All language subtitles for The Terrible - 08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,440 --> 00:03:00,400 Odavno si u Opri�nicima? -Nema jo� ni godina. 2 00:03:01,320 --> 00:03:06,360 I sve po doma�instvu. Dosada. -Ha! Treba da se raduje 3 00:03:07,080 --> 00:03:11,360 kome je slu�ba mirna. -Pa i jeste mi takva slu�ba. 4 00:03:12,720 --> 00:03:15,840 Ali sad je vojne obuka kod Rostova, pokaza�u se. 5 00:03:17,280 --> 00:03:19,680 Mo�da me Maljuta Skuratov primeti. 6 00:03:19,800 --> 00:03:22,140 Ne treba ti da te Maljuta primeti. -�ta? 7 00:03:22,920 --> 00:03:28,480 Ka�em, dao bog tebi pravoslavnom od te slave. 8 00:03:35,281 --> 00:03:38,601 Hvala, �i�a. I za trud tvoj hvala. 9 00:03:52,801 --> 00:03:56,081 Po�uri, ina�e �e me odrati. 10 00:04:01,761 --> 00:04:06,361 Gledaj da mi rodi� sina. Bar neku vajdu da imam od tebe. 11 00:04:07,121 --> 00:04:10,001 I �ta �e� sa mnom kad se rodi devoj�ica? 12 00:04:10,281 --> 00:04:14,281 Ose�am svim srcem da �e biti sin. -A ja da �e biti k�i. 13 00:04:15,921 --> 00:04:19,461 Vide�emo �ije ose�anje je preciznije. 14 00:04:20,041 --> 00:04:22,521 Idi, zgusnu�e se. -Aha. 15 00:04:26,761 --> 00:04:29,001 Pri�aj ne�to. -�ta? 16 00:04:29,581 --> 00:04:34,801 Ono o �emu ljudi govore. Vi �ene volite govorkanja. 17 00:04:35,441 --> 00:04:39,401 A ti ne voli�? -Mogu da poslu�am. 18 00:04:41,041 --> 00:04:43,561 Dobro. 19 00:04:47,281 --> 00:04:49,341 �uo si �ta se desilo u Gorickom manastiru? 20 00:04:49,821 --> 00:04:52,761 Ne. -Dve su monahinje utopili. 21 00:04:53,541 --> 00:04:57,581 Neki nekrsti? -Opri�nici. 22 00:04:58,681 --> 00:05:01,101 Utopili, i �ta? -Utopljenice se 23 00:05:01,681 --> 00:05:03,801 podigo�e sa dna i voda ih odnese protiv re�ne struje. 24 00:05:04,361 --> 00:05:07,241 Ljudi izvukli tela, a ona, ka�u, netrule�na. 25 00:05:11,321 --> 00:05:14,301 Jedna utopljenica nije prosto monahinja, ve� kneginja. 26 00:05:14,881 --> 00:05:17,801 Jefrosinija Staricka. 27 00:05:18,401 --> 00:05:21,361 Jefrosinija, ka�e�? 28 00:05:22,361 --> 00:05:25,881 Znao si je? -Vi�ao sam je nekad. 29 00:05:26,641 --> 00:05:29,841 No nema tu �ta da se govori. 30 00:05:31,241 --> 00:05:34,881 Ako ju je Gospod priznao, zna�i da je dobila pravednost. 31 00:05:35,121 --> 00:05:37,721 I hvala bogu. 32 00:05:39,241 --> 00:05:42,561 Gospode, zar opet po�ar? 33 00:05:42,721 --> 00:05:45,501 Idemo. -�ekaj da ponesem bar vrednije stvari. 34 00:05:46,121 --> 00:05:48,121 Makar novac... 35 00:05:50,601 --> 00:05:54,241 Po�uri. To se ra�iri kao vetar. 36 00:06:04,641 --> 00:06:07,401 Be�i! 37 00:06:16,121 --> 00:06:19,121 Leto 7709-og. 38 00:06:19,681 --> 00:06:25,881 Krimski kan Devlet-Girej sabrao je veliku silu i po�ao na Moskvu. 39 00:06:26,481 --> 00:06:29,401 Grad je napao stra�nom vatrom. 40 00:06:29,881 --> 00:06:32,641 Mnogo �ivota je izgubljeno. 41 00:06:33,921 --> 00:06:38,841 Ko je izbegao smrt, odveden je u plen. Hiljade njih. 42 00:06:42,801 --> 00:06:46,681 Darja! 43 00:07:02,681 --> 00:07:05,761 Te�ka beda sna�la je Rusiju. 44 00:07:06,761 --> 00:07:13,481 A krivac za to bio je blagoverni car Ivan Vasiljevi�. 45 00:07:15,521 --> 00:07:18,401 Ako sam dobro razumeo, gospodaru, ba� tako da pi�em? 46 00:07:19,061 --> 00:07:22,121 Da. -Aha... 47 00:07:23,041 --> 00:07:27,361 A posle toga kan je obe�ao da �e se vratiti da ovde vlada. 48 00:07:28,841 --> 00:07:33,281 I bi�e kako je Bog odlu�io. 49 00:07:37,321 --> 00:07:40,201 Ovo �to smo pisali spakuj sa knjigama iz moje biblioteke. 