,959
Go upstairs and take
off your costume, huh?
582
00:29:27,983 --> 00:29:29,761
I'm gonna call
Lucy and tell her.
583
00:29:29,785 --> 00:29:31,885
She had a cold and
missed the recital.
584
00:29:31,954 --> 00:29:33,598
All right.
585
00:29:33,622 --> 00:29:36,823
Oh, I wish her father
could have seen her.
586
00:29:36,892 --> 00:29:39,159
How about a nice cup of tea?
587
00:29:39,227 --> 00:29:42,007
Make it coffee and
I'll join you. All right.
588
00:29:42,031 --> 00:29:44,965
That's a cute kid. Wonderful.
You should've seen her.
589
00:29:45,033 --> 00:29:46,549
And Mrs. Correll said
590
00:29:46,619 --> 00:29:50,087
it was the best recital
her group ever had.
591
00:29:50,155 --> 00:29:52,105
My costume was a dream.
592
00:29:52,173 --> 00:29:54,686
I thought you'd like
some... I had it all ready.
593
00:29:54,710 --> 00:29:56,209
Oh, Aunt Helen,
you're wonderful.
594
00:29:56,278 --> 00:29:57,444
How's this? All right?
595
00:29:57,512 --> 00:29:58,790
I think that's fine.
596
00:29:58,814 --> 00:30:00,646
I'd love for you to see it,
597
00:30:00,715 --> 00:30:03,350
but I'm not supposed
to leave the house.
598
00:30:03,418 --> 00:30:06,819
I don't know
why... I'm just not.
599
00:30:06,889 --> 00:30:10,673
Well... I don't see
any reason why not.
600
00:30:10,742 --> 00:30:12,353
Oh, fine. Say, what
about Pavlova...
601
00:30:12,377 --> 00:30:14,823
Wouldn't she like some
of these cakes? I'll call her.
602
00:30:14,847 --> 00:30:17,514
Uh, let me do it.
603
00:30:17,582 --> 00:30:19,516
Jenny?
604
00:30:19,584 --> 00:30:22,385
Hey, up there! Pavlova!
605
00:30:26,058 --> 00:30:28,541
She couldn't have
gone out, could she?
606
00:30:28,610 --> 00:30:30,159
I don't think so.
607
00:30:35,734 --> 00:30:37,417
Jenny!
608
00:30:39,488 --> 00:30:41,354
Jenny?
609
00:30:53,452 --> 00:30:55,635
That's her, George.
610
00:31:23,081 --> 00:31:25,248
Both her legs?
611
00:31:26,785 --> 00:31:29,786
Well, see that she has the best.
612
00:31:30,889 --> 00:31:32,488
No.
613
00:31:32,557 --> 00:31:34,490
I'll tell him myself.
614
00:31:35,693 --> 00:31:37,127
Right.
615
00:31:47,705 --> 00:31:50,373
Does that milk-and-honey
mix really help your ulcer?
616
00:31:50,442 --> 00:31:52,019
Who can tell?
617
00:31:52,043 --> 00:31:54,944
And the rivers of Heaven
are supposed to flow with it.
618
00:31:55,013 --> 00:31:56,646
That's what the Bible says.
619
00:31:56,715 --> 00:31:59,449
Makes it pretty sticky for
the fish, wouldn't you say?
620
00:32:01,019 --> 00:32:02,986
Hey-hey, that's the
first joke you've made
621
00:32:03,054 --> 00:32:04,421
since we got to Nashville.
622
00:32:04,490 --> 00:32:06,801
You must be feeling
better. I'm feeling lousy.
623
00:32:06,825 --> 00:32:09,370
I won't feel right till
this whole thing is over.
624
00:32:09,394 --> 00:32:10,994
Food, no sleep.
625
00:32:11,062 --> 00:32:13,530
I've got a hunch it
won't be much longer.
626
00:32:19,538 --> 00:32:21,904
Yeah? It's Ness.
627
00:32:26,311 --> 00:32:28,911
Didn't expect you. Is
there anything wrong?
628
00:32:28,980 --> 00:32:31,581
Bill, I'm afraid I
got some bad news.
629
00:32:31,650 --> 00:32:33,683
Millie? No, Jenny.
630
00:32:33,751 --> 00:32:36,119
A truck ran her down.
