Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,537 --> 00:00:25,925
NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents
2
00:00:26,413 --> 00:00:28,984
A M Pictures production
3
00:00:29,417 --> 00:00:31,932
Executive producer
KIM WOO-TAEK
4
00:00:47,842 --> 00:00:55,527
THIS MOVIE IS A FICTIONAL, CREATED STORY
WITH NO RELATION TO ACTUAL PERSONS OR EVENTS.
5
00:01:04,697 --> 00:01:08,168
Baekgang Company!
Is Baekgang Company here?
6
00:01:10,829 --> 00:01:11,966
JANG EUN-HA
7
00:01:12,008 --> 00:01:16,292
This one isn’t worth taking at all.
- We’ll sell off the scrap metal.
8
00:01:17,301 --> 00:01:19,469
EVIDENCE SALES – SCRAP CARS
9
00:01:26,687 --> 00:01:29,190
PARK SO-DAM
10
00:01:30,986 --> 00:01:33,406
SONG SAE-BYEOK
11
00:01:35,491 --> 00:01:36,659
KIM EUI-SUNG
12
00:01:36,712 --> 00:01:37,422
Okay!
13
00:01:40,454 --> 00:01:43,010
JEONG HYUN-JUN
14
00:01:59,766 --> 00:02:02,363
Written by PARK DAE-MIN
15
00:02:03,820 --> 00:02:06,239
Directed by PARK DAE-MIN
16
00:02:09,086 --> 00:02:14,802
SPECIAL DELIVERY
17
00:02:15,748 --> 00:02:19,723
You should’ve called
a regular cab, not here.
18
00:02:22,589 --> 00:02:26,104
Maybe you did call the right place.
What’s your destination?
19
00:02:29,596 --> 00:02:32,110
Well, it’s a ‘special delivery’.
20
00:02:32,140 --> 00:02:35,697
We transport anything
that regular post carriers can’t.
21
00:02:35,727 --> 00:02:39,022
We’ll deliver anything
in anyway we can.
22
00:02:50,074 --> 00:02:51,201
Holy cow!
23
00:02:52,076 --> 00:02:53,203
A 940?
24
00:02:57,165 --> 00:02:58,374
Fix it up.
25
00:03:00,125 --> 00:03:01,126
Wow!
26
00:03:03,379 --> 00:03:06,299
Did you catch a lot today?
- Not much today.
27
00:03:14,848 --> 00:03:16,059
Surprise situations?
28
00:03:17,018 --> 00:03:20,813
We only deliver.
You’re in charge of the rest.
29
00:03:21,271 --> 00:03:25,247
But while on the job,
we’ll do what it takes to deliver.
30
00:03:25,275 --> 00:03:26,778
Don’t worry.
31
00:03:28,196 --> 00:03:29,210
Yes.
32
00:03:29,239 --> 00:03:31,169
My beer!
Boss! Not again!
33
00:03:31,199 --> 00:03:32,838
Shh!
Of course.
34
00:03:32,866 --> 00:03:35,465
Stop drinking my beer!
- Send me the client’s picture.
35
00:03:35,495 --> 00:03:38,665
Our driver will give more details.
Thanks for calling.
36
00:03:39,791 --> 00:03:43,140
No drunk driving!
- I have a date tonight.
37
00:03:43,168 --> 00:03:45,754
Can you drive for me, boss?
38
00:03:57,141 --> 00:03:59,156
What date?
39
00:03:59,184 --> 00:04:01,825
You don’t have any friends.
40
00:04:01,854 --> 00:04:04,773
Chief Jang.
Do a special delivery later.
41
00:04:05,607 --> 00:04:08,206
Only with 15% overtime pay.
- 5%.
42
00:04:08,236 --> 00:04:09,319
15%.
43
00:04:10,363 --> 00:04:11,321
Deal!
44
00:04:12,668 --> 00:04:14,586
TOP HOTEL 9:00
TO DAESONG PORT 9:30
45
00:04:22,624 --> 00:04:23,876
Let’s run!
46
00:04:26,379 --> 00:04:28,756
6162.
- Boss! That’s it!
47
00:04:31,884 --> 00:04:34,511
What?
- Open the door!
48
00:04:39,892 --> 00:04:41,477
Why keep the door locked!
49
00:04:42,770 --> 00:04:43,825
What? A girl?
50
00:04:43,855 --> 00:04:45,814
A girl?
- What?
51
00:04:47,567 --> 00:04:48,956
It’s a girl!
52
00:04:48,985 --> 00:04:50,944
You idiot!
- Sorry, boss.
53
00:04:51,653 --> 00:04:53,781
Think the chick can do the job?
54
00:04:55,325 --> 00:04:57,744
If we don’t leave now,
you’ll miss the ship, boss.
55
00:04:58,995 --> 00:05:00,204
Damn it!
56
00:05:05,043 --> 00:05:06,919
Isn’t that Jong-tae’s men?
57
00:05:07,503 --> 00:05:10,102
If you fail, you’re dead.
58
00:05:10,131 --> 00:05:12,382
Seatbelts, please.
- I’m wearing it.
59
00:05:16,094 --> 00:05:19,140
It’ll be $60 extra
for the no seatbelt fine.
60
00:05:30,662 --> 00:05:31,665
Watch it!
61
00:05:37,742 --> 00:05:39,035
Seatbelts!
62
00:06:15,666 --> 00:06:16,672
Okay!
63
00:06:17,043 --> 00:06:18,071
Okay!
64
00:06:18,928 --> 00:06:19,921
You’re good.
65
00:06:35,060 --> 00:06:36,146
DAESONG PORT
66
00:06:44,641 --> 00:06:46,935
Pull over now!
67
00:06:47,459 --> 00:06:48,366
Shut up!
68
00:06:48,813 --> 00:06:51,149
Stop the car now!
69
00:07:10,460 --> 00:07:11,586
Floor it!
70
00:09:23,759 --> 00:09:26,178
You can’t go in there!
No way! Stop!
71
00:09:27,680 --> 00:09:30,807
It won’t fit!
72
00:10:01,213 --> 00:10:02,839
Now what!
73
00:10:57,645 --> 00:11:00,021
Perfect! Right on time.
74
00:11:01,691 --> 00:11:02,607
Hey!
75
00:11:03,943 --> 00:11:05,778
You’re damn good.
76
00:11:12,617 --> 00:11:14,466
Send me your resumé.
77
00:11:14,495 --> 00:11:16,122
What is this, my tip?
78
00:11:16,998 --> 00:11:18,595
It’s not a tip.
79
00:11:18,623 --> 00:11:20,208
It’s an offer.
80
00:11:21,711 --> 00:11:24,797
Look.
How about working for me?
81
00:11:25,297 --> 00:11:29,272
Apart from selling liquor,
I never asked a girl to work for me.
82
00:11:29,301 --> 00:11:31,804
Think of it as an honor.
83
00:11:34,777 --> 00:11:35,774
Here.
84
00:11:36,267 --> 00:11:37,393
Thank you.
85
00:11:38,406 --> 00:11:39,991
No offer needed.
86
00:11:41,522 --> 00:11:43,816
Hey! Who’s your boss!
87
00:11:45,901 --> 00:11:48,446
Asif?
Bring me some coffee!
88
00:11:56,369 --> 00:11:58,663
Chief Jang.
89
00:11:59,331 --> 00:12:03,681
I should raise your salary
from 60:40 someday.
90
00:12:03,711 --> 00:12:06,101
How about 50:50 from tomorrow?
91
00:12:06,130 --> 00:12:08,895
I wish I could,
but reality says I can’t.
92
00:12:08,924 --> 00:12:09,896
Boss?
93
00:12:09,925 --> 00:12:13,025
Don’t just wish, why not just do it?
94
00:12:13,054 --> 00:12:14,401
Hey!
95
00:12:14,430 --> 00:12:18,405
50:50 means we’re partners.
96
00:12:18,434 --> 00:12:22,117
Then I can’t call you
Chief Jang anymore.
97
00:12:22,146 --> 00:12:24,953
It’d be CEO Jang, ma’am!
98
00:12:24,981 --> 00:12:28,401
And the 60% isn’t all for me.
99
00:12:29,070 --> 00:12:32,419
I pay for rent and such
for the business.
100
00:12:32,448 --> 00:12:35,004
If it’s not going to be 50:50,
don’t bring it up again.
101
00:12:35,034 --> 00:12:38,716
I didn’t even take a puff!
- You never listen to the doctor.
102
00:12:38,746 --> 00:12:41,165
Live long, boss.
You’re my meal ticket.
103
00:12:42,750 --> 00:12:45,807
How about a barbecue instead?
Let’s have beef!
104
00:12:45,835 --> 00:12:48,560
Short ribs? Sirloin?
105
00:12:48,589 --> 00:12:50,674
Your call!
- Yay!
106
00:12:53,301 --> 00:12:57,652
Sometimes they don’t eat beef
and sometimes it’s pork.
107
00:12:57,681 --> 00:13:00,029
What do they eat?
108
00:13:00,059 --> 00:13:02,532
Who said we don’t eat beef?
109
00:13:02,560 --> 00:13:05,743
Indians don’t eat beef.
He’s Pakistani.
110
00:13:05,773 --> 00:13:07,662
He’s Bangladeshi.
111
00:13:07,691 --> 00:13:10,248
Muslims don’t eat pork.
112
00:13:10,277 --> 00:13:11,749
Beef is not that expensive.
113
00:13:11,779 --> 00:13:14,919
You boys always confuse me.
114
00:13:14,949 --> 00:13:16,866
If you eat curry, you’re all Indian!
115
00:13:18,494 --> 00:13:19,954
That’s Eun-ha’s!
116
00:13:20,578 --> 00:13:23,095
Who? Chief Jang?
- Yup.
117
00:13:23,136 --> 00:13:26,790
The high and mighty lady
who can drive?
118
00:13:27,043 --> 00:13:29,547
Chief Jang who likes to eat alone?
119
00:13:31,132 --> 00:13:32,312
Did she go home?
120
00:13:32,340 --> 00:13:35,607
Why do you care so much?
You’re not family.
121
00:13:35,636 --> 00:13:38,222
Don’t even think about dating!
122
00:13:39,472 --> 00:13:41,559
Don’t eat it! I’ll eat it all!
123
00:13:44,769 --> 00:13:48,411
As the Korean Baseball League
is on record to reach 8 million viewers,
124
00:13:48,440 --> 00:13:50,872
a case casts a cloud over
the success.
125
00:13:50,900 --> 00:13:53,583
Pitcher Lee Do- young
of the Dragons,
126
00:13:53,611 --> 00:13:58,130
held a press conference today
to blow the whistle on match fixing.
127
00:13:58,159 --> 00:13:59,840
Where is it?
128
00:13:59,869 --> 00:14:01,966
The police is investigating
a broker
129
00:14:01,996 --> 00:14:05,595
and an illegal sports gambling site
for match fixing.
130
00:14:05,623 --> 00:14:08,473
Here is Lee Do- young’s
press conference.
