Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,231 --> 00:00:25,591
Monsieur Rahul!
2
00:00:26,558 --> 00:00:27,957
Il est la, mon sauveur.
3
00:00:27,958 --> 00:00:29,678
Bonjour.
4
00:00:31,039 --> 00:00:32,599
Merci, Monsieur.
5
00:00:34,478 --> 00:00:36,758
Merci du fond du coeur.
6
00:00:37,470 --> 00:00:38,870
Dieu vous benisse.
7
00:00:42,381 --> 00:00:44,261
Is Mr Okoye ready for the theatre?
8
00:00:55,598 --> 00:00:57,237
Morning. Morning.
9
00:00:57,238 --> 00:00:58,318
Morning.
10
00:01:00,758 --> 00:01:02,318
- Morning.
- Morning.
11
00:02:00,458 --> 00:02:03,498
We're down to ten fentanyl. 200.
12
00:02:06,318 --> 00:02:07,718
What's he doing here?
13
00:02:10,758 --> 00:02:12,438
Have we sent?
14
00:02:12,678 --> 00:02:15,117
What's going on? Where's Mr Sayeed?
15
00:02:15,118 --> 00:02:16,597
Oh, a change in plan.
16
00:02:16,598 --> 00:02:18,198
I'm operating.
17
00:02:19,038 --> 00:02:20,578
I don't think so.
18
00:02:24,521 --> 00:02:27,358
Do you want to take it up
with the Medical Director?
19
00:02:42,083 --> 00:02:45,003
First case is a Hickman line.
20
00:03:46,841 --> 00:03:48,481
Mr Rahul?
21
00:03:49,481 --> 00:03:50,960
Take a message. I'll call them back.
22
00:03:50,961 --> 00:03:52,638
He says it's urgent.
23
00:04:00,321 --> 00:04:01,441
Mm.
24
00:04:02,775 --> 00:04:05,335
Yes, I got your little note.
25
00:04:07,001 --> 00:04:08,401
Stay where you are.
26
00:04:17,401 --> 00:04:20,681
Dan, get the on-call anaesthetist
to come and take over.
27
00:04:21,965 --> 00:04:23,405
I'm not having this.
28
00:05:42,174 --> 00:05:43,573
Go into the hospital and find out
29
00:05:43,574 --> 00:05:45,733
what we can and can't cordon off,
realistically.
30
00:05:45,734 --> 00:05:47,934
- All right? Off you go.
- Hey, Steve, you good?
31
00:05:50,414 --> 00:05:51,814
It's Adam.
32
00:05:53,614 --> 00:05:56,658
Dr Yuen? Forensic medical examiner.
33
00:05:58,094 --> 00:06:00,777
Oh, yeah. Yeah, all right.
How you doing, Doc?
34
00:06:00,778 --> 00:06:03,178
Yeah, I heard you got the DI's job.
Congratulations.
35
00:06:03,653 --> 00:06:05,013
Are you taking the piss?
36
00:06:07,158 --> 00:06:08,557
Steve Galloway.
37
00:06:08,558 --> 00:06:09,877
Detective Sergeant.
38
00:06:09,878 --> 00:06:11,157
Jack Hodgson, forensics.
39
00:06:11,158 --> 00:06:13,033
Nikki Alexander, pathologist.
40
00:06:13,058 --> 00:06:13,918
Mm.
41
00:06:21,811 --> 00:06:25,011
Our victim is a Mr Arnie Rahul,
42
00:06:25,145 --> 00:06:28,438
consultant surgeon, 48 years old.
43
00:06:29,918 --> 00:06:31,797
And this place is?
44
00:06:31,798 --> 00:06:34,157
It's supposed to be
the new operating theatre,
45
00:06:34,158 --> 00:06:37,677
but they got the wiring spec all
wrong so they've got to redo it all.
46
00:06:37,678 --> 00:06:39,518
Our taxpayers' money at work.
47
00:06:42,438 --> 00:06:44,837
Blood staining on the clothes
suggests penetrating wound
48
00:06:44,838 --> 00:06:46,158
to the chest.
49
00:06:47,832 --> 00:06:49,558
Evidence of a struggle.
50
00:06:56,398 --> 00:06:58,038
No defensive wounds.
51
00:07:09,412 --> 00:07:10,892
Hands are clean.
52
00:07:13,198 --> 00:07:14,558
No abrasions.
53
00:07:17,078 --> 00:07:18,238
Bruising.
54
00:07:19,238 --> 00:07:22,517
He fell, face down, and then moved.
55
00:07:22,518 --> 00:07:24,117
Or was moved.
56
00:07:24,118 --> 00:07:26,877
Smearing on the floor is
consistent with this.
57
00:07:26,878 --> 00:07:30,077
The assailant would have had
extensive cross-contamination
58
00:07:30,078 --> 00:07:31,557
with the victim's blood.
59
00:07:31,558 --> 00:07:32,637
I'll say.
60
00:07:32,638 --> 00:07:34,738
A lot of blood.
61
00:07:35,078 --> 00:07:37,037
Extensive spatter.
62
00:07:37,038 --> 00:07:39,598
Yeah. Looks like a frenzied attack.
63
00:07:40,398 --> 00:07:43,038
Could be from multiple sources.
