All language subtitles for The Terrible - 04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,439 --> 00:02:48,039 - Lepo pevaju. - Lepo, gospodaru. 2 00:02:48,519 --> 00:02:51,440 Samo naredi. Dove��u ih ovde da ti pevaju. 3 00:02:51,980 --> 00:02:53,781 Na�ao si ba� vreme. 4 00:02:54,261 --> 00:02:57,302 Ja ovaj stihir znam! "Solomonovi stihovi". 5 00:02:57,842 --> 00:03:02,023 Da. -Tu sam muziku ja napisao... Za nju. 6 00:03:02,764 --> 00:03:04,885 �ta nare�ujete, gospodaru? -Idi. 7 00:03:05,285 --> 00:03:07,566 Posla�u po tebe. 8 00:03:08,046 --> 00:03:12,087 Ovu glavu... posle �emo da napi�emo. 9 00:03:21,490 --> 00:03:25,051 Prvih dana rat u Livoniji obe�avao nam je slavu. 10 00:03:25,571 --> 00:03:28,052 Padale su protivni�ke tvr�ave jadna za drugom. 11 00:03:28,692 --> 00:03:32,774 Svaka vest be�e o pobedama. No vojni�ka sre�a je promenljiva. 12 00:03:33,254 --> 00:03:36,215 Opsade posta�e te�ke, a bojevi krvavi. 13 00:03:36,795 --> 00:03:39,536 Cele godine ne napredovasmo ni pedalj. 14 00:03:40,136 --> 00:03:43,138 A na�i zapadni susedi po�eli su da razmatraju 15 00:03:43,818 --> 00:03:46,498 da li Livoniji pomognu? 16 00:03:48,619 --> 00:03:50,700 Jesi ranjen? 17 00:03:51,380 --> 00:03:53,461 Samo me okrznulo. -Jel jako? Otkop�aj kaftan. 18 00:03:54,041 --> 00:03:56,122 Sitnica, ba�u�ka. -Ide� sa mnom u Moskvu. 19 00:03:56,702 --> 00:03:59,062 Litovca �e bez tebe vratiti nazad. 20 00:04:04,584 --> 00:04:06,705 Dr�i. 21 00:04:08,745 --> 00:04:10,786 Ovo je za litvanaski sabor. 22 00:04:11,266 --> 00:04:13,487 Potrebno je da Litvanija ni ne pomi�lja o ulasku u rat 23 00:04:14,067 --> 00:04:16,568 na strani Livonije. -U pravo vreme, kne�e. 24 00:04:17,268 --> 00:04:19,509 Sigismund se ionako koleba o ratu protiv Moskve. 25 00:04:20,189 --> 00:04:22,730 Samo i �eka odluku sabora. -Ne smemo da dopustimo! 26 00:04:23,311 --> 00:04:25,311 Prijatelji tvoji tra�ili su da ti prenesem 27 00:04:25,891 --> 00:04:28,392 da je kralj Sigismund mnogo �uo o tebi. 28 00:04:29,273 --> 00:04:32,594 Ka�e da su mu takvi poput tebe vazda potrebni na dvoru. 29 00:04:33,034 --> 00:04:35,435 Ne pri�aj koje�ta! 30 00:04:38,516 --> 00:04:42,157 �ta je, naratovao si se? -Da... 31 00:04:43,878 --> 00:04:48,038 Ako Litvanija stupi u rat na strani Livonije, 32 00:04:48,618 --> 00:04:53,739 Ivan gubi podr�ku vojske. Razume� �ta potom sledi? 33 00:04:55,241 --> 00:05:00,063 Hajde. Kod nas kao i uvek. Danas raj, sutra kraj. 34 00:05:01,523 --> 00:05:05,484 Idi. Ako ne zna�, ne prihvataj se. 35 00:05:07,125 --> 00:05:09,526 Hajde. 36 00:05:14,168 --> 00:05:17,049 Kod nas se poraz ne opra�ta. 37 00:05:17,529 --> 00:05:19,890 Di�i �e se protiv cara. 38 00:05:20,050 --> 00:05:24,450 A kad Ivan ustane, tvoj sin �e da sedne na presto. 39 00:05:27,252 --> 00:05:29,553 A �to je Vladimiru bitno to sa Litvancima? 40 00:05:30,133 --> 00:05:35,134 Tek �e se pokazati. Tvog sina od prestola deli samo jedan �ovek. 41 00:05:35,975 --> 00:05:42,737 Knez Kurbski potpla�uje sabor da Litvanija ne u�e u Livonski rat. 42 00:05:43,538 --> 00:05:47,980 A kad prestane, sve �e se promeniti. 43 00:05:51,381 --> 00:05:53,581 Slu�a� li me, Efrosinija? 44 00:05:54,942 --> 00:05:56,983 Zbog ovakvih igara, Ivane Petrovi�u, 45 00:05:57,563 --> 00:06:00,184 kad tad �e ti prese�i grlo. 46 00:06:02,345 --> 00:06:04,785 Dobro, maj�ice. 47 00:06:05,666 --> 00:06:12,107 Smiri se. Shvatio sam. Ivanov rod je jak. Neka vlada. 48 00:06:15,829 --> 00:06:18,870 Lisac si ti, Ivane Petrovi�u. 49 00:06:19,711 --> 00:06:21,992 Svakome na�e� �icu. 50 00:06:22,712 --> 00:06:26,633 Svakoga grize� gde ga najvi�e boli. 51 00:06:27,554 --> 00:06:29,514 Za to sam nadaren, Efrosinija. 