All language subtitles for Special Delivery 2022 720p Korean HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,537 --> 00:00:25,925 NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents 2 00:00:26,413 --> 00:00:28,984 A M Pictures production 3 00:00:29,417 --> 00:00:31,932 Executive producer KIM WOO-TAEK 4 00:00:47,842 --> 00:00:55,527 THIS MOVIE IS A FICTIONAL, CREATED STORY WITH NO RELATION TO ACTUAL PERSONS OR EVENTS. 5 00:01:04,697 --> 00:01:08,168 Baekgang Company! Is Baekgang Company here? 6 00:01:10,829 --> 00:01:11,966 JANG EUN-HA 7 00:01:12,008 --> 00:01:16,292 This one isn’t worth taking at all. - We’ll sell off the scrap metal. 8 00:01:17,301 --> 00:01:19,469 EVIDENCE SALES – SCRAP CARS 9 00:01:26,687 --> 00:01:29,190 PARK SO-DAM 10 00:01:30,986 --> 00:01:33,406 SONG SAE-BYEOK 11 00:01:35,491 --> 00:01:36,659 KIM EUI-SUNG 12 00:01:36,712 --> 00:01:37,422 Okay! 13 00:01:40,454 --> 00:01:43,010 JEONG HYUN-JUN 14 00:01:59,766 --> 00:02:02,363 Written by PARK DAE-MIN 15 00:02:03,820 --> 00:02:06,239 Directed by PARK DAE-MIN 16 00:02:09,086 --> 00:02:14,802 SPECIAL DELIVERY 17 00:02:15,748 --> 00:02:19,723 You should’ve called a regular cab, not here. 18 00:02:22,589 --> 00:02:26,104 Maybe you did call the right place. What’s your destination? 19 00:02:29,596 --> 00:02:32,110 Well, it’s a ‘special delivery’. 20 00:02:32,140 --> 00:02:35,697 We transport anything that regular post carriers can’t. 21 00:02:35,727 --> 00:02:39,022 We’ll deliver anything in anyway we can. 22 00:02:50,074 --> 00:02:51,201 Holy cow! 23 00:02:52,076 --> 00:02:53,203 A 940? 24 00:02:57,165 --> 00:02:58,374 Fix it up. 25 00:03:00,125 --> 00:03:01,126 Wow! 26 00:03:03,379 --> 00:03:06,299 Did you catch a lot today? - Not much today. 27 00:03:14,848 --> 00:03:16,059 Surprise situations? 28 00:03:17,018 --> 00:03:20,813 We only deliver. You’re in charge of the rest. 29 00:03:21,271 --> 00:03:25,247 But while on the job, we’ll do what it takes to deliver. 30 00:03:25,275 --> 00:03:26,778 Don’t worry. 31 00:03:28,196 --> 00:03:29,210 Yes. 32 00:03:29,239 --> 00:03:31,169 My beer! Boss! Not again! 33 00:03:31,199 --> 00:03:32,838 Shh! Of course. 34 00:03:32,866 --> 00:03:35,465 Stop drinking my beer! - Send me the client’s picture. 35 00:03:35,495 --> 00:03:38,665 Our driver will give more details. Thanks for calling. 36 00:03:39,791 --> 00:03:43,140 No drunk driving! - I have a date tonight. 37 00:03:43,168 --> 00:03:45,754 Can you drive for me, boss? 38 00:03:57,141 --> 00:03:59,156 What date? 39 00:03:59,184 --> 00:04:01,825 You don’t have any friends. 40 00:04:01,854 --> 00:04:04,773 Chief Jang. Do a special delivery later. 41 00:04:05,607 --> 00:04:08,206 Only with 15% overtime pay. - 5%. 42 00:04:08,236 --> 00:04:09,319 15%. 43 00:04:10,363 --> 00:04:11,321 Deal! 44 00:04:12,668 --> 00:04:14,586 TOP HOTEL 9:00 TO DAESONG PORT 9:30 45 00:04:22,624 --> 00:04:23,876 Let’s run! 46 00:04:26,379 --> 00:04:28,756 6162. - Boss! That’s it! 47 00:04:31,884 --> 00:04:34,511 What? - Open the door! 48 00:04:39,892 --> 00:04:41,477 Why keep the door locked! 49 00:04:42,770 --> 00:04:43,825 What? A girl? 50 00:04:43,855 --> 00:04:45,814 A girl? - What? 51 00:04:47,567 --> 00:04:48,956 It’s a girl! 52 00:04:48,985 --> 00:04:50,944 You idiot! - Sorry, boss. 53 00:04:51,653 --> 00:04:53,781 Think the chick can do the job? 54 00:04:55,325 --> 00:04:57,744 If we don’t leave now, you’ll miss the ship, boss. 55 00:04:58,995 --> 00:05:00,204 Damn it! 56 00:05:05,043 --> 00:05:06,919 Isn’t that Jong-tae’s men? 57 00:05:07,503 --> 00:05:10,102 If you fail, you’re dead. 58 00:05:10,131 --> 00:05:12,382 Seatbelts, please. - I’m wearing it. 59 00:05:16,094 --> 00:05:19,140 It’ll be $60 extra for the no seatbelt fine. 60 00:05:30,662 --> 00:05:31,665 Watch it! 61 00:05:37,742 --> 00:05:39,035 Seatbelts! 62 00:06:15,666 --> 00:06:16,672 Okay! 63 00:06:17,043 --> 00:06:18,071 Okay! 64 00:06:18,928 --> 00:06:19,921 You’re good. 65 00:06:35,060 --> 00:06:36,146 DAESONG PORT 66 00:06:44,641 --> 00:06:46,935 Pull over now! 67 00:06:47,459 --> 00:06:48,366 Shut up! 68 00:06:48,813 --> 00:06:51,149 Stop the car now! 69 00:07:10,460 --> 00:07:11,586 Floor it! 70 00:09:23,759 --> 00:09:26,178 You can’t go in there! No way! Stop! 71 00:09:27,680 --> 00:09:30,807 It won’t fit! 72 00:10:01,213 --> 00:10:02,839 Now what! 73 00:10:57,645 --> 00:11:00,021 Perfect! Right on time. 74 00:11:01,691 --> 00:11:02,607 Hey! 75 00:11:03,943 --> 00:11:05,778 You’re damn good. 76 00:11:12,617 --> 00:11:14,466 Send me your resumé. 77 00:11:14,495 --> 00:11:16,122 What is this, my tip? 78 00:11:16,998 --> 00:11:18,595 It’s not a tip. 79 00:11:18,623 --> 00:11:20,208 It’s an offer. 80 00:11:21,711 --> 00:11:24,797 Look. How about working for me? 81 00:11:25,297 --> 00:11:29,272 Apart from selling liquor, I never asked a girl to work for me. 82 00:11:29,301 --> 00:11:31,804 Think of it as an honor. 83 00:11:34,777 --> 00:11:35,774 Here. 84 00:11:36,267 --> 00:11:37,393 Thank you. 85 00:11:38,406 --> 00:11:39,991 No offer needed. 86 00:11:41,522 --> 00:11:43,816 Hey! Who’s your boss! 87 00:11:45,901 --> 00:11:48,446 Asif? Bring me some coffee! 88 00:11:56,369 --> 00:11:58,663 Chief Jang. 89 00:11:59,331 --> 00:12:03,681 I should raise your salary from 60:40 someday. 90 00:12:03,711 --> 00:12:06,101 How about 50:50 from tomorrow? 91 00:12:06,130 --> 00:12:08,895 I wish I could, but reality says I can’t. 92 00:12:08,924 --> 00:12:09,896 Boss? 93 00:12:09,925 --> 00:12:13,025 Don’t just wish, why not just do it? 94 00:12:13,054 --> 00:12:14,401 Hey! 95 00:12:14,430 --> 00:12:18,405 50:50 means we’re partners. 96 00:12:18,434 --> 00:12:22,117 Then I can’t call you Chief Jang anymore. 97 00:12:22,146 --> 00:12:24,953 It’d be CEO Jang, ma’am! 98 00:12:24,981 --> 00:12:28,401 And the 60% isn’t all for me. 99 00:12:29,070 --> 00:12:32,419 I pay for rent and such for the business. 100 00:12:32,448 --> 00:12:35,004 If it’s not going to be 50:50, don’t bring it up again. 101 00:12:35,034 --> 00:12:38,716 I didn’t even take a puff! - You never listen to the doctor. 102 00:12:38,746 --> 00:12:41,165 Live long, boss. You’re my meal ticket. 103 00:12:42,750 --> 00:12:45,807 How about a barbecue instead? Let’s have beef! 104 00:12:45,835 --> 00:12:48,560 Short ribs? Sirloin? 105 00:12:48,589 --> 00:12:50,674 Your call! - Yay! 106 00:12:53,301 --> 00:12:57,652 Sometimes they don’t eat beef and sometimes it’s pork. 107 00:12:57,681 --> 00:13:00,029 What do they eat? 108 00:13:00,059 --> 00:13:02,532 Who said we don’t eat beef? 109 00:13:02,560 --> 00:13:05,743 Indians don’t eat beef. He’s Pakistani. 110 00:13:05,773 --> 00:13:07,662 He’s Bangladeshi. 111 00:13:07,691 --> 00:13:10,248 Muslims don’t eat pork. 112 00:13:10,277 --> 00:13:11,749 Beef is not that expensive. 113 00:13:11,779 --> 00:13:14,919 You boys always confuse me. 114 00:13:14,949 --> 00:13:16,866 If you eat curry, you’re all Indian! 115 00:13:18,494 --> 00:13:19,954 That’s Eun-ha’s! 116 00:13:20,578 --> 00:13:23,095 Who? Chief Jang? - Yup. 117 00:13:23,136 --> 00:13:26,790 The high and mighty lady who can drive? 118 00:13:27,043 --> 00:13:29,547 Chief Jang who likes to eat alone? 119 00:13:31,132 --> 00:13:32,312 Did she go home? 120 00:13:32,340 --> 00:13:35,607 Why do you care so much? You’re not family. 121 00:13:35,636 --> 00:13:38,222 Don’t even think about dating! 122 00:13:39,472 --> 00:13:41,559 Don’t eat it! I’ll eat it all! 123 00:13:44,769 --> 00:13:48,411 As the Korean Baseball League is on record to reach 8 million viewers, 124 00:13:48,440 --> 00:13:50,872 a case casts a cloud over the success. 125 00:13:50,900 --> 00:13:53,583 Pitcher Lee Do- young of the Dragons, 126 00:13:53,611 --> 00:13:58,130 held a press conference today to blow the whistle on match fixing. 127 00:13:58,159 --> 00:13:59,840 Where is it? 128 00:13:59,869 --> 00:14:01,966 The police is investigating a broker 129 00:14:01,996 --> 00:14:05,595 and an illegal sports gambling site for match fixing. 130 00:14:05,623 --> 00:14:08,473 Here is Lee Do- young’s press conference. 