131
00:14:08,501 --> 00:14:10,183
A walk or 1 point loss per inning
132
00:14:10,211 --> 00:14:13,854
are not difficult,
so I got $2000 to $5000 each.
133
00:14:13,883 --> 00:14:18,233
If I gave up many points
and crucial plays to lose,
134
00:14:18,262 --> 00:14:21,891
I got over $10.000
or luxury brand watches and clothes.
135
00:14:24,225 --> 00:14:27,283
Dad! You’re on TV!
- What?
136
00:14:27,313 --> 00:14:30,203
The former baseball player
who Lee pointed out as a broker,
137
00:14:30,231 --> 00:14:35,208
is Kim Du-shik, who retired early
and appeared on various TV shows.
138
00:14:35,236 --> 00:14:40,255
As the gambling site has been
successful despite Kim’s bold actions,
139
00:14:40,284 --> 00:14:43,411
police suspect his close ties
with public officials.
140
00:14:44,330 --> 00:14:47,512
Why’d they use
a picture like that?
141
00:14:47,540 --> 00:14:50,002
There are lots of
good pictures of me, right?
142
00:14:52,213 --> 00:14:53,297
Stop doing that!
143
00:14:55,299 --> 00:14:57,218
Kim Seo-won! Done packing?
144
00:14:58,177 --> 00:15:00,525
You didn’t pack at all!
145
00:15:00,553 --> 00:15:01,931
Hurry up!
146
00:15:13,566 --> 00:15:14,998
Family.
147
00:15:15,027 --> 00:15:16,457
Lyric.
148
00:15:16,487 --> 00:15:18,042
Ricotta.
149
00:15:18,083 --> 00:15:20,854
Ta? Taboo.
150
00:15:20,865 --> 00:15:21,922
Boohoo.
151
00:15:21,951 --> 00:15:26,092
Hoo? Hoopy.
152
00:15:26,121 --> 00:15:28,164
I don’t think that’s a word.
153
00:15:28,624 --> 00:15:30,334
Why!
154
00:15:31,126 --> 00:15:33,349
I enjoyed another meal today.
155
00:15:33,379 --> 00:15:36,352
Like and subscribe! Come on!
156
00:15:36,382 --> 00:15:38,968
See you all tomorrow! Bye!
157
00:15:40,386 --> 00:15:45,903
Why don’t more bastards
subscribe to my damn channel?
158
00:15:45,933 --> 00:15:49,812
Quiet down when I’m on live,
you damn pigs!
159
00:15:50,813 --> 00:15:52,244
Nihao.
160
00:15:52,273 --> 00:15:54,650
Here’s the money.
Here.
161
00:16:01,365 --> 00:16:02,462
Okay!
162
00:16:02,490 --> 00:16:05,590
By the way,
what about the ship?
163
00:16:05,618 --> 00:16:08,913
9:00 p.m. tomorrow. Pyeongtaek Port.
- Pyeongtaek Port at 9:00 p.m.?
164
00:16:10,541 --> 00:16:12,555
The deal is done.
165
00:16:12,584 --> 00:16:15,725
Do you have a ride?
- My car is outside.
166
00:16:15,753 --> 00:16:18,047
What? You’re driving there?
167
00:16:18,549 --> 00:16:20,843
Then, take a taxi?
168
00:16:21,342 --> 00:16:23,024
A taxi? Shit!
169
00:16:23,052 --> 00:16:24,762
You’re unbelievable!
170
00:16:25,848 --> 00:16:31,157
90% of those trying to smuggle out
get caught before they reach the ship.
171
00:16:31,186 --> 00:16:32,533
Really? What do I do?
172
00:16:32,563 --> 00:16:37,914
There’s a special way that guarantees
you reach your destination.
173
00:16:37,942 --> 00:16:40,571
I recommend it.
- How much?
174
00:16:41,779 --> 00:16:45,630
$10.000 each. No discounts.
175
00:16:45,658 --> 00:16:46,923
$20.000.
176
00:16:46,951 --> 00:16:49,718
Want me to set you up or not?
177
00:16:49,747 --> 00:16:51,080
I’ll take it.
178
00:16:52,041 --> 00:16:54,138
Awesome! Come on!
179
00:16:54,168 --> 00:16:56,211
Bring me my phone.
180
00:16:59,547 --> 00:17:00,507
Shit!
181
00:17:08,015 --> 00:17:09,475
Who are you people?
182
00:17:11,976 --> 00:17:14,951
I’m Jesus. He’s Moses.
183
00:17:14,979 --> 00:17:16,689
Split apart.
184
00:17:20,069 --> 00:17:22,237
Try it again.
185
00:17:22,738 --> 00:17:23,947
What the?
186
00:17:25,114 --> 00:17:26,075
Boss?
187
00:17:28,911 --> 00:17:30,258
What brings you here?
188
00:17:30,286 --> 00:17:32,301
It’s my first time
in this new office.
189
00:17:32,331 --> 00:17:35,334
Yes.
- You went on vacation?
190
00:17:36,125 --> 00:17:41,297
Everyone takes their kids abroad
on English camps these days, sir.
191
00:17:42,006 --> 00:17:45,606
An English camp for kids in Macao?
192
00:17:45,636 --> 00:17:48,347
I had to transfer there, sir.
193
00:17:49,013 --> 00:17:50,528
It’s your gift, boss.
194
00:17:50,557 --> 00:17:52,476
Thanks.
- Anytime, sir.
195
00:17:55,270 --> 00:17:58,619
Suddenly came to collect, sir?
- Don’t you watch the news?
196
00:17:58,649 --> 00:17:59,650
The news, sir?
197
00:18:00,316 --> 00:18:01,485
Jeez.
198
00:18:02,778 --> 00:18:05,334
If I gave up many points...
- It’s Lee Do- young.
199
00:18:05,364 --> 00:18:08,713
and crucial plays to lose,
I got over $10.000.
200
00:18:08,741 --> 00:18:13,789
A walk or 1 point loss per inning
are not difficult...
201
00:18:16,917 --> 00:18:20,933
I know you or Du-shik did this.
202
00:18:20,963 --> 00:18:24,061
Please, boss. It’s not me.
I swear.
203
00:18:24,091 --> 00:18:26,093
I had nothing to do with that.
204
00:18:27,386 --> 00:18:29,304
The bank security fob is gone.
205
00:18:30,013 --> 00:18:32,737
Yesterday, you ordered Kim to...
206
00:18:32,765 --> 00:18:36,060
I ordered Kim?
- To bring it, sir.
207
00:18:36,937 --> 00:18:38,230
You idiot!
208
00:18:39,106 --> 00:18:42,985
How much is in our account?
- About $30 million, sir.
209
00:18:43,569 --> 00:18:46,070
Know why I made you co- CEOs?
210
00:18:46,779 --> 00:18:50,422
Because Kim was able to
win over current players and...
211
00:18:50,451 --> 00:18:51,506
No.
212
00:18:51,535 --> 00:18:54,592
Because I have my MBA?
- Damn it!
213
00:18:54,662 --> 00:18:57,261
Because I don’t trust you!
214
00:18:57,291 --> 00:18:58,971
To hold each other in check!
215
00:18:59,001 --> 00:19:02,308
But you thought I told Kim
to bring you the security fob?
216
00:19:02,337 --> 00:19:03,714
Stupid!
217
00:19:05,798 --> 00:19:09,357
Here. Scratch it.
218
00:19:09,385 --> 00:19:11,108
If you win, I’ll believe you.
219
00:19:11,138 --> 00:19:14,028
Then you can just disappear
and go into hiding.
220
00:19:14,057 --> 00:19:15,309
If I don’t win?
221
00:19:15,808 --> 00:19:19,146
If you don’t,
I’ll think of something.
222
00:19:24,026 --> 00:19:25,623
Scratch it.
223
00:19:25,652 --> 00:19:26,737
Yes, sir.
224
00:19:29,656 --> 00:19:31,003
Boss!
225
00:19:31,033 --> 00:19:33,005
I’ll take the fault, sir!
226
00:19:33,035 --> 00:19:35,132
I’ll go in and be investigated.
227
00:19:35,162 --> 00:19:37,469
I’ll do anything for you, boss!
228
00:19:37,498 --> 00:19:39,875
Please forgive me just this once?
229
00:19:40,416 --> 00:19:42,474
Is it no smoking in here?
230
00:19:42,515 --> 00:19:43,653
No, sir.
231
00:19:51,803 --> 00:19:53,818
That loser has no guts.
232
00:19:53,846 --> 00:19:57,643
At least, Kim Du-shik
is gambling with his life.
233
00:20:06,150 --> 00:20:07,110
BOSS CHO
234
00:20:09,737 --> 00:20:10,948
Don’t answer it.
235
00:20:15,327 --> 00:20:16,452
BOSS CHO
236
00:20:17,161 --> 00:20:20,082
He’s calling again!
- Don’t answer it!
237
00:20:29,757 --> 00:20:34,066
Kim Du-shik?
You answered your phone?
238
00:20:34,096 --> 00:20:36,986
Sounds like you’re driving,
so I’ll be brief.
239
00:20:37,014 --> 00:20:40,573
You know the $300.000 or so
you took?
240
00:20:40,601 --> 00:20:41,950
Keep it.
241
00:20:41,979 --> 00:20:44,244
It’s okay. It’s your severance pay.
242
00:20:44,273 --> 00:20:46,287
But hand over the security fob.
243
00:20:46,315 --> 00:20:50,529
Only I know the bank.
You can’t get the $30 million.
244
00:20:52,573 --> 00:20:53,991
Answer me, Kim.
245
00:20:54,658 --> 00:20:56,005
Fine.
246
00:20:56,033 --> 00:20:57,673
I’ll give it back.
247
00:20:57,703 --> 00:21:00,372
When I arrive safely
far away from you.
248
00:21:01,248 --> 00:21:03,679
I’ll give it to you,
so don’t chase me, bastard!
249
00:21:03,709 --> 00:21:06,724
Or else I’ll get rid of it for good!
250
00:21:06,753 --> 00:21:10,019
Are you out of your mind?
251
00:21:10,047 --> 00:21:13,356
I’ll come to you before you know it.
Just wait.
252
00:21:13,385 --> 00:21:16,817
I’ll get you soon.
- Try it, you son of a bitch!
253
00:21:16,847 --> 00:21:18,639
Let’s see if I lose my head
or you lose...
254
00:21:42,538 --> 00:21:46,043
Slept well? Are you hungry?
255
00:22:30,837 --> 00:22:32,464
Chubby!
256
00:22:35,175 --> 00:22:37,106
My baby!
257
00:22:37,134 --> 00:22:39,638
Watch the house
till Mommy comes back.
258
00:22:40,097 --> 00:22:43,517
I work hard to provide
for you, baby.
259
00:22:45,977 --> 00:22:47,908
Say, “Have a nice day, Mommy.”
260
00:22:47,938 --> 00:22:51,274
Say, “Cheer up.