We'll see.
64
00:07:43,638 --> 00:07:44,718
Right.
65
00:07:54,718 --> 00:07:55,838
All right.
66
00:07:57,158 --> 00:07:58,558
What's this?
67
00:08:02,438 --> 00:08:05,438
Smaller droplets of blood here.
68
00:08:05,678 --> 00:08:07,278
This is different.
69
00:08:07,838 --> 00:08:09,838
Hm. What if...
70
00:08:10,238 --> 00:08:12,957
..he took a swing at his assailant...
71
00:08:12,958 --> 00:08:13,884
Mm-hm?
72
00:08:13,908 --> 00:08:16,118
..hits him in the face,
gives him a bloody nose?
73
00:08:17,118 --> 00:08:18,838
The assailant bleeds...
74
00:08:21,558 --> 00:08:23,458
..continues to bleed.
75
00:08:28,158 --> 00:08:29,238
Huh.
76
00:08:29,398 --> 00:08:33,367
Maybe he wipes his nose with his hand,
77
00:08:33,538 --> 00:08:34,917
leaves blood on the door handle
78
00:08:34,918 --> 00:08:36,157
on his way out?
79
00:08:36,158 --> 00:08:38,037
So not the victim's blood?
80
00:08:38,038 --> 00:08:39,478
I don't think so.
81
00:08:39,758 --> 00:08:40,838
Steve?
82
00:08:41,118 --> 00:08:42,197
Oh, look.
83
00:08:42,198 --> 00:08:44,238
Our new Detective Inspector.
84
00:08:45,358 --> 00:08:46,558
Guv.
85
00:08:48,238 --> 00:08:49,098
Hi.
86
00:08:49,099 --> 00:08:50,597
DI Ruth Cracknell.
87
00:08:50,598 --> 00:08:51,718
Hi.
88
00:08:52,198 --> 00:08:55,793
So the victim was about to start
an operation in theatre
89
00:08:55,818 --> 00:08:57,397
number 7, upstairs,
90
00:08:57,398 --> 00:08:59,477
gets a phone call, walks out,
91
00:08:59,478 --> 00:09:01,157
never comes back.
92
00:09:01,158 --> 00:09:03,357
And was that the last place
he was seen alive?
93
00:09:03,358 --> 00:09:06,357
- Mm-hm.
- We should seal that off, then, too.
94
00:09:06,358 --> 00:09:07,838
All yours, Steve.
95
00:09:09,078 --> 00:09:10,138
Right.
96
00:09:14,518 --> 00:09:17,077
February, March at the latest.
97
00:09:17,078 --> 00:09:18,378
A word.
98
00:09:18,558 --> 00:09:19,637
Emily.
99
00:09:19,638 --> 00:09:21,237
How nice to see you.
100
00:09:21,238 --> 00:09:23,958
Would you excuse us for a moment,
please?
101
00:09:24,692 --> 00:09:26,772
Is this anything to do with you?
102
00:09:28,191 --> 00:09:29,557
What are you talking about?
103
00:09:29,558 --> 00:09:33,277
My grant, from the
Cancer Research Council.
104
00:09:33,278 --> 00:09:35,837
Five years of research money,
105
00:09:35,838 --> 00:09:37,073
- gone.
- I heard.
106
00:09:37,098 --> 00:09:38,317
Oh, you heard.
107
00:09:41,278 --> 00:09:43,126
Emily, what do you want?
108
00:09:43,678 --> 00:09:45,833
You sit on their advisory board.
109
00:09:45,858 --> 00:09:47,873
You can persuade them
to reverse the decision.
110
00:09:47,898 --> 00:09:48,997
That's the least you owe me.
111
00:09:48,998 --> 00:09:52,233
Your funding was suspended
because a key member of your team
112
00:09:52,258 --> 00:09:53,873
is a total liability.
113
00:09:53,898 --> 00:09:54,913
That is a lie.
114
00:09:54,938 --> 00:09:57,778
Then prove it, and maybe
they'll reconsider your grant.
115
00:09:57,958 --> 00:09:59,897
Don't worry. I will.
116
00:10:01,658 --> 00:10:02,777
So...
117
00:10:02,778 --> 00:10:05,617
..I hear they're floating
your little company.
118
00:10:05,618 --> 00:10:08,817
Going to make millions
from my research at St Jude's?
119
00:10:09,579 --> 00:10:10,897
Look, erm...
120
00:10:10,898 --> 00:10:12,578
..shouldn't you answer that?
121
00:10:13,538 --> 00:10:15,978
Listen, we don't have to be at war.
122
00:10:17,338 --> 00:10:19,657
- Maybe the Cowley Institute can help.
- How?
123
00:10:19,658 --> 00:10:23,313
Well, if you've got some
good projects ready to go,
124
00:10:23,338 --> 00:10:25,897
maybe our foundation could step in
with some funding.
125
00:10:25,898 --> 00:10:27,297
Oh, I get it.
126
00:10:27,298 --> 00:10:30,353
I show you all my data
and you steal that as well.
127
00:10:30,378 --> 00:10:32,438
Emily, Emily, Emily.
128
00:10:33,458 --> 00:10:36,238
Your original stem cell work
was brilliant.