131 00:14:08,501 --> 00:14:10,183 A walk or 1 point loss per inning 132 00:14:10,211 --> 00:14:13,854 are not difficult, so I got $2000 to $5000 each. 133 00:14:13,883 --> 00:14:18,233 If I gave up many points and crucial plays to lose, 134 00:14:18,262 --> 00:14:21,891 I got over $10.000 or luxury brand watches and clothes. 135 00:14:24,225 --> 00:14:27,283 Dad! You’re on TV! - What? 136 00:14:27,313 --> 00:14:30,203 The former baseball player who Lee pointed out as a broker, 137 00:14:30,231 --> 00:14:35,208 is Kim Du-shik, who retired early and appeared on various TV shows. 138 00:14:35,236 --> 00:14:40,255 As the gambling site has been successful despite Kim’s bold actions, 139 00:14:40,284 --> 00:14:43,411 police suspect his close ties with public officials. 140 00:14:44,330 --> 00:14:47,512 Why’d they use a picture like that? 141 00:14:47,540 --> 00:14:50,002 There are lots of good pictures of me, right? 142 00:14:52,213 --> 00:14:53,297 Stop doing that! 143 00:14:55,299 --> 00:14:57,218 Kim Seo-won! Done packing? 144 00:14:58,177 --> 00:15:00,525 You didn’t pack at all! 145 00:15:00,553 --> 00:15:01,931 Hurry up! 146 00:15:13,566 --> 00:15:14,998 Family. 147 00:15:15,027 --> 00:15:16,457 Lyric. 148 00:15:16,487 --> 00:15:18,042 Ricotta. 149 00:15:18,083 --> 00:15:20,854 Ta? Taboo. 150 00:15:20,865 --> 00:15:21,922 Boohoo. 151 00:15:21,951 --> 00:15:26,092 Hoo? Hoopy. 152 00:15:26,121 --> 00:15:28,164 I don’t think that’s a word. 153 00:15:28,624 --> 00:15:30,334 Why! 154 00:15:31,126 --> 00:15:33,349 I enjoyed another meal today. 155 00:15:33,379 --> 00:15:36,352 Like and subscribe! Come on! 156 00:15:36,382 --> 00:15:38,968 See you all tomorrow! Bye! 157 00:15:40,386 --> 00:15:45,903 Why don’t more bastards subscribe to my damn channel? 158 00:15:45,933 --> 00:15:49,812 Quiet down when I’m on live, you damn pigs! 159 00:15:50,813 --> 00:15:52,244 Nihao. 160 00:15:52,273 --> 00:15:54,650 Here’s the money. Here. 161 00:16:01,365 --> 00:16:02,462 Okay! 162 00:16:02,490 --> 00:16:05,590 By the way, what about the ship? 163 00:16:05,618 --> 00:16:08,913 9:00 p.m. tomorrow. Pyeongtaek Port. - Pyeongtaek Port at 9:00 p.m.? 164 00:16:10,541 --> 00:16:12,555 The deal is done. 165 00:16:12,584 --> 00:16:15,725 Do you have a ride? - My car is outside. 166 00:16:15,753 --> 00:16:18,047 What? You’re driving there? 167 00:16:18,549 --> 00:16:20,843 Then, take a taxi? 168 00:16:21,342 --> 00:16:23,024 A taxi? Shit! 169 00:16:23,052 --> 00:16:24,762 You’re unbelievable! 170 00:16:25,848 --> 00:16:31,157 90% of those trying to smuggle out get caught before they reach the ship. 171 00:16:31,186 --> 00:16:32,533 Really? What do I do? 172 00:16:32,563 --> 00:16:37,914 There’s a special way that guarantees you reach your destination. 173 00:16:37,942 --> 00:16:40,571 I recommend it. - How much? 174 00:16:41,779 --> 00:16:45,630 $10.000 each. No discounts. 175 00:16:45,658 --> 00:16:46,923 $20.000. 176 00:16:46,951 --> 00:16:49,718 Want me to set you up or not? 177 00:16:49,747 --> 00:16:51,080 I’ll take it. 178 00:16:52,041 --> 00:16:54,138 Awesome! Come on! 179 00:16:54,168 --> 00:16:56,211 Bring me my phone. 180 00:16:59,547 --> 00:17:00,507 Shit! 181 00:17:08,015 --> 00:17:09,475 Who are you people? 182 00:17:11,976 --> 00:17:14,951 I’m Jesus. He’s Moses. 183 00:17:14,979 --> 00:17:16,689 Split apart. 184 00:17:20,069 --> 00:17:22,237 Try it again. 185 00:17:22,738 --> 00:17:23,947 What the? 186 00:17:25,114 --> 00:17:26,075 Boss? 187 00:17:28,911 --> 00:17:30,258 What brings you here? 188 00:17:30,286 --> 00:17:32,301 It’s my first time in this new office. 189 00:17:32,331 --> 00:17:35,334 Yes. - You went on vacation? 190 00:17:36,125 --> 00:17:41,297 Everyone takes their kids abroad on English camps these days, sir. 191 00:17:42,006 --> 00:17:45,606 An English camp for kids in Macao? 192 00:17:45,636 --> 00:17:48,347 I had to transfer there, sir. 193 00:17:49,013 --> 00:17:50,528 It’s your gift, boss. 194 00:17:50,557 --> 00:17:52,476 Thanks. - Anytime, sir. 195 00:17:55,270 --> 00:17:58,619 Suddenly came to collect, sir? - Don’t you watch the news? 196 00:17:58,649 --> 00:17:59,650 The news, sir? 197 00:18:00,316 --> 00:18:01,485 Jeez. 198 00:18:02,778 --> 00:18:05,334 If I gave up many points... - It’s Lee Do- young. 199 00:18:05,364 --> 00:18:08,713 and crucial plays to lose, I got over $10.000. 200 00:18:08,741 --> 00:18:13,789 A walk or 1 point loss per inning are not difficult... 201 00:18:16,917 --> 00:18:20,933 I know you or Du-shik did this. 202 00:18:20,963 --> 00:18:24,061 Please, boss. It’s not me. I swear. 203 00:18:24,091 --> 00:18:26,093 I had nothing to do with that. 204 00:18:27,386 --> 00:18:29,304 The bank security fob is gone. 205 00:18:30,013 --> 00:18:32,737 Yesterday, you ordered Kim to... 206 00:18:32,765 --> 00:18:36,060 I ordered Kim? - To bring it, sir. 207 00:18:36,937 --> 00:18:38,230 You idiot! 208 00:18:39,106 --> 00:18:42,985 How much is in our account? - About $30 million, sir. 209 00:18:43,569 --> 00:18:46,070 Know why I made you co- CEOs? 210 00:18:46,779 --> 00:18:50,422 Because Kim was able to win over current players and... 211 00:18:50,451 --> 00:18:51,506 No. 212 00:18:51,535 --> 00:18:54,592 Because I have my MBA? - Damn it! 213 00:18:54,662 --> 00:18:57,261 Because I don’t trust you! 214 00:18:57,291 --> 00:18:58,971 To hold each other in check! 215 00:18:59,001 --> 00:19:02,308 But you thought I told Kim to bring you the security fob? 216 00:19:02,337 --> 00:19:03,714 Stupid! 217 00:19:05,798 --> 00:19:09,357 Here. Scratch it. 218 00:19:09,385 --> 00:19:11,108 If you win, I’ll believe you. 219 00:19:11,138 --> 00:19:14,028 Then you can just disappear and go into hiding. 220 00:19:14,057 --> 00:19:15,309 If I don’t win? 221 00:19:15,808 --> 00:19:19,146 If you don’t, I’ll think of something. 222 00:19:24,026 --> 00:19:25,623 Scratch it. 223 00:19:25,652 --> 00:19:26,737 Yes, sir. 224 00:19:29,656 --> 00:19:31,003 Boss! 225 00:19:31,033 --> 00:19:33,005 I’ll take the fault, sir! 226 00:19:33,035 --> 00:19:35,132 I’ll go in and be investigated. 227 00:19:35,162 --> 00:19:37,469 I’ll do anything for you, boss! 228 00:19:37,498 --> 00:19:39,875 Please forgive me just this once? 229 00:19:40,416 --> 00:19:42,474 Is it no smoking in here? 230 00:19:42,515 --> 00:19:43,653 No, sir. 231 00:19:51,803 --> 00:19:53,818 That loser has no guts. 232 00:19:53,846 --> 00:19:57,643 At least, Kim Du-shik is gambling with his life. 233 00:20:06,150 --> 00:20:07,110 BOSS CHO 234 00:20:09,737 --> 00:20:10,948 Don’t answer it. 235 00:20:15,327 --> 00:20:16,452 BOSS CHO 236 00:20:17,161 --> 00:20:20,082 He’s calling again! - Don’t answer it! 237 00:20:29,757 --> 00:20:34,066 Kim Du-shik? You answered your phone? 238 00:20:34,096 --> 00:20:36,986 Sounds like you’re driving, so I’ll be brief. 239 00:20:37,014 --> 00:20:40,573 You know the $300.000 or so you took? 240 00:20:40,601 --> 00:20:41,950 Keep it. 241 00:20:41,979 --> 00:20:44,244 It’s okay. It’s your severance pay. 242 00:20:44,273 --> 00:20:46,287 But hand over the security fob. 243 00:20:46,315 --> 00:20:50,529 Only I know the bank. You can’t get the $30 million. 244 00:20:52,573 --> 00:20:53,991 Answer me, Kim. 245 00:20:54,658 --> 00:20:56,005 Fine. 246 00:20:56,033 --> 00:20:57,673 I’ll give it back. 247 00:20:57,703 --> 00:21:00,372 When I arrive safely far away from you. 248 00:21:01,248 --> 00:21:03,679 I’ll give it to you, so don’t chase me, bastard! 249 00:21:03,709 --> 00:21:06,724 Or else I’ll get rid of it for good! 250 00:21:06,753 --> 00:21:10,019 Are you out of your mind? 251 00:21:10,047 --> 00:21:13,356 I’ll come to you before you know it. Just wait. 252 00:21:13,385 --> 00:21:16,817 I’ll get you soon. - Try it, you son of a bitch! 253 00:21:16,847 --> 00:21:18,639 Let’s see if I lose my head or you lose... 254 00:21:42,538 --> 00:21:46,043 Slept well? Are you hungry? 255 00:22:30,837 --> 00:22:32,464 Chubby! 256 00:22:35,175 --> 00:22:37,106 My baby! 257 00:22:37,134 --> 00:22:39,638 Watch the house till Mommy comes back. 258 00:22:40,097 --> 00:22:43,517 I work hard to provide for you, baby. 259 00:22:45,977 --> 00:22:47,908 Say, “Have a nice day, Mommy.” 260 00:22:47,938 --> 00:22:51,274 Say, “Cheer up. It’ll be another good day.” 261 00:22:53,442 --> 00:22:55,070 You silly bastard. 