It’ll be another good day.”
261
00:22:53,442 --> 00:22:55,070
You silly bastard.
262
00:22:56,445 --> 00:22:57,489
See you later.
263
00:23:04,996 --> 00:23:06,206
Drive safely.
264
00:23:09,793 --> 00:23:12,087
The bottom is all scratched up.
265
00:23:13,130 --> 00:23:15,519
Did you fall asleep at the wheel?
266
00:23:15,549 --> 00:23:18,230
I should be the one on the road!
267
00:23:18,260 --> 00:23:19,857
Watch it.
268
00:23:19,886 --> 00:23:23,486
Check on the front camber.
The grip sucks when I turn.
269
00:23:23,515 --> 00:23:24,516
Yes, sir!
270
00:23:24,932 --> 00:23:27,699
Chief Jang!
- Yes.
271
00:23:27,728 --> 00:23:29,478
It’s a job in Seoul.
272
00:23:30,021 --> 00:23:32,870
Pyeongtaek Port, 9:00 p.m.
Pyeongtaek Port?
273
00:23:32,899 --> 00:23:34,789
Is this job for Lim Ki-bang?
274
00:23:34,818 --> 00:23:37,333
I told you not to take his gigs.
They’re messy.
275
00:23:37,361 --> 00:23:41,587
It pays a lot.
If it’s messy, just dust it off.
276
00:23:41,616 --> 00:23:44,632
You know the drill.
- Just call them a cab.
277
00:23:44,660 --> 00:23:45,883
Come on!
278
00:23:45,912 --> 00:23:48,928
Why do you think they called us?
They have their reasons.
279
00:23:48,956 --> 00:23:50,679
I couldn’t care less.
280
00:23:50,709 --> 00:23:53,170
But we make a living off
those reasons.
281
00:23:54,421 --> 00:23:55,226
50:50.
282
00:23:55,255 --> 00:23:57,214
All of a sudden?
- 50:50.
283
00:24:02,053 --> 00:24:02,929
Deal.
284
00:24:03,555 --> 00:24:05,027
I’m only going to deliver.
285
00:24:05,056 --> 00:24:07,613
If it’s not packaged right,
I’m coming back.
286
00:24:07,642 --> 00:24:10,437
Whatever you say, CEO Jang.
287
00:24:14,149 --> 00:24:16,692
Uijeongbu Baseball Park.
Pick up at 8:00 p.m.
288
00:24:18,779 --> 00:24:22,239
Drop off at Pyeongtaek Port.
Here’s the client plus one more.
289
00:24:36,253 --> 00:24:38,186
There’ll be one backup car
at Pyeongtaek Port.
290
00:24:38,215 --> 00:24:41,397
Get your own, if you need more.
- If things go wrong?
291
00:24:41,425 --> 00:24:43,552
Take public transportation
and call with a 2G phone.
292
00:24:56,857 --> 00:24:58,873
Here is the main entrance.
293
00:24:58,902 --> 00:25:01,667
This is a side entrance.
There are two more here.
294
00:25:01,696 --> 00:25:04,128
The client will be here.
295
00:25:04,156 --> 00:25:07,868
This is you.
Where will you meet them?
296
00:25:09,663 --> 00:25:13,095
I’ll go here. If I go on the roundabout,
it could be checkmate.
297
00:25:13,124 --> 00:25:17,892
Right. And if flies tail you,
you can go here and lose them.
298
00:25:17,921 --> 00:25:21,061
Then take the beltway.
- Okay.
299
00:25:21,091 --> 00:25:23,552
What’s this blocking off
the intersection?
300
00:25:26,137 --> 00:25:28,265
That’s just my lighter.
301
00:25:43,238 --> 00:25:44,823
Stop!
302
00:25:49,035 --> 00:25:51,246
Why do you always forget things?
303
00:25:52,788 --> 00:25:54,708
Drive safely.
- Yes, sir.
304
00:26:00,212 --> 00:26:03,215
Boss?
- She forgot this, too.
305
00:26:04,216 --> 00:26:05,342
Jeez...
306
00:26:52,389 --> 00:26:56,019
Just one more. The last strike!
307
00:27:10,116 --> 00:27:16,163
What a naïve son of a bitch.
I’ll meet you there.
308
00:27:31,595 --> 00:27:32,901
Seo-won.
309
00:27:32,931 --> 00:27:36,071
I only won 8 games at most
in a season.
310
00:27:36,101 --> 00:27:39,659
But you can win 20
and go to the Major Leagues!
311
00:27:39,688 --> 00:27:42,983
You told me not to play baseball.
You hate it.
312
00:27:43,817 --> 00:27:45,402
Who says I hate baseball?
313
00:27:46,361 --> 00:27:47,779
Baseball hated me.
314
00:27:51,740 --> 00:27:53,368
Our ride is here!
315
00:28:05,505 --> 00:28:06,256
Shit!
316
00:28:06,881 --> 00:28:09,843
Dang. That bastard can’t even run?
317
00:28:14,514 --> 00:28:15,639
Dad...
318
00:28:21,187 --> 00:28:22,313
BOSS CHO
Why is this on?
319
00:28:23,230 --> 00:28:25,608
Go to the other side.
- Hey, Du-shik!
320
00:28:27,152 --> 00:28:29,529
Why don’t you answer your phone?
321
00:28:30,530 --> 00:28:31,906
Hey, Du-shik!
322
00:28:34,117 --> 00:28:36,298
Seo-won. Look at me.
323
00:28:36,327 --> 00:28:39,371
Make sure you don’t lose this.
324
00:28:51,134 --> 00:28:52,343
Du-shik!
325
00:28:53,136 --> 00:28:56,610
Memorize 6162.
Remember the fork by the entrance?
326
00:28:56,639 --> 00:28:59,017
Find a car with plate 6162.
That’s our ride.
327
00:29:00,018 --> 00:29:01,782
I’m starving.
Let’s get this over with!
328
00:29:01,810 --> 00:29:04,952
Take my phone. If you forget,
turn it on to see then turn it off!
329
00:29:04,980 --> 00:29:07,734
Take it.
- What about you?
330
00:29:08,485 --> 00:29:10,361
I’ll be right behind you.
331
00:29:12,614 --> 00:29:14,949
I’ll call you with this.
Okay?
332
00:29:20,287 --> 00:29:22,845
Stop. Don’t cry.
333
00:29:22,874 --> 00:29:26,252
A man’s gotta have guts!
Got it?
334
00:29:27,127 --> 00:29:28,545
Now, go!
335
00:29:29,172 --> 00:29:30,547
Chubby!
336
00:29:32,926 --> 00:29:34,385
Where is he?
337
00:29:35,135 --> 00:29:36,303
Chubby!
338
00:29:40,642 --> 00:29:42,309
Did you eat?
339
00:29:44,270 --> 00:29:45,688
Get lost, assholes!
340
00:29:46,648 --> 00:29:50,025
Out of my way, bastards!
341
00:29:52,444 --> 00:29:53,780
Cho Kyeong-pil!
342
00:29:54,906 --> 00:29:56,740
Jesus!
343
00:30:10,045 --> 00:30:14,676
I played baseball as a boy.
How’d it go?
344
00:30:17,344 --> 00:30:18,345
Was it like this?
345
00:30:21,558 --> 00:30:22,988
Shit!
346
00:30:23,017 --> 00:30:24,144
Foul!
347
00:30:25,019 --> 00:30:26,020
Look!
348
00:30:26,895 --> 00:30:30,329
I gave you a chance!
349
00:30:30,357 --> 00:30:33,165
To bleed bastards like you dry!
350
00:30:33,193 --> 00:30:35,501
I let you be a CEO!
351
00:30:35,530 --> 00:30:37,991
But you stabbed me in the back!
352
00:30:38,992 --> 00:30:42,704
Stabbed? Do you even feel pain?
353
00:30:46,749 --> 00:30:51,462
Look Du-shik.
I’ll ask you one last time.
354
00:30:53,339 --> 00:30:54,798
Where’s the security fob?
355
00:30:57,260 --> 00:31:00,430
Come on, man! Just tell me!
356
00:31:02,891 --> 00:31:03,932
Sure.
357
00:31:05,143 --> 00:31:06,352
Where is it?
358
00:31:07,854 --> 00:31:09,147
I ate it.
359
00:31:10,982 --> 00:31:12,567
What did you say?
360
00:31:13,359 --> 00:31:15,278
Cut my gut and take it.
361
00:31:23,535 --> 00:31:25,038
Fine, I will.
362
00:31:30,627 --> 00:31:32,378
Hurry Dad...
363
00:31:46,726 --> 00:31:48,519
Is it a no- show?
364
00:31:51,855 --> 00:31:53,148
Find him.
365
00:31:53,608 --> 00:31:55,567
Scatter out!
366
00:32:21,427 --> 00:32:22,886
There he is!
367
00:32:25,722 --> 00:32:27,724
Open up! Please!
368
00:32:28,183 --> 00:32:30,782
Help me!
- Kid! Come here! Stop!
369
00:32:30,812 --> 00:32:32,397
Help me, please!
370
00:32:33,064 --> 00:32:34,954
Open the door!
371
00:32:34,983 --> 00:32:36,024
Please!
372
00:32:36,900 --> 00:32:38,653
Plate 6162!
373
00:32:42,156 --> 00:32:43,866
Stop him!
374
00:32:46,828 --> 00:32:47,996
Stop the car!
375
00:32:52,749 --> 00:32:55,335
Stop! What the hell?
376
00:32:58,131 --> 00:32:59,132
Stop!
377
00:34:23,508 --> 00:34:24,716
Damn it!
378
00:34:41,234 --> 00:34:42,568
The security fob isn’t here.
379
00:34:43,236 --> 00:34:44,861
The kid must have it.
380
00:34:45,405 --> 00:34:47,753
As I came,
Du-shik was happy to see my car.
381
00:34:47,782 --> 00:34:49,713
He waved like this!
382
00:34:49,741 --> 00:34:51,828
He was waiting for his ride.
383
00:34:57,332 --> 00:34:58,389
Come out now.
384
00:34:58,418 --> 00:35:01,975
The bitch who took him is good.
- What?
385
00:35:02,004 --> 00:35:04,215
It was a girl!
386
00:35:05,591 --> 00:35:07,467
Call Chief Woo.
387
00:35:20,273 --> 00:35:21,356
Hello, sir.
388
00:35:22,733 --> 00:35:24,318
I’m doing the laundry.
389
00:35:26,863 --> 00:35:28,114
Yes, sir.
390
00:36:06,401 --> 00:36:07,737
Wait for me!
391
00:36:40,394 --> 00:36:42,647
Hey!
- I’m Kim Seo-won.
392
00:36:44,398 --> 00:36:46,234
You left this.
393
00:36:47,109 --> 00:36:49,111
Stop following me and go.
394
00:36:50,530 --> 00:36:52,989
Take the subway over there.
395
00:36:53,865 --> 00:36:56,494
I have nowhere to go.
- That’s not my business.