631
00:32:36,188 --> 00:32:38,588
Now, the doctor
says she'll be all right.
632
00:32:38,657 --> 00:32:40,924
But both her legs are broken.
633
00:32:40,992 --> 00:32:42,426
Oh, no.
634
00:32:42,494 --> 00:32:43,977
How'd it happen?
635
00:32:44,046 --> 00:32:46,630
I'll give it to you straight...
We think Renaldo's men did it.
636
00:32:46,698 --> 00:32:48,843
How could they?! Look,
I-I've got to get to her.
637
00:32:48,867 --> 00:32:50,612
That's just what you
mustn't do. I know...
638
00:32:50,636 --> 00:32:52,116
Don't you see it's
what Renaldo wants?
639
00:32:52,153 --> 00:32:53,931
He couldn't find you,
so he found Jenny
640
00:32:53,955 --> 00:32:55,733
to smoke you out,
make you show yourself.
641
00:32:55,757 --> 00:32:57,619
Well, if that's what he
wants, that's what he'll get.
642
00:32:57,643 --> 00:32:59,804
Do you expect me to stay
here at a time like this?
643
00:32:59,828 --> 00:33:01,573
My little girl needs me!
Of course she needs you,
644
00:33:01,597 --> 00:33:03,517
but you'll be no
good to her dead.
645
00:33:05,434 --> 00:33:07,314
And you'd never
get to her alive.
646
00:33:07,352 --> 00:33:08,796
Somewhere between
here and Jenny,
647
00:33:08,820 --> 00:33:10,398
Renaldo's torpedoes'll
cut you down.
648
00:33:10,422 --> 00:33:12,990
Look, look, I-I told
you from the beginning,
649
00:33:13,058 --> 00:33:15,993
I wasn't cut out to be a
crusader or-or a policeman.
650
00:33:16,061 --> 00:33:17,461
What do I care about Renaldo?
651
00:33:17,529 --> 00:33:20,364
Let him make a billion
dollars selling dope, bribes,
652
00:33:20,432 --> 00:33:22,716
gambling, trafficking...
What do I care about him?
653
00:33:22,785 --> 00:33:25,268
All I'm concerned about
is my wife and my little girl.
654
00:33:25,337 --> 00:33:26,597
I'm concerned about them, too.
655
00:33:26,621 --> 00:33:28,783
But I want you to
realize what you're doing.
656
00:33:28,807 --> 00:33:31,152
If you get yourself killed,
there'll be no one around
657
00:33:31,176 --> 00:33:34,055
to take care of Millie and
Jenny... is that what you want?
658
00:33:34,079 --> 00:33:36,079
Would you just let
me alone, will you?
659
00:33:36,147 --> 00:33:38,415
Come on.
660
00:33:38,483 --> 00:33:41,467
Just... just let me
alone, will you?
661
00:33:41,536 --> 00:33:43,181
What do you suppose he'll do?
662
00:33:43,205 --> 00:33:45,105
I don't know...
It's a rough choice.
663
00:33:45,173 --> 00:33:46,606
He adores that little girl.
664
00:33:46,674 --> 00:33:49,442
What do we do if he
insists on going to her?
665
00:33:49,511 --> 00:33:51,211
Go with him, try to protect him.
666
00:33:51,279 --> 00:33:53,213
I'll have the office send
every man available.
667
00:33:58,753 --> 00:34:00,052
Hello?
668
00:34:02,724 --> 00:34:04,690
Oh, Floyd, that's good news.
669
00:34:04,759 --> 00:34:06,726
It couldn't come
at a better time.
670
00:34:06,794 --> 00:34:09,329
The important thing is
you got the trial date set.
671
00:34:09,397 --> 00:34:12,465
We almost lost our star witness.
672
00:34:12,534 --> 00:34:13,899
Good.
673
00:34:13,968 --> 00:34:15,568
That's fine. Thanks.
674
00:34:15,637 --> 00:34:17,337
That was Floyd.
675
00:34:17,405 --> 00:34:19,239
He finally got a trial date set
676
00:34:19,307 --> 00:34:21,018
Renaldo's lawyers
can't squirm out of.
677
00:34:21,042 --> 00:34:23,059
Let's tell Norbert.
678
00:34:27,833 --> 00:34:29,665
Willie's gone.
679
00:34:29,735 --> 00:34:31,968
Can you blame him?