52 00:06:30,194 --> 00:06:35,276 Kod tebe je drugo. Zato se tako sprijateljismo. 53 00:06:36,797 --> 00:06:40,078 Re�i se Kurbskog. Treba da pogine. 54 00:07:06,647 --> 00:07:08,648 Gotovo je, maj�ice. 55 00:07:09,208 --> 00:07:11,849 I pehar je isti kao u oni Kremlju. 56 00:07:14,610 --> 00:07:17,811 Ko �e to da uradi? -Postoji devojka. 57 00:07:20,972 --> 00:07:24,654 I��upaj jedan smaragd da ne pome�a. 58 00:07:46,461 --> 00:07:50,343 Uzmi -Ne�u, ne�u. 59 00:07:51,863 --> 00:07:54,264 Onda idi od stola. 60 00:08:02,947 --> 00:08:05,228 Nagovorila bih ga. 61 00:08:06,148 --> 00:08:08,269 Zar jo� i to moramo? 62 00:08:09,590 --> 00:08:14,071 Pisao sam savete, maj�ice, za knjigu "Ku�no vaspitanje". 63 00:08:15,032 --> 00:08:20,033 Ka�njavaj sina u mladosti, obradova�e te u zrelosti. 64 00:08:22,154 --> 00:08:24,235 Hvala ti za savet, o�e Silvestere. 65 00:08:24,715 --> 00:08:27,376 Ali sami �emo odlu�ivati kako da vaspitamo sina. 66 00:08:29,077 --> 00:08:31,717 Ubudu�e se uzdr�i od saveta o carevi�u. 67 00:08:32,708 --> 00:08:34,779 Ubudu�e �u �utati, gospodaru. 68 00:08:39,680 --> 00:08:43,242 Hteo sam da ti ispri�am o ratnim dejstvima, Ivane. 69 00:08:44,842 --> 00:08:47,923 Onog dana kad su na�e vojvode nastupile... Se�a� se? 70 00:08:48,483 --> 00:08:50,724 Tad je... -O ratu na ratnom savetu. 71 00:08:51,565 --> 00:08:53,725 Pozvao sam vas da ve�eramo. 72 00:08:57,567 --> 00:08:59,647 Kako ti ka�e�, gospodaru. Oprosti. 73 00:09:00,168 --> 00:09:02,288 Umalo zaboravih... 74 00:09:03,649 --> 00:09:06,010 Pokloni za tebe, carice. 75 00:09:07,690 --> 00:09:09,671 To Tatari dovoze. Ka�u da je iz Indije. 76 00:09:10,151 --> 00:09:12,612 To je cimet i neki divlji biber. 77 00:09:16,173 --> 00:09:18,494 Uh, kako miri�e! 78 00:09:27,017 --> 00:09:30,738 Zamenite �a�e. -Ivane Vasiljevi�u... 79 00:09:34,260 --> 00:09:37,581 Daj joj svoj, kne�e, a ti uzmi cari�in pehar. 80 00:09:47,384 --> 00:09:52,266 Pomozi Bo�e, blagovernom caru i velikom knezu Ivanu Vasiljevi�u. 81 00:09:54,267 --> 00:09:56,268 Pomozi Bo�e. -Pomozi Bo�e. 82 00:09:56,908 --> 00:09:58,948 Pomozi Bo�e. 83 00:10:14,634 --> 00:10:17,755 To �to Kurbski ka�e nisu dobre vesti. 84 00:10:20,556 --> 00:10:23,397 Slavno smo po�eli, a sad smo se zapetljali. 85 00:10:27,639 --> 00:10:30,119 Izgleda sam napravio veliku gre�ku. 86 00:10:32,240 --> 00:10:34,561 Vanja, ne misli na lo�e. 87 00:10:36,322 --> 00:10:39,243 Kad smo zajedno misli samo na sada�nji trenutak. 88 00:10:49,006 --> 00:10:51,328 �ta je? -Pomislila sam na sinove. 89 00:10:52,608 --> 00:10:54,889 Kad odrastu li�i�e na tebe. 90 00:10:58,130 --> 00:11:00,611 Ali ja �elim jo� i devoj�icu. 91 00:11:01,772 --> 00:11:04,773 Devoj�ica �e obavezno li�iti na tebe. 92 00:11:06,933 --> 00:11:09,534 Opsedao bih Kremlj za te o�i. 93 00:11:14,336 --> 00:11:19,298 Onda si me tako pogledao. Ba� kao sad. 94 00:11:21,899 --> 00:11:27,141 Zna�, tad sam ne�to tako glupo zamislila! 95 00:11:29,301 --> 00:11:34,902 Kako bi bilo lepo da u sobama nema ni vrata ni prozora, 96 00:11:36,864 --> 00:11:40,065 Da nema uop�te ni�ega osim nas dvoje. 97 00:11:42,747 --> 00:11:45,028 I na�e dece. 98 00:11:45,628 --> 00:11:47,789 Mo�e� li zamisliti kako je to lepo? 99 00:12:47,451 --> 00:12:49,932 Oprostite, bojari, prekidamo dana�nje sabranje. 100 00:12:50,892 --> 00:12:52,813 Car ne�e do�i. 101 00:12:56,575 --> 00:12:58,856 �ta se desilo? 102 00:13:02,417 --> 00:13:05,058 Bogorodice Djevo, raduj se, blagodatna Marijo, 103 00:13:05,138 --> 00:13:07,379 Gospod je s Toboom. Blagoslovena si Ti me�u �enama 104 00:13:07,499 --> 00:13:09,700 i blagosloven je plod utrobe Tvoje, 105 00:13:10,500 --> 00:13:13,581 jer si rodila Spasitelja du�a na�ih. Amin. 106 00:13:16,302 --> 00:13:18,463 Gospodaru... -Gospode, sa�uvaj... 107 00:13:18,543 --> 00:13:20,784 Oprosti. 