396
00:36:57,411 --> 00:36:59,885
What if the gangsters come for me?
397
00:36:59,914 --> 00:37:03,583
Call the cops.
- Dad said not to go to the cops!
398
00:37:04,669 --> 00:37:07,017
Didn’t you come to rescue me?
399
00:37:07,046 --> 00:37:10,020
Nope.
- But you saved me before.
400
00:37:10,049 --> 00:37:12,884
I came to make money.
- I have money!
401
00:37:13,970 --> 00:37:15,429
Forget it.
402
00:37:17,597 --> 00:37:20,071
Dad said he’ll call.
403
00:37:20,101 --> 00:37:22,310
Please stay with me until then.
404
00:37:24,689 --> 00:37:27,454
Chief Jang! Explain yourself.
405
00:37:27,482 --> 00:37:30,290
It’s a delivery glitch.
- Shit.
406
00:37:30,318 --> 00:37:33,752
Are you with the client?
- Nope. Just his kid.
407
00:37:33,780 --> 00:37:35,449
This is bad.
408
00:37:36,701 --> 00:37:38,757
You can’t make a return, huh?
409
00:37:38,785 --> 00:37:40,884
I told you not to take the gig!
410
00:37:40,912 --> 00:37:43,470
Lim Ki-bang, that asshole!
411
00:37:43,498 --> 00:37:44,679
Pull out.
412
00:37:44,709 --> 00:37:47,558
I’ll cut lines with him.
Come back now.
413
00:37:47,587 --> 00:37:49,880
Got the delivery fee?
- Not yet.
414
00:37:51,923 --> 00:37:54,509
He left some money with the kid.
415
00:37:55,303 --> 00:37:59,861
You gotta get paid.
Drop him off somewhere.
416
00:37:59,890 --> 00:38:00,932
Hold on.
417
00:38:03,311 --> 00:38:04,741
Kid!
418
00:38:04,770 --> 00:38:07,732
I’m Kim Seo-won.
- Do you have a mom?
419
00:38:08,399 --> 00:38:10,246
No grandma or grandpa?
420
00:38:10,276 --> 00:38:11,539
Nope.
421
00:38:11,569 --> 00:38:13,029
No aunts or uncles?
422
00:38:14,155 --> 00:38:16,920
Got any friends?
- Do you, ma’am?
423
00:38:16,948 --> 00:38:17,949
Lots.
424
00:38:22,662 --> 00:38:25,832
He’s got no one.
Find a place for me, boss.
425
00:38:27,918 --> 00:38:29,295
Make it quick.
426
00:38:31,797 --> 00:38:32,936
Let’s do this.
427
00:38:32,964 --> 00:38:37,065
I know a guy who deals with kids.
Leave the boy with him.
428
00:38:37,093 --> 00:38:39,055
Then the delivery is done.
429
00:38:50,857 --> 00:38:52,943
I have a dot here, too.
430
00:38:58,711 --> 00:39:00,998
Wanna play word chain?
431
00:39:01,452 --> 00:39:04,080
Word chain, please?
- Just sleep.
432
00:39:04,747 --> 00:39:05,915
Nasty.
433
00:39:07,333 --> 00:39:08,626
Nasty!
434
00:39:09,335 --> 00:39:11,058
Typical games suck.
435
00:39:11,087 --> 00:39:14,436
Suck? You’re good!
436
00:39:14,465 --> 00:39:17,188
But sentences don’t count.
437
00:39:17,218 --> 00:39:18,969
It has to be a word.
- Kid!
438
00:39:19,886 --> 00:39:21,347
I’m Kim Seo-won.
439
00:39:22,556 --> 00:39:23,987
Don’t call me ma’am.
440
00:39:24,015 --> 00:39:26,726
Then what should I call you?
- Just don’t.
441
00:39:38,406 --> 00:39:39,573
High shot!
442
00:39:41,075 --> 00:39:42,284
Sent by Mr. Baek?
443
00:39:49,291 --> 00:39:50,847
Are you Se-won?
444
00:39:50,876 --> 00:39:52,557
I’m Seo-won.
445
00:39:52,586 --> 00:39:55,381
Right Se-won. Come with me.
446
00:40:02,178 --> 00:40:03,179
Want it?
447
00:40:09,562 --> 00:40:12,231
Did you starve him?
Jeez.
448
00:40:13,232 --> 00:40:15,109
Eat slowly.
449
00:40:16,736 --> 00:40:20,627
How’s Mr. Baek doing?
I haven’t seen him in so long.
450
00:40:20,655 --> 00:40:22,962
What do you do?
- Why?
451
00:40:22,992 --> 00:40:26,508
Think I’ll make him sell gums?
That’s illegal now.
452
00:40:26,537 --> 00:40:28,760
We do things legally to...
453
00:40:28,788 --> 00:40:30,750
You’re done already?
454
00:40:31,499 --> 00:40:33,098
Want another one?
455
00:40:33,127 --> 00:40:34,808
Here.
456
00:40:34,837 --> 00:40:36,559
Why you...
457
00:40:36,589 --> 00:40:39,062
Let’s go.
Thank the lady.
458
00:40:39,090 --> 00:40:40,383
Thank you.
459
00:40:42,052 --> 00:40:43,929
Give my regards to Mr. Baek.
460
00:40:47,515 --> 00:40:48,726
Come on.
461
00:40:55,274 --> 00:40:57,456
Finished the delivery?
- Yes.
462
00:40:57,485 --> 00:40:59,028
Okay. Well done.
463
00:40:59,694 --> 00:41:03,128
Did you count the delivery fee?
- I’ll do it later.
464
00:41:03,157 --> 00:41:04,407
You didn’t yet?
465
00:41:05,284 --> 00:41:07,132
Must I do that now?
466
00:41:07,161 --> 00:41:09,843
Just in case the kid paid wrong.
Count it!
467
00:41:09,872 --> 00:41:12,053
It’s more than enough!
468
00:41:12,082 --> 00:41:13,721
Don’t scream.
469
00:41:13,751 --> 00:41:18,226
You always count the delivery fee!
What’s with you today?
470
00:41:18,254 --> 00:41:20,299
Fine! I’ll count it!
471
00:41:52,832 --> 00:41:54,582
What’s he doing with him?
472
00:41:59,124 --> 00:41:59,975
What?
473
00:42:03,008 --> 00:42:04,231
Where’s the kid?
474
00:42:04,260 --> 00:42:06,525
He went into poo for so long.
475
00:42:06,554 --> 00:42:08,097
Is he constipated?
476
00:42:37,917 --> 00:42:41,212
Captain? Why the blood?
- What blood?
477
00:42:41,964 --> 00:42:44,174
It’s nothing. Split apart.
478
00:42:45,467 --> 00:42:50,485
Heard Kim Du-shik’s body was found
in the fire at the baseball park?
479
00:42:50,513 --> 00:42:54,072
Yes, sir!
- Right after the fire,
480
00:42:54,100 --> 00:42:57,408
a car was seen speeding out
of the park.
481
00:42:57,438 --> 00:42:59,535
It’s an old BMW.
482
00:42:59,565 --> 00:43:01,621
This is the car
we received a tip on.
483
00:43:01,649 --> 00:43:04,624
This is from an intersection
near the ballpark before the fire.
484
00:43:04,652 --> 00:43:07,919
The license plate
is from an expired vehicle.
485
00:43:07,947 --> 00:43:10,380
It’s obviously a get- away car.
486
00:43:10,409 --> 00:43:13,341
Kim Du-shik was murdered after this.
487
00:43:13,369 --> 00:43:14,496
Next.
488
00:43:15,830 --> 00:43:18,930
See? There’s a kid inside now.
489
00:43:18,958 --> 00:43:22,463
That’s Kim Du-shik’s son,
Kim Seo-won.
490
00:43:24,340 --> 00:43:27,438
An expired car,
then Kim Du-shik was murdered.
491
00:43:27,468 --> 00:43:32,568
It means that driver with the cap
killed Kim and kidnapped his son.
492
00:43:32,598 --> 00:43:35,989
It’s 10:10 P.M. now.
It’s been two hours!
493
00:43:36,018 --> 00:43:38,199
The car could be anywhere.
- Find it.
494
00:43:38,228 --> 00:43:40,576
Scan all nearby roads and highways.
495
00:43:40,606 --> 00:43:42,453
Find the culprit now!
- Yes, sir!
496
00:43:42,483 --> 00:43:43,609
Scatter out!
497
00:43:51,699 --> 00:43:52,839
Sir?
- What?
498
00:43:52,867 --> 00:43:54,828
Is it okay to investigate publicly?
499
00:43:55,371 --> 00:43:56,871
Sang-hoon.
500
00:43:57,705 --> 00:44:01,556
We’re not talking about $3000
but $30 million!
501
00:44:01,584 --> 00:44:04,225
You can make $3000
if you work hard.
502
00:44:04,254 --> 00:44:06,048
But $30 million?
503
00:44:06,799 --> 00:44:10,885
You gotta put your life on the line.
504
00:44:31,614 --> 00:44:34,118
RETURN KEYS HERE
505
00:44:38,621 --> 00:44:41,000
Are you leaving me again?
506
00:44:41,542 --> 00:44:43,626
No, I’m going to buy something.
507
00:44:51,176 --> 00:44:52,511
Trust me now?
508
00:45:00,602 --> 00:45:01,812
Ma’am?
509
00:45:03,354 --> 00:45:06,357
Why is it so hard to live?
510
00:45:07,860 --> 00:45:10,446
What do you mean?
511
00:45:17,703 --> 00:45:18,871
I’m hungry.
512
00:45:20,955 --> 00:45:22,583
Of course you are.
513
00:45:26,502 --> 00:45:29,672
Express how it tastes. How is it?
514
00:45:31,008 --> 00:45:33,552
It’s warm.
515
00:45:34,260 --> 00:45:35,678
That’s not it, stupid!
516
00:45:36,138 --> 00:45:38,015
You try it.
517
00:45:38,973 --> 00:45:40,238
Excuse me.
518
00:45:40,266 --> 00:45:42,936
May I ask
who is Mr. Lim Ki-bang?
519
00:45:45,731 --> 00:45:46,857
What is it?
520
00:45:48,776 --> 00:45:50,319
Who the hell are you?
521
00:46:28,357 --> 00:46:29,608
That’s enough.
522
00:46:31,401 --> 00:46:32,957
Stop it!
523
00:46:32,986 --> 00:46:36,586
How can he talk
if you make him like this?
524
00:46:36,615 --> 00:46:38,546
You’re extreme.
525
00:46:38,574 --> 00:46:40,369
No going halfway.
526
00:46:44,915 --> 00:46:46,125
Who are you?
527
00:46:48,210 --> 00:46:49,891
He can talk, sir.
528
00:46:49,920 --> 00:46:52,046
That son of a bitch.
529
00:46:53,172 --> 00:46:55,259
Chief Jang? Call me.
530
00:46:56,403 --> 00:46:59,073
You bitch! Are you nuts?