50 00:07:41,361 --> 00:07:47,321 Kad zavr�ite, Maljuta �e sve odneti da zakopa, 51 00:07:47,841 --> 00:07:50,361 tako da niko ne na�e. 52 00:07:51,881 --> 00:07:55,121 Gospodaru, ovu su se�anja tvoja, 53 00:07:55,201 --> 00:08:00,561 a knjige su mudrost. Kako da ih zakopa�? 54 00:08:02,761 --> 00:08:07,841 Dozvoli da ja s Maljutom putujem, da nadgledam? 55 00:08:12,481 --> 00:08:15,401 Ne me�aj se u taj posao. 56 00:09:06,241 --> 00:09:09,481 Nare�eno je da se za dan sredi, a ti usporava�. 57 00:09:09,641 --> 00:09:12,501 �ta radi�, prokletni�e? -Evo kako to treba. 58 00:09:13,001 --> 00:09:15,721 To je blago! -Evo kako to treba. 59 00:09:16,081 --> 00:09:19,161 Pobogu, Maljuta... Stani! -Evo kako to treba! 60 00:09:20,241 --> 00:09:23,401 Zlo si ti, Maljuta, zlo! 61 00:09:26,481 --> 00:09:29,261 Skloni se! -Maljuta... -Skloni se! 62 00:09:29,881 --> 00:09:34,121 Maljuta, ka�i mi kuda planira� da ih vozi�? 63 00:09:36,041 --> 00:09:40,001 Valjda ne u Aleksandrovu slobodu? 64 00:09:40,601 --> 00:09:43,601 Ne, bilo bi suvi�e prosto. Ne bi ih tamo vozio. 65 00:09:44,321 --> 00:09:47,161 Da nije onda u Vologdu? Jeste. Jel jeste u Vologdu? 66 00:09:48,281 --> 00:09:51,201 Samo namigni, shvati�u. 67 00:09:51,641 --> 00:09:55,161 Zlo si ti, Maljuta! -�ta se tu trpa�? 68 00:09:55,401 --> 00:09:58,361 Ivan Vasiljevi� je naredio da nijedna �iva du�a... 69 00:09:58,841 --> 00:10:01,481 A ti si valjda �iv. Jesi li? 70 00:10:03,081 --> 00:10:06,521 Kad umre�, pa umrem i ja, na�i �emo se na onom svetu. 71 00:10:07,321 --> 00:10:10,521 Tamo �u mo�da i da ti ka�em. 72 00:10:13,241 --> 00:10:23,361 A ti misli� da �emo se mi tamo sresti? �Sigurno. 73 00:10:25,041 --> 00:10:28,681 Ako sad u starosti �to ne zgre�i�, sigurno ho�emo. 74 00:10:37,560 --> 00:10:40,120 Oslobodi put! 75 00:10:47,920 --> 00:10:50,960 Maljuta! 76 00:10:54,120 --> 00:10:57,720 Boga se ne boji�. -Ne bojim se. 77 00:11:14,959 --> 00:11:17,179 Pomiluj me Bo�e po velikoj milosti svojoj 78 00:11:17,719 --> 00:11:20,839 i po obilju milosr�a svoga o�isti bezakonje moje. 79 00:11:22,319 --> 00:11:25,159 Gospode, pomiluj. Gospode, pomiluj. Gospode, pomiluj. 80 00:11:26,319 --> 00:11:29,838 Gospode Isuse Hriste, sine Bo�ji, pomiluj mene gre�nog. 81 00:11:30,958 --> 00:11:33,518 Pomiluj me Bo�e po velikoj milosti svojoj 82 00:11:34,678 --> 00:11:37,998 i po obilju milosr�a svoga o�isti bezakonje moje. 83 00:11:42,558 --> 00:11:44,758 Pozdrav, Englezu. 84 00:11:45,918 --> 00:11:48,918 Nije nam sad do manira. Sedi. 85 00:11:54,037 --> 00:11:57,637 Govori�emo bez prevodioca. 86 00:12:00,317 --> 00:12:02,917 Ako sam shvatio, ruski razume�? 87 00:12:07,157 --> 00:12:11,317 Mogu li znati �to si me pozvao, gospodaru? 88 00:12:14,077 --> 00:12:16,837 Imam poruku za tvoju kraljicu. 89 00:12:18,276 --> 00:12:20,616 Govori�u s tobom otvoreno. 90 00:12:21,276 --> 00:12:25,006 A ti se zakuni da �e moje re�i ostati tajna. 91 00:12:25,596 --> 00:12:27,916 Tako mi moje �asti, gospodaru. 92 00:12:28,556 --> 00:12:31,916 O �asti govori�? Vidi ti to! 93 00:12:39,196 --> 00:12:45,035 Verovatno ve� zna� da je moj polo�aj lo�. 94 00:12:46,395 --> 00:12:49,235 Tako lo�e nikada nije bilo. 95 00:12:51,715 --> 00:12:54,075 Krimski kan ide na nas. 96 00:12:54,715 --> 00:12:58,475 �eli� da moli� moju kraljicu za vojnu pomo�? 97 00:12:59,875 --> 00:13:05,795 Zar bi mi je dala, Englezu? Obojica znamo da je nemogu�e. 98 00:13:08,755 --> 00:13:15,314 No moja sestra, kraljica Elizabeta mora mi dati skloni�te. 99 00:13:16,794 --> 00:13:20,794 Da li dobro razumem na ruskom "skloni�te"? 100 00:13:26,034 --> 00:13:32,194 Ho�u da mi da uto�i�te u Engleskoj. 