262 00:22:56,445 --> 00:22:57,489 See you later. 263 00:23:04,996 --> 00:23:06,206 Drive safely. 264 00:23:09,793 --> 00:23:12,087 The bottom is all scratched up. 265 00:23:13,130 --> 00:23:15,519 Did you fall asleep at the wheel? 266 00:23:15,549 --> 00:23:18,230 I should be the one on the road! 267 00:23:18,260 --> 00:23:19,857 Watch it. 268 00:23:19,886 --> 00:23:23,486 Check on the front camber. The grip sucks when I turn. 269 00:23:23,515 --> 00:23:24,516 Yes, sir! 270 00:23:24,932 --> 00:23:27,699 Chief Jang! - Yes. 271 00:23:27,728 --> 00:23:29,478 It’s a job in Seoul. 272 00:23:30,021 --> 00:23:32,870 Pyeongtaek Port, 9:00 p.m. Pyeongtaek Port? 273 00:23:32,899 --> 00:23:34,789 Is this job for Lim Ki-bang? 274 00:23:34,818 --> 00:23:37,333 I told you not to take his gigs. They’re messy. 275 00:23:37,361 --> 00:23:41,587 It pays a lot. If it’s messy, just dust it off. 276 00:23:41,616 --> 00:23:44,632 You know the drill. - Just call them a cab. 277 00:23:44,660 --> 00:23:45,883 Come on! 278 00:23:45,912 --> 00:23:48,928 Why do you think they called us? They have their reasons. 279 00:23:48,956 --> 00:23:50,679 I couldn’t care less. 280 00:23:50,709 --> 00:23:53,170 But we make a living off those reasons. 281 00:23:54,421 --> 00:23:55,226 50:50. 282 00:23:55,255 --> 00:23:57,214 All of a sudden? - 50:50. 283 00:24:02,053 --> 00:24:02,929 Deal. 284 00:24:03,555 --> 00:24:05,027 I’m only going to deliver. 285 00:24:05,056 --> 00:24:07,613 If it’s not packaged right, I’m coming back. 286 00:24:07,642 --> 00:24:10,437 Whatever you say, CEO Jang. 287 00:24:14,149 --> 00:24:16,692 Uijeongbu Baseball Park. Pick up at 8:00 p.m. 288 00:24:18,779 --> 00:24:22,239 Drop off at Pyeongtaek Port. Here’s the client plus one more. 289 00:24:36,253 --> 00:24:38,186 There’ll be one backup car at Pyeongtaek Port. 290 00:24:38,215 --> 00:24:41,397 Get your own, if you need more. - If things go wrong? 291 00:24:41,425 --> 00:24:43,552 Take public transportation and call with a 2G phone. 292 00:24:56,857 --> 00:24:58,873 Here is the main entrance. 293 00:24:58,902 --> 00:25:01,667 This is a side entrance. There are two more here. 294 00:25:01,696 --> 00:25:04,128 The client will be here. 295 00:25:04,156 --> 00:25:07,868 This is you. Where will you meet them? 296 00:25:09,663 --> 00:25:13,095 I’ll go here. If I go on the roundabout, it could be checkmate. 297 00:25:13,124 --> 00:25:17,892 Right. And if flies tail you, you can go here and lose them. 298 00:25:17,921 --> 00:25:21,061 Then take the beltway. - Okay. 299 00:25:21,091 --> 00:25:23,552 What’s this blocking off the intersection? 300 00:25:26,137 --> 00:25:28,265 That’s just my lighter. 301 00:25:43,238 --> 00:25:44,823 Stop! 302 00:25:49,035 --> 00:25:51,246 Why do you always forget things? 303 00:25:52,788 --> 00:25:54,708 Drive safely. - Yes, sir. 304 00:26:00,212 --> 00:26:03,215 Boss? - She forgot this, too. 305 00:26:04,216 --> 00:26:05,342 Jeez... 306 00:26:52,389 --> 00:26:56,019 Just one more. The last strike! 307 00:27:10,116 --> 00:27:16,163 What a naïve son of a bitch. I’ll meet you there. 308 00:27:31,595 --> 00:27:32,901 Seo-won. 309 00:27:32,931 --> 00:27:36,071 I only won 8 games at most in a season. 310 00:27:36,101 --> 00:27:39,659 But you can win 20 and go to the Major Leagues! 311 00:27:39,688 --> 00:27:42,983 You told me not to play baseball. You hate it. 312 00:27:43,817 --> 00:27:45,402 Who says I hate baseball? 313 00:27:46,361 --> 00:27:47,779 Baseball hated me. 314 00:27:51,740 --> 00:27:53,368 Our ride is here! 315 00:28:05,505 --> 00:28:06,256 Shit! 316 00:28:06,881 --> 00:28:09,843 Dang. That bastard can’t even run? 317 00:28:14,514 --> 00:28:15,639 Dad... 318 00:28:21,187 --> 00:28:22,313 BOSS CHO Why is this on? 319 00:28:23,230 --> 00:28:25,608 Go to the other side. - Hey, Du-shik! 320 00:28:27,152 --> 00:28:29,529 Why don’t you answer your phone? 321 00:28:30,530 --> 00:28:31,906 Hey, Du-shik! 322 00:28:34,117 --> 00:28:36,298 Seo-won. Look at me. 323 00:28:36,327 --> 00:28:39,371 Make sure you don’t lose this. 324 00:28:51,134 --> 00:28:52,343 Du-shik! 325 00:28:53,136 --> 00:28:56,610 Memorize 6162. Remember the fork by the entrance? 326 00:28:56,639 --> 00:28:59,017 Find a car with plate 6162. That’s our ride. 327 00:29:00,018 --> 00:29:01,782 I’m starving. Let’s get this over with! 328 00:29:01,810 --> 00:29:04,952 Take my phone. If you forget, turn it on to see then turn it off! 329 00:29:04,980 --> 00:29:07,734 Take it. - What about you? 330 00:29:08,485 --> 00:29:10,361 I’ll be right behind you. 331 00:29:12,614 --> 00:29:14,949 I’ll call you with this. Okay? 332 00:29:20,287 --> 00:29:22,845 Stop. Don’t cry. 333 00:29:22,874 --> 00:29:26,252 A man’s gotta have guts! Got it? 334 00:29:27,127 --> 00:29:28,545 Now, go! 335 00:29:29,172 --> 00:29:30,547 Chubby! 336 00:29:32,926 --> 00:29:34,385 Where is he? 337 00:29:35,135 --> 00:29:36,303 Chubby! 338 00:29:40,642 --> 00:29:42,309 Did you eat? 339 00:29:44,270 --> 00:29:45,688 Get lost, assholes! 340 00:29:46,648 --> 00:29:50,025 Out of my way, bastards! 341 00:29:52,444 --> 00:29:53,780 Cho Kyeong-pil! 342 00:29:54,906 --> 00:29:56,740 Jesus! 343 00:30:10,045 --> 00:30:14,676 I played baseball as a boy. How’d it go? 344 00:30:17,344 --> 00:30:18,345 Was it like this? 345 00:30:21,558 --> 00:30:22,988 Shit! 346 00:30:23,017 --> 00:30:24,144 Foul! 347 00:30:25,019 --> 00:30:26,020 Look! 348 00:30:26,895 --> 00:30:30,329 I gave you a chance! 349 00:30:30,357 --> 00:30:33,165 To bleed bastards like you dry! 350 00:30:33,193 --> 00:30:35,501 I let you be a CEO! 351 00:30:35,530 --> 00:30:37,991 But you stabbed me in the back! 352 00:30:38,992 --> 00:30:42,704 Stabbed? Do you even feel pain? 353 00:30:46,749 --> 00:30:51,462 Look Du-shik. I’ll ask you one last time. 354 00:30:53,339 --> 00:30:54,798 Where’s the security fob? 355 00:30:57,260 --> 00:31:00,430 Come on, man! Just tell me! 356 00:31:02,891 --> 00:31:03,932 Sure. 357 00:31:05,143 --> 00:31:06,352 Where is it? 358 00:31:07,854 --> 00:31:09,147 I ate it. 359 00:31:10,982 --> 00:31:12,567 What did you say? 360 00:31:13,359 --> 00:31:15,278 Cut my gut and take it. 361 00:31:23,535 --> 00:31:25,038 Fine, I will. 362 00:31:30,627 --> 00:31:32,378 Hurry Dad... 363 00:31:46,726 --> 00:31:48,519 Is it a no- show? 364 00:31:51,855 --> 00:31:53,148 Find him. 365 00:31:53,608 --> 00:31:55,567 Scatter out! 366 00:32:21,427 --> 00:32:22,886 There he is! 367 00:32:25,722 --> 00:32:27,724 Open up! Please! 368 00:32:28,183 --> 00:32:30,782 Help me! - Kid! Come here! Stop! 369 00:32:30,812 --> 00:32:32,397 Help me, please! 370 00:32:33,064 --> 00:32:34,954 Open the door! 371 00:32:34,983 --> 00:32:36,024 Please! 372 00:32:36,900 --> 00:32:38,653 Plate 6162! 373 00:32:42,156 --> 00:32:43,866 Stop him! 374 00:32:46,828 --> 00:32:47,996 Stop the car! 375 00:32:52,749 --> 00:32:55,335 Stop! What the hell? 376 00:32:58,131 --> 00:32:59,132 Stop! 377 00:34:23,508 --> 00:34:24,716 Damn it! 378 00:34:41,234 --> 00:34:42,568 The security fob isn’t here. 379 00:34:43,236 --> 00:34:44,861 The kid must have it. 380 00:34:45,405 --> 00:34:47,753 As I came, Du-shik was happy to see my car. 381 00:34:47,782 --> 00:34:49,713 He waved like this! 382 00:34:49,741 --> 00:34:51,828 He was waiting for his ride. 383 00:34:57,332 --> 00:34:58,389 Come out now. 384 00:34:58,418 --> 00:35:01,975 The bitch who took him is good. - What? 385 00:35:02,004 --> 00:35:04,215 It was a girl! 386 00:35:05,591 --> 00:35:07,467 Call Chief Woo. 387 00:35:20,273 --> 00:35:21,356 Hello, sir. 388 00:35:22,733 --> 00:35:24,318 I’m doing the laundry. 389 00:35:26,863 --> 00:35:28,114 Yes, sir. 390 00:36:06,401 --> 00:36:07,737 Wait for me! 391 00:36:40,394 --> 00:36:42,647 Hey! - I’m Kim Seo-won. 392 00:36:44,398 --> 00:36:46,234 You left this. 393 00:36:47,109 --> 00:36:49,111 Stop following me and go. 394 00:36:50,530 --> 00:36:52,989 Take the subway over there. 395 00:36:53,865 --> 00:36:56,494 I have nowhere to go. - That’s not my business. 396 00:36:57,411 --> 00:36:59,885 What if the gangsters come for me? 397 00:36:59,914 --> 00:37:03,583 Call the cops. - Dad said not to go to the cops! 398 00:37:04,669 --> 00:37:07,017 Didn’t you come to rescue me? 399 00:37:07,046 --> 00:37:10,020 Nope. - But you saved me before. 