680
00:34:33,338 --> 00:34:34,537
Come on.
681
00:34:57,229 --> 00:34:58,509
Just keep walking.
682
00:34:58,563 --> 00:35:00,207
Now, wait a minute,
wait a minute.
683
00:35:00,231 --> 00:35:03,199
I-I'll make a deal with you. No
deals... we been waiting for you.
684
00:35:03,268 --> 00:35:05,769
Listen, I-I'll go anywhere with
you, I'll do anything you want,
685
00:35:05,837 --> 00:35:07,203
but my little girl's in there.
686
00:35:07,272 --> 00:35:09,372
I-I got to see her
for just five minutes.
687
00:35:09,441 --> 00:35:10,951
Just five minutes,
please! No dice!
688
00:35:10,975 --> 00:35:13,109
You go where we
want you to go now!
689
00:35:30,245 --> 00:35:32,106
With one of Renaldo's
gunsels dead
690
00:35:32,130 --> 00:35:33,596
and the other in custody,
691
00:35:33,665 --> 00:35:36,299
Eliot Ness turned his
attention to the trial.
692
00:35:36,368 --> 00:35:38,546
The Assistant United States
Attorney, Floyd Wheaton,
693
00:35:38,570 --> 00:35:40,348
had accepted a change of venue.
694
00:35:40,372 --> 00:35:41,988
Woodland, Illinois...
695
00:35:42,057 --> 00:35:44,724
A small, orderly city
with trim Victorian houses
696
00:35:44,793 --> 00:35:46,426
and tree-lined streets...
697
00:35:46,494 --> 00:35:48,534
Had been selected
for the proceedings.
698
00:35:48,563 --> 00:35:50,247
The courthouse was repainted,
699
00:35:50,315 --> 00:35:54,251
and the town put on a
new face for the event.
700
00:36:02,661 --> 00:36:06,896
Eliot Ness wondered why
Renaldo preferred it to Chicago.
701
00:36:10,536 --> 00:36:12,514
I was willing to let
them pick the battlefield
702
00:36:12,538 --> 00:36:13,848
just to get Renaldo into court,
703
00:36:13,872 --> 00:36:16,083
but what I can't figure
out is why they want
704
00:36:16,107 --> 00:36:17,852
the trial here in a
town like Woodland.
705
00:36:17,876 --> 00:36:20,577
I have a hunch we'll know
that in the next day or so.
706
00:36:20,646 --> 00:36:23,491
You just be sure you get
Norbert in here in shape to testify.
707
00:36:23,515 --> 00:36:26,349
We'll have him... after what
they tried to do to his little girl,
708
00:36:26,418 --> 00:36:28,396
he's ready to walk
through fire. How is she?
709
00:36:28,420 --> 00:36:30,787
She's had to give up the
idea of being another Pavlova.
710
00:36:30,855 --> 00:36:32,355
Otherwise, she's fine.
711
00:36:34,426 --> 00:36:37,071
Three days before the
trial, Ness and his agents
712
00:36:37,095 --> 00:36:39,762
moved into Woodland to
set up a command post.
713
00:36:39,831 --> 00:36:42,732
They chose the gym of
the vacant girls' high school.
714
00:36:42,801 --> 00:36:45,435
Ness had learned that
Renaldo was importing hoodlums
715
00:36:45,504 --> 00:36:48,205
from Detroit, Cleveland,
St. Louis and New York.
716
00:36:48,273 --> 00:36:53,376
He posted his men in key spots,
prepared for any eventuality.
717
00:36:53,445 --> 00:36:55,712
Flaherty was seated
on a park bench
718
00:36:55,780 --> 00:36:57,708
near the entrance
to the courthouse.
719
00:36:57,732 --> 00:37:00,516
Rossi was posted
inconspicuously at the corner.
720
00:37:10,278 --> 00:37:12,545
While the most
unusual post of all
721
00:37:12,614 --> 00:37:14,574
was assigned to
Agent Youngfellow.
722
00:37:17,952 --> 00:37:19,430
You ever do any
flagpole-sitting?
723
00:37:19,454 --> 00:37:22,422
I've done some oddball things,
but never anything like this.
724
00:37:22,490 --> 00:37:24,602
I've arranged to get
you some lessons.
725
00:37:24,626 --> 00:37:26,425
Come on.