129
00:10:36,458 --> 00:10:37,518
Brilliant.
130
00:10:37,698 --> 00:10:40,553
But for years you tried
and failed to turn it into
131
00:10:40,578 --> 00:10:41,977
a viable cancer treatment.
132
00:10:41,978 --> 00:10:44,257
We made that crucial step.
133
00:10:44,258 --> 00:10:45,617
That's all.
134
00:10:45,618 --> 00:10:48,217
Everyone knows Edison
didn't invent the light bulb.
135
00:10:48,218 --> 00:10:49,838
He just made it work.
136
00:10:50,178 --> 00:10:51,977
Edison was an arsehole.
137
00:10:51,978 --> 00:10:54,798
Professor, there's an urgent call
for Dr Braithwaite.
138
00:10:57,418 --> 00:10:58,858
CCTV, guv.
139
00:11:01,974 --> 00:11:05,558
There's a clip of him crossing the
corridor from the operating theatre.
140
00:11:07,878 --> 00:11:10,537
He's fully scrubbed - gloves, gown.
141
00:11:10,538 --> 00:11:11,938
What's that in his hand?
142
00:11:14,098 --> 00:11:15,777
Looks like a syringe and needle.
143
00:11:15,778 --> 00:11:18,958
Mm. A very big, long, sharp needle.
144
00:11:20,378 --> 00:11:21,977
- You all right, Steve?
- Mm.
145
00:11:21,978 --> 00:11:23,777
Well, that could be the murder weapon.
146
00:11:23,778 --> 00:11:25,457
And the gloves and gown
are all missing.
147
00:11:25,458 --> 00:11:27,617
Yeah, we're searching all the bins
in the vicinity.
148
00:11:27,618 --> 00:11:28,938
Good luck with that.
149
00:11:29,378 --> 00:11:30,417
Sorry?
150
00:11:30,418 --> 00:11:31,737
This is a hospital.
151
00:11:31,738 --> 00:11:33,913
It produces a ton of rubbish
every six hours.
152
00:11:33,938 --> 00:11:35,193
You think you're going to find
153
00:11:35,218 --> 00:11:36,913
a pair of bloodstained gloves in
that lot?
154
00:11:36,938 --> 00:11:39,217
What about the needle? You'd put
that in a sharps bin, wouldn't you?
155
00:11:39,218 --> 00:11:40,417
Same problem.
156
00:11:40,418 --> 00:11:42,578
There's a finite number of
sharps bins.
157
00:11:42,603 --> 00:11:44,618
And they are changed less frequently.
158
00:11:44,878 --> 00:11:47,297
If we found it, we'd get DNA,
maybe prints.
159
00:11:47,298 --> 00:11:49,758
It might tell us
the assailant's movements.
160
00:11:50,178 --> 00:11:52,577
Steve, you heard the man.
161
00:11:52,578 --> 00:11:55,018
Bag up every sharps bin
in this hospital.
162
00:12:18,578 --> 00:12:19,998
What's the time?
163
00:12:20,938 --> 00:12:22,598
Mum, don't get anxious.
164
00:12:25,518 --> 00:12:27,358
I'm not standing for this.
165
00:12:36,892 --> 00:12:40,137
Right, I want interviews with
all the staff working with
166
00:12:40,138 --> 00:12:41,497
Arnie Rahul today.
167
00:12:41,498 --> 00:12:43,697
And identify and inform
the next of kin.
168
00:12:43,698 --> 00:12:44,977
Be discreet, yeah?
169
00:12:44,978 --> 00:12:46,457
Who's in charge here?
170
00:12:46,458 --> 00:12:48,137
Detective Inspector Cracknell.
171
00:12:48,138 --> 00:12:49,014
You are?
172
00:12:49,039 --> 00:12:50,937
Dr Braithwaite, Medical Director.
173
00:12:50,938 --> 00:12:54,297
I'm afraid you can't just shut down
an operating theatre.
174
00:12:54,298 --> 00:12:57,577
Unfortunately, it's now a
crime scene and a police matter.
175
00:12:57,578 --> 00:13:00,257
But we have patients needing
urgent treatment.
176
00:13:00,258 --> 00:13:02,017
I can get a warrant, Dr Braithwaite.
177
00:13:02,018 --> 00:13:03,537
Can I suggest something?
178
00:13:03,538 --> 00:13:05,937
Sorry. Nikki Alexander, pathologist.
179
00:13:05,938 --> 00:13:08,353
Ah, that we seal off
the theatre for...
180
00:13:08,378 --> 00:13:09,577
..what do you think, four hours?
181
00:13:09,578 --> 00:13:10,978
Yeah, that'd work.
182
00:13:12,018 --> 00:13:13,217
Very well.
183
00:13:13,218 --> 00:13:14,257
Four hours.
184
00:13:14,258 --> 00:13:15,798
Not a minute longer.
185
00:13:22,298 --> 00:13:23,258
Hey.
186
00:13:23,418 --> 00:13:24,858
Come on. Shift.
187
00:13:42,938 --> 00:13:44,458
Dr Braithwaite!
188
00:13:45,220 --> 00:13:47,100
Oh! Mum, you all right?
189
00:13:47,125 --> 00:13:48,497
Are you OK?