400 00:37:10,049 --> 00:37:12,884 I came to make money. - I have money! 401 00:37:13,970 --> 00:37:15,429 Forget it. 402 00:37:17,597 --> 00:37:20,071 Dad said he’ll call. 403 00:37:20,101 --> 00:37:22,310 Please stay with me until then. 404 00:37:24,689 --> 00:37:27,454 Chief Jang! Explain yourself. 405 00:37:27,482 --> 00:37:30,290 It’s a delivery glitch. - Shit. 406 00:37:30,318 --> 00:37:33,752 Are you with the client? - Nope. Just his kid. 407 00:37:33,780 --> 00:37:35,449 This is bad. 408 00:37:36,701 --> 00:37:38,757 You can’t make a return, huh? 409 00:37:38,785 --> 00:37:40,884 I told you not to take the gig! 410 00:37:40,912 --> 00:37:43,470 Lim Ki-bang, that asshole! 411 00:37:43,498 --> 00:37:44,679 Pull out. 412 00:37:44,709 --> 00:37:47,558 I’ll cut lines with him. Come back now. 413 00:37:47,587 --> 00:37:49,880 Got the delivery fee? - Not yet. 414 00:37:51,923 --> 00:37:54,509 He left some money with the kid. 415 00:37:55,303 --> 00:37:59,861 You gotta get paid. Drop him off somewhere. 416 00:37:59,890 --> 00:38:00,932 Hold on. 417 00:38:03,311 --> 00:38:04,741 Kid! 418 00:38:04,770 --> 00:38:07,732 I’m Kim Seo-won. - Do you have a mom? 419 00:38:08,399 --> 00:38:10,246 No grandma or grandpa? 420 00:38:10,276 --> 00:38:11,539 Nope. 421 00:38:11,569 --> 00:38:13,029 No aunts or uncles? 422 00:38:14,155 --> 00:38:16,920 Got any friends? - Do you, ma’am? 423 00:38:16,948 --> 00:38:17,949 Lots. 424 00:38:22,662 --> 00:38:25,832 He’s got no one. Find a place for me, boss. 425 00:38:27,918 --> 00:38:29,295 Make it quick. 426 00:38:31,797 --> 00:38:32,936 Let’s do this. 427 00:38:32,964 --> 00:38:37,065 I know a guy who deals with kids. Leave the boy with him. 428 00:38:37,093 --> 00:38:39,055 Then the delivery is done. 429 00:38:50,857 --> 00:38:52,943 I have a dot here, too. 430 00:38:58,711 --> 00:39:00,998 Wanna play word chain? 431 00:39:01,452 --> 00:39:04,080 Word chain, please? - Just sleep. 432 00:39:04,747 --> 00:39:05,915 Nasty. 433 00:39:07,333 --> 00:39:08,626 Nasty! 434 00:39:09,335 --> 00:39:11,058 Typical games suck. 435 00:39:11,087 --> 00:39:14,436 Suck? You’re good! 436 00:39:14,465 --> 00:39:17,188 But sentences don’t count. 437 00:39:17,218 --> 00:39:18,969 It has to be a word. - Kid! 438 00:39:19,886 --> 00:39:21,347 I’m Kim Seo-won. 439 00:39:22,556 --> 00:39:23,987 Don’t call me ma’am. 440 00:39:24,015 --> 00:39:26,726 Then what should I call you? - Just don’t. 441 00:39:38,406 --> 00:39:39,573 High shot! 442 00:39:41,075 --> 00:39:42,284 Sent by Mr. Baek? 443 00:39:49,291 --> 00:39:50,847 Are you Se-won? 444 00:39:50,876 --> 00:39:52,557 I’m Seo-won. 445 00:39:52,586 --> 00:39:55,381 Right Se-won. Come with me. 446 00:40:02,178 --> 00:40:03,179 Want it? 447 00:40:09,562 --> 00:40:12,231 Did you starve him? Jeez. 448 00:40:13,232 --> 00:40:15,109 Eat slowly. 449 00:40:16,736 --> 00:40:20,627 How’s Mr. Baek doing? I haven’t seen him in so long. 450 00:40:20,655 --> 00:40:22,962 What do you do? - Why? 451 00:40:22,992 --> 00:40:26,508 Think I’ll make him sell gums? That’s illegal now. 452 00:40:26,537 --> 00:40:28,760 We do things legally to... 453 00:40:28,788 --> 00:40:30,750 You’re done already? 454 00:40:31,499 --> 00:40:33,098 Want another one? 455 00:40:33,127 --> 00:40:34,808 Here. 456 00:40:34,837 --> 00:40:36,559 Why you... 457 00:40:36,589 --> 00:40:39,062 Let’s go. Thank the lady. 458 00:40:39,090 --> 00:40:40,383 Thank you. 459 00:40:42,052 --> 00:40:43,929 Give my regards to Mr. Baek. 460 00:40:47,515 --> 00:40:48,726 Come on. 461 00:40:55,274 --> 00:40:57,456 Finished the delivery? - Yes. 462 00:40:57,485 --> 00:40:59,028 Okay. Well done. 463 00:40:59,694 --> 00:41:03,128 Did you count the delivery fee? - I’ll do it later. 464 00:41:03,157 --> 00:41:04,407 You didn’t yet? 465 00:41:05,284 --> 00:41:07,132 Must I do that now? 466 00:41:07,161 --> 00:41:09,843 Just in case the kid paid wrong. Count it! 467 00:41:09,872 --> 00:41:12,053 It’s more than enough! 468 00:41:12,082 --> 00:41:13,721 Don’t scream. 469 00:41:13,751 --> 00:41:18,226 You always count the delivery fee! What’s with you today? 470 00:41:18,254 --> 00:41:20,299 Fine! I’ll count it! 471 00:41:52,832 --> 00:41:54,582 What’s he doing with him? 472 00:41:59,124 --> 00:41:59,975 What? 473 00:42:03,008 --> 00:42:04,231 Where’s the kid? 474 00:42:04,260 --> 00:42:06,525 He went into poo for so long. 475 00:42:06,554 --> 00:42:08,097 Is he constipated? 476 00:42:37,917 --> 00:42:41,212 Captain? Why the blood? - What blood? 477 00:42:41,964 --> 00:42:44,174 It’s nothing. Split apart. 478 00:42:45,467 --> 00:42:50,485 Heard Kim Du-shik’s body was found in the fire at the baseball park? 479 00:42:50,513 --> 00:42:54,072 Yes, sir! - Right after the fire, 480 00:42:54,100 --> 00:42:57,408 a car was seen speeding out of the park. 481 00:42:57,438 --> 00:42:59,535 It’s an old BMW. 482 00:42:59,565 --> 00:43:01,621 This is the car we received a tip on. 483 00:43:01,649 --> 00:43:04,624 This is from an intersection near the ballpark before the fire. 484 00:43:04,652 --> 00:43:07,919 The license plate is from an expired vehicle. 485 00:43:07,947 --> 00:43:10,380 It’s obviously a get- away car. 486 00:43:10,409 --> 00:43:13,341 Kim Du-shik was murdered after this. 487 00:43:13,369 --> 00:43:14,496 Next. 488 00:43:15,830 --> 00:43:18,930 See? There’s a kid inside now. 489 00:43:18,958 --> 00:43:22,463 That’s Kim Du-shik’s son, Kim Seo-won. 490 00:43:24,340 --> 00:43:27,438 An expired car, then Kim Du-shik was murdered. 491 00:43:27,468 --> 00:43:32,568 It means that driver with the cap killed Kim and kidnapped his son. 492 00:43:32,598 --> 00:43:35,989 It’s 10:10 P.M. now. It’s been two hours! 493 00:43:36,018 --> 00:43:38,199 The car could be anywhere. - Find it. 494 00:43:38,228 --> 00:43:40,576 Scan all nearby roads and highways. 495 00:43:40,606 --> 00:43:42,453 Find the culprit now! - Yes, sir! 496 00:43:42,483 --> 00:43:43,609 Scatter out! 497 00:43:51,699 --> 00:43:52,839 Sir? - What? 498 00:43:52,867 --> 00:43:54,828 Is it okay to investigate publicly? 499 00:43:55,371 --> 00:43:56,871 Sang-hoon. 500 00:43:57,705 --> 00:44:01,556 We’re not talking about $3000 but $30 million! 501 00:44:01,584 --> 00:44:04,225 You can make $3000 if you work hard. 502 00:44:04,254 --> 00:44:06,048 But $30 million? 503 00:44:06,799 --> 00:44:10,885 You gotta put your life on the line. 504 00:44:31,614 --> 00:44:34,118 RETURN KEYS HERE 505 00:44:38,621 --> 00:44:41,000 Are you leaving me again? 506 00:44:41,542 --> 00:44:43,626 No, I’m going to buy something. 507 00:44:51,176 --> 00:44:52,511 Trust me now? 508 00:45:00,602 --> 00:45:01,812 Ma’am? 509 00:45:03,354 --> 00:45:06,357 Why is it so hard to live? 510 00:45:07,860 --> 00:45:10,446 What do you mean? 511 00:45:17,703 --> 00:45:18,871 I’m hungry. 512 00:45:20,955 --> 00:45:22,583 Of course you are. 513 00:45:26,502 --> 00:45:29,672 Express how it tastes. How is it? 514 00:45:31,008 --> 00:45:33,552 It’s warm. 515 00:45:34,260 --> 00:45:35,678 That’s not it, stupid! 516 00:45:36,138 --> 00:45:38,015 You try it. 517 00:45:38,973 --> 00:45:40,238 Excuse me. 518 00:45:40,266 --> 00:45:42,936 May I ask who is Mr. Lim Ki-bang? 519 00:45:45,731 --> 00:45:46,857 What is it? 520 00:45:48,776 --> 00:45:50,319 Who the hell are you? 521 00:46:28,357 --> 00:46:29,608 That’s enough. 522 00:46:31,401 --> 00:46:32,957 Stop it! 523 00:46:32,986 --> 00:46:36,586 How can he talk if you make him like this? 524 00:46:36,615 --> 00:46:38,546 You’re extreme. 525 00:46:38,574 --> 00:46:40,369 No going halfway. 526 00:46:44,915 --> 00:46:46,125 Who are you? 527 00:46:48,210 --> 00:46:49,891 He can talk, sir. 528 00:46:49,920 --> 00:46:52,046 That son of a bitch. 529 00:46:53,172 --> 00:46:55,259 Chief Jang? Call me. 530 00:46:56,403 --> 00:46:59,073 You bitch! Are you nuts? 531 00:46:59,096 --> 00:47:01,431 Why are you going AWOL? 532 00:47:01,974 --> 00:47:05,698 Do you have flies on your tail? 533 00:47:05,727 --> 00:47:09,744 If you come with luggage and they find us, we’re dead! 534 00:47:09,772 --> 00:47:12,371 Got it? Chief Jang. 535 00:47:12,401 --> 00:47:15,778 I’ll forgive you. Come back, please? 