101 00:13:35,674 --> 00:13:43,154 Sakupi�u snage za novu borbu samo da sad �iv ostanem. 102 00:13:44,553 --> 00:13:47,593 Vrati�emo sve, samo mi treba vremena! 103 00:13:50,753 --> 00:13:56,273 Siguran sam da �e kraljica visoko ceniti tvoje poverenje u nju. 104 00:13:57,033 --> 00:14:02,513 Oti�i �u �to je mogu�e pre i vratiti se sa odgovorom. 105 00:14:04,713 --> 00:14:06,913 Englezu... 106 00:14:07,793 --> 00:14:09,913 Po�uri. 107 00:14:35,152 --> 00:14:38,552 Ne. Ne. 108 00:14:40,272 --> 00:14:43,392 Ne. Ne. 109 00:14:44,832 --> 00:14:47,312 Ne. 110 00:15:00,352 --> 00:15:03,352 Da bar znamo �ta zakopavamo. -�ini mi se knjige. 111 00:15:03,672 --> 00:15:06,112 Knjige? -Aha. 112 00:15:07,072 --> 00:15:12,752 �avolje, magijske. Car je naredio da se dr�e dalje od ljudi. 113 00:15:14,592 --> 00:15:18,111 Careva briga. Koliko je samo zla na zemlji... 114 00:15:18,751 --> 00:15:22,711 Zovi Maljutu. Ka�i da smo zavr�ili. 115 00:15:23,031 --> 00:15:25,391 �to da me zove? Tu sam. 116 00:15:58,031 --> 00:16:00,231 Maljuta? 117 00:16:03,791 --> 00:16:06,231 Tiho, tiho, tiho. 118 00:16:27,111 --> 00:16:30,951 Ro�ava, ili svetlo tako pada? 119 00:16:47,471 --> 00:16:50,631 �ija je? -Tjomkina. K�i kneza Vasilija. 120 00:16:53,071 --> 00:16:55,171 Poseti�e� Tjomkina. 121 00:16:55,711 --> 00:17:00,871 Pitaj ga �to mi je poslao tako kr�ljavu �erku. 122 00:17:09,111 --> 00:17:13,711 Ovu dovedi kod mene no�as. 123 00:17:22,111 --> 00:17:24,511 Na koju je pokazao? 124 00:17:31,711 --> 00:17:33,951 Mora da je na tebe, mila. 125 00:17:39,111 --> 00:17:41,831 Lepa si. 126 00:17:42,431 --> 00:17:44,831 Grci imaju jednu bajku. 127 00:17:45,671 --> 00:17:50,631 �ena je bila toliko lepa da su zbog nje zaratili. 128 00:17:53,031 --> 00:17:57,271 Jesi li �ula za to? -Nisam, gospodaru. 129 00:17:59,111 --> 00:18:03,251 Tamo ima i o tome kako su u utrobi drvenog konja 130 00:18:03,831 --> 00:18:06,311 sakrili celu vojsku. 131 00:18:06,711 --> 00:18:10,151 To su ba� �udno smislili. Zar ne, Nastja? 132 00:18:11,871 --> 00:18:17,391 Ja sam Ksenija. -Pa da... 133 00:18:28,831 --> 00:18:33,071 Uredi devojci udaju. Do jutra joj na�i mlado�enju. 134 00:18:33,551 --> 00:18:35,911 Bi�e te�ko do jutra, gospodaru. 135 00:18:37,191 --> 00:18:40,191 Ali izvr�i�u. Bi�e mlado�enja. 136 00:18:56,711 --> 00:19:01,111 Gospodaru? Na ispovest? 137 00:19:04,551 --> 00:19:07,631 Do�i �u ti drugi put. 138 00:19:37,431 --> 00:19:42,131 Kan sprema novi pohod. Opet �e� nas sprovesti mimo stra�a. 139 00:19:42,611 --> 00:19:47,271 Kada sam vas prvi put vodio, kan mi je obe�ao bogatstvo. 140 00:19:50,031 --> 00:19:52,551 Re�e da �u �iveti u dvorcu. 141 00:19:52,951 --> 00:19:57,831 Evo tvog dvorca, pseto. Kan ti ni�ta nije obe�ao. 142 00:19:58,311 --> 00:20:01,411 Ali... -Ti si do�ao i tra�io zlato. 143 00:20:02,191 --> 00:20:04,711 Govorio kako mrzi� ruskog cara. 144 00:20:05,271 --> 00:20:07,791 Da je prema tebi bio gadan. 145 00:20:08,591 --> 00:20:13,391 Raduj se. Uskoro ne�e biti ruskog cara. To ti je nagrada. 146 00:20:14,031 --> 00:20:19,511 A �ta �u vam opet ja? Idite kao i prvi put. Staza je ta�na. 147 00:20:20,471 --> 00:20:24,871 Ne. Rusi sad znaju za taj put. Treba nam drugi. 148 00:20:26,591 --> 00:20:28,591 Ne znam ga. 149 00:20:30,351 --> 00:20:34,671 Ako si slu�io kod vojvode Basmanova, zna� sve staze. 150 00:20:35,911 --> 00:20:39,231 Da. Ima jedan put. 151 00:20:39,871 --> 00:20:44,072 Kroz Molodi. Tamo nema ni postaja ni utvr�enja. 152 00:20:44,792 --> 00:20:49,712 Brzo �ete do�i do Moskve. -Prove��e� nas. -Da. 153 00:20:51,712 --> 00:20:54,732 I ka�i velikom kanu da sam ja njegov verni sluga. 