All language subtitles for Superman.And.Lois.S02E12.1080p.WEB.h264-GOSSIP.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:01,566 --> 00:00:04,004 - Previously on "Superman & Lois"... 3 00:00:04,047 --> 00:00:05,527 - Ally Allston merged with her Bizarro self. 4 00:00:05,570 --> 00:00:06,919 Does that mean she's some sort of god now? 5 00:00:06,963 --> 00:00:08,095 - That pendant gave her a lot of power. 6 00:00:08,138 --> 00:00:09,618 And the Jon that came here 7 00:00:09,661 --> 00:00:11,315 wants to do the same thing with you. 8 00:00:11,359 --> 00:00:13,143 - If Jonathan merges with his Bizarro self, 9 00:00:13,187 --> 00:00:14,666 he'll be as strong as she is. - Who's the weak one now? 10 00:00:14,710 --> 00:00:16,451 - Where's Dad taking him? 11 00:00:16,494 --> 00:00:18,366 - One of those black sites at Holding Tower 0. 12 00:00:18,409 --> 00:00:20,063 - John Henry and Nat may have sent Lana's doppelganger back, 13 00:00:20,107 --> 00:00:21,282 but as long as she's still working with Ally, 14 00:00:21,325 --> 00:00:22,892 our Lana might not be safe. 15 00:00:22,935 --> 00:00:24,676 If you're all okay with it... - Absolutely. 16 00:00:24,720 --> 00:00:26,243 - Lana, there's something I've wanted to tell you 17 00:00:26,287 --> 00:00:28,724 my entire life. - You're Superman. 18 00:00:30,030 --> 00:00:33,424 [soft music] 19 00:00:33,468 --> 00:00:40,823 ♪ 20 00:00:40,866 --> 00:00:43,913 You're Superman? 21 00:00:43,956 --> 00:00:45,436 - Kind of. 22 00:00:45,480 --> 00:00:48,004 - How did I not see this? 23 00:00:48,048 --> 00:00:51,007 How did people not put this together? 24 00:00:51,051 --> 00:00:54,793 - People see who they want to see. 25 00:00:57,840 --> 00:01:00,190 - How long have you had powers? 26 00:01:00,234 --> 00:01:03,454 - Since we were kids. 27 00:01:03,498 --> 00:01:07,545 [laughter] 28 00:01:07,589 --> 00:01:10,418 ♪ 29 00:01:10,461 --> 00:01:12,289 - You have to do it in a specific order. 30 00:01:12,333 --> 00:01:13,725 Otherwise, you... 31 00:01:13,769 --> 00:01:15,945 - You're the reason 32 00:01:15,988 --> 00:01:19,427 all that strange stuff happened here. 33 00:01:19,470 --> 00:01:21,255 All of it was you... 34 00:01:21,298 --> 00:01:28,262 ♪ 35 00:01:28,305 --> 00:01:31,395 Including the accident. 36 00:01:31,439 --> 00:01:32,701 I love you, Clark. 37 00:01:32,744 --> 00:01:35,182 - Pete! 38 00:01:40,839 --> 00:01:43,059 - You saved us. 39 00:01:45,366 --> 00:01:47,194 - Couldn't let my friends get hurt. 40 00:01:47,237 --> 00:01:50,893 - But I did get hurt. 41 00:01:50,936 --> 00:01:54,940 You vanished almost right after that night. 42 00:01:54,984 --> 00:01:57,247 - Look, I had to figure out who I was. 43 00:01:57,291 --> 00:01:58,727 My dad was gone. 44 00:01:58,770 --> 00:02:00,337 My mom didn't want me using my powers. 45 00:02:00,381 --> 00:02:04,950 I-I was angry and confused. 46 00:02:04,994 --> 00:02:07,692 But after saving you and Pete that night, 47 00:02:07,736 --> 00:02:11,392 I finally understood what I was meant to do with my life. 48 00:02:11,435 --> 00:02:15,787 And as soon as I realized that, 49 00:02:15,831 --> 00:02:19,269 I knew I couldn't stay in Smallville anymore... 50 00:02:19,313 --> 00:02:21,228 no matter how much I wanted to. 51 00:02:21,271 --> 00:02:24,187 - That's why you left... 52 00:02:24,231 --> 00:02:26,755 to become Superman. 53 00:02:28,235 --> 00:02:30,324 [scoffs] 54 00:02:32,064 --> 00:02:34,241 Why didn't you come back for me? 55 00:02:34,284 --> 00:02:36,025 - I did. 56 00:02:36,068 --> 00:02:37,766 You were with Kyle. 57 00:02:39,898 --> 00:02:41,813 - Hi. Mmm. 58 00:02:45,252 --> 00:02:47,254 You should have told me. 59 00:02:47,297 --> 00:02:51,606 ♪ 60 00:02:51,649 --> 00:02:54,652 Did you ever love me? 61 00:02:57,046 --> 00:02:59,004 - Lana, of course I did. 62 00:03:00,267 --> 00:03:02,486 - Just not enough. 63 00:03:05,097 --> 00:03:07,404 - Lana, I'm sorry. 64 00:03:10,233 --> 00:03:11,930 - I got to go. 65 00:03:17,458 --> 00:03:20,417 [dramatic music] 66 00:03:20,461 --> 00:03:27,424 ♪ 67 00:03:27,468 --> 00:03:30,253 - You guys are not telling us the full story. 68 00:03:30,297 --> 00:03:32,124 All right, there's no way that you told 69 00:03:32,168 --> 00:03:33,691 Mrs. Cushing that you're Superman, 70 00:03:33,735 --> 00:03:35,302 and then she just drove away-- that's insane. 71 00:03:35,345 --> 00:03:36,694 - That's what she did. 72 00:03:36,738 --> 00:03:38,261 - We knew she would be hurt. 73 00:03:38,305 --> 00:03:39,697 - Didn't know she'd be that hurt. 74 00:03:39,741 --> 00:03:40,872 - I kind of knew. 75 00:03:40,916 --> 00:03:42,396 - What was she like at the end? 76 00:03:42,439 --> 00:03:43,745 Like, do you think she's gonna tell Sarah? 77 00:03:43,788 --> 00:03:44,963 Did you even ask? 78 00:03:45,007 --> 00:03:46,443 - Jordan, leave your father alone. 79 00:03:46,487 --> 00:03:48,358 Jonathan, where is your backpack? 80 00:03:48,402 --> 00:03:50,273 You're gonna be late for school. 81 00:03:50,317 --> 00:03:51,883 - I still can't even believe you're making us go to school. 82 00:03:51,927 --> 00:03:53,668 - Of course you have to go to school. 83 00:03:53,711 --> 00:03:56,061 We are lucky Principal Balcomb even accepted you back. 84 00:03:56,105 --> 00:03:59,239 And side note--as long as the other you is still locked up, 85 00:03:59,282 --> 00:04:01,153 you are technically safer than anyone else. 86 00:04:01,197 --> 00:04:02,981 - What does that even mean-- I'm technically safer 87 00:04:03,025 --> 00:04:04,635 than anyone else? 88 00:04:04,679 --> 00:04:06,115 - Your doppelganger was Ally's first horseman, 89 00:04:06,158 --> 00:04:07,725 but I doubt he'll be her last. 90 00:04:07,769 --> 00:04:09,249 - Well, then maybe we should stay home, 91 00:04:09,292 --> 00:04:11,076 you know, in case you guys need our help. 92 00:04:11,120 --> 00:04:12,687 - Well, if we need your help, then we'll know 93 00:04:12,730 --> 00:04:14,166 exactly where to find you, won't we? 94 00:04:14,210 --> 00:04:17,344 Let's go. - Go. 95 00:04:17,387 --> 00:04:19,302 You really think Ally's gonna send more of her acolytes? 96 00:04:19,346 --> 00:04:20,608 - She already has. 97 00:04:20,651 --> 00:04:21,957 I mean, John Henry and Nat 98 00:04:22,000 --> 00:04:23,915 may have sent Lana-Rho back to her world, 99 00:04:23,959 --> 00:04:25,526 but it doesn't mean she won't try again 100 00:04:25,569 --> 00:04:27,179 or that Ally won't show up herself. 101 00:04:27,223 --> 00:04:29,312 - Well, that's why we have to warn our Lana, Clark. 102 00:04:29,356 --> 00:04:30,487 - She won't return my calls. 103 00:04:30,531 --> 00:04:32,184 - Let me just reach out, 104 00:04:32,228 --> 00:04:33,838 and I'm gonna try to smooth things over for you two. 105 00:04:33,882 --> 00:04:35,753 - In the meantime, while your dad and John Henry 106 00:04:35,797 --> 00:04:37,712 are running tests on the pendant, I will see 107 00:04:37,755 --> 00:04:39,757 if I can try to figure out what Ally's next move is. 108 00:04:39,801 --> 00:04:43,239 - After you drop the boys off. - Of course. 109 00:04:43,283 --> 00:04:44,458 - Clark. 110 00:04:46,634 --> 00:04:48,331 It's gonna take Lana a little while 111 00:04:48,375 --> 00:04:51,552 to wrap her head around this. 112 00:04:51,595 --> 00:04:53,467 - Yeah. 113 00:04:55,556 --> 00:04:58,602 [school bell rings] 114 00:05:00,604 --> 00:05:02,693 - S-she's coming. 