536 00:47:22,119 --> 00:47:24,912 I’ll come after I give him this. 537 00:47:33,796 --> 00:47:35,478 Let’s get to the point. 538 00:47:35,506 --> 00:47:37,508 You’re the ones who picked ‘em up, right? 539 00:47:40,262 --> 00:47:41,305 No, sir. 540 00:47:41,889 --> 00:47:44,571 I just got ‘em the passports and the ship. 541 00:47:44,600 --> 00:47:46,351 It’s called special delivery. 542 00:47:47,728 --> 00:47:51,397 It’s a professional delivery service. - Delivery service? 543 00:47:51,857 --> 00:47:53,901 Yes. - Where are they? 544 00:47:54,568 --> 00:47:58,251 They just give me a number for each pickup. 545 00:47:58,280 --> 00:48:01,128 I called when they were late for the ship, but no one answered. 546 00:48:01,158 --> 00:48:05,841 You mean you have nothing much to tell me? 547 00:48:05,871 --> 00:48:08,831 Stop it! It hurts! 548 00:48:09,875 --> 00:48:12,348 The car! - What about it? 549 00:48:12,377 --> 00:48:16,060 They carry many plates around when they’re on the job. 550 00:48:16,089 --> 00:48:20,314 When they get caught, they switch the plates and take different cars. 551 00:48:20,344 --> 00:48:22,596 That’s how they get away. 552 00:48:27,726 --> 00:48:31,201 Stop everything and check on car theft reports. 553 00:48:31,230 --> 00:48:34,524 Then check footages of the culprit where the cars were stolen. 554 00:48:37,611 --> 00:48:40,863 Why’d you hit him so badly? 555 00:48:41,490 --> 00:48:43,909 Go to the hospital now. 556 00:48:44,283 --> 00:48:46,702 Don’t worry, bastards. 557 00:48:47,453 --> 00:48:49,385 What did you say? 558 00:48:49,414 --> 00:48:54,086 Go to the hospital. Learn the definition of halfway. 559 00:49:18,192 --> 00:49:19,874 Found her at a Mega Mart. 560 00:49:19,902 --> 00:49:23,253 We’re combing through CCTV files. Should we locate her and go? 561 00:49:23,282 --> 00:49:25,379 Yes, of course. 562 00:49:25,409 --> 00:49:28,829 But she’s a pro. Be careful. 563 00:49:32,278 --> 00:49:33,779 The body was found 564 00:49:33,792 --> 00:49:38,893 to be Kim Du-shik, who is wanted for his role in match fixing. 565 00:49:38,921 --> 00:49:42,480 Burned with signs of assault, 566 00:49:42,508 --> 00:49:47,694 an autopsy is scheduled for the exact cause of death. 567 00:49:47,723 --> 00:49:50,516 Kim Du-shik, the suspect, has... 568 00:49:53,312 --> 00:49:55,147 My dad is dead. 569 00:49:58,608 --> 00:50:00,110 A woman who came with a boy. 570 00:50:01,652 --> 00:50:02,904 Where are they? 571 00:50:04,363 --> 00:50:05,781 Room 809. 572 00:50:33,643 --> 00:50:34,657 Freeze! 573 00:50:34,685 --> 00:50:37,076 Where are they? 574 00:50:37,104 --> 00:50:39,900 They’re not here. The bathroom’s empty. 575 00:50:48,784 --> 00:50:50,284 They’re in another room! 576 00:50:52,954 --> 00:50:54,413 Stop crying! 577 00:50:55,665 --> 00:50:57,764 Kim Seo-won! Stop crying! 578 00:50:57,793 --> 00:51:00,850 If you don’t wanna die, stop! 579 00:51:00,879 --> 00:51:01,963 Okay? 580 00:51:02,923 --> 00:51:03,882 Let’s go. 581 00:51:04,715 --> 00:51:07,357 Police! Open up! 582 00:51:07,386 --> 00:51:08,512 What the hell? 583 00:52:01,148 --> 00:52:03,817 Almost missed it. Excuse me. 584 00:52:24,211 --> 00:52:27,549 Let’s say you delivered this to me. Go home. 585 00:52:31,218 --> 00:52:33,555 Didn’t get paid? Then I’ll pay. 586 00:52:36,349 --> 00:52:38,351 It’ll be hard on a cop’s salary. 587 00:52:40,061 --> 00:52:43,857 Good eye. Too good to just deliver. 588 00:52:53,909 --> 00:52:57,884 His dad took something of mine. 589 00:52:57,913 --> 00:53:00,594 The kid took it by mistake. 590 00:53:00,624 --> 00:53:03,293 I just want what’s mine. 591 00:53:03,877 --> 00:53:05,057 Then what? 592 00:53:05,086 --> 00:53:08,018 I’m still working on that. 593 00:53:08,048 --> 00:53:12,982 But still! He saw me kill his dad and that means trouble. 594 00:53:13,011 --> 00:53:16,097 Kid? Do you remember me? 595 00:53:26,024 --> 00:53:27,108 Know how to shoot? 596 00:53:31,821 --> 00:53:32,822 Shit. 597 00:53:39,246 --> 00:53:43,999 Kid! I’ll come for you soon! Wait for it! 598 00:54:08,525 --> 00:54:12,279 Is this what he’s looking for? 599 00:54:13,195 --> 00:54:15,906 If I give it do him, will he stop coming? 600 00:55:03,245 --> 00:55:04,289 Wow! 601 00:55:06,248 --> 00:55:10,432 Okay, I hear you. Calm down. Jeez. 602 00:55:10,462 --> 00:55:11,892 Just a bit more... 603 00:55:11,921 --> 00:55:13,298 Are you okay to talk? 604 00:55:14,007 --> 00:55:15,980 Yes, go on. 605 00:55:16,009 --> 00:55:17,898 What about the police? 606 00:55:17,927 --> 00:55:20,943 They want info on a murder suspect who is a North Korean defector. 607 00:55:20,971 --> 00:55:22,945 The commissioner wants you on the job, ma’am. 608 00:55:22,973 --> 00:55:25,518 Damn it! 609 00:55:26,019 --> 00:55:29,035 I should never drive! 610 00:55:29,064 --> 00:55:30,523 What defector? 611 00:55:35,820 --> 00:55:38,628 Got the fingerprint ID? What took so long? 612 00:55:38,657 --> 00:55:41,714 Her prints weren’t in in the criminals’ databases. 613 00:55:41,743 --> 00:55:44,550 She was never caught once? 614 00:55:44,578 --> 00:55:48,054 Who is she? - Name, Jang Eun-ha. Age 28. 615 00:55:48,083 --> 00:55:51,598 No family. No criminal history. - Born in... 616 00:55:51,628 --> 00:55:55,090 South Pyongan Province? She’s a North Korean defector. 617 00:55:56,049 --> 00:55:58,397 That’s why she’s so feisty! 618 00:55:58,425 --> 00:56:01,554 Current address? - Residence unknown. 619 00:56:05,558 --> 00:56:08,894 So, all we fished out is that she’s a commie? 620 00:56:09,646 --> 00:56:12,745 Maybe you were fishing in the wrong place. 621 00:56:12,774 --> 00:56:14,900 Hello. Hi. 622 00:56:15,235 --> 00:56:16,318 Who? 623 00:56:16,986 --> 00:56:18,320 HAN MI-YOUNG 624 00:56:19,280 --> 00:56:21,962 Not busy these days? No spies? 625 00:56:21,991 --> 00:56:24,590 Why would NIS agents come here? 626 00:56:24,618 --> 00:56:26,592 We’re busy. 627 00:56:26,620 --> 00:56:29,511 But this case is a headache for us. 628 00:56:29,541 --> 00:56:34,266 If people say we didn’t manage defectors well, 629 00:56:34,295 --> 00:56:35,893 then it’ll be a bigger headache. 630 00:56:35,921 --> 00:56:40,634 If you filtered out commie offenders, this wouldn’t have happened. 631 00:56:42,928 --> 00:56:44,305 Right. 632 00:56:44,889 --> 00:56:49,519 So we came to make right and help you arrest the culprit. 633 00:56:50,437 --> 00:56:51,701 Jang Eun-ha. 634 00:56:51,730 --> 00:56:54,107 I’m the one who first reviewed her. 635 00:56:55,108 --> 00:56:56,872 She’s something. 636 00:56:56,901 --> 00:57:01,001 She’s the only one of her family who survived escaping North Korea. 637 00:57:01,030 --> 00:57:02,586 Let’s see. 638 00:57:02,615 --> 00:57:05,423 Murder, kidnapping... 639 00:57:05,452 --> 00:57:06,965 What a headache. 640 00:57:06,995 --> 00:57:09,414 Get to the point, please? 641 00:57:12,876 --> 00:57:16,726 You have no idea how to find Jang Eun-ha, right? 642 00:57:16,755 --> 00:57:20,020 We’ll light the way for you. 643 00:57:20,049 --> 00:57:23,928 All you have to do is follow it and catch her. 644 00:57:26,388 --> 00:57:28,183 How will you help us? 645 00:57:37,066 --> 00:57:38,193 The police? 646 00:57:39,068 --> 00:57:41,959 If the boss finds out they’re on your tail, you’re dead! 647 00:57:41,987 --> 00:57:47,035 I don’t care if he does or not. 648 00:57:47,993 --> 00:57:51,552 Asif. Memorize this number. 0118. 649 00:57:51,581 --> 00:57:53,458 0118? What’s that? 650 00:57:54,334 --> 00:57:55,806 My door code. 651 00:57:55,834 --> 00:58:01,562 Aren’t we moving a bit too fast? 652 00:58:01,591 --> 00:58:05,149 Chubby! Go and feed him for me. 653 00:58:05,178 --> 00:58:06,930 Bye. - Okay. 654 00:58:19,192 --> 00:58:20,318 Not bad. 655 00:58:21,361 --> 00:58:23,278 Who’s Chubby? 656 00:58:29,077 --> 00:58:32,162 Is it your cat? - Yup. 657 00:58:33,623 --> 00:58:36,501 You live with a cat? - Yup. 658 00:58:37,584 --> 00:58:38,795 Isn’t it cute? 659 00:58:41,381 --> 00:58:42,936 It looks mean. 660 00:58:42,966 --> 00:58:46,553 No way! It’s pretty. Look closely! 