190
00:13:48,498 --> 00:13:50,218
We've been waiting an hour.
191
00:13:50,378 --> 00:13:53,337
Mrs Fletcher, I-I'm terribly sorry.
192
00:13:53,338 --> 00:13:54,658
Come this way.
193
00:13:57,578 --> 00:13:59,657
Can we get you a wheelchair, maybe?
194
00:13:59,658 --> 00:14:00,978
I'm not dead yet.
195
00:14:04,818 --> 00:14:05,937
Thanks.
196
00:14:05,938 --> 00:14:07,098
Pleasure.
197
00:14:13,217 --> 00:14:16,417
Rahul was scrubbed up,
ready to start the operation.
198
00:14:16,418 --> 00:14:17,858
It was a Hickman line.
199
00:14:19,898 --> 00:14:23,417
Dr Mitchell, we don't all share your
knowledge of medical procedures.
200
00:14:23,418 --> 00:14:26,377
It's a long-term vascular
access device
201
00:14:26,378 --> 00:14:29,817
for people who need chemotherapy
or blood transfusions or whatever.
202
00:14:29,818 --> 00:14:31,458
It's a minor procedure.
203
00:14:33,818 --> 00:14:35,418
And what happened then?
204
00:14:35,838 --> 00:14:37,537
Rahul got a phone call,
205
00:14:37,538 --> 00:14:38,798
and left.
206
00:14:39,378 --> 00:14:40,898
Just walked out.
207
00:14:43,738 --> 00:14:46,457
Is it true you two had
an argument before surgery?
208
00:14:46,458 --> 00:14:48,017
Nothing to speak of.
209
00:14:48,018 --> 00:14:50,858
But you said he shouldn't
be operating.
210
00:14:52,938 --> 00:14:55,238
Not after the Harry Fletcher incident.
211
00:14:56,018 --> 00:14:57,598
Who's Harry Fletcher?
212
00:14:58,058 --> 00:14:59,417
A patient.
213
00:14:59,418 --> 00:15:02,337
Arrested on the table
during surgery last week.
214
00:15:02,338 --> 00:15:04,638
Currently dying on ICU.
215
00:15:04,858 --> 00:15:07,298
Trust investigation blamed
the anaesthetist.
216
00:15:08,738 --> 00:15:11,818
Do you disagree with
the investigation's findings?
217
00:15:14,658 --> 00:15:17,097
We don't believe the current
management has assessed
218
00:15:17,098 --> 00:15:19,718
Dr Rahul's performance
with sufficient...
219
00:15:20,058 --> 00:15:21,518
..objectivity.
220
00:15:26,098 --> 00:15:29,838
Arnie Rahul. Asian male. Age, 48.
221
00:15:37,618 --> 00:15:39,218
Facial contusions.
222
00:15:43,498 --> 00:15:46,457
Bruising and abrasion of
the lower vermilion border.
223
00:15:46,458 --> 00:15:49,298
Consistent with blunt force trauma.
224
00:16:04,178 --> 00:16:06,997
Loose lower-left central incisor.
225
00:16:11,137 --> 00:16:14,218
Single puncture wound
to the left chest wall.
226
00:16:17,441 --> 00:16:19,298
Lateral to the sternum.
227
00:16:22,679 --> 00:16:24,558
Third interspace.
228
00:16:25,138 --> 00:16:27,958
CT shows multiple rib fractures.
229
00:16:38,273 --> 00:16:40,828
Rahul's phone, ID badge
and locker key.
230
00:16:40,853 --> 00:16:43,039
Great. You're going to check that
for texts and calls, right?
231
00:16:43,064 --> 00:16:43,938
Yeah, of course.
232
00:16:43,939 --> 00:16:46,138
Come here. There's something else
I want to show you.
233
00:16:46,498 --> 00:16:48,118
Right. This.
234
00:16:48,878 --> 00:16:54,057
This is a central line insertion
kit like the one Rahul had, OK?
235
00:16:54,058 --> 00:16:56,177
And it was all there
236
00:16:56,178 --> 00:16:57,518
in the theatre,
237
00:16:57,818 --> 00:17:01,878
except for the needle and syringe.
238
00:17:05,938 --> 00:17:07,057
You OK?
239
00:17:07,058 --> 00:17:08,018
Yeah, fine.
240
00:17:08,019 --> 00:17:09,378
You don't look fine.
241
00:17:10,618 --> 00:17:11,978
It's just, erm...
242
00:17:13,138 --> 00:17:14,738
..I don't like needles.
243
00:17:16,778 --> 00:17:18,497
Oh, mate.
244
00:17:18,498 --> 00:17:20,777
You are so on the wrong investigation.
245
00:17:20,778 --> 00:17:22,538
It's not funny, all right?
246
00:17:23,258 --> 00:17:25,217
Long story short,
247
00:17:25,218 --> 00:17:26,913
we're looking for one of these.
248
00:17:26,938 --> 00:17:28,018
Oh...
249
00:17:30,138 --> 00:17:34,137
So Arnie Rahul died from a
puncture wound to the chest.