115 00:05:02,737 --> 00:05:08,612 ♪ 116 00:05:08,656 --> 00:05:10,005 - She's not gonna stop. 117 00:05:10,048 --> 00:05:11,572 - S-she will if you say hi to her. 118 00:05:11,615 --> 00:05:15,532 - I'm not gonna--Hey, Sarah. - Hey, Natalie. 119 00:05:15,576 --> 00:05:18,013 - Told you. 120 00:05:18,056 --> 00:05:21,756 - Look what the cat dragged in. - What's up, guys? 121 00:05:21,799 --> 00:05:23,584 - So, uh, Kent, 122 00:05:23,627 --> 00:05:25,368 have you figured out a way to get the baseball season 123 00:05:25,412 --> 00:05:27,196 canceled yet? - [snickers] 124 00:05:27,239 --> 00:05:28,719 - I mean, since you ruined football. 125 00:05:28,763 --> 00:05:30,155 - Okay, whatever. 126 00:05:30,199 --> 00:05:31,418 At least I didn't snitch on you guys. 127 00:05:31,461 --> 00:05:32,984 You should be thanking me. 128 00:05:33,028 --> 00:05:34,769 Besides, this guy was literally huffing 129 00:05:34,812 --> 00:05:36,684 more of that stuff than I was. 130 00:05:36,727 --> 00:05:38,468 - Maybe, but I didn't get the whole season canceled. 131 00:05:38,512 --> 00:05:40,383 - So what? What, you think any of this matters? 132 00:05:40,427 --> 00:05:41,428 You think football matters? 133 00:05:41,471 --> 00:05:42,951 You think baseball matters? 134 00:05:42,994 --> 00:05:44,387 You think even high school matters? 135 00:05:44,431 --> 00:05:45,693 All of it's meaningless. - Uh, Jon, uh-- 136 00:05:45,736 --> 00:05:47,564 - Okay, you have no idea 137 00:05:47,608 --> 00:05:49,566 that it's about to be the end of the world as we know it. 138 00:05:49,610 --> 00:05:52,656 - Uh, he just started following Greta Thunberg on Twitter. 139 00:05:52,700 --> 00:05:56,181 - Climate change. Scary stuff. 140 00:05:58,140 --> 00:06:00,185 - You're a freak, Kent. 141 00:06:04,625 --> 00:06:06,496 - What the hell was that? 142 00:06:06,540 --> 00:06:08,193 - It's nothing. It's fine. 143 00:06:08,237 --> 00:06:10,239 - No, you are definitely not fine, which is totally cool, 144 00:06:10,282 --> 00:06:12,241 considering what you've been through, but... 145 00:06:12,284 --> 00:06:15,766 maybe you shouldn't be here. 146 00:06:15,810 --> 00:06:17,899 - Where do you want to go? 147 00:06:20,118 --> 00:06:22,338 - Follow me. 148 00:06:22,382 --> 00:06:25,646 - You're gonna skip on your first day back? 149 00:06:25,689 --> 00:06:29,084 [school bell rings] 150 00:06:29,127 --> 00:06:31,173 We're so gonna get busted. 151 00:06:33,567 --> 00:06:36,918 - You look exactly the same as you did in high school. 152 00:06:36,961 --> 00:06:38,310 - Good genes, I guess. 153 00:06:38,354 --> 00:06:40,182 - You have the same look on your face, 154 00:06:40,225 --> 00:06:42,445 like you got the weight of the world on your shoulders. 155 00:06:42,489 --> 00:06:44,012 - You know, you don't have to do this. 156 00:06:44,055 --> 00:06:45,448 There's always another way. 157 00:06:45,492 --> 00:06:47,276 - I don't think you really believe that. 158 00:06:47,319 --> 00:06:50,627 - You're the hero right now, Lana. 159 00:06:50,671 --> 00:06:52,499 - Also, did Superman just lie to me? 160 00:06:52,542 --> 00:06:53,804 - [chuckles] 161 00:06:53,848 --> 00:06:55,719 - Lana. Lana. 162 00:06:55,763 --> 00:06:58,592 Earth to Lana. Hey. 163 00:06:58,635 --> 00:07:01,508 - Hey, Kyle.Sorry. 164 00:07:01,551 --> 00:07:04,685 - [sighs] You were really zoning out there. 165 00:07:04,728 --> 00:07:07,818 - Well, I just didn't get a lot of sleep last night. 166 00:07:07,862 --> 00:07:09,907 - Yeah, you didn't call me back either. 167 00:07:11,561 --> 00:07:14,956 Uh, just--I wanted to see how things went with Sarah. 168 00:07:16,523 --> 00:07:18,655 The car? 169 00:07:18,699 --> 00:07:21,484 Did she love the car? - Oh, yeah. 170 00:07:21,528 --> 00:07:23,617 Yeah, she did. I'm sorry. 171 00:07:23,660 --> 00:07:26,141 I-I should have called you back. 172 00:07:26,184 --> 00:07:28,273 - It's fine. Um... 173 00:07:28,317 --> 00:07:29,927 so did y'all take it for a spin? 174 00:07:29,971 --> 00:07:33,496 - Actually, we didn't get a chance. 175 00:07:33,540 --> 00:07:35,585 - Why not? 176 00:07:35,629 --> 00:07:39,850 [cell phone buzzes] 177 00:07:39,894 --> 00:07:43,201 - Oh, God, I really can't talk. 178 00:07:43,245 --> 00:07:46,596 Can you do me a favor and, um, pick up the girls from school? 179 00:07:46,640 --> 00:07:48,598 - Yeah. Sure. 180 00:07:48,642 --> 00:07:50,382 - Thank you. 181 00:07:50,426 --> 00:07:52,341 - Important call? 182 00:07:52,384 --> 00:07:54,822 - Oh, just my new assistant wondering where I am. 183 00:07:54,865 --> 00:07:57,128 Got to go. 184 00:07:57,172 --> 00:07:58,565 - Bye. 185 00:08:00,741 --> 00:08:02,264 [door opens, bells jingle] 186 00:08:04,396 --> 00:08:06,703 [whooshing] 187 00:08:06,747 --> 00:08:08,400 - What are you doing here? 188 00:08:08,444 --> 00:08:10,707 - I was hoping we could talk. 189 00:08:10,751 --> 00:08:12,361 - I have nothing to say to you. 190 00:08:12,404 --> 00:08:14,102 - You're angry. 191 00:08:14,145 --> 00:08:15,712 From what I could tell, 192 00:08:15,756 --> 00:08:18,541 you didn't exactly have the best... 193 00:08:18,585 --> 00:08:21,762 support system over there. 194 00:08:21,805 --> 00:08:23,764 - My family? Supportive? 195 00:08:23,807 --> 00:08:26,331 - And I'm sorry for that. You deserve better. 196 00:08:26,375 --> 00:08:29,378 But you made a lot of bad choices, 197 00:08:29,421 --> 00:08:31,293 ones that cost people their lives. 198 00:08:31,336 --> 00:08:34,862 And that's on you. - [sighs] 199 00:08:34,905 --> 00:08:41,869 ♪ 200 00:08:41,912 --> 00:08:43,697 [sighs] 201 00:08:43,740 --> 00:08:46,264 You really come all the way here just to tell me that? 202 00:08:46,308 --> 00:08:47,439 - I came here because I think there's more 203 00:08:47,483 --> 00:08:49,093 to you than what I've seen. 204 00:08:49,137 --> 00:08:51,269 You're a good kid who went down the wrong path, 205 00:08:51,313 --> 00:08:53,184 and I want to give you the chance to make up 206 00:08:53,228 --> 00:08:55,056 for some of the hurt you've caused. 207 00:08:55,099 --> 00:08:56,405 - Yeah? How's that? 208 00:08:56,448 --> 00:08:58,581 - Help me save your world... 209 00:08:58,625 --> 00:09:00,975 and mine. 210 00:09:01,018 --> 00:09:03,064 Help me stop Ally. 211 00:09:06,502 --> 00:09:10,201 - You know, maybe... 212 00:09:10,245 --> 00:09:13,683 maybe if my dad had ever... 213 00:09:13,727 --> 00:09:15,685 I don't know, just talked to me 214 00:09:15,729 --> 00:09:19,210 the way you are right now, maybe I'd be on your side. 215 00:09:22,039 --> 00:09:23,345 But he didn't. 216 00:09:23,388 --> 00:09:25,477 - Tell me what she's planning. 217 00:09:25,521 --> 00:09:28,219 - You know the answer to that. 218 00:09:28,263 --> 00:09:30,874 She's gonna fix the worlds. - No, she isn't. 219 00:09:32,528 --> 00:09:34,617 Because I have the pendant. 220 00:09:34,661 --> 00:09:37,794 And after I destroy it-- - You can't destroy it. 221 00:09:37,838 --> 00:09:41,450 [scoffs] My father already tried and failed. 222 00:09:41,493 --> 00:09:43,278 And you'll fail, too. 223 00:09:43,321 --> 00:09:45,410 When she realizes that I'm not coming back, 224 00:09:45,454 --> 00:09:47,021 she's gonna come here, 225 00:09:47,064 --> 00:09:50,894 and she's gonna take what's rightfully hers. 226 00:09:50,938 --> 00:09:54,637 You saw her, Superman. 227 00:09:54,681 --> 00:09:57,248 Ally's a God. 228 00:09:57,292 --> 00:09:59,599 The people on my Earth are gonna merge 229 00:09:59,642 --> 00:10:01,296 with the people on your Earth, 230 00:10:01,339 --> 00:10:04,865 and there's absolutely nothing you can do to stop it. 231 00:10:04,908 --> 00:10:07,955 ♪ 232 00:10:12,960 --> 00:10:15,092 - I wish I had better news, but that kid's right. 