531
00:46:59,096 --> 00:47:01,431
Why are you going AWOL?
532
00:47:01,974 --> 00:47:05,698
Do you have flies on your tail?
533
00:47:05,727 --> 00:47:09,744
If you come with luggage
and they find us, we’re dead!
534
00:47:09,772 --> 00:47:12,371
Got it?
Chief Jang.
535
00:47:12,401 --> 00:47:15,778
I’ll forgive you. Come back, please?
536
00:47:22,119 --> 00:47:24,912
I’ll come after I give him this.
537
00:47:33,796 --> 00:47:35,478
Let’s get to the point.
538
00:47:35,506 --> 00:47:37,508
You’re the ones
who picked ‘em up, right?
539
00:47:40,262 --> 00:47:41,305
No, sir.
540
00:47:41,889 --> 00:47:44,571
I just got ‘em the passports
and the ship.
541
00:47:44,600 --> 00:47:46,351
It’s called special delivery.
542
00:47:47,728 --> 00:47:51,397
It’s a professional delivery service.
- Delivery service?
543
00:47:51,857 --> 00:47:53,901
Yes.
- Where are they?
544
00:47:54,568 --> 00:47:58,251
They just give me a number
for each pickup.
545
00:47:58,280 --> 00:48:01,128
I called when they were late
for the ship, but no one answered.
546
00:48:01,158 --> 00:48:05,841
You mean you have nothing much
to tell me?
547
00:48:05,871 --> 00:48:08,831
Stop it! It hurts!
548
00:48:09,875 --> 00:48:12,348
The car!
- What about it?
549
00:48:12,377 --> 00:48:16,060
They carry many plates around
when they’re on the job.
550
00:48:16,089 --> 00:48:20,314
When they get caught, they switch
the plates and take different cars.
551
00:48:20,344 --> 00:48:22,596
That’s how they get away.
552
00:48:27,726 --> 00:48:31,201
Stop everything and check on
car theft reports.
553
00:48:31,230 --> 00:48:34,524
Then check footages of the culprit
where the cars were stolen.
554
00:48:37,611 --> 00:48:40,863
Why’d you hit him so badly?
555
00:48:41,490 --> 00:48:43,909
Go to the hospital now.
556
00:48:44,283 --> 00:48:46,702
Don’t worry, bastards.
557
00:48:47,453 --> 00:48:49,385
What did you say?
558
00:48:49,414 --> 00:48:54,086
Go to the hospital.
Learn the definition of halfway.
559
00:49:18,192 --> 00:49:19,874
Found her at a Mega Mart.
560
00:49:19,902 --> 00:49:23,253
We’re combing through CCTV files.
Should we locate her and go?
561
00:49:23,282 --> 00:49:25,379
Yes, of course.
562
00:49:25,409 --> 00:49:28,829
But she’s a pro. Be careful.
563
00:49:32,278 --> 00:49:33,779
The body was found
564
00:49:33,792 --> 00:49:38,893
to be Kim Du-shik, who is wanted
for his role in match fixing.
565
00:49:38,921 --> 00:49:42,480
Burned with signs of assault,
566
00:49:42,508 --> 00:49:47,694
an autopsy is scheduled
for the exact cause of death.
567
00:49:47,723 --> 00:49:50,516
Kim Du-shik, the suspect, has...
568
00:49:53,312 --> 00:49:55,147
My dad is dead.
569
00:49:58,608 --> 00:50:00,110
A woman who came with a boy.
570
00:50:01,652 --> 00:50:02,904
Where are they?
571
00:50:04,363 --> 00:50:05,781
Room 809.
572
00:50:33,643 --> 00:50:34,657
Freeze!
573
00:50:34,685 --> 00:50:37,076
Where are they?
574
00:50:37,104 --> 00:50:39,900
They’re not here.
The bathroom’s empty.
575
00:50:48,784 --> 00:50:50,284
They’re in another room!
576
00:50:52,954 --> 00:50:54,413
Stop crying!
577
00:50:55,665 --> 00:50:57,764
Kim Seo-won!
Stop crying!
578
00:50:57,793 --> 00:51:00,850
If you don’t wanna die, stop!
579
00:51:00,879 --> 00:51:01,963
Okay?
580
00:51:02,923 --> 00:51:03,882
Let’s go.
581
00:51:04,715 --> 00:51:07,357
Police! Open up!
582
00:51:07,386 --> 00:51:08,512
What the hell?
583
00:52:01,148 --> 00:52:03,817
Almost missed it. Excuse me.
584
00:52:24,211 --> 00:52:27,549
Let’s say you delivered this to me.
Go home.
585
00:52:31,218 --> 00:52:33,555
Didn’t get paid? Then I’ll pay.
586
00:52:36,349 --> 00:52:38,351
It’ll be hard on a cop’s salary.
587
00:52:40,061 --> 00:52:43,857
Good eye.
Too good to just deliver.
588
00:52:53,909 --> 00:52:57,884
His dad took something of mine.
589
00:52:57,913 --> 00:53:00,594
The kid took it by mistake.
590
00:53:00,624 --> 00:53:03,293
I just want what’s mine.
591
00:53:03,877 --> 00:53:05,057
Then what?
592
00:53:05,086 --> 00:53:08,018
I’m still working on that.
593
00:53:08,048 --> 00:53:12,982
But still! He saw me kill his
dad and that means trouble.
594
00:53:13,011 --> 00:53:16,097
Kid? Do you remember me?
595
00:53:26,024 --> 00:53:27,108
Know how to shoot?
596
00:53:31,821 --> 00:53:32,822
Shit.
597
00:53:39,246 --> 00:53:43,999
Kid! I’ll come for you soon!
Wait for it!
598
00:54:08,525 --> 00:54:12,279
Is this what he’s looking for?
599
00:54:13,195 --> 00:54:15,906
If I give it do him,
will he stop coming?
600
00:55:03,245 --> 00:55:04,289
Wow!
601
00:55:06,248 --> 00:55:10,432
Okay, I hear you.
Calm down. Jeez.
602
00:55:10,462 --> 00:55:11,892
Just a bit more...
603
00:55:11,921 --> 00:55:13,298
Are you okay to talk?
604
00:55:14,007 --> 00:55:15,980
Yes, go on.
605
00:55:16,009 --> 00:55:17,898
What about the police?
606
00:55:17,927 --> 00:55:20,943
They want info on a murder suspect
who is a North Korean defector.
607
00:55:20,971 --> 00:55:22,945
The commissioner wants you
on the job, ma’am.
608
00:55:22,973 --> 00:55:25,518
Damn it!
609
00:55:26,019 --> 00:55:29,035
I should never drive!
610
00:55:29,064 --> 00:55:30,523
What defector?
611
00:55:35,820 --> 00:55:38,628
Got the fingerprint ID?
What took so long?
612
00:55:38,657 --> 00:55:41,714
Her prints weren’t in
in the criminals’ databases.
613
00:55:41,743 --> 00:55:44,550
She was never caught once?
614
00:55:44,578 --> 00:55:48,054
Who is she?
- Name, Jang Eun-ha. Age 28.
615
00:55:48,083 --> 00:55:51,598
No family. No criminal history.
- Born in...
616
00:55:51,628 --> 00:55:55,090
South Pyongan Province?
She’s a North Korean defector.
617
00:55:56,049 --> 00:55:58,397
That’s why she’s so feisty!
618
00:55:58,425 --> 00:56:01,554
Current address?
- Residence unknown.
619
00:56:05,558 --> 00:56:08,894
So, all we fished out
is that she’s a commie?
620
00:56:09,646 --> 00:56:12,745
Maybe you were fishing
in the wrong place.
621
00:56:12,774 --> 00:56:14,900
Hello.
Hi.
622
00:56:15,235 --> 00:56:16,318
Who?
623
00:56:16,986 --> 00:56:18,320
HAN MI-YOUNG
624
00:56:19,280 --> 00:56:21,962
Not busy these days? No spies?
625
00:56:21,991 --> 00:56:24,590
Why would NIS agents come here?
626
00:56:24,618 --> 00:56:26,592
We’re busy.
627
00:56:26,620 --> 00:56:29,511
But this case is a headache for us.
628
00:56:29,541 --> 00:56:34,266
If people say
we didn’t manage defectors well,
629
00:56:34,295 --> 00:56:35,893
then it’ll be a bigger headache.
630
00:56:35,921 --> 00:56:40,634
If you filtered out commie offenders,
this wouldn’t have happened.
631
00:56:42,928 --> 00:56:44,305
Right.
632
00:56:44,889 --> 00:56:49,519
So we came to make right
and help you arrest the culprit.
633
00:56:50,437 --> 00:56:51,701
Jang Eun-ha.
634
00:56:51,730 --> 00:56:54,107
I’m the one who first reviewed her.
635
00:56:55,108 --> 00:56:56,872
She’s something.
636
00:56:56,901 --> 00:57:01,001
She’s the only one of her family
who survived escaping North Korea.
637
00:57:01,030 --> 00:57:02,586
Let’s see.
638
00:57:02,615 --> 00:57:05,423
Murder, kidnapping...
639
00:57:05,452 --> 00:57:06,965
What a headache.
640
00:57:06,995 --> 00:57:09,414
Get to the point, please?
641
00:57:12,876 --> 00:57:16,726
You have no idea
how to find Jang Eun-ha, right?
642
00:57:16,755 --> 00:57:20,020
We’ll light the way for you.
643
00:57:20,049 --> 00:57:23,928
All you have to do
is follow it and catch her.
644
00:57:26,388 --> 00:57:28,183
How will you help us?
645
00:57:37,066 --> 00:57:38,193
The police?
646
00:57:39,068 --> 00:57:41,959
If the boss finds out
they’re on your tail, you’re dead!
647
00:57:41,987 --> 00:57:47,035
I don’t care if he does or not.
648
00:57:47,993 --> 00:57:51,552
Asif. Memorize this number. 0118.
649
00:57:51,581 --> 00:57:53,458
0118? What’s that?
650
00:57:54,334 --> 00:57:55,806
My door code.
651
00:57:55,834 --> 00:58:01,562
Aren’t we moving a bit too fast?
652
00:58:01,591 --> 00:58:05,149
Chubby! Go and feed him for me.
653
00:58:05,178 --> 00:58:06,930
Bye.
- Okay.
654
00:58:19,192 --> 00:58:20,318
Not bad.
655
00:58:21,361 --> 00:58:23,278
Who’s Chubby?
656
00:58:29,077 --> 00:58:32,162
Is it your cat?
- Yup.
657
00:58:33,623 --> 00:58:36,501
You live with a cat?
- Yup.
658
00:58:37,584 --> 00:58:38,795
Isn’t it cute?
659
00:58:41,381 --> 00:58:42,936
It looks mean.
660
00:58:42,966 --> 00:58:46,553
No way! It’s pretty. Look closely!
661
00:58:51,808 --> 00:58:53,643
I want to go to my mom.
662
00:58:55,769 --> 00:58:58,022
Please take me to her.