250
00:17:34,138 --> 00:17:38,097
The weapon caused penetrating
injuries to the ascending aorta,
251
00:17:38,098 --> 00:17:41,537
a three-centimetre tear to
the superior vena cava,
252
00:17:41,538 --> 00:17:43,577
and then the upper lobe
of the right lung,
253
00:17:43,578 --> 00:17:46,497
leading to extensive hemopneumothorax.
254
00:17:46,498 --> 00:17:51,199
Injuries are consistent with
a central line insertion needle.
255
00:17:53,218 --> 00:17:55,097
If he just got stabbed with a needle,
256
00:17:55,098 --> 00:17:56,977
how come there was so much blood?
257
00:17:56,978 --> 00:17:58,657
What is it, 18-gauge?
258
00:17:58,658 --> 00:18:00,697
Stick that into a big artery
and blood'll flow out
259
00:18:00,698 --> 00:18:02,497
like a high-pressure hose.
260
00:18:02,498 --> 00:18:05,218
He also had facial bruises...
261
00:18:07,138 --> 00:18:09,017
..and several broken ribs.
262
00:18:09,018 --> 00:18:10,457
So he took quite a beating?
263
00:18:10,458 --> 00:18:11,537
No.
264
00:18:11,538 --> 00:18:12,897
Chest compressions.
265
00:18:12,898 --> 00:18:14,138
CPR?
266
00:18:14,298 --> 00:18:17,017
Why would you kill someone
then try and revive them?
267
00:18:17,018 --> 00:18:18,338
There's something else.
268
00:18:18,498 --> 00:18:22,458
Blood alcohol level, three times
the legal driving limit.
269
00:18:55,079 --> 00:18:57,218
Share certificates.
270
00:18:57,558 --> 00:19:00,318
Talogen Biosciences.
You ever heard of them?
271
00:19:00,698 --> 00:19:01,718
No.
272
00:19:02,818 --> 00:19:04,098
Uh-oh.
273
00:19:10,458 --> 00:19:12,838
It's called vacuum metal deposition.
274
00:19:13,058 --> 00:19:14,878
Shows up fingerprints.
275
00:19:15,538 --> 00:19:17,278
How does it work, then?
276
00:19:17,953 --> 00:19:22,353
A tiny amount of gold, and then
zinc, are vaporised inside.
277
00:19:22,378 --> 00:19:25,057
The gold sticks to everything
except the fingerprint
278
00:19:25,058 --> 00:19:27,377
and the zinc sticks to only the gold,
279
00:19:27,378 --> 00:19:29,698
so we get a reverse
image of the print.
280
00:19:38,058 --> 00:19:39,618
Five minutes on defrost?
281
00:19:41,618 --> 00:19:45,033
Right, two male DNA profiles
at the scene.
282
00:19:45,058 --> 00:19:47,137
One matches Rahul.
283
00:19:47,138 --> 00:19:49,617
The other is not on the database,
284
00:19:49,618 --> 00:19:52,257
and presumably belongs
to the attacker.
285
00:19:52,258 --> 00:19:54,297
This profile was found in spatter,
286
00:19:54,298 --> 00:19:57,137
roughly head-height
and on the door handle,
287
00:19:57,138 --> 00:20:01,078
which suggests the attacker
may have facial injuries.
288
00:20:01,538 --> 00:20:04,518
The fibre analysis is interesting.
289
00:20:04,738 --> 00:20:08,217
Its predominant population's
consistent with standard-issue
290
00:20:08,218 --> 00:20:09,537
surgical scrubs.
291
00:20:09,538 --> 00:20:12,337
So everyone in the room
was wearing scrubs?
292
00:20:12,338 --> 00:20:13,718
Looks like it.
293
00:20:14,218 --> 00:20:15,678
So a staff member?
294
00:20:15,938 --> 00:20:17,617
What would he do with the scrubs?
295
00:20:17,618 --> 00:20:19,798
They'd go to the laundry
with a million others.
296
00:20:20,178 --> 00:20:22,777
Right, Steve, you need to tell
the hospital to hold on to
297
00:20:22,778 --> 00:20:24,678
any used scrubs.
298
00:20:25,058 --> 00:20:27,097
What do we know about Rahul?
299
00:20:27,098 --> 00:20:28,937
Erm, general surgeon,
300
00:20:28,938 --> 00:20:31,177
worked at St Jude's for ten years.
301
00:20:31,178 --> 00:20:32,337
Good reputation,
302
00:20:32,338 --> 00:20:34,577
although he's fallen out
with a few people recently.
303
00:20:34,578 --> 00:20:35,898
Surgeons, eh?
304
00:20:38,618 --> 00:20:39,977
Erm, divorced,
305
00:20:39,978 --> 00:20:41,377
financial difficulties.
306
00:20:41,378 --> 00:20:43,497
We did find something interesting
in his locker.
307
00:20:43,498 --> 00:20:47,977
A share certificate for
a company called Talogen.
308
00:20:47,978 --> 00:20:49,817
- Talogen?
- Yeah.
309
00:20:49,818 --> 00:20:52,777
That's a spin-out from the
Cowley Institute of Oncology.
310
00:20:52,778 --> 00:20:54,817
Professor Adrian Cowley.
311
00:20:54,818 --> 00:20:56,737
World expert in gene editing.