233 00:10:15,136 --> 00:10:18,139 The pendant's nearly impossible to destroy. 234 00:10:18,182 --> 00:10:19,662 - You're saying it's indestructible. 235 00:10:19,706 --> 00:10:21,403 - Not indestructible, per se. 236 00:10:21,446 --> 00:10:23,927 - But the amount of concentrated energy 237 00:10:23,971 --> 00:10:25,581 it would take to destroy it is a lot more 238 00:10:25,625 --> 00:10:27,322 than what you can supply, 239 00:10:27,365 --> 00:10:30,760 and using any tech we have here, much too dangerous. 240 00:10:30,804 --> 00:10:34,068 - Well, dangerous is one thing. Impossible is something else. 241 00:10:34,111 --> 00:10:35,983 I'm gonna need a little time to think about it. 242 00:10:36,026 --> 00:10:38,159 - We may have a better idea. 243 00:10:40,727 --> 00:10:42,293 - What is it? 244 00:10:42,337 --> 00:10:43,991 - Show him the plans. 245 00:10:44,034 --> 00:10:46,994 [dramatic music] 246 00:10:47,037 --> 00:10:53,391 ♪ 247 00:10:53,435 --> 00:10:54,654 - You want to destroy the portal. 248 00:10:54,697 --> 00:10:56,046 - A controlled explosion. 249 00:10:56,090 --> 00:10:57,831 - That would make the mines inoperable. 250 00:10:57,874 --> 00:11:00,224 - Small price to pay for saving the world. 251 00:11:00,268 --> 00:11:02,879 - Yeah, our world maybe, but what about theirs? 252 00:11:02,923 --> 00:11:04,664 Yes, destroying the portal 253 00:11:04,707 --> 00:11:06,143 prevents Ally's followers from coming here, 254 00:11:06,187 --> 00:11:07,710 but it also keeps us from getting back there. 255 00:11:07,754 --> 00:11:09,364 - You're worried about our new prisoner? 256 00:11:09,407 --> 00:11:10,800 - And what about all the innocent people 257 00:11:10,844 --> 00:11:12,541 whose lives are being destroyedby Ally? 258 00:11:12,584 --> 00:11:14,325 They have no one left over there to protect them. 259 00:11:14,369 --> 00:11:15,544 They're gonna need our help. 260 00:11:15,587 --> 00:11:17,459 - You can't save everybody, Clark. 261 00:11:17,502 --> 00:11:18,852 - I have to try. 262 00:11:18,895 --> 00:11:20,505 It's the promise I made, the promise we made. 263 00:11:20,549 --> 00:11:22,072 - You don't know what's happened 264 00:11:22,116 --> 00:11:23,508 on her world since you left. 265 00:11:23,552 --> 00:11:25,075 You need to concentrate on this one. 266 00:11:25,119 --> 00:11:26,686 - He's right. 267 00:11:26,729 --> 00:11:28,644 We do what we can with the information we have. 268 00:11:28,688 --> 00:11:30,777 We save our own. 269 00:11:30,820 --> 00:11:32,779 - [scoffs] Correct me if I'm wrong. 270 00:11:32,822 --> 00:11:34,911 The last time the two of you came up with a plan 271 00:11:34,955 --> 00:11:38,567 to do that, it was by killing me. 272 00:11:38,610 --> 00:11:41,222 - In the moment, it seemed like our only option. 273 00:11:41,265 --> 00:11:42,397 - Exactly my point. 274 00:11:42,440 --> 00:11:44,573 There's always another way. 275 00:11:44,616 --> 00:11:46,880 And we're gonna find one. 276 00:11:49,578 --> 00:11:52,146 [knock at door] 277 00:11:52,189 --> 00:11:54,757 - I lied to Kyle... 278 00:11:54,801 --> 00:11:58,500 which, for the record, is something I have never done. 279 00:11:58,543 --> 00:12:00,415 - Yeah, of course. 280 00:12:00,458 --> 00:12:01,764 - Don't say "of course" 281 00:12:01,808 --> 00:12:03,157 like you know what I'm talking about. 282 00:12:03,200 --> 00:12:04,506 - I'm sorry. 283 00:12:04,549 --> 00:12:06,160 I understand why you're mad at Clark. 284 00:12:06,203 --> 00:12:08,423 - I'm not mad at Clark. 285 00:12:08,466 --> 00:12:09,641 - You're not? 286 00:12:09,685 --> 00:12:11,252 - I was mad at him. 287 00:12:11,295 --> 00:12:12,819 Then I tried to put myself in his shoes 288 00:12:12,862 --> 00:12:14,864 and realized I couldn't. 289 00:12:14,908 --> 00:12:16,387 The man literally carries 290 00:12:16,431 --> 00:12:18,999 the weight of the world on his shoulders. 291 00:12:19,042 --> 00:12:23,786 When he figured out who he was, what he was, he was just a kid. 292 00:12:23,830 --> 00:12:25,570 We were kids. 293 00:12:25,614 --> 00:12:28,878 I don't blame him for not telling me the truth back then. 294 00:12:28,922 --> 00:12:31,794 It hurts, but I can't be mad about it. 295 00:12:31,838 --> 00:12:33,622 - Are you sure? 'Cause you seem kind of mad. 296 00:12:33,665 --> 00:12:36,233 - I'm mad at you. - Me? 297 00:12:36,277 --> 00:12:37,452 - When you moved to Smallville, 298 00:12:37,495 --> 00:12:39,193 we didn't have to become friends. 299 00:12:39,236 --> 00:12:42,022 We could have been neighborly, waving hello at the bus stop, 300 00:12:42,065 --> 00:12:44,851 but you sought me out, and I trusted you. 301 00:12:44,894 --> 00:12:47,375 - Lana, I understand how this must feel for you. 302 00:12:47,418 --> 00:12:50,334 - No, you don't, Lois, 303 00:12:50,378 --> 00:12:52,728 because I've told you a lot. 304 00:12:52,772 --> 00:12:54,991 After Sarah's quinceañera, 305 00:12:55,035 --> 00:12:59,648 when my marriage was falling apart, I called you. 306 00:12:59,691 --> 00:13:03,434 You've become the person that I call. 307 00:13:03,478 --> 00:13:06,698 And this whole time you've been keeping 308 00:13:06,742 --> 00:13:08,439 this huge secret from me. 309 00:13:08,483 --> 00:13:10,093 - It wasn't my secret to share. 310 00:13:10,137 --> 00:13:11,921 - But you knew, and I didn't, 311 00:13:11,965 --> 00:13:16,230 which means our entire friendship was built on a lie. 312 00:13:16,273 --> 00:13:17,840 There's nothing real between us. 313 00:13:17,884 --> 00:13:19,233 - Please don't say that. 314 00:13:19,276 --> 00:13:22,453 It's not true, and it's not how I feel. 315 00:13:22,497 --> 00:13:25,021 - Maybe not... 316 00:13:25,065 --> 00:13:28,590 but it is how I feel. 317 00:13:28,633 --> 00:13:30,897 And the worst part about it 318 00:13:30,940 --> 00:13:33,247 is that you've made me a liar, too. 319 00:13:33,290 --> 00:13:38,861 ♪ 320 00:13:38,905 --> 00:13:42,865 - Okay, remember, guys, you can't tell anyone. 321 00:13:45,172 --> 00:13:46,956 Not even your parents. 322 00:13:47,000 --> 00:13:48,697 - Obviously. 323 00:13:48,740 --> 00:13:50,394 - Uh, maybe you shouldn't show us. 324 00:13:50,438 --> 00:13:52,179 - Look, I'm not trying to get you guys in trouble, 325 00:13:52,222 --> 00:13:53,963 but don't you feel like our parents still view us all 326 00:13:54,007 --> 00:13:55,356 as little kids? 327 00:13:55,399 --> 00:13:57,184 - All the time. - Yeah, sometimes. 328 00:13:57,227 --> 00:14:00,535 - So I decided to do something about it. 329 00:14:02,406 --> 00:14:05,496 - Whoa. 330 00:14:05,540 --> 00:14:07,759 - You built your own kill suit? 331 00:14:10,110 --> 00:14:11,720 - It's still very much a work in progress, 332 00:14:11,763 --> 00:14:13,113 but the bones are there. 333 00:14:13,156 --> 00:14:15,071 - How did you figure out how to do this? 334 00:14:15,115 --> 00:14:16,725 - Basically designed my dad's suit. 335 00:14:16,768 --> 00:14:18,858 - So is this for you? - It was. 336 00:14:18,901 --> 00:14:20,903 But after your run-in with your lookalike, 337 00:14:20,947 --> 00:14:22,905 I thought you might need it more than I do. 338 00:14:22,949 --> 00:14:25,299 It should prevent any more nonconsensual merging. 339 00:14:25,342 --> 00:14:26,996 - [laughs] This is--I mean, 340 00:14:27,040 --> 00:14:28,911 this is the coolest present I've ever gotten. 