154 00:20:55,352 --> 00:20:58,592 Nisi ti sluga, ti si rob. 155 00:21:14,872 --> 00:21:18,272 Gospodaru, mogu ja sa dijacima da spremim poklone za kana. 156 00:21:18,512 --> 00:21:20,752 Ne. Ostavi. 157 00:21:22,832 --> 00:21:25,272 Sam moram da odaberem 158 00:21:26,152 --> 00:21:28,352 �ta �u da spremim. 159 00:21:29,512 --> 00:21:31,752 Treba da je ne�to posebno. 160 00:21:40,193 --> 00:21:43,233 Ovaj no� smo dobili u pohodu na Kazanj. 161 00:21:50,633 --> 00:21:54,433 A ovo je bogatstvo iz Astrahana. 162 00:22:02,873 --> 00:22:07,993 Ovo je dar od Makarija za moju i Anastasijinu svadbu. 163 00:22:13,673 --> 00:22:15,793 Pehar mog dede. 164 00:22:17,153 --> 00:22:21,194 Mati mi ga je pokazivala u detinjstvu. 165 00:22:22,874 --> 00:22:25,114 Se�am se. 166 00:22:27,794 --> 00:22:32,114 Ovde nije zlato, ve� sve uspomene mojih predaka. 167 00:22:33,554 --> 00:22:38,954 Kana �e ubediti mo�da jedino ako mu dam sve ovo. 168 00:22:41,514 --> 00:22:45,154 Ako naredi� da spakujemo sve, tako �e biti. 169 00:23:23,836 --> 00:23:29,596 Ivan ni�tavni, Ivan prokleti! 170 00:23:39,676 --> 00:23:42,396 Nisam na�ao ovde darove za kana. 171 00:23:44,556 --> 00:23:48,637 Barut i meci, to �e biti moji darovi za njega. 172 00:23:55,297 --> 00:23:57,517 Spremajte se za rat. 173 00:24:04,077 --> 00:24:07,557 Prema izve�tajima, kan ima 40 hiljada konjanika. 174 00:24:08,517 --> 00:24:14,118 I jo� mu je osmanski kan poslao pomo� od 20 hiljada. 175 00:24:14,798 --> 00:24:18,498 Tamo su i pe�aci, i konjanici, i janji�ari. 176 00:24:19,078 --> 00:24:21,438 Kog vojvodu �e� da postavi�, gospodaru? 177 00:24:25,198 --> 00:24:30,478 Vorotinskog. -Ali on je sad u tamnici zbog izdaje? 178 00:24:31,838 --> 00:24:33,879 Ne se�am se da sam mu sudio. 179 00:24:34,119 --> 00:24:39,279 Zar opet Vjazemski? -Basmanov, gospodaru. 180 00:24:40,399 --> 00:24:46,479 No Vorotinski izgleda nije bio ba� nevin. -Pusti ga. 181 00:24:47,359 --> 00:24:50,839 Knez �eveljov je dobar vojskovo�a. 182 00:24:51,959 --> 00:24:55,200 Pogubljen je. Davno. 183 00:24:56,200 --> 00:24:59,720 A po �ijem nare�enju? -Ne znam. Bilo je pre mog dolaska. 184 00:25:01,400 --> 00:25:04,840 Ko je ostao od iskusnih? 185 00:25:05,320 --> 00:25:08,240 Mora li ba� od iskusnih? -Ma �ta je tebi danas? 186 00:25:08,680 --> 00:25:13,800 Ni�ta, gospodaru. Ostao je upravitelj Rjazanja, �ukov-Samolva, 187 00:25:14,520 --> 00:25:17,161 I jo�... Hvorostinjin. 188 00:25:17,641 --> 00:25:19,561 Zovi Samolvu iz Rjazanja, predaj mu 189 00:25:20,401 --> 00:25:25,401 predovodni�ki puk. Puk desnog boka Hvorostinjinu. 190 00:25:26,801 --> 00:25:29,521 Stra�arski puk Kolj�evu. 191 00:25:30,361 --> 00:25:32,641 Jel on jo� �iv? -�iv je, gospodaru. 192 00:25:34,722 --> 00:25:37,002 A kome veliki puk? 193 00:25:39,082 --> 00:25:41,002 Veliki puk najpre treba sakupiti. 194 00:25:42,397 --> 00:25:46,917 Prvi pi�i: "Koza�koj donskoj vojsci". 195 00:25:47,477 --> 00:25:52,317 Drugi pi�i: "Svem slobodnom koza�tvu". 196 00:25:53,037 --> 00:25:59,017 Veliki car sveruski poziva sluge svoje na ratno delo. 197 00:25:59,597 --> 00:26:06,037 I poru�uje da sakupite sve va�e snage i krenete ka Moskvi. 198 00:26:06,717 --> 00:26:09,317 ��elkalove! 199 00:26:14,957 --> 00:26:17,277 Putuj Nemcima. 200 00:26:17,917 --> 00:26:21,157 Kupi�e� nam tamo nedostaju�e vojske. -Aha. 201 00:26:21,637 --> 00:26:23,697 Neka daju pla�enika koliko mogu. 202 00:26:24,357 --> 00:26:26,877 Da su naoru�ani i s konjima. 