108 00:13:23,986 --> 00:13:26,307 Oti�la je carica k Bogu. 109 00:13:29,308 --> 00:13:32,029 Kako je Anastasija? Je li joj bolje? 110 00:13:33,549 --> 00:13:35,290 Bogorodice Djevo, raduj se, 111 00:13:35,870 --> 00:13:38,151 blagodatna Marijo... -Gospodaru... 112 00:13:38,631 --> 00:13:40,992 Ona se prestavila. 113 00:13:43,673 --> 00:13:47,434 Ostani kraj nje. Uop�te se od nje ne udaljavaj. 114 00:14:45,618 --> 00:14:48,019 �ta? -Carica... 115 00:14:57,616 --> 00:14:59,377 Ne znam kako je tako ispalo, maj�ice. 116 00:15:00,137 --> 00:15:02,338 Ne shvatam. 117 00:15:02,418 --> 00:15:05,339 Tako sam te izneverila! 118 00:15:07,660 --> 00:15:10,022 Molim te, kazni me. 119 00:15:11,502 --> 00:15:13,983 Kako god �eli�, kazni me. Samo na budi kivna na mane. 120 00:15:14,663 --> 00:15:18,104 A �to da te kaznim, Uljana? 121 00:15:19,745 --> 00:15:23,666 Mi smo jedno naumili, a sudbina je okrenula druga�ije. 122 00:15:24,387 --> 00:15:29,989 I �ta mi mo�emo protiv sudbine? 123 00:15:31,309 --> 00:15:34,150 Jesam ti obe�ala da �u se osvetiti? 124 00:15:37,911 --> 00:15:40,712 Eto, ispunjava se obe�anje. 125 00:15:49,916 --> 00:15:53,797 Bilo je tako stra�no. Ivan kao da je i sam umro. 126 00:15:55,599 --> 00:15:58,839 Gospod takvu ljubav ne �alje �esto. Imali su takav dar. 127 00:16:00,200 --> 00:16:02,761 Da se to prokletsvo nije ispre�ilo... 128 00:16:02,961 --> 00:16:05,242 Na �ta misli�? 129 00:16:06,763 --> 00:16:09,003 Razgovarao sam sa Ada�evim. 130 00:16:09,724 --> 00:16:13,805 Ivan veruje da su je otrovali. Tra�i�e krivce. I na�i �e ih. 131 00:16:15,606 --> 00:16:18,087 Da mi je znati na koga �e prst da poka�e. 132 00:16:30,891 --> 00:16:33,332 Zna� li �ta gori? 133 00:16:35,653 --> 00:16:38,174 Sve na�e nade. 134 00:16:46,497 --> 00:16:48,778 Litvanija ne�e u�i u rat. 135 00:16:49,398 --> 00:16:53,659 Tvoje nade, Ivane Petrovi�u. Moje ne pali. 136 00:16:55,820 --> 00:16:59,921 Uzaludna smrt. Besmislena. 137 00:17:00,582 --> 00:17:03,063 Zar ne uvi�a� �ta si zapo�ela? 138 00:17:03,423 --> 00:17:06,384 Koliko smrti nas sad �eka. Koliko �e glava oti�i uprazno! 139 00:17:07,064 --> 00:17:09,225 Uzaludna?! 140 00:17:10,585 --> 00:17:13,386 Ne, Ivane Petrovi�u. 141 00:17:16,267 --> 00:17:20,709 Ti ne vidi� smisao, ali ja vidim. 142 00:17:22,389 --> 00:17:24,910 Jesi li video danas cara? 143 00:17:26,191 --> 00:17:28,632 Od bola je bez razuma ostao. 144 00:17:29,632 --> 00:17:36,875 Tako kao �to ja nisam �iva od kad je njegova mati mog mu�a ubila. 145 00:17:38,475 --> 00:17:41,336 Koliko sam suza samo isplakala. 146 00:17:41,836 --> 00:17:45,358 I sad kad le�em da spavam, za�murim i �ujem 147 00:17:45,838 --> 00:17:48,719 kako on jadan vi�e u zidu zazidan. 148 00:17:50,759 --> 00:17:56,002 Tako sam �ivela. No�u sam mu�a slu�ala 149 00:17:56,682 --> 00:17:59,323 a danima za voljenog sina premirala. 150 00:18:02,204 --> 00:18:04,965 Zato... 151 00:18:06,765 --> 00:18:10,086 Radosna sam danas. 152 00:18:12,607 --> 00:18:17,129 Jer sam milo za drago vratila. 153 00:18:24,531 --> 00:18:28,053 Do�la sam da se oprostimo. Odlazim. 154 00:18:32,374 --> 00:18:34,735 Kuda? -Da se molim... 155 00:18:37,256 --> 00:18:42,978 Za pokoj du�e ubijenog supruga i za zdravlje mog sina. 156 00:18:45,459 --> 00:18:49,780 Za moje grehe se ne moli. 157 00:18:54,822 --> 00:18:58,664 Pra�taj, bojarine. 158 00:19:16,170 --> 00:19:18,391 Treba misliti o novoj �eni za cara. Da ga ute�i. 159 00:19:19,071 --> 00:19:22,072 Ina�e... Ina�e mnoge nesre�e ne�emo izbe�i. 160 00:19:23,432 --> 00:19:26,273 Anastasija je smirivala njegovu bujnu narav. 161 00:19:27,314 --> 00:19:30,555 �enidba ga je znatno promenila. 