726
00:37:51,652 --> 00:37:54,498
Jackstraw Wilson, an old-time
circus and carnival man,
727
00:37:54,522 --> 00:37:56,962
who had turned to flagpole-
sitting during the Depression,
728
00:37:56,992 --> 00:37:59,458
instructed
Youngfellow in the art.
729
00:38:00,996 --> 00:38:02,573
From the top of the
swaying flagpole,
730
00:38:02,597 --> 00:38:04,396
and using powerful binoculars,
731
00:38:04,465 --> 00:38:06,377
Youngfellow was able
to cover every street
732
00:38:06,401 --> 00:38:08,784
leading into the
courthouse square.
733
00:38:08,853 --> 00:38:10,647
On the first day, all was quiet.
734
00:38:10,671 --> 00:38:12,872
There was no sign
of Luigi Renaldo
735
00:38:12,941 --> 00:38:16,542
or the hoodlums he had hired
to eliminate William Norbert.
736
00:38:16,611 --> 00:38:18,911
The second day,
there was still no sign
737
00:38:18,980 --> 00:38:20,880
of the enemy, nor the third,
738
00:38:20,949 --> 00:38:22,727
but on the morning
of the fourth day,
739
00:38:22,751 --> 00:38:25,785
the day of the trial, and
before the town was awake...
740
00:38:47,325 --> 00:38:49,458
Five limousines.
741
00:38:49,527 --> 00:38:52,195
Estimate 15 to 20 men.
742
00:38:52,263 --> 00:38:54,847
Looks like they're getting
set for the Battle of the Marne.
743
00:39:18,657 --> 00:39:21,607
♪ ♪
744
00:39:39,478 --> 00:39:42,412
♪ ♪
745
00:39:59,514 --> 00:40:02,114
I'm sorry, gentlemen,
all my rooms are taken.
746
00:40:02,184 --> 00:40:03,550
They have been since last week.
747
00:40:03,618 --> 00:40:04,917
It's all right, lady.
748
00:40:04,986 --> 00:40:06,631
We're just coming to
deliver this here suitcase...
749
00:40:06,655 --> 00:40:08,588
To our cousin, upstairs.
750
00:40:08,657 --> 00:40:10,590
Mr. Firenzi?
751
00:40:10,659 --> 00:40:12,925
Oh. Well, step right in.
752
00:40:12,994 --> 00:40:14,927
He said he was expecting you.
753
00:40:14,996 --> 00:40:16,462
I'll show you the way.
754
00:40:17,666 --> 00:40:19,346
Mr. Firenzi's such
a quiet young man.
755
00:40:19,401 --> 00:40:20,633
He never leaves his room.
756
00:40:20,702 --> 00:40:22,268
I tell him he ought to get out
757
00:40:22,337 --> 00:40:24,937
once in a while and
breathe some fresh air
758
00:40:25,006 --> 00:40:26,606
and maybe look at the girls.
759
00:40:29,678 --> 00:40:30,610
Oh, my.
760
00:40:30,679 --> 00:40:32,278
That suitcase looks heavy.
761
00:40:32,347 --> 00:40:34,628
Oh, y-yeah, we brought
our cousin some clean shirts.
762
00:40:34,683 --> 00:40:36,616
Mr. Firenzi?
763
00:40:36,685 --> 00:40:37,685
Yeah?
764
00:40:37,719 --> 00:40:38,719
Are you awake?
765
00:40:38,753 --> 00:40:41,287
Your cousins are here.
766
00:40:45,694 --> 00:40:46,959
Donny.
767
00:40:48,029 --> 00:40:50,296
Make him take
better care of himself.
768
00:40:50,365 --> 00:40:51,875
I declare he'd have
starved to death
769
00:40:51,899 --> 00:40:54,011
if I hadn't brought
him some sandwiches.
770
00:40:54,035 --> 00:40:56,214
You know I'm going
to the store right now.
771
00:40:56,238 --> 00:40:57,348
Let me fetch you something.
772
00:40:57,372 --> 00:40:59,639
No, no, no. Thank
you, Mrs. Mathias.
773
00:40:59,708 --> 00:41:01,407
My cousin will take
care of everything.
774
00:41:01,476 --> 00:41:02,542
Well...
775
00:41:02,610 --> 00:41:05,578
You sure took your
time in getting here.