203 00:26:30,197 --> 00:26:34,637 Koju god cenu da tra�e, daj. 204 00:26:52,117 --> 00:26:54,837 Vorotinski! -�ta vi�e�? 205 00:26:56,637 --> 00:26:58,917 Vorotinski, do�i. 206 00:27:08,397 --> 00:27:11,317 Gospodaru, je li vreme? 207 00:27:12,877 --> 00:27:16,037 �ekaju me na onom svetu. 208 00:27:16,717 --> 00:27:19,757 Ne dolazim da te li�im �ivota ve� da ti dam slu�bu. 209 00:27:22,037 --> 00:27:24,517 Ti si me optu�io za izdaju? 210 00:27:25,037 --> 00:27:27,137 Nastupilo je takvo vreme 211 00:27:27,717 --> 00:27:31,037 da sam spreman trpeti izdajnika ako donosi korist. 212 00:27:32,877 --> 00:27:35,917 Mislim da te postavim na �elo moje vojske. 213 00:27:44,117 --> 00:27:50,337 Svih dana provedenih ovde nadao sam se samo tome 214 00:27:50,917 --> 00:27:54,197 da dam �ivot u boju. -Pusti ga. 215 00:28:00,637 --> 00:28:03,317 Ako dozvoli�, gospodaru. Ako na ikoga ra�unam, 216 00:28:03,997 --> 00:28:07,717 to je Dmitrij Hvorostinjin. U ratu je najsposobniji. 217 00:28:08,317 --> 00:28:12,077 Pamtim da se pod Polockom dobro tukao. 218 00:28:14,557 --> 00:28:16,877 Govorite. 219 00:28:17,557 --> 00:28:21,157 �ta je na�a prva briga, gospodaru? 220 00:28:21,957 --> 00:28:28,197 Ne znam kako, no pre je kan obilazio sve na�e utvrde. 221 00:28:29,077 --> 00:28:31,997 Mo�da i ovoga puta na�e takav put. 222 00:28:32,477 --> 00:28:34,537 No Krimljana je sad vi�e nego pro�li put. 223 00:28:35,037 --> 00:28:38,437 Da. A i na�e vojske �e sad biti poja�ane, Vorotinski. 224 00:28:38,837 --> 00:28:43,577 Nema spora, uz Kozake i Nemce smo oja�ani. 225 00:28:44,277 --> 00:28:46,237 Ali kan svejedno ima vi�e ljudi. 226 00:28:46,717 --> 00:28:51,057 To smo znali i bez tebe. Predlo�i �ta dalje da �inimo. 227 00:28:51,637 --> 00:28:54,537 Jedina nam je nada da primimo boj tamo gde nama valja. 228 00:28:55,157 --> 00:28:57,317 Gde je svaka humka na�a podr�ka. 229 00:28:58,197 --> 00:29:01,597 A zar znamo otkud kan ovog puta prilazi s vojskom? 230 00:29:01,957 --> 00:29:07,317 Ne. Poslali smo izvidnice, tako da sad �ekamo. 231 00:30:24,436 --> 00:30:26,596 Darja! 232 00:30:27,396 --> 00:30:29,876 Luka! -Darju�ka! 233 00:30:31,156 --> 00:30:35,396 Luka, Luka... 234 00:30:41,876 --> 00:30:46,475 Luka... 235 00:30:49,315 --> 00:30:51,595 Gospode Isuse Hriste, Sine Bo�ji... 236 00:30:52,075 --> 00:30:55,235 veliki Care bespo�etni, nevidljivi, nesazdani� 237 00:30:58,675 --> 00:31:01,075 Po�alji, Gospode, Arhangela Tvog Mihaila na pomo�... 238 00:31:02,155 --> 00:31:05,035 Gospodaru! 239 00:31:09,035 --> 00:31:12,095 Gospode, izlij milosti svoje... 240 00:31:12,675 --> 00:31:17,835 na raba Tvojega Ivana, zapreti svim neprijateljima... 241 00:31:25,634 --> 00:31:28,234 Gospodaru, dobre vesti. 242 00:31:31,394 --> 00:31:33,394 Znao sam. 243 00:31:36,474 --> 00:31:40,354 Sve nas, jake mu�karce, Krimljani posla�e na gradili�te. 244 00:31:41,834 --> 00:31:45,034 Kanu grade novo kupatilo. Hamam, kako oni ka�u. 245 00:31:45,394 --> 00:31:47,354 Ali su sve lo�e zamislili. 246 00:31:47,874 --> 00:31:51,513 Kamenje je tamo te�ko. Samo nekome glavu da slomi�. 247 00:31:52,513 --> 00:31:55,793 Pa smo slomili, i pobegli. 248 00:31:56,553 --> 00:32:00,073 Skoro sve na�e su posekli. 249 00:32:01,113 --> 00:32:04,553 Nas trojica smo u stepu pobegli. 250 00:32:06,753 --> 00:32:10,873 �ta je s drugom dvojicom bilo ne znam. Razdelili smo se. 251 00:32:12,193 --> 00:32:14,573 �ta ho�e� ovim da nam ka�e�? 252 00:32:15,033 --> 00:32:18,532 Da si ti junak koji je iz Kanovog dvorca 253 00:32:19,032 --> 00:32:22,192 na svojim nogama do�ao do nas? -Ne. 254 00:32:23,792 --> 00:32:27,352 Ukrao sam konja. Ali je crkao. 