162 00:19:31,235 --> 00:19:35,556 Zar ga je samo carica smirivala? Pa i mi smo pomagali. 163 00:19:36,317 --> 00:19:41,559 Kakva gordost kod tebe. 164 00:19:42,839 --> 00:19:45,000 Gre�an sam, vladiko. 165 00:19:45,600 --> 00:19:51,362 Se�am se kad sam ga prvi put video, kao de�aka. 166 00:19:51,922 --> 00:19:54,283 Bio je �ivahan, dovitljiv. 167 00:19:55,324 --> 00:19:58,245 Ali sa toliko tuge u o�ima, 168 00:19:58,325 --> 00:20:01,806 koju nikada ni kod koga nisam video. 169 00:20:03,927 --> 00:20:09,769 Posle sam saznao �ta se pod tom tugom skriva. Tama. 170 00:20:13,450 --> 00:20:17,491 I samo snagom svoje du�e mogao je da joj se suprotstavi. 171 00:20:20,252 --> 00:20:22,933 Tad sam shvatio da moram da mu poma�em. 172 00:20:24,254 --> 00:20:26,975 A sad vidim da propada. 173 00:20:29,136 --> 00:20:33,017 Propada na� gospodar, treba ga spasavati! 174 00:20:34,257 --> 00:20:36,498 Od �ega ga spasavati? -Od njega samog! 175 00:20:39,539 --> 00:20:42,060 Treba vremena da se takve boli prebole. 176 00:20:44,661 --> 00:20:47,142 Treba ponovo tra�iti nevestu. 177 00:20:48,382 --> 00:20:50,783 A ja se ne usu�ujem da mu takvo �to predlo�im. 178 00:20:54,064 --> 00:20:57,065 Blagoslovi, vladiko. Rat u Livoniji ne �aka. 179 00:20:57,986 --> 00:21:00,507 Blagoslovi me. Odoh. 180 00:21:26,996 --> 00:21:30,397 Dolaze li ubogi? -Dolaze, ba�u�ka. 181 00:21:34,079 --> 00:21:38,499 Treba da bude dosta do Uspenija. -Hvala. 182 00:21:39,160 --> 00:21:41,961 Alekseje Fjodorovi�u, kad ti se mo�emo nadati? 183 00:21:43,082 --> 00:21:46,063 Ne znam jo�. Idem u Livoniju. -Bez brige. 184 00:21:46,643 --> 00:21:49,804 Brinu�u za uto�i�te. Mnoge �emo nahraniti. Da�e Bog. 185 00:22:01,408 --> 00:22:03,609 Imam veliku molbu za tebe, gospodaru. 186 00:22:05,290 --> 00:22:07,610 Verujem da ne�e� odbiti. 187 00:22:09,651 --> 00:22:14,772 �ta ho�e� od mene? -O sestri bi svojoj da govorim. 188 00:22:19,134 --> 00:22:22,095 Govori. -Stalno se pitam... 189 00:22:24,295 --> 00:22:27,056 Gospode, �to si nam je uzeo? 190 00:22:28,297 --> 00:22:31,978 Ne verujem da je umrla. 191 00:22:36,860 --> 00:22:39,141 Srce mi ose�a da su je ubili. 192 00:22:43,382 --> 00:22:45,623 A ko? 193 00:22:46,023 --> 00:22:49,224 Poverila mi se da je dva �oveka ne vole. 194 00:22:49,804 --> 00:22:51,905 Da se dvojice boji. 195 00:22:52,625 --> 00:22:56,147 Silvestera i Ada�eva. 196 00:22:57,707 --> 00:23:02,148 Pomisli �ta govori�! Da su meni najbli�i ljudi moju �enu ubili?! 197 00:23:03,028 --> 00:23:05,069 Daj da sprovedem istragu, gospodaru, pa onda kazni. 198 00:23:05,629 --> 00:23:08,670 Daj da istra�im. Pa i ja sam je voleo, gospodaru. 199 00:23:19,114 --> 00:23:21,395 O onome �to sazna� izvesti�e� mene. 200 00:23:22,715 --> 00:23:24,996 Samo mene. 201 00:23:37,480 --> 00:23:39,760 Sve mi pri�aj. 202 00:23:39,840 --> 00:23:41,841 �ta da ka�em, ba�u�ka? 203 00:23:42,421 --> 00:23:44,562 Za Alekseja Fjodorovi�a ne mogu re�i lo�u re�. 204 00:23:49,924 --> 00:23:53,004 Boji� se? -�ega? 205 00:23:54,285 --> 00:23:56,846 Aleksej Fjodorovi� je dobar �ovek, pravedan. 206 00:23:57,406 --> 00:23:59,767 Svetac. -Veruj ili ne, 207 00:24:00,848 --> 00:24:03,208 ali krivice na sebi nema. 208 00:24:05,009 --> 00:24:07,410 Vodi bogoboja�ljiv �ivot. 209 00:24:12,731 --> 00:24:18,692 Je li? I sa �enama nije prime�en? -Ne. Nisam ga vi�ao. 210 00:24:20,333 --> 00:24:27,375 A dijaci ka�u da mu dolazi jedna. S crvenom maramom. 211 00:24:28,296 --> 00:24:32,457 Dolazila je jedna. Ne znam kako se zove. �Za zabavu? 212 00:24:33,898 --> 00:24:36,779 Ne, ne�to je tu drugo u pitanju. 213 00:24:37,939 --> 00:24:40,179 Ne znam �ta, ali drugo. 