776
00:41:07,815 --> 00:41:10,061
That old dame's
been driving me nuts.
777
00:41:10,085 --> 00:41:11,295
She never stops yakking.
778
00:41:11,319 --> 00:41:13,497
We took our time because
this can't go wrong.
779
00:41:13,521 --> 00:41:15,066
This is Davy, the chaplain.
780
00:41:15,090 --> 00:41:16,834
The boss had him
brought in from Detroit.
781
00:41:16,858 --> 00:41:18,138
Yeah?
782
00:41:25,750 --> 00:41:28,618
Hey. You sure nobody's
sneaked into the courthouse?
783
00:41:28,687 --> 00:41:29,619
Naw, nobody's there.
784
00:41:29,688 --> 00:41:30,620
Not unless they've been
785
00:41:30,689 --> 00:41:31,969
sleeping there
for the past week.
786
00:41:32,023 --> 00:41:35,157
Janitor doesn't open
the joint until 8:00.
787
00:41:35,226 --> 00:41:36,959
Those painters?
They've been there
788
00:41:37,028 --> 00:41:38,494
for the past couple of days.
789
00:41:38,563 --> 00:41:41,008
What about that
flagpole-sitter out there?
790
00:41:41,032 --> 00:41:44,634
Ah, he's been here
since I got here. Why?
791
00:41:44,703 --> 00:41:47,236
Strange. I never saw
one with binoculars before.
792
00:41:47,305 --> 00:41:49,171
This one's a clown.
793
00:41:49,240 --> 00:41:50,306
He comes dressed up.
794
00:41:50,375 --> 00:41:51,507
He does handstands.
795
00:41:51,576 --> 00:41:52,809
Maybe he likes the view.
796
00:42:19,220 --> 00:42:22,154
♪ ♪
797
00:42:43,361 --> 00:42:45,428
Four-eight-four-one.
798
00:42:45,497 --> 00:42:47,162
Mm-hmm.
799
00:42:51,035 --> 00:42:53,770
I want to speak to
Mr. Ness, please.
800
00:42:53,838 --> 00:42:55,554
This is Mrs. Mathias.
801
00:42:56,624 --> 00:42:58,957
Mrs. Mathias.
802
00:42:59,026 --> 00:42:59,959
Go ahead, Mrs. Mathias.
803
00:43:00,028 --> 00:43:02,111
Mr. Ness,
804
00:43:02,179 --> 00:43:05,247
two men with a suitcase
came just a few minutes ago.
805
00:43:05,316 --> 00:43:08,484
If you ask me, that
suitcase has guns in it.
806
00:43:08,552 --> 00:43:10,552
It looks heavy enough
to hold a cannon.
807
00:43:11,990 --> 00:43:13,270
Thanks, Mrs. Mathias.
808
00:43:13,324 --> 00:43:14,724
Good work.
809
00:43:14,792 --> 00:43:16,072
Get your coat.
810
00:43:20,999 --> 00:43:22,264
You couldn't miss.
811
00:43:24,669 --> 00:43:25,801
Ahh...
812
00:43:40,000 --> 00:43:41,600
Here he is, fellas! Here he is.
813
00:43:48,008 --> 00:43:49,575
What have they got on you?
814
00:43:49,643 --> 00:43:51,855
What have they got on
you? Come on, tell us.
815
00:43:51,879 --> 00:43:53,123
Wait, wait. Stick
around, fellas.
816
00:43:53,147 --> 00:43:54,991
You'll have your answer
in a couple of minutes.
817
00:43:55,015 --> 00:43:56,749
They got nothing on Luigi.
818
00:43:56,817 --> 00:43:59,285
Everybody knows I'm clean, eh?
819
00:44:16,855 --> 00:44:19,255
Ha! Look! Wait!
820
00:44:19,324 --> 00:44:21,235
You, uh... you talk to Mr. Ness.
821
00:44:21,259 --> 00:44:23,259
He's got all the answers.
822
00:44:23,328 --> 00:44:25,928
He's even got Mr. Norbert, eh?
823
00:44:25,997 --> 00:44:27,463
Huh?! Mr. Ness, eh?
824
00:44:27,531 --> 00:44:29,031
That's right, Luigi.
825
00:44:36,207 --> 00:44:38,274
Order in the court.
826
00:44:38,343 --> 00:44:41,744
If the government's case
is ready, we may proceed.