341 00:14:28,955 --> 00:14:31,392 - Yeah, and we have the PS5. - Okay, don't get too excited. 342 00:14:31,435 --> 00:14:33,089 It doesn't actually work yet. 343 00:14:33,133 --> 00:14:35,875 In order to power the suit I still need the key component, 344 00:14:35,918 --> 00:14:37,224 but I can't get it by myself. 345 00:14:37,267 --> 00:14:39,530 I need your help digging it out. 346 00:14:41,097 --> 00:14:42,664 - Okay. Where to? 347 00:14:42,707 --> 00:14:45,754 [doors clanging] 348 00:14:48,496 --> 00:14:50,411 - Were you aware that the discovery of gold 349 00:14:50,454 --> 00:14:52,543 at Sutter's Mill in 1848 350 00:14:52,587 --> 00:14:54,328 sparked the largest migration 351 00:14:54,371 --> 00:14:56,591 in the history of the United States? 352 00:14:56,634 --> 00:14:59,420 - I wouldn't have taken you for much of a human history buff. 353 00:14:59,463 --> 00:15:02,423 - There's only so many times a grown man can read 354 00:15:02,466 --> 00:15:04,816 "The Fault in Our Stars." 355 00:15:04,860 --> 00:15:06,775 It's been a while, brother. 356 00:15:06,818 --> 00:15:09,473 I was beginning to think you'd forgotten all about me. 357 00:15:09,517 --> 00:15:12,346 - Actually, you and I just spent a bit of time together. 358 00:15:12,389 --> 00:15:15,784 - You crossed over. 359 00:15:15,827 --> 00:15:17,655 Well, what was it like? 360 00:15:17,699 --> 00:15:19,222 Did you meet my wife? 361 00:15:19,266 --> 00:15:20,876 - Would you believe me if I told you 362 00:15:20,920 --> 00:15:22,573 that you helped save my son's life? 363 00:15:22,617 --> 00:15:24,010 - Of course I would. 364 00:15:24,053 --> 00:15:25,446 In any other world, brother, 365 00:15:25,489 --> 00:15:26,882 you and I are the best of friends. 366 00:15:26,926 --> 00:15:29,363 It's only in this one that you find yourself 367 00:15:29,406 --> 00:15:31,147 unable to trust me. 368 00:15:31,191 --> 00:15:33,802 - Maybe I could... 369 00:15:33,845 --> 00:15:35,935 if you helped me here and now. 370 00:15:35,978 --> 00:15:38,589 - There's always an "if" with you, isn't there? 371 00:15:38,633 --> 00:15:40,940 - I need to destroy Ally's pendant. 372 00:15:40,983 --> 00:15:42,898 I can't do it alone, but if we combined our strength-- 373 00:15:42,942 --> 00:15:45,857 - Cut to the chase. What would I get in return? 374 00:15:45,901 --> 00:15:48,817 - Well, for starters, I could bring you some new books. 375 00:15:48,860 --> 00:15:51,907 - Oh, a library card. How very generous of you. 376 00:15:51,951 --> 00:15:53,953 - If you're asking to be released-- 377 00:15:53,996 --> 00:15:56,085 - I wouldn't waste a wish on something I know I can't have. 378 00:15:56,129 --> 00:15:58,392 - Then what do you want? 379 00:15:58,435 --> 00:15:59,567 - Simple. 380 00:15:59,610 --> 00:16:03,005 I want my brother back. 381 00:16:04,833 --> 00:16:07,009 - Like I said, this would be a first step 382 00:16:07,053 --> 00:16:09,011 to building that kind of relationship. 383 00:16:09,055 --> 00:16:12,580 - Please. I saved your life, and it still wasn't enough. 384 00:16:12,623 --> 00:16:15,626 Nothing I do will ever be enough... 385 00:16:15,670 --> 00:16:20,153 because it's not you I have to convince, is it? 386 00:16:20,196 --> 00:16:25,854 ♪ 387 00:16:25,897 --> 00:16:27,943 [door closes] - Clark? 388 00:16:27,987 --> 00:16:29,292 Clark? 389 00:16:29,336 --> 00:16:32,817 Guess who Lana hates more than you. 390 00:16:32,861 --> 00:16:34,123 - Uh, Kyle? 391 00:16:34,167 --> 00:16:36,386 - No, me! Can you believe it? 392 00:16:36,430 --> 00:16:38,040 Of course you can't, because it makes no sense, 393 00:16:38,084 --> 00:16:40,042 and it's just another classic example 394 00:16:40,086 --> 00:16:42,088 of women holding each other to higher standards 395 00:16:42,131 --> 00:16:43,089 than we hold men. 396 00:16:43,132 --> 00:16:44,742 - No, I know, I know, babe. 397 00:16:44,786 --> 00:16:46,744 And I want to hear all about it, but right now 398 00:16:46,788 --> 00:16:48,703 there's someone here who wants to talk to you. 399 00:16:50,879 --> 00:16:53,316 Just follow me. 400 00:16:56,711 --> 00:17:01,672 ♪ 401 00:17:01,716 --> 00:17:03,761 - Hello, Lois. 402 00:17:10,203 --> 00:17:12,248 - What the hell is he doing here? 403 00:17:12,292 --> 00:17:15,295 - [sighs] It's complicated, but if I'm gonna have any chance 404 00:17:15,338 --> 00:17:17,253 of destroying Ally's pendant, I need his help. 405 00:17:17,297 --> 00:17:19,255 - I've come to try and make amends. 406 00:17:19,299 --> 00:17:20,909 - Oh, really? 407 00:17:20,952 --> 00:17:23,085 Well, which part did you want me to forgive first-- 408 00:17:23,129 --> 00:17:24,956 how you kidnapped my son? 409 00:17:25,000 --> 00:17:26,871 Or how you tried to eradicate all of humanity? 410 00:17:26,915 --> 00:17:28,264 - Lois. - Or was it when you rewrote 411 00:17:28,308 --> 00:17:29,700 my article in the "Daily Planet"? 412 00:17:29,744 --> 00:17:31,398 - I told you she'd bring that up. 413 00:17:31,441 --> 00:17:33,095 - Okay, Lois, please, will you just hear him out, for me? 414 00:17:33,139 --> 00:17:35,271 - Why should I? - Because just listen to him. 415 00:17:35,315 --> 00:17:39,101 - Lois, I'm not expecting you to forgive me. 416 00:17:39,145 --> 00:17:41,103 I hope only that you'll allow me to explain 417 00:17:41,147 --> 00:17:43,366 what I've only recently discovered myself. 418 00:17:43,410 --> 00:17:46,152 My father sent me on a path when I was a child, 419 00:17:46,195 --> 00:17:48,023 a-a very painful one. 420 00:17:48,067 --> 00:17:50,460 But I was convinced that if I fulfilled his dreams, 421 00:17:50,504 --> 00:17:53,115 then my own might also come true, 422 00:17:53,159 --> 00:17:57,293 that I may one day be reunited with my brother. 423 00:17:57,337 --> 00:18:00,905 I had no idea that Kal already had a family of his own, 424 00:18:00,949 --> 00:18:05,736 and when he chose you over me, I got angry. 425 00:18:05,780 --> 00:18:08,304 - Wow. Is everything my fault today? 426 00:18:08,348 --> 00:18:11,612 - I saw you as an obstacle that I needed to overcome. 427 00:18:11,655 --> 00:18:14,136 But I was wrong. 428 00:18:14,180 --> 00:18:16,965 I see that now, and I'm sorry. 429 00:18:17,008 --> 00:18:19,533 If I hadn't wasted so much time doing someone else's bidding, 430 00:18:19,576 --> 00:18:22,666 I might have found a family here in all of you. 431 00:18:22,710 --> 00:18:24,233 We'll never know. 432 00:18:24,277 --> 00:18:26,670 But you can trust me, Lois, when I tell you 433 00:18:26,714 --> 00:18:29,978 I will never hurt anyone you love again. 434 00:18:30,021 --> 00:18:32,981 [dramatic music] 435 00:18:33,024 --> 00:18:34,591 ♪ 436 00:18:34,635 --> 00:18:37,159 Someone's coming. - It's John Henry and your dad. 437 00:18:37,203 --> 00:18:38,552 We've got to get you out of here. 438 00:18:38,595 --> 00:18:40,467 - You're not going anywhere. 439 00:18:42,251 --> 00:18:44,079 - If I thought for one second 440 00:18:44,123 --> 00:18:46,734 that you would take the information we gave you 441 00:18:46,777 --> 00:18:48,301 and bring it to this guy-- 442 00:18:48,344 --> 00:18:50,520 - I had no choice. - We gave you a choice. 443 00:18:50,564 --> 00:18:53,044 - Dooming an entire civilization to a merciless god 444 00:18:53,088 --> 00:18:54,263 is hardly a choice. 