214 00:24:45,581 --> 00:24:47,742 Pomo�i �e� mi da je na�em. 215 00:24:51,423 --> 00:24:55,544 Dar �erkeskog kneza. Ka�e da mu je to najbolji soko. 216 00:24:56,125 --> 00:25:00,027 Da se takva ptica ra�a jednom u hiljadu godina. 217 00:25:00,547 --> 00:25:02,988 Jednom u hiljadu godina se samo feniks ra�a. 218 00:25:03,667 --> 00:25:06,568 Ko? -Ptice koje ne znaju za smrt 219 00:25:07,348 --> 00:25:11,670 iz praha �to se di�u. Pove��u ga u lov pa �u proveriti. 220 00:25:12,150 --> 00:25:14,371 Tako je. Rasteraj tugu, gospodaru. 221 00:25:14,871 --> 00:25:17,152 Dobar konj pod sedlom, i �ta jo� treba? 222 00:25:17,632 --> 00:25:20,273 Ipak �e� vremenom da zaboravi� na �alost. 223 00:25:22,513 --> 00:25:26,794 Da zaboravim? To mi predla�ete?! 224 00:25:27,394 --> 00:25:31,596 Svi pla�u za caricom, a vi bi veselje da pravite! 225 00:25:32,276 --> 00:25:35,237 Brinemo za tebe, gospodaru. Budi moj gost. 226 00:25:35,317 --> 00:25:38,318 Ima puno losova za lov. -Pusti sokola na njega! 227 00:25:39,118 --> 00:25:41,279 Neka mu odere lice! 228 00:25:41,839 --> 00:25:44,800 Jesi me �uo?! -Nemoj, brate, molim te. 229 00:25:45,481 --> 00:25:47,521 Izvini ako smo te razjarili na�im molbama. 230 00:25:48,081 --> 00:25:51,242 Opet li me pogleda� tim o�ima, i��upa�u ti ih! 231 00:25:54,003 --> 00:25:57,004 Sve ja vidim i sve znam... 232 00:25:57,524 --> 00:25:59,725 Ho�ete da zaboravim! 233 00:27:15,347 --> 00:27:17,788 Ja poznajem tu jarost. 234 00:27:19,069 --> 00:27:22,510 Isti gnev kao u mladosti. Ista vatra. 235 00:27:23,670 --> 00:27:26,071 Da je car ljutit, odavno je poznato. 236 00:27:27,792 --> 00:27:30,232 Ne, ovo je druga�ije. 237 00:27:31,952 --> 00:27:34,353 Ovo nije samo gnev, ovo je... 238 00:27:35,794 --> 00:27:38,155 Te�ko je objasniti onom ko na zna Ivana. 239 00:27:38,635 --> 00:27:42,316 Kad je ovakav, mo�e i da ubije. 240 00:27:43,596 --> 00:27:45,996 Pa i najro�enijeg. 241 00:27:46,076 --> 00:27:50,317 A zbog �ega? -Uvek na�e zbog �ega. 242 00:27:51,518 --> 00:27:55,839 Mo�da da odemo s dvora? -Ni u Starici nismo bezbedni. 243 00:27:56,760 --> 00:27:59,081 Onda tamo gde careva ruka ne sti�e. 244 00:28:04,482 --> 00:28:07,523 �ula sam da oni u nemilosti tra�e uto�i�te u Litvi. 245 00:28:08,123 --> 00:28:10,404 �ta to govori�? 246 00:28:11,404 --> 00:28:13,725 To vi�e nikad ne izgovaraj. 247 00:28:38,452 --> 00:28:40,573 Vladimire Andrejevi�u? 248 00:28:41,253 --> 00:28:43,254 Imam pitanje za tebe. 249 00:28:43,734 --> 00:28:47,415 �uo sam da ima onih koji tra�e uto�i�te od slu�be u Litvi. 250 00:28:47,995 --> 00:28:50,736 Kako to ugovaraju? -A �ta �e to tebi? 251 00:28:56,017 --> 00:28:58,938 Da u svojim pukovima prese�em i samu takvu mogu�nost. 252 00:29:00,779 --> 00:29:02,940 Jasno. 253 00:29:03,340 --> 00:29:05,380 Mora da ovde imaju �oveka. 254 00:29:05,860 --> 00:29:08,380 Moji litovski �pijuni presretali su ovda�nje putne isprave. 255 00:29:09,621 --> 00:29:11,982 Be�e samo najdrskiji. 256 00:29:12,382 --> 00:29:14,863 A Litvanci primaju samo one bez porodice. 257 00:29:17,344 --> 00:29:19,404 �udno. -Mudro. 258 00:29:19,945 --> 00:29:23,344 Zna� �ta biva sa porodicama izdajnika. -Svi znaju. 259 00:29:24,985 --> 00:29:27,046 Mada ima i onih koji �ele da se re�e �ene. 260 00:29:27,526 --> 00:29:30,027 Proveravaj one kojima su �ene te�ke. 261 00:30:25,465 --> 00:30:29,186 I kakav je ishod? Nevin �e zbog tebe da strada. 262 00:30:35,868 --> 00:30:38,669 �iju krivicu ja �ivotom iskupljujem, Silvestere? 263 00:30:49,793 --> 00:30:52,234 Gospode! Gospode! 264 00:30:52,714 --> 00:30:57,155 Gospode, oprosti meni gre�nom. Nevinog sam u smrt oterao... 265 00:30:58,316 --> 00:31:01,077 Gospode, oprosti... 266 00:31:08,080 --> 00:31:10,441 �ta ti je na du�i, Silvestere? 267 00:31:11,321 --> 00:31:14,242 Odavno nismo otvoreno razgovarali. 