663
00:58:58,940 --> 00:59:00,579
You said you don’t have one.
664
00:59:00,607 --> 00:59:04,737
Dad said I didn’t, but I do.
665
00:59:06,488 --> 00:59:07,991
Do you know where she is?
666
00:59:11,661 --> 00:59:13,121
So many...
667
00:59:14,163 --> 00:59:16,470
How do you know
your mom’s number is here?
668
00:59:16,498 --> 00:59:18,848
I called all of them.
669
00:59:18,877 --> 00:59:21,350
Then someone said she’s your mom?
670
00:59:21,379 --> 00:59:25,229
No.
One of them didn’t say anything.
671
00:59:25,258 --> 00:59:27,342
She just cried.
672
00:59:37,623 --> 00:59:40,793
Get all the phone numbers on
the mobile station around Mega Mart.
673
00:59:40,814 --> 00:59:42,746
Okay.
- How can we check all that?
674
00:59:42,775 --> 00:59:46,696
Why check it all? Only a few
of them would use 2G phones.
675
00:59:47,906 --> 00:59:50,921
Hello? Is this Ms. Park Ji-sun?
676
00:59:50,949 --> 00:59:55,914
This is Cupid Flower,
a 24- hour flower delivery service.
677
00:59:57,707 --> 00:59:58,845
Found her.
678
00:59:58,875 --> 01:00:02,377
She just left Seoul Toll Gate
and is headed south.
679
01:00:02,795 --> 01:00:05,227
We can narrow it down
to a 500- meter radius.
680
01:00:05,255 --> 01:00:08,563
We’ll send updates on her locations!
Captain Cho?
681
01:00:08,593 --> 01:00:09,731
Yes?
682
01:00:09,761 --> 01:00:11,638
Call me when you find her.
683
01:00:12,889 --> 01:00:14,015
Yes, ma’am!
684
01:00:18,019 --> 01:00:21,396
Found her. End it before
the NIS agents come.
685
01:00:23,024 --> 01:00:26,778
You’ve arrived at your destination.
686
01:00:36,286 --> 01:00:38,331
Are you okay?
687
01:01:00,687 --> 01:01:03,940
I’ll bring your mom, so stay put.
- Wait.
688
01:01:15,284 --> 01:01:16,798
You can have this.
689
01:01:16,828 --> 01:01:19,998
With this on,
you won’t lose it again.
690
01:01:23,710 --> 01:01:25,294
Don’t open the door.
691
01:01:50,153 --> 01:01:51,195
Sorry.
692
01:02:12,592 --> 01:02:15,941
While I lived with Du-shik,
I got pregnant.
693
01:02:15,969 --> 01:02:18,431
But I had a miscarriage early on.
694
01:02:19,264 --> 01:02:20,779
Last year,
695
01:02:20,807 --> 01:02:25,951
a kid called from Du-shik’s number.
696
01:02:25,979 --> 01:02:29,691
I suddenly got sentimental
and cried.
697
01:02:31,652 --> 01:02:33,362
He got the wrong idea.
698
01:02:34,529 --> 01:02:37,450
So, you’re really not
Seo-won’s mom?
699
01:02:38,910 --> 01:02:40,096
No way!
700
01:02:40,661 --> 01:02:42,497
How many times did I say it?
701
01:02:59,764 --> 01:03:01,278
Poor Seo-won.
702
01:03:01,306 --> 01:03:03,392
He has no one else to go to.
703
01:03:04,519 --> 01:03:08,189
By the way, how could you
think of taking him to his mom?
704
01:03:09,065 --> 01:03:12,276
Du-shik’s killers
are looking for him.
705
01:03:14,946 --> 01:03:17,115
Then who would they seek out?
706
01:03:18,491 --> 01:03:19,992
His mom, of course.
707
01:03:24,372 --> 01:03:26,916
The kid must’ve grown a lot.
708
01:03:28,750 --> 01:03:30,168
Is he a good boy?
709
01:03:32,170 --> 01:03:33,673
Don’t be curious.
710
01:04:42,992 --> 01:04:46,119
I told you to wait in the car!
I’m sorry.
711
01:04:48,121 --> 01:04:49,749
It’s okay. Let’s go.
712
01:04:50,415 --> 01:04:51,833
What about Mom?
713
01:04:53,543 --> 01:04:55,630
She’s not your mom.
You were wrong.
714
01:05:00,468 --> 01:05:01,551
You’re lying!
715
01:05:08,935 --> 01:05:10,603
I’ll ask her myself.
716
01:05:23,491 --> 01:05:25,171
Why’d you break it!
717
01:05:25,201 --> 01:05:27,787
How can you break it!
718
01:05:28,204 --> 01:05:30,844
You’re right. She’s your mom!
719
01:05:30,872 --> 01:05:33,054
But she doesn’t want to see you!
720
01:05:33,084 --> 01:05:34,919
She doesn’t want to be your mom!
721
01:05:36,504 --> 01:05:38,547
I don’t need you anymore.
722
01:05:40,173 --> 01:05:42,260
You came to get paid, right?
723
01:05:43,552 --> 01:05:46,639
Take it all! I’m leaving!
724
01:05:47,431 --> 01:05:50,892
Fine! Go and hear it from her...
- Ma’am!
725
01:05:57,817 --> 01:05:59,080
Take him.
726
01:05:59,110 --> 01:06:00,069
Go on.
727
01:06:00,778 --> 01:06:01,903
Take ‘em!
728
01:06:05,615 --> 01:06:07,952
Ma’am!
729
01:06:10,912 --> 01:06:13,374
Ma’am!
730
01:06:18,379 --> 01:06:19,422
Ma’am!
731
01:06:55,499 --> 01:06:56,709
Stay still!
732
01:07:06,772 --> 01:07:07,815
What the hell?
733
01:07:33,578 --> 01:07:34,704
Are you okay?
734
01:07:36,499 --> 01:07:37,500
Come to the front.
735
01:07:40,795 --> 01:07:41,921
Seatbelt on!
736
01:08:39,270 --> 01:08:41,062
What bitch drives like that?
737
01:09:43,554 --> 01:09:44,738
Ma’am!
738
01:09:52,468 --> 01:09:54,053
Ma’am!
739
01:09:54,427 --> 01:09:56,554
No!
740
01:10:40,683 --> 01:10:44,185
You have the money, right?
741
01:10:50,067 --> 01:10:51,151
Dear god!
742
01:11:01,704 --> 01:11:02,759
Yes?
743
01:11:02,787 --> 01:11:04,802
You finally answer.
744
01:11:04,832 --> 01:11:07,429
Been busy?
745
01:11:07,459 --> 01:11:09,431
What are you up to, Captain?
746
01:11:09,461 --> 01:11:12,184
I’m out catching a criminal,
of course.
747
01:11:12,213 --> 01:11:13,769
That’s good.
748
01:11:13,798 --> 01:11:16,855
We gave you her locations,
but you didn’t catch her.
749
01:11:16,885 --> 01:11:19,567
I was worried something was wrong.
750
01:11:19,597 --> 01:11:21,277
Thanks for worrying,
751
01:11:21,307 --> 01:11:24,154
but we lost her.
752
01:11:24,184 --> 01:11:27,741
Things don’t always
work out as planned.
753
01:11:27,771 --> 01:11:31,828
It doesn’t seem like
Jang Eun-ha is a kidnapper.
754
01:11:31,859 --> 01:11:33,998
What do you mean?
755
01:11:34,028 --> 01:11:38,043
We got a tip saying
the kid begged for people’s help
756
01:11:38,072 --> 01:11:40,379
and stopped a car and went with her.
757
01:11:40,409 --> 01:11:42,631
Are you sure she’s a kidnapper?
758
01:11:42,660 --> 01:11:46,134
We’ll catch her and prove it to you.
759
01:11:46,165 --> 01:11:48,553
If you just hand over the evidence...
760
01:11:48,584 --> 01:11:49,972
Forget it.
761
01:11:50,002 --> 01:11:52,516
Looks like the light is off.
Let’s investigate separately.
762
01:11:52,545 --> 01:11:55,394
If you need anything else,
send me an official request.
763
01:11:55,424 --> 01:11:56,592
Bye now.
764
01:11:58,927 --> 01:12:00,512
That son of a bitch!
765
01:12:00,845 --> 01:12:03,097
That bitch!
766
01:12:12,982 --> 01:12:15,069
Stupid bastard.
767
01:12:17,987 --> 01:12:21,533
Can you talk?
768
01:12:30,834 --> 01:12:32,795
Hold on! We’re almost there.
769
01:12:53,147 --> 01:12:55,484
You finally found going halfway.
770
01:12:57,610 --> 01:12:59,291
You have a contact
in the police, right?
771
01:12:59,320 --> 01:12:59,916
Yes.
772
01:12:59,947 --> 01:13:02,210
Cross check the evidence
at Kim Du-shik’s murder scene.
773
01:13:02,241 --> 01:13:04,004
I’ll go to Jang Eun-ha’s last location.
774
01:13:04,033 --> 01:13:06,495
Okay driving that far?
- I have no choice!
775
01:14:08,599 --> 01:14:12,448
The first car that the bitch drove,
where was it registered?
776
01:14:12,478 --> 01:14:15,033
Gangneung, sir.
- And the other plates?
777
01:14:15,063 --> 01:14:17,661
The car she drove to the motel
and Daejeon?
778
01:14:17,690 --> 01:14:20,497
They’re all from different cities
like Incheon.
779
01:14:20,526 --> 01:14:24,113
They were all abandoned
and expired cars, right?
780
01:14:25,282 --> 01:14:28,786
Find out where the cars were expired.
- Yes, sir.
781
01:14:29,286 --> 01:14:32,956
Why’d you buy a junk car
for that much?
782
01:14:38,670 --> 01:14:40,838
You have way too much money, huh?
783
01:14:41,422 --> 01:14:44,521
And if you bought it,
why lose the key?
784
01:14:44,550 --> 01:14:46,595
You always lose yours, too.
785
01:14:48,846 --> 01:14:52,141
Put it in deeper.
About a thumb’s length.
786
01:14:52,893 --> 01:14:55,103
You got a long way to go.
787
01:14:55,604 --> 01:14:57,606
Then why don’t you do it?
788
01:14:58,649 --> 01:15:00,901
Stop.
Now, turn right.
789
01:15:04,737 --> 01:15:06,502
Wow! It worked!
790
01:15:06,532 --> 01:15:08,659
Wanna drive, too?
- Sure!
791
01:15:10,786 --> 01:15:13,413
Your legs are too short. Sit here.
792
01:15:16,040 --> 01:15:17,221
Where do we go now?
793
01:15:17,251 --> 01:15:19,890
Ever been to Busan?
- No!
794
01:15:19,920 --> 01:15:20,765
Let’s go.
795
01:15:20,796 --> 01:15:23,382
The customer you have reached
is busy....
796
01:15:32,099 --> 01:15:33,403
Hello?
797
01:15:33,433 --> 01:15:35,488
Boss.