445 00:18:54,307 --> 00:18:55,917 You of all people should know that. 446 00:18:55,960 --> 00:18:57,397 - I'm sorry, Clark, I know he's your brother, 447 00:18:57,440 --> 00:18:58,963 but that doesn't mean we can trust him. 448 00:18:59,007 --> 00:19:00,835 - I'm not asking you to trust him. 449 00:19:00,878 --> 00:19:02,489 I'm asking you to trust me. - Clark, he is a sociopath. 450 00:19:02,532 --> 00:19:04,317 - There's no need for name-calling. 451 00:19:04,360 --> 00:19:06,362 - Enough! 452 00:19:06,406 --> 00:19:08,886 Look, I don't love the plan either, but Clark is right. 453 00:19:08,930 --> 00:19:10,192 It's the best one we have, 454 00:19:10,236 --> 00:19:12,368 and every second we waste arguing, 455 00:19:12,412 --> 00:19:14,240 we leave ourselves and the people we love 456 00:19:14,283 --> 00:19:17,591 vulnerable to Ally's next move, like Lana and Lucy. 457 00:19:17,634 --> 00:19:20,028 Ally is gonna get to Lucy before we do, 458 00:19:20,071 --> 00:19:22,465 and you know it, Dad. 459 00:19:22,509 --> 00:19:24,206 So just figure this out. 460 00:19:24,250 --> 00:19:26,556 I have something I have to do. 461 00:19:26,600 --> 00:19:30,386 ♪ 462 00:19:30,430 --> 00:19:31,387 - [sighs] 463 00:19:31,431 --> 00:19:33,389 - What's your idea? 464 00:19:35,348 --> 00:19:37,654 - The DOD got rid of most of the X-K. 465 00:19:37,698 --> 00:19:40,091 My dad and I found some near the portal the other day, 466 00:19:40,135 --> 00:19:42,181 so I don't think they got all of it. 467 00:19:42,224 --> 00:19:45,096 - So that's where we're going? - No. 468 00:19:45,140 --> 00:19:47,011 There's too many soldiers guarding it. 469 00:19:47,055 --> 00:19:49,579 The map said there were other caverns further in. 470 00:19:49,623 --> 00:19:50,972 - Nat, why don't we just use some from the stash 471 00:19:51,015 --> 00:19:52,713 you got with your dad? 472 00:19:52,756 --> 00:19:55,106 - 'Cause if he saw any missing, he'd know something was up. 473 00:19:55,150 --> 00:19:56,630 I don't need another lecture 474 00:19:56,673 --> 00:19:58,980 on not interfering in adult situations. 475 00:19:59,023 --> 00:20:02,201 - I get those a lot. - [scoffs] Yeah. 476 00:20:02,244 --> 00:20:04,855 I still can't believe you're using X-K to power the suit. 477 00:20:04,899 --> 00:20:06,379 - Well, in their purest form, 478 00:20:06,422 --> 00:20:10,121 those crystals contain an insane amount of energy. 479 00:20:10,165 --> 00:20:13,081 And I think we just hit... 480 00:20:13,124 --> 00:20:14,648 the mother lode. 481 00:20:14,691 --> 00:20:21,437 ♪ 482 00:20:21,481 --> 00:20:23,918 Let's get to work. 483 00:20:23,961 --> 00:20:26,921 [music playing softly through headphones] 484 00:20:26,964 --> 00:20:30,664 ♪ 485 00:20:30,707 --> 00:20:32,318 - Sarah. 486 00:20:32,361 --> 00:20:34,189 Come on. You got me today. 487 00:20:36,496 --> 00:20:38,237 - Where's Mom? 488 00:20:38,280 --> 00:20:39,760 - No idea. 489 00:20:39,803 --> 00:20:42,545 That woman is full of secrets lately. 490 00:20:42,589 --> 00:20:44,721 - Yep. 491 00:20:44,765 --> 00:20:47,289 - Hey, um... 492 00:20:47,333 --> 00:20:50,684 is there something going on that I should know about? 493 00:20:50,727 --> 00:20:55,210 This morning your mom was just, uh...just off. 494 00:20:55,254 --> 00:20:56,907 - I don't know. Maybe. 495 00:20:56,951 --> 00:20:59,693 I mean, she did got for, like, a six-hour walk yesterday, 496 00:20:59,736 --> 00:21:01,303 so... 497 00:21:01,347 --> 00:21:03,174 - Who the hell goes for a six-hour walk? 498 00:21:03,218 --> 00:21:04,915 - Oh, Dad, I wouldn't be too worried. 499 00:21:04,959 --> 00:21:08,310 I mean, a worry is a wish for something you don't want. 500 00:21:08,354 --> 00:21:11,313 Learned that in therapy, so... 501 00:21:11,357 --> 00:21:13,707 - Well, that's money well spent. 502 00:21:13,750 --> 00:21:15,883 [chuckles] 503 00:21:15,926 --> 00:21:17,406 Come on, we got to go get your sister, 504 00:21:17,450 --> 00:21:21,192 get her to ballet, all right? - Mm-hmm. 505 00:21:21,236 --> 00:21:23,151 - It's getting pretty late-- if we don't get home soon, 506 00:21:23,194 --> 00:21:25,109 Mom and Dad are gonna start texting us. 507 00:21:25,153 --> 00:21:26,937 - Yeah. How much more do we need? 508 00:21:26,981 --> 00:21:29,897 - [sighs] More than this. 509 00:21:29,940 --> 00:21:32,116 God, I wish we had my dad's rock-grinder thingy. 510 00:21:32,160 --> 00:21:34,205 - Let me guess-- another awesome invention? 511 00:21:34,249 --> 00:21:36,860 Jeez, you guys sure do make being smart cool. 512 00:21:36,904 --> 00:21:38,862 - I have an idea. 513 00:21:38,906 --> 00:21:42,518 Step back. - All right. 514 00:21:42,562 --> 00:21:44,868 [tool clangs] 515 00:21:44,912 --> 00:21:47,871 [dramatic music] 516 00:21:47,915 --> 00:21:53,921 ♪ 517 00:21:53,964 --> 00:21:55,966 Screw smart. I'd rather have powers. 518 00:21:56,010 --> 00:21:58,534 - [chuckles] 519 00:21:58,578 --> 00:22:05,541 ♪ 520 00:22:05,585 --> 00:22:08,588 [rumbling] 521 00:22:08,631 --> 00:22:11,199 - Um, guys? 522 00:22:11,242 --> 00:22:12,809 - It's gonna cave in. 523 00:22:17,858 --> 00:22:19,512 - Run! 524 00:22:19,555 --> 00:22:22,471 [dramatic music] 525 00:22:22,515 --> 00:22:29,565 ♪ 526 00:22:32,089 --> 00:22:34,918 [all coughing] - [sighs] 527 00:22:34,962 --> 00:22:36,485 - [laughs] 528 00:22:36,529 --> 00:22:38,095 - A-are you guys okay? - Yeah. 529 00:22:38,139 --> 00:22:40,271 - Yeah. I mean, not to bum you out, 530 00:22:40,315 --> 00:22:41,708 but if Sarah ever sees you do that, 531 00:22:41,751 --> 00:22:43,274 you guys are definitely getting back together. 532 00:22:43,318 --> 00:22:44,667 - Yeah, dude. - You think so? 533 00:22:44,711 --> 00:22:46,103 - Yeah. Yeah. 534 00:22:46,147 --> 00:22:47,583 - Wait, guys. 535 00:22:47,627 --> 00:22:49,237 Where's the bag of X-K? 536 00:22:50,586 --> 00:22:52,109 - You sure this is gonna work? 537 00:22:52,153 --> 00:22:55,025 - It's like Jon-El said, I can't do it alone. 538 00:22:55,069 --> 00:22:56,940 But my mother thought the other Kal-El and I 539 00:22:56,984 --> 00:22:58,812 would have a chance if we tried together. 540 00:22:58,855 --> 00:23:00,988 - This was Mother's idea? - Mm. 541 00:23:01,031 --> 00:23:02,946 - And the thought of using maybe your brother 542 00:23:02,990 --> 00:23:05,166 instead of that thing never crossed her mind? 543 00:23:05,209 --> 00:23:06,254 - Tal. 544 00:23:06,297 --> 00:23:07,516 - Some things never change. 545 00:23:07,560 --> 00:23:08,909 - What do your readings say? 546 00:23:08,952 --> 00:23:10,345 - That his mom was right. 547 00:23:10,389 --> 00:23:14,523 ♪ 548 00:23:14,567 --> 00:23:16,525 These two should be more than enough. 549 00:23:16,569 --> 00:23:19,354 - Well, then... no time like the present. 550 00:23:19,398 --> 00:23:23,445 ♪ 551 00:23:23,489 --> 00:23:25,491 - Ready? 552 00:23:25,534 --> 00:23:27,275 - Just one thing... 553 00:23:27,318 --> 00:23:30,452 ♪ 554 00:23:30,496 --> 00:23:32,323 - ♪ Dust it all off 555 00:23:32,367 --> 00:23:35,414 ♪ Put my head down 556 00:23:35,457 --> 00:23:38,373 ♪ And just breathe 557 00:23:38,417 --> 00:23:40,244 - Hey. - Hey. 558 00:23:40,288 --> 00:23:42,986 ♪ And just breathe 559 00:23:43,030 --> 00:23:44,379 - What's that? 560 00:23:44,423 --> 00:23:47,164 One of those new Olivia Rodrigo songs? 561 00:23:47,208 --> 00:23:49,689 - Actually, it's one of my own. 562 00:23:49,732 --> 00:23:52,387 - Oh, you're writing your own songs now. 563 00:23:52,431 --> 00:23:54,084 - Yeah, I'm trying to work through the rage. 564 00:23:54,128 --> 00:23:55,434 It--it helps. 565 00:23:55,477 --> 00:23:57,131 - I can see that. 566 00:23:58,698 --> 00:24:01,570 Well, hell, you got enough here for an entire album. 