661 00:58:51,808 --> 00:58:53,643 I want to go to my mom. 662 00:58:55,769 --> 00:58:58,022 Please take me to her. 663 00:58:58,940 --> 00:59:00,579 You said you don’t have one. 664 00:59:00,607 --> 00:59:04,737 Dad said I didn’t, but I do. 665 00:59:06,488 --> 00:59:07,991 Do you know where she is? 666 00:59:11,661 --> 00:59:13,121 So many... 667 00:59:14,163 --> 00:59:16,470 How do you know your mom’s number is here? 668 00:59:16,498 --> 00:59:18,848 I called all of them. 669 00:59:18,877 --> 00:59:21,350 Then someone said she’s your mom? 670 00:59:21,379 --> 00:59:25,229 No. One of them didn’t say anything. 671 00:59:25,258 --> 00:59:27,342 She just cried. 672 00:59:37,623 --> 00:59:40,793 Get all the phone numbers on the mobile station around Mega Mart. 673 00:59:40,814 --> 00:59:42,746 Okay. - How can we check all that? 674 00:59:42,775 --> 00:59:46,696 Why check it all? Only a few of them would use 2G phones. 675 00:59:47,906 --> 00:59:50,921 Hello? Is this Ms. Park Ji-sun? 676 00:59:50,949 --> 00:59:55,914 This is Cupid Flower, a 24- hour flower delivery service. 677 00:59:57,707 --> 00:59:58,845 Found her. 678 00:59:58,875 --> 01:00:02,377 She just left Seoul Toll Gate and is headed south. 679 01:00:02,795 --> 01:00:05,227 We can narrow it down to a 500- meter radius. 680 01:00:05,255 --> 01:00:08,563 We’ll send updates on her locations! Captain Cho? 681 01:00:08,593 --> 01:00:09,731 Yes? 682 01:00:09,761 --> 01:00:11,638 Call me when you find her. 683 01:00:12,889 --> 01:00:14,015 Yes, ma’am! 684 01:00:18,019 --> 01:00:21,396 Found her. End it before the NIS agents come. 685 01:00:23,024 --> 01:00:26,778 You’ve arrived at your destination. 686 01:00:36,286 --> 01:00:38,331 Are you okay? 687 01:01:00,687 --> 01:01:03,940 I’ll bring your mom, so stay put. - Wait. 688 01:01:15,284 --> 01:01:16,798 You can have this. 689 01:01:16,828 --> 01:01:19,998 With this on, you won’t lose it again. 690 01:01:23,710 --> 01:01:25,294 Don’t open the door. 691 01:01:50,153 --> 01:01:51,195 Sorry. 692 01:02:12,592 --> 01:02:15,941 While I lived with Du-shik, I got pregnant. 693 01:02:15,969 --> 01:02:18,431 But I had a miscarriage early on. 694 01:02:19,264 --> 01:02:20,779 Last year, 695 01:02:20,807 --> 01:02:25,951 a kid called from Du-shik’s number. 696 01:02:25,979 --> 01:02:29,691 I suddenly got sentimental and cried. 697 01:02:31,652 --> 01:02:33,362 He got the wrong idea. 698 01:02:34,529 --> 01:02:37,450 So, you’re really not Seo-won’s mom? 699 01:02:38,910 --> 01:02:40,096 No way! 700 01:02:40,661 --> 01:02:42,497 How many times did I say it? 701 01:02:59,764 --> 01:03:01,278 Poor Seo-won. 702 01:03:01,306 --> 01:03:03,392 He has no one else to go to. 703 01:03:04,519 --> 01:03:08,189 By the way, how could you think of taking him to his mom? 704 01:03:09,065 --> 01:03:12,276 Du-shik’s killers are looking for him. 705 01:03:14,946 --> 01:03:17,115 Then who would they seek out? 706 01:03:18,491 --> 01:03:19,992 His mom, of course. 707 01:03:24,372 --> 01:03:26,916 The kid must’ve grown a lot. 708 01:03:28,750 --> 01:03:30,168 Is he a good boy? 709 01:03:32,170 --> 01:03:33,673 Don’t be curious. 710 01:04:42,992 --> 01:04:46,119 I told you to wait in the car! I’m sorry. 711 01:04:48,121 --> 01:04:49,749 It’s okay. Let’s go. 712 01:04:50,415 --> 01:04:51,833 What about Mom? 713 01:04:53,543 --> 01:04:55,630 She’s not your mom. You were wrong. 714 01:05:00,468 --> 01:05:01,551 You’re lying! 715 01:05:08,935 --> 01:05:10,603 I’ll ask her myself. 716 01:05:23,491 --> 01:05:25,171 Why’d you break it! 717 01:05:25,201 --> 01:05:27,787 How can you break it! 718 01:05:28,204 --> 01:05:30,844 You’re right. She’s your mom! 719 01:05:30,872 --> 01:05:33,054 But she doesn’t want to see you! 720 01:05:33,084 --> 01:05:34,919 She doesn’t want to be your mom! 721 01:05:36,504 --> 01:05:38,547 I don’t need you anymore. 722 01:05:40,173 --> 01:05:42,260 You came to get paid, right? 723 01:05:43,552 --> 01:05:46,639 Take it all! I’m leaving! 724 01:05:47,431 --> 01:05:50,892 Fine! Go and hear it from her... - Ma’am! 725 01:05:57,817 --> 01:05:59,080 Take him. 726 01:05:59,110 --> 01:06:00,069 Go on. 727 01:06:00,778 --> 01:06:01,903 Take ‘em! 728 01:06:05,615 --> 01:06:07,952 Ma’am! 729 01:06:10,912 --> 01:06:13,374 Ma’am! 730 01:06:18,379 --> 01:06:19,422 Ma’am! 731 01:06:55,499 --> 01:06:56,709 Stay still! 732 01:07:06,772 --> 01:07:07,815 What the hell? 733 01:07:33,578 --> 01:07:34,704 Are you okay? 734 01:07:36,499 --> 01:07:37,500 Come to the front. 735 01:07:40,795 --> 01:07:41,921 Seatbelt on! 736 01:08:39,270 --> 01:08:41,062 What bitch drives like that? 737 01:09:43,554 --> 01:09:44,738 Ma’am! 738 01:09:52,468 --> 01:09:54,053 Ma’am! 739 01:09:54,427 --> 01:09:56,554 No! 740 01:10:40,683 --> 01:10:44,185 You have the money, right? 741 01:10:50,067 --> 01:10:51,151 Dear god! 742 01:11:01,704 --> 01:11:02,759 Yes? 743 01:11:02,787 --> 01:11:04,802 You finally answer. 744 01:11:04,832 --> 01:11:07,429 Been busy? 745 01:11:07,459 --> 01:11:09,431 What are you up to, Captain? 746 01:11:09,461 --> 01:11:12,184 I’m out catching a criminal, of course. 747 01:11:12,213 --> 01:11:13,769 That’s good. 748 01:11:13,798 --> 01:11:16,855 We gave you her locations, but you didn’t catch her. 749 01:11:16,885 --> 01:11:19,567 I was worried something was wrong. 750 01:11:19,597 --> 01:11:21,277 Thanks for worrying, 751 01:11:21,307 --> 01:11:24,154 but we lost her. 752 01:11:24,184 --> 01:11:27,741 Things don’t always work out as planned. 753 01:11:27,771 --> 01:11:31,828 It doesn’t seem like Jang Eun-ha is a kidnapper. 754 01:11:31,859 --> 01:11:33,998 What do you mean? 755 01:11:34,028 --> 01:11:38,043 We got a tip saying the kid begged for people’s help 756 01:11:38,072 --> 01:11:40,379 and stopped a car and went with her. 757 01:11:40,409 --> 01:11:42,631 Are you sure she’s a kidnapper? 758 01:11:42,660 --> 01:11:46,134 We’ll catch her and prove it to you. 759 01:11:46,165 --> 01:11:48,553 If you just hand over the evidence... 760 01:11:48,584 --> 01:11:49,972 Forget it. 761 01:11:50,002 --> 01:11:52,516 Looks like the light is off. Let’s investigate separately. 762 01:11:52,545 --> 01:11:55,394 If you need anything else, send me an official request. 763 01:11:55,424 --> 01:11:56,592 Bye now. 764 01:11:58,927 --> 01:12:00,512 That son of a bitch! 765 01:12:00,845 --> 01:12:03,097 That bitch! 766 01:12:12,982 --> 01:12:15,069 Stupid bastard. 767 01:12:17,987 --> 01:12:21,533 Can you talk? 768 01:12:30,834 --> 01:12:32,795 Hold on! We’re almost there. 769 01:12:53,147 --> 01:12:55,484 You finally found going halfway. 770 01:12:57,610 --> 01:12:59,291 You have a contact in the police, right? 771 01:12:59,320 --> 01:12:59,916 Yes. 772 01:12:59,947 --> 01:13:02,210 Cross check the evidence at Kim Du-shik’s murder scene. 773 01:13:02,241 --> 01:13:04,004 I’ll go to Jang Eun-ha’s last location. 774 01:13:04,033 --> 01:13:06,495 Okay driving that far? - I have no choice! 775 01:14:08,599 --> 01:14:12,448 The first car that the bitch drove, where was it registered? 776 01:14:12,478 --> 01:14:15,033 Gangneung, sir. - And the other plates? 777 01:14:15,063 --> 01:14:17,661 The car she drove to the motel and Daejeon? 778 01:14:17,690 --> 01:14:20,497 They’re all from different cities like Incheon. 779 01:14:20,526 --> 01:14:24,113 They were all abandoned and expired cars, right? 780 01:14:25,282 --> 01:14:28,786 Find out where the cars were expired. - Yes, sir. 781 01:14:29,286 --> 01:14:32,956 Why’d you buy a junk car for that much? 782 01:14:38,670 --> 01:14:40,838 You have way too much money, huh? 783 01:14:41,422 --> 01:14:44,521 And if you bought it, why lose the key? 784 01:14:44,550 --> 01:14:46,595 You always lose yours, too. 785 01:14:48,846 --> 01:14:52,141 Put it in deeper. About a thumb’s length. 786 01:14:52,893 --> 01:14:55,103 You got a long way to go. 787 01:14:55,604 --> 01:14:57,606 Then why don’t you do it? 788 01:14:58,649 --> 01:15:00,901 Stop. Now, turn right. 789 01:15:04,737 --> 01:15:06,502 Wow! It worked! 790 01:15:06,532 --> 01:15:08,659 Wanna drive, too? - Sure! 791 01:15:10,786 --> 01:15:13,413 Your legs are too short. Sit here. 792 01:15:16,040 --> 01:15:17,221 Where do we go now? 793 01:15:17,251 --> 01:15:19,890 Ever been to Busan? - No! 794 01:15:19,920 --> 01:15:20,765 Let’s go. 795 01:15:20,796 --> 01:15:23,382 The customer you have reached is busy.... 796 01:15:32,099 --> 01:15:33,403 Hello? 