- Why you!
798
01:15:35,519 --> 01:15:37,073
Where are you?
799
01:15:37,104 --> 01:15:39,523
What in the world are you up to?
800
01:15:41,942 --> 01:15:44,956
I can’t find a place
to watch the kid.
801
01:15:44,987 --> 01:15:47,292
I think...
- What?
802
01:15:47,321 --> 01:15:48,991
You’ll bring him here?
803
01:15:50,783 --> 01:15:52,047
Hurry.
804
01:15:52,076 --> 01:15:54,341
Pardon?
- No delivery destination.
805
01:15:54,371 --> 01:15:57,291
No returns. It’s the worst ever.
806
01:15:58,332 --> 01:15:59,721
He’s with you, right?
807
01:15:59,751 --> 01:16:02,474
Send his picture.
- Why?
808
01:16:02,503 --> 01:16:06,394
The bastards are cops!
This place won’t be safe either.
809
01:16:06,443 --> 01:16:10,023
Let’s send the kid abroad.
I’ll prepare his passport.
810
01:16:10,053 --> 01:16:12,692
Let’s wrap it up like a pro.
811
01:16:12,723 --> 01:16:14,515
Let’s finish the delivery.
812
01:16:16,685 --> 01:16:18,061
Are you listening?
813
01:16:19,812 --> 01:16:21,440
Yes, of course.
814
01:16:23,066 --> 01:16:24,192
Stand straight.
815
01:16:30,157 --> 01:16:34,202
That’s dirty!
- You’re dirty! Stay still!
816
01:16:43,127 --> 01:16:44,296
Ready?
817
01:16:47,381 --> 01:16:48,508
Hey!
818
01:16:53,180 --> 01:16:55,848
One, two, three!
819
01:17:05,817 --> 01:17:08,111
Asif! Bring me some coffee!
820
01:17:25,796 --> 01:17:27,130
Ms. Jang Eun-ha.
821
01:17:30,092 --> 01:17:31,551
Do you have a boyfriend?
822
01:17:33,804 --> 01:17:35,847
Why?
- Just wondering.
823
01:17:37,723 --> 01:17:39,308
What’s your ideal man?
824
01:17:39,725 --> 01:17:43,230
Don’t know. Never thought of it.
- Then think now.
825
01:17:45,107 --> 01:17:47,287
Someone who doesn’t
pee his pants.
826
01:17:47,316 --> 01:17:49,987
Someone who doesn’t
ask silly questions. Happy?
827
01:17:52,781 --> 01:17:54,241
Guess not.
828
01:17:55,449 --> 01:17:56,588
TO BUSAN
829
01:17:56,617 --> 01:17:59,675
But...
- What now?
830
01:17:59,705 --> 01:18:01,999
Why’d you take my picture?
831
01:18:04,333 --> 01:18:06,431
It’s for going abroad.
832
01:18:06,460 --> 01:18:08,475
Who’s going abroad?
833
01:18:08,505 --> 01:18:11,269
You.
- Are you coming, too?
834
01:18:11,299 --> 01:18:12,341
No.
835
01:18:13,634 --> 01:18:15,023
Why?
836
01:18:15,052 --> 01:18:17,681
Aren’t we going to your house?
837
01:18:37,491 --> 01:18:40,882
We found it, boss.
All three cars were expired in Busan.
838
01:18:40,912 --> 01:18:44,750
They were taken by Baekgang Company.
I think it’s a junkyard.
839
01:18:48,754 --> 01:18:54,187
You bastard!
A cop shouldn’t chuck trash!
840
01:18:54,217 --> 01:18:56,219
I’m gonna retire anyway.
841
01:18:57,596 --> 01:19:01,641
Let’s go get our retirement money!
842
01:19:13,195 --> 01:19:14,237
Eun-ha!
843
01:19:16,113 --> 01:19:18,211
What’s with this junk?
844
01:19:18,241 --> 01:19:20,088
Watch it. It costs $20.000.
845
01:19:20,117 --> 01:19:22,382
20 grand? Why?
846
01:19:22,411 --> 01:19:24,509
Don’t know. Ask him.
847
01:19:24,538 --> 01:19:25,998
Why is this $20.000?
848
01:19:27,793 --> 01:19:30,849
What special delivery
takes so long?
849
01:19:30,879 --> 01:19:33,924
Right.
Maybe we should stop this gig.
850
01:19:35,675 --> 01:19:37,843
Let’s see.
851
01:19:38,261 --> 01:19:39,763
Baek-yeon.
852
01:19:40,597 --> 01:19:42,431
Yeok-bong.
853
01:19:43,307 --> 01:19:44,988
How do you read this?
854
01:19:45,017 --> 01:19:46,478
Ji-ho.
855
01:19:47,813 --> 01:19:49,534
Which one do you like?
856
01:19:49,563 --> 01:19:52,328
For what?
- Choose a name for yourself.
857
01:19:52,359 --> 01:19:57,041
I already have a name.
- I know, it’s Kim Seo-won.
858
01:19:57,072 --> 01:19:59,627
But lots of people have two names.
859
01:19:59,658 --> 01:20:03,423
You know EXO?
They all have two names.
860
01:20:03,452 --> 01:20:06,426
And Girlfriend?
- I don’t have a girlfriend.
861
01:20:06,455 --> 01:20:08,845
No, Girlfriend, the group.
862
01:20:08,874 --> 01:20:11,086
They all have two names, too.
863
01:20:11,795 --> 01:20:14,880
This way! Good!
864
01:20:15,924 --> 01:20:17,729
You’ll go on that car later.
865
01:20:17,758 --> 01:20:20,482
I’m going abroad on a car?
- Yup.
866
01:20:20,512 --> 01:20:24,528
There’s a huge ship
that takes cars like that.
867
01:20:24,558 --> 01:20:26,530
Never been on a ship?
868
01:20:26,560 --> 01:20:28,698
Just hold the wheel tight.
869
01:20:28,728 --> 01:20:32,285
After sleeping 5 nights,
you’ll arrive in my hometown.
870
01:20:32,315 --> 01:20:34,913
My dad promised to take care of you.
871
01:20:34,943 --> 01:20:38,625
Seo-won will have to eat
curry everyday.
872
01:20:38,655 --> 01:20:39,948
Boss!
873
01:20:40,781 --> 01:20:43,963
Okay. Ji- ho!
How’s that?
874
01:20:43,994 --> 01:20:45,202
Like it?
875
01:20:52,752 --> 01:20:55,517
After we send the kid,
I’ll make a deal with this.
876
01:20:55,547 --> 01:20:57,299
Tell ‘em to take it and scram.
877
01:20:58,300 --> 01:21:00,801
His dad probably brought this
to make the same deal.
878
01:21:01,553 --> 01:21:05,015
I’ll finish things off.
- Don’t bother.
879
01:21:05,806 --> 01:21:08,602
You have a long way to go and learn.
880
01:21:15,232 --> 01:21:16,776
Goal!
881
01:21:17,401 --> 01:21:19,236
He brings back old memories?
882
01:21:38,089 --> 01:21:40,966
Sir! How’ve you been?
883
01:21:42,510 --> 01:21:43,637
Look.
884
01:21:44,721 --> 01:21:51,615
I have way too much money
coming to me when I retire soon.
885
01:21:51,645 --> 01:21:54,522
I can split it with you boys.
How about it?
886
01:21:56,690 --> 01:21:58,150
What can we do for you, sir?
887
01:21:59,945 --> 01:22:02,863
Find someone.
No, no, no.
888
01:22:03,823 --> 01:22:05,866
Find one bitch and a kid.
889
01:22:13,375 --> 01:22:15,085
Will you visit me?
890
01:22:16,127 --> 01:22:17,545
We’ll see.
891
01:22:18,755 --> 01:22:24,301
If you don’t have a boyfriend then,
want me to be one?
892
01:22:26,930 --> 01:22:29,598
What did you do?
- Nothing.
893
01:22:31,518 --> 01:22:34,741
Comb the area thoroughly
and let me know if you find anything.
894
01:22:34,771 --> 01:22:35,896
Yes, sir!
895
01:22:39,943 --> 01:22:42,153
Over here, sir!
896
01:22:49,119 --> 01:22:50,590
Du-shik!
897
01:22:50,619 --> 01:22:54,510
I’ll ask you one last time.
898
01:22:54,541 --> 01:22:55,875
Where’s the security fob?
899
01:22:56,625 --> 01:22:59,546
Where the hell is it! Tell me!
900
01:23:00,754 --> 01:23:02,590
I ate it.
901
01:23:03,133 --> 01:23:04,884
Cut my gut and take it.
902
01:23:08,680 --> 01:23:13,529
He’s not chasing a killer.
He is the killer!
903
01:23:13,560 --> 01:23:15,156
That bastard.
904
01:23:15,186 --> 01:23:17,033
Where’s Cho Kyeong-pil now?
905
01:23:17,062 --> 01:23:19,118
We lost track of him
after Busan Toll Gate.
906
01:23:19,149 --> 01:23:21,233
Okay. I’ll head to Busan.
907
01:23:35,999 --> 01:23:37,178
Ramen!
908
01:23:37,208 --> 01:23:39,586
Men? Mental!
909
01:23:41,713 --> 01:23:42,934
Talent.
910
01:23:42,963 --> 01:23:45,300
Ent? Ent?
911
01:23:46,926 --> 01:23:48,345
That’s hard!
912
01:23:53,892 --> 01:23:55,976
Okay. Be there in two hours
when the ship departs.
913
01:23:56,436 --> 01:23:58,897
Okay. Please take care of him.
914
01:24:54,702 --> 01:24:59,290
You must’ve driven.
Don’t drive drunk.
915
01:25:13,721 --> 01:25:15,390
Know who I am?
916
01:25:15,974 --> 01:25:17,100
A gangster?
917
01:25:18,309 --> 01:25:20,103
If not, you must be a cop.
918
01:25:21,020 --> 01:25:23,523
Or are you both with two jobs?
919
01:25:25,525 --> 01:25:30,572
I don’t care who you are.
Let me close up and go.
920
01:25:31,448 --> 01:25:33,032
Go home!
921
01:25:36,453 --> 01:25:38,830
Hide in here. Don’t move, okay?
922
01:25:43,585 --> 01:25:47,642
If you tell me just 3 things,
I’ll let you go home.
923
01:25:47,671 --> 01:25:49,007
Where’s the kid?
924
01:25:54,179 --> 01:25:55,512
Where’s Jang Eun-ha?
925
01:25:58,308 --> 01:25:59,476
Wanna die?
926
01:26:28,755 --> 01:26:31,186
Should’ve kept better employees.
927
01:26:31,216 --> 01:26:35,552
Why use commies
and illegal immigrants?
928
01:26:37,222 --> 01:26:42,142
Small business owners
need to save on labor.
929
01:26:42,644 --> 01:26:44,354
That’s true.
930
01:26:47,272 --> 01:26:53,082
Jang Eun-ha is damn good
at what she does.