827
00:44:41,812 --> 00:44:43,724
The government is
ready, Your Honor.
828
00:44:43,748 --> 00:44:45,314
You may call your first witness.
829
00:44:45,383 --> 00:44:46,927
The government
calls William Norbert.
830
00:44:46,951 --> 00:44:49,284
William Norbert?
831
00:44:49,353 --> 00:44:51,236
William Norbert to
the stand, please!
832
00:45:11,392 --> 00:45:14,326
♪ ♪
833
00:45:28,309 --> 00:45:29,589
Hold it, please.
834
00:45:48,997 --> 00:45:50,007
Raise your right hand.
835
00:45:50,031 --> 00:45:52,115
Do you solemnly
swear that the testimony
836
00:45:52,183 --> 00:45:54,617
you give in this case will
be the truth, the whole truth
837
00:45:54,685 --> 00:45:56,819
and nothing but the
truth so help you, God?
838
00:45:56,887 --> 00:45:58,187
I do.
839
00:45:58,256 --> 00:45:59,922
Please be seated.
840
00:46:03,294 --> 00:46:04,605
Your Honor...
841
00:46:04,629 --> 00:46:06,474
defense counsel and
I would like to stipulate
842
00:46:06,498 --> 00:46:08,275
to certain testimony
given by this witness
843
00:46:08,299 --> 00:46:10,899
in the preliminary
hearing held in this matter.
844
00:46:10,968 --> 00:46:15,221
To wit: That the witness,
William Norbert, age 42,
845
00:46:15,289 --> 00:46:17,556
was employed by Midwest
Enterprises, Incorporated,
846
00:46:17,624 --> 00:46:19,136
throughout the
approximate period of years
847
00:46:19,160 --> 00:46:20,240
involved in this case,
848
00:46:20,294 --> 00:46:23,562
and that he voluntarily
resigned such employment
849
00:46:23,630 --> 00:46:25,898
effective as of
July 12, this year.
850
00:46:25,967 --> 00:46:29,151
Further, his qualifications as
an accountant and auditor...
851
00:46:49,173 --> 00:46:50,606
Norbert's just been sworn in.
852
00:46:50,675 --> 00:46:52,474
So, let 'er rip.
853
00:47:06,291 --> 00:47:07,890
Thanks for
everything, Jackstraw!
854
00:47:07,958 --> 00:47:09,878
It's my pleasure,
Mr. Youngfellow.
855
00:47:19,504 --> 00:47:21,571
All right, boys,
let's get 'em up.
856
00:47:21,639 --> 00:47:22,905
Nice and easy, now.
857
00:47:32,967 --> 00:47:34,411
They're grabbing our cars.
858
00:47:34,435 --> 00:47:35,879
Somebody must
have fingered them.
859
00:47:35,903 --> 00:47:38,237
That flagpole-sitter. Gimme!
860
00:47:49,967 --> 00:47:51,133
Let's get outta here.
861
00:48:09,486 --> 00:48:11,198
With Norbert safely
on the witness stand,
862
00:48:11,222 --> 00:48:12,822
Ness and his men worked fast.
863
00:48:12,890 --> 00:48:14,300
In a series of quick,
stabbing raids,
864
00:48:14,324 --> 00:48:17,326
and with the full cooperation
of the Woodland Police,
865
00:48:17,395 --> 00:48:20,562
the entire Renaldo mob
was taken into custody.
866
00:48:29,507 --> 00:48:33,242
Among the innocent bystanders,
there was only one casualty...
867
00:48:33,311 --> 00:48:34,576
Jackstraw Wilson.
868
00:48:40,985 --> 00:48:43,452
The prisoner will arise
and approach the bench.
869
00:48:51,329 --> 00:48:54,174
Luigi Renaldo was convicted
on six of the 12 counts.
870
00:48:54,198 --> 00:48:56,698
He was sentenced to serve
20 years on each count...
871
00:48:56,767 --> 00:48:58,935
120 years altogether.
872
00:48:59,003 --> 00:49:02,204
Unfortunately, the
sentences ran concurrently.
873
00:49:02,273 --> 00:49:04,206
Luigi would have been out in 12,
874
00:49:04,275 --> 00:49:06,442
except for a slight mishap.
875
00:49:06,510 --> 00:49:10,479
He died in 1939 at Alcatraz.
65373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.