797 01:15:33,433 --> 01:15:35,488 Boss. - Why you! 798 01:15:35,519 --> 01:15:37,073 Where are you? 799 01:15:37,104 --> 01:15:39,523 What in the world are you up to? 800 01:15:41,942 --> 01:15:44,956 I can’t find a place to watch the kid. 801 01:15:44,987 --> 01:15:47,292 I think... - What? 802 01:15:47,321 --> 01:15:48,991 You’ll bring him here? 803 01:15:50,783 --> 01:15:52,047 Hurry. 804 01:15:52,076 --> 01:15:54,341 Pardon? - No delivery destination. 805 01:15:54,371 --> 01:15:57,291 No returns. It’s the worst ever. 806 01:15:58,332 --> 01:15:59,721 He’s with you, right? 807 01:15:59,751 --> 01:16:02,474 Send his picture. - Why? 808 01:16:02,503 --> 01:16:06,394 The bastards are cops! This place won’t be safe either. 809 01:16:06,443 --> 01:16:10,023 Let’s send the kid abroad. I’ll prepare his passport. 810 01:16:10,053 --> 01:16:12,692 Let’s wrap it up like a pro. 811 01:16:12,723 --> 01:16:14,515 Let’s finish the delivery. 812 01:16:16,685 --> 01:16:18,061 Are you listening? 813 01:16:19,812 --> 01:16:21,440 Yes, of course. 814 01:16:23,066 --> 01:16:24,192 Stand straight. 815 01:16:30,157 --> 01:16:34,202 That’s dirty! - You’re dirty! Stay still! 816 01:16:43,127 --> 01:16:44,296 Ready? 817 01:16:47,381 --> 01:16:48,508 Hey! 818 01:16:53,180 --> 01:16:55,848 One, two, three! 819 01:17:05,817 --> 01:17:08,111 Asif! Bring me some coffee! 820 01:17:25,796 --> 01:17:27,130 Ms. Jang Eun-ha. 821 01:17:30,092 --> 01:17:31,551 Do you have a boyfriend? 822 01:17:33,804 --> 01:17:35,847 Why? - Just wondering. 823 01:17:37,723 --> 01:17:39,308 What’s your ideal man? 824 01:17:39,725 --> 01:17:43,230 Don’t know. Never thought of it. - Then think now. 825 01:17:45,107 --> 01:17:47,287 Someone who doesn’t pee his pants. 826 01:17:47,316 --> 01:17:49,987 Someone who doesn’t ask silly questions. Happy? 827 01:17:52,781 --> 01:17:54,241 Guess not. 828 01:17:55,449 --> 01:17:56,588 TO BUSAN 829 01:17:56,617 --> 01:17:59,675 But... - What now? 830 01:17:59,705 --> 01:18:01,999 Why’d you take my picture? 831 01:18:04,333 --> 01:18:06,431 It’s for going abroad. 832 01:18:06,460 --> 01:18:08,475 Who’s going abroad? 833 01:18:08,505 --> 01:18:11,269 You. - Are you coming, too? 834 01:18:11,299 --> 01:18:12,341 No. 835 01:18:13,634 --> 01:18:15,023 Why? 836 01:18:15,052 --> 01:18:17,681 Aren’t we going to your house? 837 01:18:37,491 --> 01:18:40,882 We found it, boss. All three cars were expired in Busan. 838 01:18:40,912 --> 01:18:44,750 They were taken by Baekgang Company. I think it’s a junkyard. 839 01:18:48,754 --> 01:18:54,187 You bastard! A cop shouldn’t chuck trash! 840 01:18:54,217 --> 01:18:56,219 I’m gonna retire anyway. 841 01:18:57,596 --> 01:19:01,641 Let’s go get our retirement money! 842 01:19:13,195 --> 01:19:14,237 Eun-ha! 843 01:19:16,113 --> 01:19:18,211 What’s with this junk? 844 01:19:18,241 --> 01:19:20,088 Watch it. It costs $20.000. 845 01:19:20,117 --> 01:19:22,382 20 grand? Why? 846 01:19:22,411 --> 01:19:24,509 Don’t know. Ask him. 847 01:19:24,538 --> 01:19:25,998 Why is this $20.000? 848 01:19:27,793 --> 01:19:30,849 What special delivery takes so long? 849 01:19:30,879 --> 01:19:33,924 Right. Maybe we should stop this gig. 850 01:19:35,675 --> 01:19:37,843 Let’s see. 851 01:19:38,261 --> 01:19:39,763 Baek-yeon. 852 01:19:40,597 --> 01:19:42,431 Yeok-bong. 853 01:19:43,307 --> 01:19:44,988 How do you read this? 854 01:19:45,017 --> 01:19:46,478 Ji-ho. 855 01:19:47,813 --> 01:19:49,534 Which one do you like? 856 01:19:49,563 --> 01:19:52,328 For what? - Choose a name for yourself. 857 01:19:52,359 --> 01:19:57,041 I already have a name. - I know, it’s Kim Seo-won. 858 01:19:57,072 --> 01:19:59,627 But lots of people have two names. 859 01:19:59,658 --> 01:20:03,423 You know EXO? They all have two names. 860 01:20:03,452 --> 01:20:06,426 And Girlfriend? - I don’t have a girlfriend. 861 01:20:06,455 --> 01:20:08,845 No, Girlfriend, the group. 862 01:20:08,874 --> 01:20:11,086 They all have two names, too. 863 01:20:11,795 --> 01:20:14,880 This way! Good! 864 01:20:15,924 --> 01:20:17,729 You’ll go on that car later. 865 01:20:17,758 --> 01:20:20,482 I’m going abroad on a car? - Yup. 866 01:20:20,512 --> 01:20:24,528 There’s a huge ship that takes cars like that. 867 01:20:24,558 --> 01:20:26,530 Never been on a ship? 868 01:20:26,560 --> 01:20:28,698 Just hold the wheel tight. 869 01:20:28,728 --> 01:20:32,285 After sleeping 5 nights, you’ll arrive in my hometown. 870 01:20:32,315 --> 01:20:34,913 My dad promised to take care of you. 871 01:20:34,943 --> 01:20:38,625 Seo-won will have to eat curry everyday. 872 01:20:38,655 --> 01:20:39,948 Boss! 873 01:20:40,781 --> 01:20:43,963 Okay. Ji- ho! How’s that? 874 01:20:43,994 --> 01:20:45,202 Like it? 875 01:20:52,752 --> 01:20:55,517 After we send the kid, I’ll make a deal with this. 876 01:20:55,547 --> 01:20:57,299 Tell ‘em to take it and scram. 877 01:20:58,300 --> 01:21:00,801 His dad probably brought this to make the same deal. 878 01:21:01,553 --> 01:21:05,015 I’ll finish things off. - Don’t bother. 879 01:21:05,806 --> 01:21:08,602 You have a long way to go and learn. 880 01:21:15,232 --> 01:21:16,776 Goal! 881 01:21:17,401 --> 01:21:19,236 He brings back old memories? 882 01:21:38,089 --> 01:21:40,966 Sir! How’ve you been? 883 01:21:42,510 --> 01:21:43,637 Look. 884 01:21:44,721 --> 01:21:51,615 I have way too much money coming to me when I retire soon. 885 01:21:51,645 --> 01:21:54,522 I can split it with you boys. How about it? 886 01:21:56,690 --> 01:21:58,150 What can we do for you, sir? 887 01:21:59,945 --> 01:22:02,863 Find someone. No, no, no. 888 01:22:03,823 --> 01:22:05,866 Find one bitch and a kid. 889 01:22:13,375 --> 01:22:15,085 Will you visit me? 890 01:22:16,127 --> 01:22:17,545 We’ll see. 891 01:22:18,755 --> 01:22:24,301 If you don’t have a boyfriend then, want me to be one? 892 01:22:26,930 --> 01:22:29,598 What did you do? - Nothing. 893 01:22:31,518 --> 01:22:34,741 Comb the area thoroughly and let me know if you find anything. 894 01:22:34,771 --> 01:22:35,896 Yes, sir! 895 01:22:39,943 --> 01:22:42,153 Over here, sir! 896 01:22:49,119 --> 01:22:50,590 Du-shik! 897 01:22:50,619 --> 01:22:54,510 I’ll ask you one last time. 898 01:22:54,541 --> 01:22:55,875 Where’s the security fob? 899 01:22:56,625 --> 01:22:59,546 Where the hell is it! Tell me! 900 01:23:00,754 --> 01:23:02,590 I ate it. 901 01:23:03,133 --> 01:23:04,884 Cut my gut and take it. 902 01:23:08,680 --> 01:23:13,529 He’s not chasing a killer. He is the killer! 903 01:23:13,560 --> 01:23:15,156 That bastard. 904 01:23:15,186 --> 01:23:17,033 Where’s Cho Kyeong-pil now? 905 01:23:17,062 --> 01:23:19,118 We lost track of him after Busan Toll Gate. 906 01:23:19,149 --> 01:23:21,233 Okay. I’ll head to Busan. 907 01:23:35,999 --> 01:23:37,178 Ramen! 908 01:23:37,208 --> 01:23:39,586 Men? Mental! 909 01:23:41,713 --> 01:23:42,934 Talent. 910 01:23:42,963 --> 01:23:45,300 Ent? Ent? 911 01:23:46,926 --> 01:23:48,345 That’s hard! 912 01:23:53,892 --> 01:23:55,976 Okay. Be there in two hours when the ship departs. 913 01:23:56,436 --> 01:23:58,897 Okay. Please take care of him. 914 01:24:54,702 --> 01:24:59,290 You must’ve driven. Don’t drive drunk. 915 01:25:13,721 --> 01:25:15,390 Know who I am? 916 01:25:15,974 --> 01:25:17,100 A gangster? 917 01:25:18,309 --> 01:25:20,103 If not, you must be a cop. 918 01:25:21,020 --> 01:25:23,523 Or are you both with two jobs? 919 01:25:25,525 --> 01:25:30,572 I don’t care who you are. Let me close up and go. 920 01:25:31,448 --> 01:25:33,032 Go home! 921 01:25:36,453 --> 01:25:38,830 Hide in here. Don’t move, okay? 922 01:25:43,585 --> 01:25:47,642 If you tell me just 3 things, I’ll let you go home. 923 01:25:47,671 --> 01:25:49,007 Where’s the kid? 924 01:25:54,179 --> 01:25:55,512 Where’s Jang Eun-ha? 925 01:25:58,308 --> 01:25:59,476 Wanna die? 926 01:26:28,755 --> 01:26:31,186 Should’ve kept better employees. 927 01:26:31,216 --> 01:26:35,552 Why use commies and illegal immigrants? 