567 00:24:01,614 --> 00:24:03,964 - I mean, that's kind of the goal, right? 568 00:24:04,007 --> 00:24:06,357 So...give it. 569 00:24:06,401 --> 00:24:08,447 Thank you. 570 00:24:08,490 --> 00:24:12,886 - Um...so, hey, you know, I was--I was thinking a bit 571 00:24:12,929 --> 00:24:16,498 more about--about your mama... - Mm-hmm. 572 00:24:16,542 --> 00:24:20,981 - And, uh, this walk that she went on. 573 00:24:21,024 --> 00:24:23,897 You think that she was with someone? 574 00:24:23,940 --> 00:24:25,376 - Huh? 575 00:24:25,420 --> 00:24:29,816 - Well, like--like-- like a--like, a guy? 576 00:24:29,859 --> 00:24:33,472 - Maybe. I'm not too sure, though. 577 00:24:33,515 --> 00:24:35,822 - Mi'jita,what are you not telling me? 578 00:24:35,865 --> 00:24:38,999 ♪ 579 00:24:39,042 --> 00:24:41,349 Is your--is your mama dating someone already? 580 00:24:41,392 --> 00:24:42,698 - I don't know. I have no idea. 581 00:24:42,742 --> 00:24:44,134 If you want to talk to Mom 582 00:24:44,178 --> 00:24:46,702 about her personal life, then do it. 583 00:24:46,746 --> 00:24:48,530 In case you haven't noticed, I'm trying to deal 584 00:24:48,574 --> 00:24:49,879 with my own kind of breakup. 585 00:24:51,577 --> 00:24:54,144 - Oh, I'm--I'm so sorry. 586 00:24:54,188 --> 00:24:55,624 You're right. 587 00:24:55,668 --> 00:24:57,931 - Dad, I didn't-- I didn't mean it like that . 588 00:24:57,974 --> 00:24:59,323 - No. - It's just that, you know-- 589 00:24:59,367 --> 00:25:02,544 - I got to go get Soph anyway. 590 00:25:02,588 --> 00:25:04,764 You just keep writing your music, okay? 591 00:25:04,807 --> 00:25:07,854 It's really good. - Thank you. 592 00:25:07,897 --> 00:25:11,771 ♪ 593 00:25:11,814 --> 00:25:13,947 [door opens, closes] 594 00:25:13,990 --> 00:25:16,558 [exhales deeply, strums chord] 595 00:25:16,602 --> 00:25:19,256 [line trilling] 596 00:25:19,300 --> 00:25:21,258 - Hey, you've reached Tonya. Leave a message. 597 00:25:21,302 --> 00:25:22,651 [line beeps] - Hey, Tonya. 598 00:25:22,695 --> 00:25:26,394 It's, uh--it's Kyle. 599 00:25:26,437 --> 00:25:28,918 Listen, can you give me a call when you get a chance? 600 00:25:28,962 --> 00:25:32,792 [distant telephone ringing] 601 00:25:32,835 --> 00:25:34,837 - Mayor Lang, Lois Lane is here to see you. 602 00:25:37,448 --> 00:25:39,494 - Thanks, Beau. 603 00:25:42,715 --> 00:25:43,890 The office looks great. 604 00:25:43,933 --> 00:25:45,500 - Lois, I'm really busy right now. 605 00:25:45,544 --> 00:25:47,241 - I know, so I will cut to the chase. 606 00:25:47,284 --> 00:25:49,591 I came here to tell you what I should have told you 607 00:25:49,635 --> 00:25:52,420 this morning, which is that I am sorry. 608 00:25:52,463 --> 00:25:53,943 Sometimes I forget 609 00:25:53,987 --> 00:25:56,163 how important those two little words are. 610 00:25:56,206 --> 00:25:58,948 You were right. I was really selfish. 611 00:25:58,992 --> 00:26:00,646 I wanted to be your friend, and I didn't think 612 00:26:00,689 --> 00:26:02,386 about whether it was fair to you. 613 00:26:04,258 --> 00:26:05,825 You have to understand, Lana, 614 00:26:05,868 --> 00:26:08,567 my life was so different in Metropolis. 615 00:26:08,610 --> 00:26:09,872 The boys were little. 616 00:26:09,916 --> 00:26:11,439 I was working around the clock. 617 00:26:11,482 --> 00:26:13,484 I didn't have time for friends. 618 00:26:13,528 --> 00:26:16,096 So it was easy to keep the secret. 619 00:26:16,139 --> 00:26:18,489 And then we moved here, and you and I started hanging out, 620 00:26:18,533 --> 00:26:19,969 and I felt this connection. 621 00:26:20,013 --> 00:26:22,276 - Yeah. I felt it, too. 622 00:26:22,319 --> 00:26:24,452 - I hadn't had a real girlfriend 623 00:26:24,495 --> 00:26:27,063 since my sister and I had our falling-out. 624 00:26:27,107 --> 00:26:28,761 I didn't want to give it up. 625 00:26:28,804 --> 00:26:32,068 So I convinced myself that it was Clark's secret. 626 00:26:32,112 --> 00:26:33,635 And that wasn't true. 627 00:26:33,679 --> 00:26:35,506 Listen, I know it's gonna take a lot of time 628 00:26:35,550 --> 00:26:38,727 to earn back your trust, but I want to start now. 629 00:26:38,771 --> 00:26:40,816 - [scoffs] What do you mean by now? 630 00:26:40,860 --> 00:26:43,297 - Clark being Superman is just the tip of the iceberg. 631 00:26:43,340 --> 00:26:45,125 There's a lot more you need to know. 632 00:26:45,168 --> 00:26:46,605 Once you have all that information, 633 00:26:46,648 --> 00:26:48,041 you can decide what to do with it. 634 00:26:48,084 --> 00:26:50,609 - I didn't even realize I had a choice. 635 00:26:50,652 --> 00:26:52,480 - Of course you do. 636 00:26:52,523 --> 00:26:54,700 We love you, Lana. 637 00:26:56,702 --> 00:26:59,618 It's up to you whether or not you decide to tell your family. 638 00:27:02,533 --> 00:27:04,579 Let's start with Jordan. 639 00:27:06,712 --> 00:27:10,237 Turns out he takes after his dad. 640 00:27:10,280 --> 00:27:12,282 - Oh. 641 00:27:12,326 --> 00:27:19,202 ♪ 642 00:27:19,246 --> 00:27:21,596 - Interesting location. 643 00:27:21,640 --> 00:27:23,076 Couldn't have found 644 00:27:23,119 --> 00:27:25,513 an abandoned tropical beach somewhere? 645 00:27:25,556 --> 00:27:28,951 ♪ 646 00:27:28,995 --> 00:27:31,650 - I think we'd all feel better if what's left of the pendant 647 00:27:31,693 --> 00:27:34,609 when you're done winds up at the bottom of that volcano. 648 00:27:34,653 --> 00:27:37,612 - Very well, then. Shall we? 649 00:27:42,051 --> 00:27:44,010 - Whenever you're ready. 650 00:27:49,755 --> 00:27:51,582 - It's working. 651 00:27:57,240 --> 00:27:59,242 Wait. What the hell just happened? 652 00:27:59,286 --> 00:28:04,900 ♪ 653 00:28:04,944 --> 00:28:08,208 - I'm taking back what's mine. 654 00:28:16,216 --> 00:28:18,871 - So that's what becoming whole looks like. 655 00:28:18,914 --> 00:28:21,308 We can't have that, now, can we? 656 00:28:23,484 --> 00:28:25,094 - Tal! 657 00:28:27,270 --> 00:28:29,403 - [groaning] 658 00:28:29,446 --> 00:28:32,406 [dramatic music] 659 00:28:32,449 --> 00:28:39,456 ♪ 660 00:28:41,894 --> 00:28:43,983 - Tal. 661 00:28:44,026 --> 00:28:45,549 - What did she just do to me? 662 00:28:45,593 --> 00:28:51,468 ♪ 663 00:28:53,035 --> 00:28:53,993 - Superman! 664 00:28:54,036 --> 00:28:55,168 - Tal's down. 665 00:28:55,211 --> 00:28:57,039 Ally's got the pendant. 666 00:28:57,083 --> 00:28:59,128 We have to stop her before she gets to the portal. 667 00:28:59,172 --> 00:29:00,956 - On my way. Fire up the suit! 668 00:29:01,000 --> 00:29:02,131 [device whirring] 669 00:29:02,175 --> 00:29:09,225 ♪ 670 00:29:23,283 --> 00:29:25,807 - John, she's got Superman. You need to hurry. 671 00:29:25,851 --> 00:29:31,726 ♪ 672 00:29:31,770 --> 00:29:33,336 - Lock on target. 673 00:29:33,380 --> 00:29:36,862 - I told you, Superman, we would become gods. 674 00:29:36,905 --> 00:29:43,825 ♪ 675 00:29:43,869 --> 00:29:44,957 - Aah! 676 00:29:50,136 --> 00:29:57,186 ♪ 677 00:30:02,844 --> 00:30:04,715 - I don't have much left, brother. 678 00:30:04,759 --> 00:30:06,239 - Neither do I. 679 00:30:07,849 --> 00:30:09,111 - Make it quick. 680 00:30:09,155 --> 00:30:16,205 ♪ 681 00:30:23,386 --> 00:30:25,475 - Together, then. 682 00:30:25,519 --> 00:30:32,569 ♪ 683 00:30:40,795 --> 00:30:42,101 - Almost there. 