931
01:26:53,112 --> 01:26:58,505
I’ve hired many drivers
over the years.
932
01:26:58,535 --> 01:27:00,662
But no one can work like her.
933
01:27:01,829 --> 01:27:05,041
She’s better than me in my prime.
934
01:27:06,042 --> 01:27:08,336
Student excels the master.
- Jeez.
935
01:27:11,588 --> 01:27:14,521
When I first met Eun-ha,
936
01:27:14,551 --> 01:27:18,680
I went to pick her up
as she crossed over.
937
01:27:20,098 --> 01:27:23,810
The girl was covered in blood.
938
01:27:26,770 --> 01:27:28,910
I’m just like her now.
939
01:27:28,940 --> 01:27:31,693
Are you a commie, too?
940
01:27:32,068 --> 01:27:34,999
Nope. I’m from Seoul.
941
01:27:35,028 --> 01:27:40,171
It was a side gig
when I ran a business in Russia.
942
01:27:40,200 --> 01:27:45,343
Taking runaway commies to Korea.
I had two jobs.
943
01:27:45,373 --> 01:27:47,136
Wow!
944
01:27:47,166 --> 01:27:50,502
What a businessman!
945
01:27:53,046 --> 01:27:54,591
So, where is she?
946
01:27:58,886 --> 01:27:59,846
Huh?
947
01:28:04,933 --> 01:28:07,103
Who’s that? A new face!
948
01:28:09,229 --> 01:28:10,565
Illegal alien.
949
01:28:11,316 --> 01:28:15,695
You can tell me.
Where’s Jang Eun-ha and the kid?
950
01:28:17,237 --> 01:28:20,419
Don’t speak Korean?
951
01:28:20,450 --> 01:28:23,422
Where is Jang Eun-ha?
952
01:28:23,453 --> 01:28:24,787
Talk to me.
953
01:28:27,247 --> 01:28:30,429
Money!
I’ll pay you, so speak.
954
01:28:30,460 --> 01:28:33,171
I’ll give you money.
Very big money!
955
01:28:33,588 --> 01:28:35,088
Fuck you!
956
01:28:36,089 --> 01:28:37,395
Fuck?
957
01:28:37,425 --> 01:28:40,677
The bastard speaks Korean well.
958
01:28:44,515 --> 01:28:45,433
Asif!
959
01:28:46,683 --> 01:28:48,031
Stay put!
960
01:28:48,061 --> 01:28:49,228
Stop it!
961
01:28:50,355 --> 01:28:51,814
I’ll tell you! Stop it!
962
01:28:55,400 --> 01:28:57,654
I don’t know where they are.
963
01:28:58,446 --> 01:29:01,366
I told them I’d call when I’m done.
964
01:29:02,325 --> 01:29:08,413
But I know
what you’re looking for.
965
01:29:09,957 --> 01:29:11,459
What am I looking for?
966
01:29:11,918 --> 01:29:14,711
The bank security fob, isn’t it?
967
01:29:15,755 --> 01:29:20,146
I’ll give it to you if you let us go.
968
01:29:20,176 --> 01:29:21,678
That’s my condition.
969
01:29:23,595 --> 01:29:24,764
Where is it?
970
01:29:27,934 --> 01:29:30,687
Ogwang, go.
- Yes, sir.
971
01:29:39,319 --> 01:29:41,864
Sir! There’s a lock.
972
01:29:44,409 --> 01:29:45,785
Fingerprint verification.
973
01:29:47,245 --> 01:29:48,620
Take ‘em out!
974
01:29:53,917 --> 01:29:56,336
Pull ‘em out at once,
so it’ll hurt less.
975
01:30:01,509 --> 01:30:03,176
Pull ‘em all at once!
976
01:30:15,440 --> 01:30:18,025
How much
are you getting paid for this?
977
01:30:20,111 --> 01:30:23,584
Putting your life on the line,
will you get a few hundred thousand?
978
01:30:23,614 --> 01:30:26,242
Think I’d do this
for a few hundred thousand?
979
01:30:51,267 --> 01:30:52,602
Boss...
980
01:30:54,102 --> 01:30:56,773
Asif, you idiot.
981
01:30:57,981 --> 01:31:02,445
I told you to go home.
You never listen.
982
01:31:12,079 --> 01:31:13,289
Shit.
983
01:31:16,751 --> 01:31:18,377
Is this what you’re looking for?
984
01:31:20,505 --> 01:31:22,852
Let’s find the kid and end this.
985
01:31:22,882 --> 01:31:25,468
$100.000 bonus to the first one
who finds him! Go!
986
01:31:26,636 --> 01:31:27,844
Find the kid!
987
01:31:30,097 --> 01:31:31,486
What is it?
988
01:31:31,516 --> 01:31:35,573
We received reports of gunfire
at a junkyard in Busan.
989
01:31:35,603 --> 01:31:38,367
It’s Baekgang Company
run by Baek Gang-chul...
990
01:31:38,397 --> 01:31:40,233
Baek Gang-chul?
991
01:31:41,024 --> 01:31:44,832
That’s it!
He brought Jang Eun-ha to Korea!
992
01:31:44,861 --> 01:31:47,030
Call Busan police for backup!
993
01:32:25,777 --> 01:32:27,612
Found 100 grand!
994
01:32:29,866 --> 01:32:31,367
Sir!
995
01:32:32,243 --> 01:32:34,077
Told ya I’d find him!
996
01:32:39,332 --> 01:32:41,460
Hello, kid.
997
01:33:37,224 --> 01:33:40,102
I told you I’d get you soon.
998
01:33:43,522 --> 01:33:44,482
What?
999
01:33:45,775 --> 01:33:47,068
What the hell?
1000
01:33:47,944 --> 01:33:52,740
Damn it! Turn on the lights!
1001
01:33:56,284 --> 01:33:57,495
Jang Eun-ha!
1002
01:35:16,407 --> 01:35:17,324
Let’s go.
1003
01:35:19,492 --> 01:35:21,037
Run! Hurry!
1004
01:35:57,656 --> 01:36:00,076
Bitch! You’re dead!
1005
01:36:40,533 --> 01:36:42,409
Bro! Are you okay?
1006
01:37:17,945 --> 01:37:20,196
Kim Seo-won!
1007
01:37:22,992 --> 01:37:24,285
Bro...
1008
01:37:38,048 --> 01:37:39,394
Asif...
1009
01:37:39,425 --> 01:37:41,343
Asif is over there.
1010
01:37:41,969 --> 01:37:44,512
He’s hurt badly.
1011
01:38:26,262 --> 01:38:27,972
Wait. Hold on.
1012
01:38:31,559 --> 01:38:32,895
Let the kid go.
1013
01:38:35,146 --> 01:38:37,035
Let’s end this already!
1014
01:38:37,066 --> 01:38:40,527
Got a smoke on ‘ya?
Shit. I left ‘em somewhere.
1015
01:38:41,403 --> 01:38:42,791
Hey!
1016
01:38:42,821 --> 01:38:45,794
Why are you asking to die?
1017
01:38:45,824 --> 01:38:47,826
When people are dying to live?
1018
01:38:48,576 --> 01:38:51,592
Didn’t you come to Korea
for a better life?
1019
01:38:51,622 --> 01:38:55,793
Why pull all this damn shit
for this kid!
1020
01:38:58,212 --> 01:39:00,171
Are you okay, ma’am?
1021
01:39:01,172 --> 01:39:02,925
Do I look okay to you?
1022
01:39:04,467 --> 01:39:08,651
I do all the driving
and the fighting...
1023
01:39:08,681 --> 01:39:10,140
Some boyfriend, you are.
1024
01:39:11,474 --> 01:39:12,977
What’s she saying?
1025
01:39:16,312 --> 01:39:20,234
Don’t worry, Kim Seo-won.
Let’s go together.
1026
01:39:25,029 --> 01:39:28,867
So damn heartrending.
1027
01:39:29,660 --> 01:39:31,035
Jang Eun-ha!
1028
01:39:32,912 --> 01:39:34,456
Life is...
1029
01:39:37,960 --> 01:39:40,838
going on your own.
1030
01:39:41,921 --> 01:39:42,922
Split up!
1031
01:40:27,593 --> 01:40:29,178
I’ll be right there.
1032
01:40:29,845 --> 01:40:30,763
What?
1033
01:41:16,100 --> 01:41:19,448
Ma’am! Please save her for me!
1034
01:41:19,478 --> 01:41:21,950
Please save her!
1035
01:41:21,980 --> 01:41:24,650
Take him.
Please!
1036
01:41:25,316 --> 01:41:26,955
Please!
1037
01:41:26,985 --> 01:41:28,570
No!
1038
01:42:18,954 --> 01:42:21,664
Ms. Jang Eun-ha? How are you?
1039
01:42:22,665 --> 01:42:24,251
I’m doing fine.
1040
01:42:26,170 --> 01:42:27,933
We have a new student.
Seo-won, greet the class.
1041
01:42:27,963 --> 01:42:29,548
I moved to a new school.
1042
01:42:30,132 --> 01:42:35,678
It’s really far from my old one,
so it was hard to adjust at first.
1043
01:42:36,638 --> 01:42:38,265
But I have many friends now.
1044
01:42:40,391 --> 01:42:41,988
Goal!
1045
01:42:42,019 --> 01:42:45,116
I live with Seung-wan
and play with him all the time.
1046
01:42:45,147 --> 01:42:46,982
Try it! It’s yummy.
1047
01:42:47,649 --> 01:42:49,079
Hurry!
1048
01:42:49,108 --> 01:42:52,833
I live at Happy Home Orphanage.
1049
01:42:52,863 --> 01:42:57,451
The food is great
and the teachers are very nice.
1050
01:43:03,332 --> 01:43:08,836
But the school bus driver
drives really roughly.
1051
01:43:12,049 --> 01:43:15,551
But he drives less dangerously
than you, ma’am.
1052
01:43:18,680 --> 01:43:22,571
By the way,
Asif takes good care of Chubby.
1053
01:43:22,601 --> 01:43:26,104
Eat lots.
- So don’t worry.
1054
01:43:28,232 --> 01:43:30,609
And...
1055
01:43:38,282 --> 01:43:39,963
That’s it for now.
1056
01:43:39,992 --> 01:43:43,049
I’ll leave the rest for later.
1057
01:43:43,080 --> 01:43:44,665
Bye!
1058
01:43:45,374 --> 01:43:46,667
Mister!
1059
01:44:40,178 --> 01:44:41,305
Ma’am!
1060
01:44:46,809 --> 01:44:47,894
Why you!
1061
01:44:48,270 --> 01:44:50,731
Hop on. I’ll drive you home.
1062
01:45:09,750 --> 01:45:15,254
SPECIAL DELIVERY
1063
01:45:15,838 --> 01:45:17,633
PICK UP ONE AT 7:00 P.M.
DROP OFF AT INCHEON PORT 8:00 P.M.
1064
01:45:25,444 --> 01:45:27,696
Can we drop by somewhere first?
71922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.