255 00:32:28,512 --> 00:32:31,672 Potom sam u stepi drugog nahvatao, ali je i on krepao. 256 00:32:33,712 --> 00:32:37,472 Tre�eg sam lako ulovio. Ja sam ga... -Dosta. 257 00:32:38,312 --> 00:32:40,632 Pre�i na stvar. 258 00:32:41,272 --> 00:32:46,791 Gospodaru, kod kana je izdajnik. Jedan opri�nik. 259 00:32:51,191 --> 00:32:54,791 Maljuta, ti ga zna�. Prste si mu odsekao. 260 00:32:55,631 --> 00:32:59,711 On im je onomad pokazao put. I sad �e sprovesti vojsku. 261 00:33:00,071 --> 00:33:06,031 Da ne zna� kuda �e ih voditi? -Kroz Molodi. 262 00:33:10,870 --> 00:33:14,610 Maljuta, ka�e� da zna� ovog �oveka. Mo�e li mu se verovati? 263 00:33:15,270 --> 00:33:18,670 Mo�e. Nema za�to da izmi�lja. 264 00:33:22,510 --> 00:33:24,990 Dozvoli, gospodaru. 265 00:33:25,710 --> 00:33:30,389 Kanovu vojsku treba udariti s le�a. Veliki puk da ih zaobi�e, 266 00:33:30,989 --> 00:33:34,209 a Krimljane zabaviti s pokretnim �ancem. 267 00:33:34,789 --> 00:33:39,109 Sav udar neka dr�e na sebi, dok na�i konjanici ne pri�u s le�a. 268 00:33:39,629 --> 00:33:42,089 U pokretnom �ancu izginu�e mnogi, ako ne i svi. 269 00:33:42,669 --> 00:33:44,789 Ne vidim drugu opciju. I sam �u tamo ako treba. 270 00:33:45,369 --> 00:33:47,249 Tako �e biti. 271 00:33:47,729 --> 00:33:51,028 Neka Vorotinski krene s Velikim pukom kanu u pozadinu. 272 00:33:51,588 --> 00:33:55,908 Hvorostinjin i ti, Samolva, osta�ete u pokretnom �ancu. Idite! 273 00:33:58,068 --> 00:34:00,388 Prepoznao sam te. 274 00:34:01,828 --> 00:34:05,788 Slu�io sam kao opri�nik. -I kod Ada�eva si slu�io. 275 00:34:06,428 --> 00:34:09,148 A posle Ada�eva si nestao. 276 00:34:10,707 --> 00:34:15,067 Istina. -Kako si dospeo u opri�nike? 277 00:34:17,027 --> 00:34:19,147 Obmanom. -Ah! 278 00:34:19,587 --> 00:34:24,227 Uzeo sam drugo ime. Kriv sam, gospodaru. 279 00:34:25,027 --> 00:34:27,987 Kako ti je pravo ime? 280 00:34:30,506 --> 00:34:32,906 Luka Bondarjov. 281 00:34:34,666 --> 00:34:39,146 �oveka koji u slu�bu do�e obmanom, treba ubiti. 282 00:34:42,346 --> 00:34:45,546 A Luka Bondarjov neka nastavi da caru slu�i i dalje. 283 00:34:46,186 --> 00:34:50,145 Vra�am ti tvoje ime. Takva je moja volja. 284 00:35:24,783 --> 00:35:27,183 Bogdane! 285 00:35:28,903 --> 00:35:31,323 �udan si ti �ovek, Luka Bondarjov. 286 00:35:31,903 --> 00:35:34,703 Drugi bi za takav podvig tra�io novac. 287 00:35:35,103 --> 00:35:37,503 A ti si tra�io da te po�alju u boj. 288 00:35:38,543 --> 00:35:40,943 A �ta si ti izabrao? 289 00:35:44,542 --> 00:35:48,302 Imam jo� jednu molbu. Ostao bih u pokretnom �ancu. 290 00:35:56,582 --> 00:36:00,002 Kraljica je spremna da primi svog sabrata, cara, 291 00:36:00,582 --> 00:36:02,641 i spasi ga nevolje. 292 00:36:03,321 --> 00:36:07,101 Prenesi kraljici moju blagodarnost. 293 00:36:08,741 --> 00:36:11,901 Mo�i �e� to i sam da joj izrazi�. 294 00:36:12,341 --> 00:36:15,341 Moj brod te �eka u luci Ivangoroda. 295 00:36:16,501 --> 00:36:18,941 Za�to? 296 00:36:20,861 --> 00:36:25,100 Pa na� prethodni razgovor... 297 00:36:26,180 --> 00:36:28,820 Koji razgovor? 298 00:36:29,460 --> 00:36:33,060 Ne znam �ta si ti smislio. 299 00:36:33,580 --> 00:36:36,540 To �to me kraljica zove u goste je prijatno. 300 00:36:37,660 --> 00:36:41,900 Ka�em ti, isporu�i joj moju blagodarnost. 301 00:36:47,059 --> 00:36:49,539 �uo si me? 302 00:36:52,419 --> 00:36:54,899 Bi�e izvr�eno, gospodaru. 303 00:36:57,219 --> 00:36:59,539 Bi�e izvr�eno. 304 00:37:24,258 --> 00:37:27,978 Nije mogu�e! Niko nije mogao da zna da �u vas tuda povesti! 