312
00:20:59,913 --> 00:21:03,153
So Rahul is drinking, he's not
getting on with his colleagues.
313
00:21:03,178 --> 00:21:05,777
He gets a threatening note,
then he gets a phone call.
314
00:21:05,778 --> 00:21:07,137
Well, yeah, what do we know
about that?
315
00:21:07,138 --> 00:21:08,777
Ah, male voice. Unidentified.
316
00:21:08,778 --> 00:21:10,977
Then he leaves theatre,
feels the need to...
317
00:21:10,978 --> 00:21:12,937
..pick up a weapon on the way,
318
00:21:12,938 --> 00:21:16,038
gets into a fight, ends up stabbed.
319
00:21:16,258 --> 00:21:17,618
Here we go.
320
00:21:33,538 --> 00:21:35,577
Linda Fletcher.
321
00:21:35,578 --> 00:21:39,177
Arrested for criminal damage in 1989.
322
00:21:39,178 --> 00:21:41,897
Pre-'95, so no DNA on file.
323
00:21:41,898 --> 00:21:45,017
Well, you said the DNA at the scene
was male. Yeah.
324
00:21:45,018 --> 00:21:46,418
Accomplice, then?
325
00:21:47,778 --> 00:21:48,938
Fletcher.
326
00:21:49,898 --> 00:21:53,177
Harry Fletcher was Rahul's patient.
327
00:21:53,178 --> 00:21:55,617
He had a cardiac arrest
during an operation.
328
00:21:55,618 --> 00:21:57,417
He's still on intensive care.
329
00:21:57,418 --> 00:22:01,257
Dr Mitchell claimed Rahul
botched the surgery,
330
00:22:01,258 --> 00:22:03,618
but the hospital blamed
the anaesthetist.
331
00:23:04,498 --> 00:23:05,338
Adam?
332
00:23:05,339 --> 00:23:06,497
Jack, hi.
333
00:23:06,498 --> 00:23:07,697
Where'd you get to?
334
00:23:07,698 --> 00:23:10,257
Well, I had to nip home to
sort something out.
335
00:23:10,258 --> 00:23:11,297
I won't be long.
336
00:23:11,298 --> 00:23:12,858
Oh, OK.
337
00:23:13,138 --> 00:23:14,857
Give me a shout when you get back, eh?
338
00:23:14,858 --> 00:23:16,138
Will do.
339
00:23:30,298 --> 00:23:31,618
Guv.
340
00:23:32,778 --> 00:23:34,518
Linda Fletcher?
341
00:23:35,018 --> 00:23:37,257
I'm Detective Inspector
Ruth Cracknell.
342
00:23:37,258 --> 00:23:39,673
Linda, I'm arresting you
on suspicion of the murder
343
00:23:39,698 --> 00:23:41,386
- of Arnie Rahul.
- What?
344
00:23:41,411 --> 00:23:42,218
What are you doing?
345
00:23:42,219 --> 00:23:45,313
You do not have to say anything,
but it may harm your defence...
346
00:23:45,338 --> 00:23:47,657
Mum? ..if you do not mention when
questioned... Right, take it easy.
347
00:23:47,658 --> 00:23:49,875
..something you later rely on
in court. Anything you do say will
348
00:23:49,876 --> 00:23:51,814
be given in evidence.
349
00:23:51,839 --> 00:23:53,485
She's 70 years old.
She's just got cancer.
350
00:23:53,486 --> 00:23:55,257
- How could she murder anyone?
- Where were you between the hours of
351
00:23:55,258 --> 00:23:56,817
- 8:30 and 9:30 this morning?
- Mum!
352
00:23:56,818 --> 00:23:58,737
Look, they just turned off
my dad's life support.
353
00:23:58,738 --> 00:24:01,017
- Take it easy. Look, take it easy!
- Leave me alone.
354
00:24:01,018 --> 00:24:01,778
Mum!
355
00:24:01,802 --> 00:24:03,802
One more step
and you will be arrested.
356
00:24:15,851 --> 00:24:17,890
You know, I shouldn't be
talking to you.
357
00:24:17,891 --> 00:24:20,238
But it's been such a long time.
358
00:24:27,716 --> 00:24:30,798
So... forensic pathology.
359
00:24:31,051 --> 00:24:32,758
How did that happen?
360
00:24:32,891 --> 00:24:34,931
It's an endlessly fascinating field.
361
00:24:38,504 --> 00:24:40,904
Do you get back to Singapore much?
362
00:24:42,931 --> 00:24:44,530
Maybe once a year.
363
00:24:44,531 --> 00:24:48,398
Do you know they asked me to be
examiner at your old medical school?
364
00:24:48,878 --> 00:24:50,838
That was a trip down memory lane.
365
00:24:51,358 --> 00:24:53,158
It's all changed, of course.
366
00:24:53,331 --> 00:24:56,171
Since your father and I
ran the lab there together.
367
00:24:56,919 --> 00:24:59,276
Adam, I have a favour to ask you.
368
00:24:59,855 --> 00:25:02,078
It's a sensitive matter.
369
00:25:02,838 --> 00:25:06,478
One of our patient's life support
has been turned off today.
370
00:25:06,918 --> 00:25:08,438
Harry Fletcher.