268 00:31:16,643 --> 00:31:20,584 Kajem se, o�e. Toliko sam navikao da dajem pokore, 269 00:31:21,044 --> 00:31:24,166 da sam zaboravio da su i meni nu�ne. 270 00:31:25,086 --> 00:31:27,527 �ta se to de�ava sa tobom? 271 00:31:28,007 --> 00:31:32,208 Greh imam davni, vladiko. Pritiska me. 272 00:31:33,689 --> 00:31:39,251 Ispraviti ga mo�e� samo pokajanjem, i sam zna�. 273 00:31:40,571 --> 00:31:44,053 A za pokajanje nikad nije kasno. 274 00:31:46,133 --> 00:31:49,334 Znam. Bog me izabrao za velika dela. 275 00:31:50,135 --> 00:31:52,776 Samo da mi je snage da ih ispunim. 276 00:31:53,856 --> 00:31:56,297 Uzdi�e� sebe. 277 00:31:56,617 --> 00:31:58,938 Misli� na sebe. 278 00:31:59,018 --> 00:32:02,779 Vlasti si se primakao, pa sebe za vlast smatra�. 279 00:32:07,261 --> 00:32:09,542 Sav si u grehu. 280 00:32:11,022 --> 00:32:14,303 Moli�u se za tebe. 281 00:32:15,584 --> 00:32:17,985 Pomoli se, vladiko. 282 00:33:15,365 --> 00:33:17,366 A �ta ti ho�e�? 283 00:33:18,366 --> 00:33:23,528 Gospodaru, se�a� li se pisma krimskom kanu? 284 00:33:25,849 --> 00:33:30,490 O �emu ti to? -Se�a� se da si rukopise poredio? 285 00:33:31,971 --> 00:33:35,892 Kako si dijaka pogubio zbog izdaje? 286 00:33:37,253 --> 00:33:42,414 Se�am se. Ali �ta �e� s tim sad? -Pismo je bilo la�no. 287 00:33:44,335 --> 00:33:46,616 Za tebe je bilo pisano, a ne za kana. 288 00:33:47,536 --> 00:33:49,897 Da te od livonskog pohoda odgovori. 289 00:33:52,578 --> 00:33:54,659 Otkud zna�? 290 00:33:55,739 --> 00:33:57,820 Ja sam ga pisao. 291 00:33:59,061 --> 00:34:04,503 Podne�u svaku kaznu, gospodaru, ne mogu vi�e da skrivam. 292 00:34:06,464 --> 00:34:08,905 Oprosti mi, gospodaru. 293 00:34:17,908 --> 00:34:20,309 Nije li bio glas za mene, Silvestere, 294 00:34:21,189 --> 00:34:26,431 i poru�io da �e sti�i sve nas vatra paklena 295 00:34:26,991 --> 00:34:31,953 ako grehe svoje na okajem i gordost ne smirim! 296 00:34:32,833 --> 00:34:35,754 Odlazi, Silvestere! 297 00:34:37,915 --> 00:34:40,196 I �ekaj. 298 00:34:52,040 --> 00:34:54,141 Istra�io sam, gospodaru. Na�ao sam svedoke 299 00:34:54,721 --> 00:34:56,842 koji su videli da je Ada�evu dolazila �enska. 300 00:34:57,362 --> 00:34:59,323 Pla�ao joj je za ne�to. Za ne�to nepoznato. 301 00:34:59,804 --> 00:35:02,205 Gde je ona? -Tu je. U podrumu. 302 00:35:21,091 --> 00:35:23,572 Zdravo, doma�ine. 303 00:35:25,333 --> 00:35:29,014 Dom ti je bogat, ali su ti zidovi bolno hladni. 304 00:35:29,574 --> 00:35:31,655 Malo je �udna. 305 00:35:32,175 --> 00:35:34,116 Razume� li ti s kim govori�? 306 00:35:35,737 --> 00:35:39,018 Naravno, Ivane Vasiljevi�u. 307 00:35:40,418 --> 00:35:43,260 Za tebe u crkvi stalno palim sve�u. 308 00:35:45,901 --> 00:35:48,302 A shvata� li �to su te priveli? 309 00:35:48,742 --> 00:35:52,983 E za to ne znam. Samo sam radila svoj posao. 310 00:35:54,504 --> 00:35:56,785 A �ta je tvoj posao? 311 00:35:57,145 --> 00:36:03,147 Nahraniti, napojiti, napraviti kakav melem ili lek. 312 00:36:05,188 --> 00:36:07,709 U moj dom siromasi iz cele Moskve dolaze. 313 00:36:09,830 --> 00:36:12,271 Lekove, ka�e�? 314 00:36:13,471 --> 00:36:17,473 Sama? -Ne, ne sama. 315 00:36:18,234 --> 00:36:20,595 Dobar �ovek mi poma�e. 316 00:36:21,235 --> 00:36:24,276 Zna� ga, ba�u�ka. Pan Ada�ev. 317 00:36:28,878 --> 00:36:31,178 Meni pan Ada�ev o tome nije pri�ao. 318 00:36:31,638 --> 00:36:34,039 Tako i treba kad deluje� milosrdno. 319 00:36:34,640 --> 00:36:38,241 Da leva ruka ne zna �ta radi desna. 320 00:36:44,083 --> 00:36:47,965 Ka�i mi od �ega ti boluje�? 321 00:36:50,566 --> 00:36:52,887 �enu sam izgubio. 322 00:36:54,528 --> 00:36:59,329 Ako je umrla, zna�i da je to deo plana. -Plana, ka�e�? 