305 00:37:28,378 --> 00:37:31,197 Veliki kne�e, od na�ih izvi�a�a. 306 00:37:31,777 --> 00:37:34,277 Ruska vojska obi�la nas je i iza nas je, 307 00:37:34,897 --> 00:37:38,297 a ispred imaju pokretni �anac. -Kako su saznali to? 308 00:37:38,377 --> 00:37:41,077 Veliki kne�e, samo �udom! 309 00:37:41,597 --> 00:37:43,617 Sve je bilo u tajnosti! 310 00:37:44,177 --> 00:37:47,297 Koliko imaju ljudi i ko im komanduje? 311 00:37:48,017 --> 00:37:50,297 Vojvoda koji se zove Vorotinski. 312 00:37:50,577 --> 00:37:52,877 Broj�ano ih je mnogo manje nego nas. 313 00:37:53,457 --> 00:37:56,577 Hm. A ipak su na obe strane. 314 00:37:57,097 --> 00:38:00,456 Molim te, ne ljuti se, veliki kne�e! Ja nisam kriv! 315 00:38:02,136 --> 00:38:04,776 O�ito ima izdajnika u tvom �tabu! 316 00:38:15,277 --> 00:38:17,517 Poslali ste po sve�tenika. 317 00:38:20,077 --> 00:38:23,997 Neka mi donesu klju� od kripte. 318 00:38:34,917 --> 00:38:39,517 Golubice moja, Nastja. 319 00:38:40,477 --> 00:38:42,837 Nastjenka. 320 00:38:45,397 --> 00:38:47,877 Toliko sam grehova izvr�io. 321 00:38:49,777 --> 00:38:51,777 Ne�u se iskupiti. 322 00:38:52,357 --> 00:38:57,237 Znam, da si bila kraj mene, sa�uvala bi me. 323 00:39:01,117 --> 00:39:03,797 I od tame bi me spasila. 324 00:39:04,517 --> 00:39:06,917 I od greha odvratila. 325 00:39:09,077 --> 00:39:12,277 Jedina si ti to mogla. 326 00:39:20,997 --> 00:39:25,957 Davno sam prestao da brojim smrti, Nastja. 327 00:39:28,197 --> 00:39:30,597 I imena mnoga ne pamtim. 328 00:39:31,197 --> 00:39:34,157 Svuda sam video izdaju. 329 00:39:35,037 --> 00:39:42,237 I za brata mog ne znam... 330 00:39:48,117 --> 00:39:56,837 Zver ljuta �ivi u meni i odbraniti se ne mogu. 331 00:39:57,157 --> 00:40:02,557 Dok �ivi u meni strah od Boga, jednome se molim... 332 00:40:04,637 --> 00:40:08,197 Da ne kazni Gospod 333 00:40:09,277 --> 00:40:15,397 za moje grehe sve ljude zemlje moje. 334 00:41:03,278 --> 00:41:05,598 Lo�e je �to su ljudi gladni. 335 00:41:06,238 --> 00:41:08,598 �ak ni u lov ne mogu nikog poslati. 336 00:41:08,798 --> 00:41:12,878 Valjda ne�emo cr�i. Ko nam je kriv �to krimski kan ne �uri? 337 00:41:20,679 --> 00:41:25,439 A �to si ti tako smrknut? Boji� se? 338 00:41:26,679 --> 00:41:28,839 �ega vi�e da se bojim? 339 00:41:29,639 --> 00:41:32,279 Ovde bar ne�emo izginuti uzalud. 340 00:41:36,039 --> 00:41:41,279 A ti se ne boji�? -Ja? Ne. Ako umrem, umrem. 341 00:41:43,399 --> 00:41:45,599 Jasno je bar da �emo svi umreti. 342 00:41:47,239 --> 00:41:49,479 A posle... 343 00:41:51,760 --> 00:41:54,120 Tamo treba odgovarati. 344 00:41:57,480 --> 00:42:01,320 Du�a mi je �ista. Slu�im caru... 345 00:42:05,320 --> 00:42:08,960 Idu! Idu nevernici! 346 00:42:09,640 --> 00:42:13,160 Na mesta! Do�eka�emo ih. 347 00:42:16,040 --> 00:42:18,440 Spremite se! 348 00:42:35,601 --> 00:42:37,681 �ekamo! 349 00:42:39,601 --> 00:42:44,401 �ekamo. Smirite se, bra�o. Neka se pribli�e. 350 00:42:52,962 --> 00:42:55,522 Pali! 351 00:43:28,843 --> 00:43:31,243 Barut, barut! 352 00:43:53,964 --> 00:43:56,364 Pokrijte desnu stranu! 353 00:44:30,966 --> 00:44:32,886 Gospode Isuse Hriste, 354 00:44:33,566 --> 00:44:36,206 izlij milosti svoje... na raba Tvojega Ivana, 355 00:44:36,766 --> 00:44:39,806 Zapreti svim neprijateljima... 356 00:44:40,086 --> 00:44:43,126 U�ini ih kao ovce i uni�ti ih kao prah pred licem vetra. 357 00:44:44,006 --> 00:44:49,087 Veliki Mihailo! �estokrilni prvi Knja�e i Vojvodo Nebeskih sila, 358 00:44:49,927 --> 00:44:53,047 �udesni Arhistrati�e stra�ni Mihailo Arhangele! 