371
00:25:08,891 --> 00:25:11,558
I want you to do the postmortem.
372
00:25:12,238 --> 00:25:15,038
The surgeon in that case
was Arnie Rahul, wasn't it?
373
00:25:15,171 --> 00:25:16,078
Yes.
374
00:25:16,491 --> 00:25:18,938
Technically, that would be
a conflict of interest.
375
00:25:19,131 --> 00:25:21,318
I need someone I can trust.
376
00:25:21,918 --> 00:25:23,451
He was a good man.
377
00:25:27,211 --> 00:25:28,850
Yeah, sure. Why not?
378
00:25:28,851 --> 00:25:29,971
Excellent.
379
00:25:31,211 --> 00:25:34,611
In return, you have to tell me
something about Rahul.
380
00:25:34,635 --> 00:25:35,698
Hm.
381
00:25:36,158 --> 00:25:39,318
Did you know he had shares
in Talogen Biosciences?
382
00:25:39,971 --> 00:25:41,078
Cowley.
383
00:25:41,331 --> 00:25:44,970
It's not enough that
he stole all my research,
384
00:25:44,971 --> 00:25:47,398
he's trying to poach all my staff.
385
00:26:12,214 --> 00:26:14,014
Can you open your mouth?
386
00:26:22,491 --> 00:26:23,598
All done.
387
00:26:27,251 --> 00:26:29,358
You know, my mum, she, erm...
388
00:26:29,651 --> 00:26:30,930
She hated that surgeon,
389
00:26:30,931 --> 00:26:32,638
but there's no way she could...
390
00:26:33,838 --> 00:26:36,158
I'm really sorry about your dad.
391
00:26:38,771 --> 00:26:41,918
Yeah. He only came in for
a routine operation.
392
00:26:42,550 --> 00:26:47,150
You know Rahul, he came in after
and he said that...
393
00:26:47,531 --> 00:26:50,098
there'd been some problem
with the anaesthetic.
394
00:26:50,598 --> 00:26:52,770
And then this anaesthetist,
she comes in,
395
00:26:52,771 --> 00:26:54,537
and she's sat with Mum
for ages, saying,
396
00:26:54,538 --> 00:26:59,490
"Oh, how sorry I am because
I didn't spot Dad's heart disease."
397
00:26:59,491 --> 00:27:00,890
But that's bullshit.
398
00:27:00,891 --> 00:27:03,771
That is bullshit because
Dad didn't have any heart disease.
399
00:27:16,731 --> 00:27:18,977
Don't tell me you've changed your mind.
400
00:27:18,978 --> 00:27:20,457
No, but just to be clear,
401
00:27:20,458 --> 00:27:22,768
we can't have any contact
while this is going on.
402
00:27:22,825 --> 00:27:23,905
Don't worry.
403
00:27:24,251 --> 00:27:26,650
Discretion is my middle name.
404
00:27:26,651 --> 00:27:28,850
Just let me know what you
find at the postmortem.
405
00:27:28,851 --> 00:27:30,290
No, I can't do that.
406
00:27:30,291 --> 00:27:32,051
I report directly to the Coroner.
407
00:27:35,011 --> 00:27:36,318
Emily?
408
00:27:37,691 --> 00:27:38,890
Emily?
409
00:27:49,251 --> 00:27:50,570
Where do you want them?
410
00:27:50,571 --> 00:27:51,930
Oh, right. In the back, please.
411
00:27:51,931 --> 00:27:53,331
OK. Come on.
412
00:27:54,651 --> 00:27:56,011
Through the back.
413
00:27:59,251 --> 00:28:00,118
Crikey.
414
00:28:00,331 --> 00:28:02,210
I knew there'd be a lot,
but this is...
415
00:28:02,211 --> 00:28:04,063
Yeah, there's another three
vanloads out there.
416
00:28:04,087 --> 00:28:05,890
- What?
- Right, I've got to go.
417
00:28:05,891 --> 00:28:07,697
We're going to pay this
Cowley bloke a visit,
418
00:28:07,698 --> 00:28:09,570
see what these shares are all about.
419
00:28:09,571 --> 00:28:10,650
Good luck with all that.
420
00:28:12,983 --> 00:28:14,057
Where's Adam?
421
00:28:14,058 --> 00:28:15,218
Not been in.
422
00:28:15,278 --> 00:28:16,850
Want to give me a hand?
423
00:28:16,851 --> 00:28:18,251
I don't like needles.
424
00:28:20,251 --> 00:28:21,778
Ah, more.
425
00:28:21,971 --> 00:28:23,291
Yes, this way.
426
00:28:24,651 --> 00:28:25,958
That's excellent.
427
00:28:30,171 --> 00:28:31,410
Professor Cowley?
428
00:28:31,411 --> 00:28:33,058
Ah, two seconds.
429
00:28:33,611 --> 00:28:35,718
Thanks. The advisory committee's
at ten.
430
00:28:36,211 --> 00:28:37,457
Thanks, Jenny.
431
00:28:37,458 --> 00:28:41,258
So... Dr Yuen, I can give you
15 minutes.
432
00:28:41,451 --> 00:28:42,690
I don't want to interrupt.
433
00:28:42,691 --> 00:28:44,538
Oh, not at all. This way.