323 00:37:01,930 --> 00:37:04,331 Bo�jeg plana, blagoverni care. 324 00:37:12,254 --> 00:37:15,816 Optu�ujem Alekseja Ada�eva i 325 00:37:17,657 --> 00:37:22,498 popa Silvestera za ve�ti�arenje protiv na�e carice Anastasije. 326 00:37:26,260 --> 00:37:28,761 A gde su oni? 327 00:37:30,241 --> 00:37:33,062 Trebalo bi da ih ispitamo. 328 00:37:33,642 --> 00:37:39,183 Mi smo do�li da tra�imo istinu. A oni svaku istinu izvr�u la�ju! 329 00:37:46,988 --> 00:37:49,349 Po�e�emo. Ti. 330 00:37:52,790 --> 00:37:57,091 Je li ti carica govorila da se nekoga boji? -Govorila je. 331 00:38:01,073 --> 00:38:04,475 Silvestera se bojala. -A za Ada�eva? 332 00:38:05,476 --> 00:38:07,757 Verovala je da �e od Ada�eva stradati. 333 00:38:08,237 --> 00:38:10,598 Sve je radio po re�i Silvestera. 334 00:38:14,679 --> 00:38:17,480 Ove knjige na�ene su kod Silvestera. 335 00:38:20,681 --> 00:38:23,602 Vladiko, pogledaj o �emu se radi. 336 00:38:38,328 --> 00:38:40,689 To su knjige za vra�anje. 337 00:38:41,369 --> 00:38:43,930 Jeres! Spalite ih! 338 00:38:48,853 --> 00:38:51,494 Ovo je Poljakinja Marija, zvana i Magdalina. 339 00:38:55,295 --> 00:38:57,576 Trova�ica. 340 00:39:01,137 --> 00:39:03,618 Jesi primala pare od Ada�eva? 341 00:39:04,879 --> 00:39:06,821 Jesam. 342 00:39:10,382 --> 00:39:12,542 Spravljala si otrove po njegovim naredbama? 343 00:39:13,423 --> 00:39:15,524 Jesam. 344 00:39:20,385 --> 00:39:23,546 Jesi sakupljala trave i bilje s otrovnim svojstvima? 345 00:39:25,388 --> 00:39:27,549 Jesam. 346 00:39:28,909 --> 00:39:31,110 Vodite je! 347 00:39:31,390 --> 00:39:34,511 Ve�tica! 348 00:39:35,272 --> 00:39:38,153 Ve�tica! 349 00:39:57,480 --> 00:40:00,322 Hvala ti, Ivane Vasiljevi�u, �to si odobrio da se vidimo. 350 00:40:01,843 --> 00:40:03,844 Pitaj �ta ima�. 351 00:40:04,124 --> 00:40:09,025 Zar zaista veruje� da sam ja mogao ubiti caricu? 352 00:40:12,167 --> 00:40:14,808 Ti nisi mogao da poveruje� u to. 353 00:40:16,188 --> 00:40:18,190 Nisi. 354 00:40:19,930 --> 00:40:22,171 Kaza�u kako jeste. 355 00:40:22,851 --> 00:40:24,972 Ve� odavno nikakve koristi od vas. 356 00:40:26,893 --> 00:40:29,194 Smatrate da sam se promenio prema vama? 357 00:40:29,654 --> 00:40:34,216 Ne. Vi ste postali beskorisni za moju upravu. 358 00:40:36,337 --> 00:40:41,339 Meni treba snaga. Ne ljudi od nauke, ve� psi sa lanca. 359 00:40:43,540 --> 00:40:48,181 Hvala gospodaru. Sad ta�no uvi�am 360 00:40:51,343 --> 00:40:53,984 da ja ovde vi�e nemam �ta da radim. 361 00:40:57,546 --> 00:41:01,907 Ovo je ona knjiga u kojoj je �estoro careva mesto sedmoro. 362 00:41:03,228 --> 00:41:06,230 S njom smo se upoznali, sa njom se i rastanimo. 363 00:41:08,070 --> 00:41:10,071 �ita�e� je usput. 364 00:41:18,274 --> 00:41:21,116 �ta je? -Oprosti, gospodaru, mogu�e da si prevideo? 365 00:41:21,756 --> 00:41:25,838 Nisi tad mogao da razgovara� sa Ada�evim. 366 00:41:27,278 --> 00:41:29,919 Za�to nisam? 367 00:41:31,400 --> 00:41:33,440 On se nije vratio u Moskvu. 368 00:41:34,001 --> 00:41:36,763 Njega su odmah u Derptu uhapsili. 369 00:41:37,843 --> 00:41:40,804 Da. On je tamo... 370 00:41:40,964 --> 00:41:43,645 Oprosti, samo vidim da se ne�to ne poklapa. 371 00:41:44,645 --> 00:41:46,846 Stani. 372 00:41:56,090 --> 00:41:58,651 U pravu je, gospodaru. 373 00:42:01,492 --> 00:42:03,773 Nije bilo razgovora. 374 00:42:04,693 --> 00:42:06,934 Zato�ili su me u tamnicu. 375 00:42:07,654 --> 00:42:10,015 Tamo sam se razboleo i umro. 376 00:42:10,535 --> 00:42:13,658 Nisi �eleo da se oprosti� sa mnom. 377 00:42:19,700 --> 00:42:22,461 Mrtav sam, Ivane Vasiljevi�u, a ipak ti ne dam mira. 378 00:42:23,141 --> 00:42:25,862 Jer si kriv. Svi ste krivi! 