359 00:44:53,647 --> 00:44:57,007 Hranitelju neizre�enih tajni, usli�i glas raba Bo�jeg Ivana, 360 00:44:57,687 --> 00:44:59,667 usli�i i brzo pripomozi, 361 00:45:00,287 --> 00:45:02,427 i udalji od mene sve ne�iste duhove 362 00:45:02,967 --> 00:45:05,607 silom Svetoga Tvoga Duha. 363 00:45:28,569 --> 00:45:33,009 Tuda! On je moj! Moj je! 364 00:47:03,333 --> 00:47:07,254 Vorotinski! 365 00:47:07,974 --> 00:47:11,294 Na�i! Na�i dolaze! 366 00:47:13,854 --> 00:47:16,494 Napred! 367 00:47:17,334 --> 00:47:19,854 Moskva! 368 00:47:38,335 --> 00:47:41,255 Gospodaru! 369 00:47:42,335 --> 00:47:46,695 Gospodaru! Pobeda! 370 00:47:46,975 --> 00:47:49,375 Gospodaru! Pobeda! 371 00:47:49,775 --> 00:47:53,735 Gospodaru! Pobeda! 372 00:47:54,415 --> 00:47:58,216 Gospodaru, pobedili smo! 373 00:47:59,796 --> 00:48:05,456 Kan je razbijen, gospodaru! 374 00:48:06,176 --> 00:48:08,257 Pobeda! 375 00:48:53,777 --> 00:48:56,497 Slava ocu i sinu, i Svetome duhu... 376 00:49:46,579 --> 00:49:49,479 Dolaze li opet? -Ko da do�e? 377 00:49:50,059 --> 00:49:52,659 �ta se tu izle�ava�?! 378 00:49:55,379 --> 00:49:59,579 Malo sam pridremao. -Pridremao! 379 00:50:03,179 --> 00:50:05,779 A ja pomislio da si umro. 380 00:50:08,859 --> 00:50:10,859 Bog me spasio. 381 00:50:12,459 --> 00:50:16,259 I ja sam mislio da sam umro. 382 00:50:18,299 --> 00:50:23,099 Putuj ku�i, Luka Bondarjov. Tamo spavaj. 383 00:50:46,739 --> 00:50:52,780 Svima vama, velike vojvode i �asni ratnici, 384 00:50:53,620 --> 00:50:56,340 neka je ve�na slava danas! 385 00:50:57,820 --> 00:51:01,020 Ostvarili ste veliku pobedu. 386 00:51:01,560 --> 00:51:05,020 Sa�uvali i odbranili na�u zemlju, 387 00:51:06,140 --> 00:51:11,180 kao da vas je Bog vodio. S nama je Bog! 388 00:51:11,660 --> 00:51:15,180 Slava caru Ivanu Vasiljevi�u! -Slava! 389 00:51:15,660 --> 00:51:21,860 Slava caru Ivanu Vasiljevi�u! Slava vojvodama! 390 00:51:23,580 --> 00:51:26,520 Sjajno ste se tukli, bra�o! -Pobeda! 391 00:51:27,100 --> 00:51:29,100 Pobeda uz tebe, gospodaru! -Slava! 392 00:51:29,680 --> 00:51:32,900 Veliki dan, gospodaru, ali ipak se brinem. 393 00:51:33,540 --> 00:51:39,350 �ta te sad brine? -Bojim se da se ne sile tvoje vojvode. 394 00:51:39,860 --> 00:51:42,260 Pobeda je tvoja zasluga, a oni je sebi pripisuju. 395 00:51:42,740 --> 00:51:45,940 To nije daleko od smute. 396 00:52:09,100 --> 00:52:11,100 Ba�u�ka! 397 00:53:18,220 --> 00:53:20,420 Nastja! 398 00:53:35,580 --> 00:53:37,580 Nastja! 399 00:54:07,140 --> 00:54:10,240 Ogromna ja bila vojska Krimljana i Osmanlija, 400 00:54:10,740 --> 00:54:14,080 a ipak je sva razbijena. Moskovsko carstvo 401 00:54:14,660 --> 00:54:18,220 sa�uvano je od najezdi, oja�alo je i bogatilo se. 402 00:54:18,900 --> 00:54:21,740 Mnogogre�ni car Ivan jo� dugo je vladao. 403 00:54:22,220 --> 00:54:25,240 Sa dovoljno toga i lo�eg i dobrog. 404 00:54:25,740 --> 00:54:30,700 Zemlja se pro�irila od Balti�kog mora sve do Sibira, 405 00:54:31,260 --> 00:54:35,000 no prolivala se i krv, stenjale su u tamnicama �rtve. 406 00:54:35,620 --> 00:54:40,060 A da li samo kod nas? Stra�no be�e to mete�no vreme. 407 00:54:40,580 --> 00:54:43,640 U kraljevini Francuskoj na Vartolomejski praznik 408 00:54:44,150 --> 00:54:48,580 hiljade ljudi be�e pobijeno za no� Sa�uvaj Gospode. 409 00:54:49,160 --> 00:54:53,000 Pri�a se, po naredbi samog kralja. No ne zna se. 410 00:54:53,540 --> 00:54:58,260 Be�e u svim zemljama i ratova i buna, i pogubljenja. 411 00:54:58,620 --> 00:55:04,380 Da�e Bog druga vremena. Da�e da novi dan bude svetliji. 31557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.