684 00:30:43,450 --> 00:30:44,799 Give it everything you got! 685 00:30:44,843 --> 00:30:48,455 [both screaming] 686 00:30:54,287 --> 00:30:56,289 - No! 687 00:30:56,332 --> 00:30:59,031 [screaming continues] 688 00:30:59,074 --> 00:31:05,167 ♪ 689 00:31:06,299 --> 00:31:08,040 - [exhales sharply in relief] 690 00:31:08,083 --> 00:31:15,134 ♪ 691 00:31:22,793 --> 00:31:24,795 - [breathes deeply] 692 00:31:24,839 --> 00:31:31,890 ♪ 693 00:31:36,111 --> 00:31:38,635 [breathing heavily] 694 00:31:38,679 --> 00:31:39,767 - Tal? 695 00:31:39,810 --> 00:31:46,861 ♪ 696 00:31:49,385 --> 00:31:51,431 - We should've kept him in cuffs. 697 00:31:58,786 --> 00:32:00,353 - What do you mean she stole your power? 698 00:32:00,396 --> 00:32:02,007 - Not stole exactly... 699 00:32:02,050 --> 00:32:04,574 more like siphoned. 700 00:32:04,618 --> 00:32:07,403 She was feeding off my energy to make herself stronger. 701 00:32:07,447 --> 00:32:09,144 I felt that sensation before. 702 00:32:09,188 --> 00:32:10,667 - When? 703 00:32:10,711 --> 00:32:12,887 - When I tried to stop her from merging. 704 00:32:12,931 --> 00:32:15,803 Today was ten times worse. 705 00:32:15,846 --> 00:32:17,109 But at least now, with the pendant destroyed, 706 00:32:17,152 --> 00:32:18,762 it won't happen to anyone else, 707 00:32:18,806 --> 00:32:20,634 which means we only have to worry about Ally. 708 00:32:20,677 --> 00:32:22,244 - And Tal-Rho. 709 00:32:22,288 --> 00:32:24,246 - I wouldn't worry about him. 710 00:32:24,290 --> 00:32:25,987 - What? So dude brings you some flowers, 711 00:32:26,031 --> 00:32:27,336 and then all is forgiven? 712 00:32:27,380 --> 00:32:29,599 - He risked his life to save ours, 713 00:32:29,643 --> 00:32:31,340 not once but twice. 714 00:32:31,384 --> 00:32:33,342 And they weren't just flowers. They were peonies. 715 00:32:33,386 --> 00:32:35,910 - Destroying the pendant didn't solve our problem. 716 00:32:35,954 --> 00:32:40,045 It only enraged Ally, which means she'll be back. 717 00:32:40,088 --> 00:32:43,309 So now we have an enemy who can steal Superman's powers 718 00:32:43,352 --> 00:32:47,008 and potentially use them against us. 719 00:32:47,052 --> 00:32:49,402 How the hell do we defeat something like that? 720 00:32:49,445 --> 00:32:52,405 [dramatic music] 721 00:32:52,448 --> 00:32:55,886 ♪ 722 00:32:59,499 --> 00:33:02,415 - Are you making dinner? - It's just salad and hot dogs. 723 00:33:02,458 --> 00:33:04,460 But the salad does have pumpkin seeds, 724 00:33:04,504 --> 00:33:06,419 so you can tell an effort has been made. 725 00:33:06,462 --> 00:33:10,597 - I mean, you are literally the best. 726 00:33:10,640 --> 00:33:12,425 Thank you. - [chuckles] 727 00:33:12,468 --> 00:33:14,079 Yeah. I'm just trying to help. 728 00:33:14,122 --> 00:33:17,212 I can tell you've been overwhelmed lately, so... 729 00:33:17,256 --> 00:33:18,866 Uh... 730 00:33:18,909 --> 00:33:23,218 so Dad picking us up from school... 731 00:33:23,262 --> 00:33:24,872 you must be really busy. 732 00:33:24,915 --> 00:33:26,787 - Was everything okay with your dad? 733 00:33:26,830 --> 00:33:28,615 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 734 00:33:28,658 --> 00:33:31,357 It's just I think that you guys need to have a conversation. 735 00:33:31,400 --> 00:33:32,793 - What about? 736 00:33:32,836 --> 00:33:34,447 - Come on, Mom, Dad's not an idiot. 737 00:33:34,490 --> 00:33:36,318 He can tell when something's up with you. 738 00:33:36,362 --> 00:33:38,886 It's just... 739 00:33:38,929 --> 00:33:41,932 if you are dating somebody, then-- 740 00:33:41,976 --> 00:33:45,284 - Dating someone? Why on Earth would I even-- 741 00:33:45,327 --> 00:33:47,242 - I don't want to hear about it. 742 00:33:47,286 --> 00:33:49,244 In fact, I'd, like, rather you never speak to me about that. 743 00:33:49,288 --> 00:33:51,464 I'm just saying that if you-- 744 00:33:51,507 --> 00:33:54,075 if you are totally over Dad, then you should tell him, 745 00:33:54,119 --> 00:33:55,685 'cause he does deserveto know. 746 00:33:55,729 --> 00:33:57,731 - Honey, I'm not dating anyone. 747 00:33:57,774 --> 00:34:00,908 - So then what is it? 748 00:34:00,951 --> 00:34:03,998 'Cause you have been acting kind of weird. 749 00:34:04,042 --> 00:34:07,262 ♪ 750 00:34:07,306 --> 00:34:11,049 Whatever it is, you--you can trust me with it. 751 00:34:11,092 --> 00:34:12,267 - I know I can. 752 00:34:12,311 --> 00:34:14,704 ♪ 753 00:34:14,748 --> 00:34:16,271 I know. 754 00:34:16,315 --> 00:34:17,751 Come here. 755 00:34:17,794 --> 00:34:19,970 - Is everything okay? 756 00:34:20,014 --> 00:34:23,713 - Everything is fine... okay? 757 00:34:23,757 --> 00:34:26,238 I just, uh... 758 00:34:26,281 --> 00:34:28,544 I just learned something that's kind of a big deal, 759 00:34:28,588 --> 00:34:30,503 and I want to share it with you. 760 00:34:32,505 --> 00:34:33,810 - Sarah. 761 00:34:33,854 --> 00:34:36,030 SSSniperWolf just posted a new video. 762 00:34:36,074 --> 00:34:37,727 Come watch with me. - Okay, I'll-- 763 00:34:37,771 --> 00:34:40,295 I'll be there in a second. 764 00:34:42,297 --> 00:34:44,517 God, she's growing upso fast. 765 00:34:44,560 --> 00:34:46,519 ♪ 766 00:34:46,562 --> 00:34:50,131 Um, I'm sorry, Mom. What were you saying? 767 00:34:50,175 --> 00:34:52,002 - Oh, uh, yeah. 768 00:34:52,046 --> 00:34:55,658 Uh, uh, there's an internship 769 00:34:55,702 --> 00:34:57,704 available in my office, 770 00:34:57,747 --> 00:35:00,359 and I know that you're looking to beef up your college résumé, 771 00:35:00,402 --> 00:35:02,143 so I figure... 772 00:35:02,187 --> 00:35:04,798 - Internship, uh... 773 00:35:04,841 --> 00:35:07,366 Y-yeah. Do you mind if I-- 774 00:35:07,409 --> 00:35:08,584 if I think about it? 775 00:35:08,628 --> 00:35:11,109 - Oh, absolutely. Take your time. 776 00:35:11,152 --> 00:35:12,893 [knock at door] 777 00:35:12,936 --> 00:35:15,287 - Uh, I'll grab it. - Oh, it's okay. I'll get it. 778 00:35:15,330 --> 00:35:17,593 You go be with your sister. 779 00:35:17,637 --> 00:35:21,162 ♪ 780 00:35:21,206 --> 00:35:22,511 - Hey. 781 00:35:22,555 --> 00:35:26,167 Can we talk somewhere... 782 00:35:26,211 --> 00:35:28,387 in private? 783 00:35:28,430 --> 00:35:30,215 [laughter] 784 00:35:30,258 --> 00:35:31,999 - Okay, okay, when that boulder 785 00:35:32,042 --> 00:35:33,870 was going to fall on your head, 786 00:35:33,914 --> 00:35:35,568 all right, I swear, I almost let it hit you. 787 00:35:35,611 --> 00:35:37,047 - No, but we were so close. 788 00:35:37,091 --> 00:35:38,658 - Okay, but we can always go back tomorrow. 789 00:35:38,701 --> 00:35:40,268 - Okay, we got to get to school eventually, 790 00:35:40,312 --> 00:35:41,791 'cause I have a sandwich in my locker, 791 00:35:41,835 --> 00:35:46,144 and it will start to smell. [laughter] 792 00:35:46,187 --> 00:35:47,667 - What's happening here? 793 00:35:47,710 --> 00:35:49,669 - You know, just a little family bonding. 794 00:35:49,712 --> 00:35:51,279 - Okay. 795 00:35:51,323 --> 00:35:53,107 I like seeing that. 796 00:35:53,151 --> 00:35:55,849 So how was school? Anything exciting happen? 797 00:35:55,892 --> 00:35:57,764 both: No. - Very dull. 798 00:35:59,548 --> 00:36:01,071 - Okay. 799 00:36:01,115 --> 00:36:04,466 Well, your dad and I had a very productive day. 800 00:36:04,510 --> 00:36:06,425 - What happened? - Did you seal the portal? 801 00:36:06,468 --> 00:36:09,515 - We may not need to anymore. The pendant has been destroyed. 802 00:36:09,558 --> 00:36:10,907 - No way! You're kidding! 