379 00:42:26,702 --> 00:42:29,263 Da mi niste oteli golubicu moju, 380 00:42:29,843 --> 00:42:33,186 ne bi bilo krvoproli�a! -I ti si u sve to verovao. 381 00:42:35,626 --> 00:42:37,867 Ne mo�e� da se seti�? 382 00:42:39,428 --> 00:42:42,029 Proveri tu knjigu za koju misli� da si je poklonio meni. 383 00:42:46,190 --> 00:42:49,472 Ona je jo� uvek kod tebe. -Ostavi me! 384 00:42:51,233 --> 00:42:53,394 Du�u mi ne buni! 385 00:43:32,030 --> 00:43:34,110 Ostavite nas. 386 00:43:40,492 --> 00:43:42,893 �ta da radimo? To je knez. 387 00:43:43,854 --> 00:43:46,695 Odaljite se! -Hajde. 388 00:44:08,303 --> 00:44:10,864 Dokumenta za put u Litvu. 389 00:44:12,265 --> 00:44:14,625 U kr�mi u Ivangorodu �eka�e te �ovek. Zove se Janas. 390 00:44:15,145 --> 00:44:17,788 On �e ti objasniti kako dalje. 391 00:44:19,968 --> 00:44:24,129 A moja stra�a? -Potplati�u ih. Kaza�e da si im pobegao. 392 00:44:26,711 --> 00:44:28,992 Ako ne�e, pose�i �emo ih. 393 00:44:30,112 --> 00:44:32,113 Odlu�i se! 394 00:44:33,353 --> 00:44:35,354 Davno sam odlu�io. 395 00:44:39,115 --> 00:44:41,196 Za�to? 396 00:44:43,678 --> 00:44:47,718 To bi bila izdaja. Ja sam mu se zakleo... 397 00:44:49,880 --> 00:44:52,321 Da �u ispuniti svaku njegovu volju. 398 00:44:53,761 --> 00:44:58,003 To da me kazni je ista volja kao i svaka druga. 399 00:44:58,603 --> 00:45:00,684 Umre�e�. 400 00:45:01,764 --> 00:45:06,606 Pobe�enima je jedino spasenje da ne misle o spasenju. 401 00:45:08,567 --> 00:45:15,210 A zatim, kne�e, i �ivot u Litvi je isto tamnica. 402 00:45:17,251 --> 00:45:19,531 �ak i da mi daju imanje. 403 00:45:22,613 --> 00:45:26,894 Za njih si tu�in i to �e� i da ostane�. 404 00:45:29,215 --> 00:45:31,616 Takav �ivot nije za mene. 405 00:45:39,458 --> 00:45:42,099 Hvala ti, Andreje Mihajlovi�u. 406 00:45:43,621 --> 00:45:45,942 �uvaj se. 407 00:45:54,105 --> 00:45:56,946 Gospode... 408 00:46:00,007 --> 00:46:04,349 Gospode... 409 00:46:12,991 --> 00:46:15,872 Jel ta�no da treba da vas vozim �ak do Soloveckog manastira? 410 00:46:18,113 --> 00:46:21,835 Ta�no je. Na tihovanje me vozi�. 411 00:46:23,756 --> 00:46:25,757 Ve�no. 412 00:46:36,121 --> 00:46:38,122 Polazi. 413 00:47:00,697 --> 00:47:04,739 Kne�e, popij vina, bi�e ti lak�e. 414 00:47:12,742 --> 00:47:17,422 Jesu putni papiri kod tebe? -Sve je tu. Smiri se. 415 00:47:17,902 --> 00:47:20,343 Kralj Sigismund sa rado��u te prima u slu�bu. 416 00:47:21,264 --> 00:47:23,544 Bi�e ti bolje, kne�e. 417 00:47:24,425 --> 00:47:26,465 Bolje, ka�e�? 418 00:47:31,387 --> 00:47:35,389 A meni se nekako �ini da moj krsni put tek po�inje. 419 00:47:49,833 --> 00:47:54,235 Ko dolazi usred no�i? - Ne znam. 420 00:48:06,299 --> 00:48:08,599 Oprosti, kne�e, �to je kasno. 421 00:48:09,159 --> 00:48:11,360 Hitna poruka od tvog puka iz Livonije. 422 00:48:15,762 --> 00:48:18,163 Ve� sam pomislila da �alju po tebe. 423 00:48:19,323 --> 00:48:21,364 Po nas. 424 00:48:24,165 --> 00:48:26,446 �to si tako smiren? 425 00:48:28,566 --> 00:48:33,288 �ta god da se desi, na�u sudbinu primi�emo zajedno. 426 00:49:02,497 --> 00:49:08,139 Stekne� ceo svet, a ipak te smrt oplja�ka. 427 00:49:11,060 --> 00:49:16,221 �ivot na� tri�avi prolazi brzo. Samo smo zrno peska. 428 00:49:17,302 --> 00:49:24,464 Sve je mrtvo u se�anju. Ne samo stvar, ve� i sena stvari. 429 00:49:25,425 --> 00:49:30,266 I uteha je bez utehe, i u�as je bez u�asa, 430 00:49:31,427 --> 00:49:33,948 a patnje sve te�e i te�e. 431 00:49:35,748 --> 00:49:37,949 Smrt mi je otela suprugu, 432 00:49:38,309 --> 00:49:42,631 a izdaje mojih bliskih pogasile svetla. 433 00:49:43,510 --> 00:49:47,111 I �ta sad �ekate osim tame bez tra�ka svetlosti? 434 00:49:49,392 --> 00:49:55,674 A bi�e vam tama. Bi�e. 33016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.