928 01:26:37,222 --> 01:26:42,142 Small business owners need to save on labor. 929 01:26:42,644 --> 01:26:44,354 That’s true. 930 01:26:47,272 --> 01:26:53,082 Jang Eun-ha is damn good at what she does. 931 01:26:53,112 --> 01:26:58,505 I’ve hired many drivers over the years. 932 01:26:58,535 --> 01:27:00,662 But no one can work like her. 933 01:27:01,829 --> 01:27:05,041 She’s better than me in my prime. 934 01:27:06,042 --> 01:27:08,336 Student excels the master. - Jeez. 935 01:27:11,588 --> 01:27:14,521 When I first met Eun-ha, 936 01:27:14,551 --> 01:27:18,680 I went to pick her up as she crossed over. 937 01:27:20,098 --> 01:27:23,810 The girl was covered in blood. 938 01:27:26,770 --> 01:27:28,910 I’m just like her now. 939 01:27:28,940 --> 01:27:31,693 Are you a commie, too? 940 01:27:32,068 --> 01:27:34,999 Nope. I’m from Seoul. 941 01:27:35,028 --> 01:27:40,171 It was a side gig when I ran a business in Russia. 942 01:27:40,200 --> 01:27:45,343 Taking runaway commies to Korea. I had two jobs. 943 01:27:45,373 --> 01:27:47,136 Wow! 944 01:27:47,166 --> 01:27:50,502 What a businessman! 945 01:27:53,046 --> 01:27:54,591 So, where is she? 946 01:27:58,886 --> 01:27:59,846 Huh? 947 01:28:04,933 --> 01:28:07,103 Who’s that? A new face! 948 01:28:09,229 --> 01:28:10,565 Illegal alien. 949 01:28:11,316 --> 01:28:15,695 You can tell me. Where’s Jang Eun-ha and the kid? 950 01:28:17,237 --> 01:28:20,419 Don’t speak Korean? 951 01:28:20,450 --> 01:28:23,422 Where is Jang Eun-ha? 952 01:28:23,453 --> 01:28:24,787 Talk to me. 953 01:28:27,247 --> 01:28:30,429 Money! I’ll pay you, so speak. 954 01:28:30,460 --> 01:28:33,171 I’ll give you money. Very big money! 955 01:28:33,588 --> 01:28:35,088 Fuck you! 956 01:28:36,089 --> 01:28:37,395 Fuck? 957 01:28:37,425 --> 01:28:40,677 The bastard speaks Korean well. 958 01:28:44,515 --> 01:28:45,433 Asif! 959 01:28:46,683 --> 01:28:48,031 Stay put! 960 01:28:48,061 --> 01:28:49,228 Stop it! 961 01:28:50,355 --> 01:28:51,814 I’ll tell you! Stop it! 962 01:28:55,400 --> 01:28:57,654 I don’t know where they are. 963 01:28:58,446 --> 01:29:01,366 I told them I’d call when I’m done. 964 01:29:02,325 --> 01:29:08,413 But I know what you’re looking for. 965 01:29:09,957 --> 01:29:11,459 What am I looking for? 966 01:29:11,918 --> 01:29:14,711 The bank security fob, isn’t it? 967 01:29:15,755 --> 01:29:20,146 I’ll give it to you if you let us go. 968 01:29:20,176 --> 01:29:21,678 That’s my condition. 969 01:29:23,595 --> 01:29:24,764 Where is it? 970 01:29:27,934 --> 01:29:30,687 Ogwang, go. - Yes, sir. 971 01:29:39,319 --> 01:29:41,864 Sir! There’s a lock. 972 01:29:44,409 --> 01:29:45,785 Fingerprint verification. 973 01:29:47,245 --> 01:29:48,620 Take ‘em out! 974 01:29:53,917 --> 01:29:56,336 Pull ‘em out at once, so it’ll hurt less. 975 01:30:01,509 --> 01:30:03,176 Pull ‘em all at once! 976 01:30:15,440 --> 01:30:18,025 How much are you getting paid for this? 977 01:30:20,111 --> 01:30:23,584 Putting your life on the line, will you get a few hundred thousand? 978 01:30:23,614 --> 01:30:26,242 Think I’d do this for a few hundred thousand? 979 01:30:51,267 --> 01:30:52,602 Boss... 980 01:30:54,102 --> 01:30:56,773 Asif, you idiot. 981 01:30:57,981 --> 01:31:02,445 I told you to go home. You never listen. 982 01:31:12,079 --> 01:31:13,289 Shit. 983 01:31:16,751 --> 01:31:18,377 Is this what you’re looking for? 984 01:31:20,505 --> 01:31:22,852 Let’s find the kid and end this. 985 01:31:22,882 --> 01:31:25,468 $100.000 bonus to the first one who finds him! Go! 986 01:31:26,636 --> 01:31:27,844 Find the kid! 987 01:31:30,097 --> 01:31:31,486 What is it? 988 01:31:31,516 --> 01:31:35,573 We received reports of gunfire at a junkyard in Busan. 989 01:31:35,603 --> 01:31:38,367 It’s Baekgang Company run by Baek Gang-chul... 990 01:31:38,397 --> 01:31:40,233 Baek Gang-chul? 991 01:31:41,024 --> 01:31:44,832 That’s it! He brought Jang Eun-ha to Korea! 992 01:31:44,861 --> 01:31:47,030 Call Busan police for backup! 993 01:32:25,777 --> 01:32:27,612 Found 100 grand! 994 01:32:29,866 --> 01:32:31,367 Sir! 995 01:32:32,243 --> 01:32:34,077 Told ya I’d find him! 996 01:32:39,332 --> 01:32:41,460 Hello, kid. 997 01:33:37,224 --> 01:33:40,102 I told you I’d get you soon. 998 01:33:43,522 --> 01:33:44,482 What? 999 01:33:45,775 --> 01:33:47,068 What the hell? 1000 01:33:47,944 --> 01:33:52,740 Damn it! Turn on the lights! 1001 01:33:56,284 --> 01:33:57,495 Jang Eun-ha! 1002 01:35:16,407 --> 01:35:17,324 Let’s go. 1003 01:35:19,492 --> 01:35:21,037 Run! Hurry! 1004 01:35:57,656 --> 01:36:00,076 Bitch! You’re dead! 1005 01:36:40,533 --> 01:36:42,409 Bro! Are you okay? 1006 01:37:17,945 --> 01:37:20,196 Kim Seo-won! 1007 01:37:22,992 --> 01:37:24,285 Bro... 1008 01:37:38,048 --> 01:37:39,394 Asif... 1009 01:37:39,425 --> 01:37:41,343 Asif is over there. 1010 01:37:41,969 --> 01:37:44,512 He’s hurt badly. 1011 01:38:26,262 --> 01:38:27,972 Wait. Hold on. 1012 01:38:31,559 --> 01:38:32,895 Let the kid go. 1013 01:38:35,146 --> 01:38:37,035 Let’s end this already! 1014 01:38:37,066 --> 01:38:40,527 Got a smoke on ‘ya? Shit. I left ‘em somewhere. 1015 01:38:41,403 --> 01:38:42,791 Hey! 1016 01:38:42,821 --> 01:38:45,794 Why are you asking to die? 1017 01:38:45,824 --> 01:38:47,826 When people are dying to live? 1018 01:38:48,576 --> 01:38:51,592 Didn’t you come to Korea for a better life? 1019 01:38:51,622 --> 01:38:55,793 Why pull all this damn shit for this kid! 1020 01:38:58,212 --> 01:39:00,171 Are you okay, ma’am? 1021 01:39:01,172 --> 01:39:02,925 Do I look okay to you? 1022 01:39:04,467 --> 01:39:08,651 I do all the driving and the fighting... 1023 01:39:08,681 --> 01:39:10,140 Some boyfriend, you are. 1024 01:39:11,474 --> 01:39:12,977 What’s she saying? 1025 01:39:16,312 --> 01:39:20,234 Don’t worry, Kim Seo-won. Let’s go together. 1026 01:39:25,029 --> 01:39:28,867 So damn heartrending. 1027 01:39:29,660 --> 01:39:31,035 Jang Eun-ha! 1028 01:39:32,912 --> 01:39:34,456 Life is... 1029 01:39:37,960 --> 01:39:40,838 going on your own. 1030 01:39:41,921 --> 01:39:42,922 Split up! 1031 01:40:27,593 --> 01:40:29,178 I’ll be right there. 1032 01:40:29,845 --> 01:40:30,763 What? 1033 01:41:16,100 --> 01:41:19,448 Ma’am! Please save her for me! 1034 01:41:19,478 --> 01:41:21,950 Please save her! 1035 01:41:21,980 --> 01:41:24,650 Take him. Please! 1036 01:41:25,316 --> 01:41:26,955 Please! 1037 01:41:26,985 --> 01:41:28,570 No! 1038 01:42:18,954 --> 01:42:21,664 Ms. Jang Eun-ha? How are you? 1039 01:42:22,665 --> 01:42:24,251 I’m doing fine. 1040 01:42:26,170 --> 01:42:27,933 We have a new student. Seo-won, greet the class. 1041 01:42:27,963 --> 01:42:29,548 I moved to a new school. 1042 01:42:30,132 --> 01:42:35,678 It’s really far from my old one, so it was hard to adjust at first. 1043 01:42:36,638 --> 01:42:38,265 But I have many friends now. 1044 01:42:40,391 --> 01:42:41,988 Goal! 1045 01:42:42,019 --> 01:42:45,116 I live with Seung-wan and play with him all the time. 1046 01:42:45,147 --> 01:42:46,982 Try it! It’s yummy. 1047 01:42:47,649 --> 01:42:49,079 Hurry! 1048 01:42:49,108 --> 01:42:52,833 I live at Happy Home Orphanage. 1049 01:42:52,863 --> 01:42:57,451 The food is great and the teachers are very nice. 1050 01:43:03,332 --> 01:43:08,836 But the school bus driver drives really roughly. 1051 01:43:12,049 --> 01:43:15,551 But he drives less dangerously than you, ma’am. 1052 01:43:18,680 --> 01:43:22,571 By the way, Asif takes good care of Chubby. 1053 01:43:22,601 --> 01:43:26,104 Eat lots. - So don’t worry. 1054 01:43:28,232 --> 01:43:30,609 And... 1055 01:43:38,282 --> 01:43:39,963 That’s it for now. 1056 01:43:39,992 --> 01:43:43,049 I’ll leave the rest for later. 1057 01:43:43,080 --> 01:43:44,665 Bye! 1058 01:43:45,374 --> 01:43:46,667 Mister! 1059 01:44:40,178 --> 01:44:41,305 Ma’am! 1060 01:44:46,809 --> 01:44:47,894 Why you! 1061 01:44:48,270 --> 01:44:50,731 Hop on. I’ll drive you home. 1062 01:45:09,750 --> 01:45:15,254 SPECIAL DELIVERY 1063 01:45:15,838 --> 01:45:17,633 PICK UP ONE AT 7:00 P.M. DROP OFF AT INCHEON PORT 8:00 P.M. 1064 01:45:25,444 --> 01:45:27,696 Can we drop by somewhere first? 71922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.