803 00:36:10,951 --> 00:36:13,171 So what--I mean, Ally can't force 804 00:36:13,214 --> 00:36:14,476 anyone else to merge, then, right? 805 00:36:14,520 --> 00:36:16,217 - Yeah, that-- that may be so, but, like, 806 00:36:16,261 --> 00:36:17,827 she's still out there somewhere. 807 00:36:17,871 --> 00:36:19,655 - Yeah. 808 00:36:19,699 --> 00:36:21,831 You boys want to stay for dinner? 809 00:36:21,875 --> 00:36:23,398 - Sure. - Cool. 810 00:36:23,442 --> 00:36:26,053 Text your folks, then you can help us make it. 811 00:36:26,096 --> 00:36:28,621 - Saw that coming. 812 00:36:28,664 --> 00:36:30,449 - You got it? - Yeah. 813 00:36:30,492 --> 00:36:33,016 - Come on, I'm not making it by myself. 814 00:36:35,497 --> 00:36:39,719 [keypad clicking] 815 00:36:41,938 --> 00:36:44,637 [phone buzzes] 816 00:36:44,680 --> 00:36:51,644 ♪ 817 00:36:52,949 --> 00:36:53,994 - Oh. 818 00:36:54,037 --> 00:36:55,996 Hi, Mr. and Mrs. Kent. 819 00:36:56,039 --> 00:36:57,693 - Hey, Sarah. 820 00:36:57,737 --> 00:36:59,869 - Mom, do you mind if I go out with Dad for a bit? 821 00:36:59,913 --> 00:37:02,524 - Sure. Just be back by 10:00. 822 00:37:02,568 --> 00:37:05,745 - Okay. Uh, bye, guys. 823 00:37:07,703 --> 00:37:09,096 - [whispering] Did you tell her? 824 00:37:09,139 --> 00:37:10,880 - I couldn't. 825 00:37:10,924 --> 00:37:13,274 Not because she wouldn't be able to handle it, 826 00:37:13,318 --> 00:37:16,321 but I can't ask her to lie to her sister or her father, 827 00:37:16,364 --> 00:37:18,279 for that matter. 828 00:37:18,323 --> 00:37:19,846 It's not fair to Sarah. 829 00:37:19,889 --> 00:37:21,456 - That makes sense. 830 00:37:21,500 --> 00:37:25,286 - So I have a doppelganger 831 00:37:25,330 --> 00:37:28,115 somewhere out there who may try to come and kill me. 832 00:37:28,158 --> 00:37:29,899 - I'm not gonna let that happen. 833 00:37:29,943 --> 00:37:33,120 We're just making you aware as the situation unfolds, 834 00:37:33,163 --> 00:37:35,296 not because there's anything you should do right now. 835 00:37:35,340 --> 00:37:37,255 - Is Smallville in danger? 836 00:37:37,298 --> 00:37:38,908 - Honestly, we can't be sure of anything 837 00:37:38,952 --> 00:37:40,388 as long as Ally's still out there. 838 00:37:40,432 --> 00:37:42,172 We just wanted you to know what we know. 839 00:37:42,216 --> 00:37:44,479 Like you said in your interview, full transparency. 840 00:37:44,523 --> 00:37:45,915 - I appreciate that. 841 00:37:45,959 --> 00:37:48,135 And I want you both to know that even though 842 00:37:48,178 --> 00:37:52,444 it's gonna take some time to get over the...hurt, 843 00:37:52,487 --> 00:37:54,489 I will get over it. 844 00:37:54,533 --> 00:37:56,448 And I'm not mad at either of you. 845 00:37:56,491 --> 00:38:00,147 - [chuckles softly] I'm really happy to hear that. 846 00:38:00,190 --> 00:38:03,281 - But I also can't have you in my life right now-- 847 00:38:03,324 --> 00:38:05,195 not just mine, but my kids'. 848 00:38:05,239 --> 00:38:07,502 I don't want to feel like I'm lying to them 849 00:38:07,546 --> 00:38:09,809 every time our families are together. 850 00:38:09,852 --> 00:38:11,680 And I think it would be easier for everyone 851 00:38:11,724 --> 00:38:13,682 if we just made a clean break. 852 00:38:13,726 --> 00:38:16,381 ♪ 853 00:38:16,424 --> 00:38:18,165 - Lana, please. 854 00:38:18,208 --> 00:38:21,429 - I'm sorry, but that's just the way it has to be right now. 855 00:38:21,473 --> 00:38:23,562 ♪ 856 00:38:23,605 --> 00:38:28,175 [indistinct chatter] 857 00:38:28,218 --> 00:38:30,308 - Um, I know I'm pretty mature for my age, 858 00:38:30,351 --> 00:38:32,658 but you know I'm not actually 21, right? 859 00:38:32,701 --> 00:38:34,355 - Yeah, I'm aware. 860 00:38:34,399 --> 00:38:36,705 - Okay. 861 00:38:36,749 --> 00:38:38,968 Wait, is this... 862 00:38:39,012 --> 00:38:41,231 No, no, no, I'm not here to meet your old hookup. 863 00:38:41,275 --> 00:38:43,103 - No. No. No, no, no. You're not. 864 00:38:43,146 --> 00:38:46,498 Okay, look, she doesn't even work here anymore. 865 00:38:46,541 --> 00:38:50,023 But she, uh-- she did do us a solid. 866 00:38:50,066 --> 00:38:52,504 It's open-mic night, 867 00:38:52,547 --> 00:38:55,376 you know, and I heard that-- what was it, Billie Eilish?-- 868 00:38:55,420 --> 00:38:57,160 well, she got famous when she was 11. 869 00:38:57,204 --> 00:39:00,076 So I figured, uh, why not launch the next big thing 870 00:39:00,120 --> 00:39:01,426 right here in Smallville? 871 00:39:01,469 --> 00:39:03,471 - Dad, I'm not the next big thing. 872 00:39:03,515 --> 00:39:06,779 - Oh, but that's the goal, right? 873 00:39:06,822 --> 00:39:08,650 Come on, you got to start somewhere. 874 00:39:08,694 --> 00:39:10,696 Tonya cleared everything with the manager. 875 00:39:10,739 --> 00:39:12,785 Hey, look, she feels as badly 876 00:39:12,828 --> 00:39:15,744 about what happenedas I do. 877 00:39:15,788 --> 00:39:17,398 - Yeah, I'm sure she does. 878 00:39:17,442 --> 00:39:19,705 - Okay, stage is open. 879 00:39:19,748 --> 00:39:20,967 - Why don't you just get up there 880 00:39:21,010 --> 00:39:22,316 and show 'em what you got, hmm? 881 00:39:22,360 --> 00:39:23,926 - Right now? - Yeah. 882 00:39:23,970 --> 00:39:25,014 - No. 883 00:39:27,626 --> 00:39:30,411 Um... - Andale. 884 00:39:30,455 --> 00:39:31,891 You got this. 885 00:39:34,850 --> 00:39:36,417 - Hey, y'all. 886 00:39:36,461 --> 00:39:41,117 Uh, I'm Sarah Cortez, and these are my songs. 887 00:39:44,338 --> 00:39:47,297 [light guitar music playing] 888 00:39:47,341 --> 00:39:54,000 ♪ 889 00:39:55,741 --> 00:40:00,615 ♪ They say love is the way, but that can't be right ♪ 890 00:40:00,659 --> 00:40:03,836 ♪ When every happy ever after 891 00:40:03,879 --> 00:40:06,621 ♪ Ends in goodbye 892 00:40:06,665 --> 00:40:09,537 ♪ There's a voice telling me this anxiety will cease ♪ 893 00:40:09,581 --> 00:40:12,279 ♪ And I'll know it all 894 00:40:12,322 --> 00:40:15,151 ♪ I'm reaching for the stars and hoping ♪ 895 00:40:15,195 --> 00:40:18,111 ♪ That the sky won't fall 896 00:40:18,154 --> 00:40:21,680 ♪ I'm tired of it all 897 00:40:21,723 --> 00:40:23,682 - Then it's over. 898 00:40:23,725 --> 00:40:24,683 We've lost. 899 00:40:24,726 --> 00:40:26,075 - We haven't lost. 900 00:40:26,119 --> 00:40:27,947 - But without the pendant? 901 00:40:27,990 --> 00:40:30,428 - There are other ways. 902 00:40:30,471 --> 00:40:32,430 [door closes] 903 00:40:32,473 --> 00:40:36,608 ♪ 904 00:40:36,651 --> 00:40:39,393 - Where's Lana? I want to talk to Lana. 905 00:40:39,437 --> 00:40:41,874 - That's not gonna happen... 906 00:40:41,917 --> 00:40:44,311 ever again. 907 00:40:44,354 --> 00:40:46,705 - I saw what happened when you merged. 908 00:40:46,748 --> 00:40:48,358 I saw your fear. 909 00:40:50,056 --> 00:40:52,624 Your plan to save everyone, 910 00:40:52,667 --> 00:40:54,669 it's not gonna work. 911 00:40:54,713 --> 00:40:56,671 I should have listened to my brother. 912 00:40:56,715 --> 00:40:58,891 You are no savior. 913 00:40:58,934 --> 00:41:00,719 - [echoing] Not yet. 914 00:41:02,155 --> 00:41:04,374 - [groaning] 915 00:41:04,418 --> 00:41:07,682 [screaming] 916 00:41:07,726 --> 00:41:14,689 ♪ 917 00:41:14,733 --> 00:41:17,779 - [gasps] 918 00:41:17,823 --> 00:41:21,435 ♪ 919 00:41:21,479 --> 00:41:23,785 [echoing] But I will be. 920 00:41:23,829 --> 00:41:29,922 ♪ 921 00:41:52,335 --> 00:41:55,382 - Greg, move your head. 64917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.