434
00:28:54,401 --> 00:28:56,798
Of course, we've met before,
haven't we?
435
00:28:57,251 --> 00:28:59,210
You gave that fascinating
presentation on
436
00:28:59,211 --> 00:29:01,118
single-cell RNA sequencing.
437
00:29:03,211 --> 00:29:04,330
Well remembered.
438
00:29:04,331 --> 00:29:05,598
What can I do for you?
439
00:29:06,291 --> 00:29:08,890
There was an incident
yesterday at St Jude's.
440
00:29:08,891 --> 00:29:09,930
Oh?
441
00:29:09,931 --> 00:29:11,478
Do you know Arnie Rahul?
442
00:29:11,931 --> 00:29:13,610
Well, I know of him.
443
00:29:13,611 --> 00:29:16,118
I don't think we've ever met.
444
00:29:16,398 --> 00:29:18,210
He's a Braithwaite acolyte.
445
00:29:18,211 --> 00:29:19,570
Controversial fellow.
446
00:29:19,571 --> 00:29:20,890
What's he done now?
447
00:29:20,891 --> 00:29:21,998
He was murdered.
448
00:29:22,531 --> 00:29:24,930
Attacked as he was about
to start an operation.
449
00:29:24,931 --> 00:29:26,570
My goodness.
450
00:29:26,571 --> 00:29:29,458
Did you know he owns shares
in Talogen Biosciences?
451
00:29:30,531 --> 00:29:31,978
Are you sure?
452
00:29:32,211 --> 00:29:33,570
It's your company.
453
00:29:33,571 --> 00:29:34,838
Actually...
454
00:29:36,411 --> 00:29:37,497
..it isn't.
455
00:29:37,498 --> 00:29:41,250
My interest was placed in
a charitable trust years ago.
456
00:29:41,251 --> 00:29:43,177
Talogen helps to keep
this place going,
457
00:29:43,178 --> 00:29:45,998
but beyond that I'm out of the loop.
458
00:29:47,611 --> 00:29:49,358
Well, you're right.
459
00:29:49,611 --> 00:29:50,758
Mm.
460
00:29:51,851 --> 00:29:53,158
Yes.
461
00:29:53,611 --> 00:29:54,737
Here he is.
462
00:29:54,738 --> 00:29:57,810
Acquired as a new share issue,
along with several other names.
463
00:29:57,811 --> 00:29:59,290
Scientists, mainly.
464
00:29:59,291 --> 00:30:00,610
How did you acquire them?
465
00:30:00,611 --> 00:30:02,610
Oh, consultancy fees, I expect.
466
00:30:02,611 --> 00:30:05,770
No, these people have all done
work for the company in exchange
467
00:30:05,771 --> 00:30:08,170
for equity rather than cash.
468
00:30:08,171 --> 00:30:10,211
It's quite common with spin-outs.
469
00:30:11,106 --> 00:30:13,066
Do you think that's what
got him killed?
470
00:30:13,091 --> 00:30:14,097
What do you mean?
471
00:30:14,098 --> 00:30:16,970
Talogen's going to be floated
in a matter of weeks.
472
00:30:16,971 --> 00:30:19,331
That stock will be worth a fortune.
473
00:30:20,811 --> 00:30:23,091
Who knows what he'd got himself into.
474
00:30:25,451 --> 00:30:27,610
Well, thank you for your time.
475
00:30:27,611 --> 00:30:28,810
Not at all.
476
00:30:28,811 --> 00:30:30,878
And do keep in touch.
477
00:30:31,691 --> 00:30:33,998
A bright lad like you should
keep his options open.
478
00:30:34,171 --> 00:30:35,251
Professor.
479
00:30:41,420 --> 00:30:44,650
Interviewing witnesses?
Who does the man think he is?!
480
00:30:44,651 --> 00:30:46,170
Yes, it was inappropriate.
481
00:30:46,171 --> 00:30:48,890
It makes me look like I don't have
control of my own investigation!
482
00:30:48,891 --> 00:30:50,918
Well, it won't happen again.
483
00:30:55,622 --> 00:30:57,062
She's right.
484
00:30:57,211 --> 00:30:58,258
Sorry.
485
00:30:58,713 --> 00:31:00,193
I just thought, I know him a bit.
486
00:31:00,218 --> 00:31:02,457
I thought it would be a good
contact to follow up on.
487
00:31:02,458 --> 00:31:04,778
Just be aware whose toes
you're treading on, yeah?
488
00:31:16,708 --> 00:31:17,838
So...
489
00:31:18,198 --> 00:31:21,377
..Linda Fletcher has admitted
to writing the note,
490
00:31:21,378 --> 00:31:24,958
but she denies any involvement
in the death of Arnie Rahul.
491
00:31:25,358 --> 00:31:26,617
What have you got for me?
492
00:31:26,618 --> 00:31:30,097
Neither Linda nor Jed Fletcher are
a match to the DNA at the scene.
493
00:31:30,098 --> 00:31:32,617
And, as we know from
the fibre analysis,
494
00:31:32,618 --> 00:31:34,617
they would've had to be
wearing scrubs.
495
00:31:34,618 --> 00:31:37,057
Yeah, well, couldn't they have got
them from the linen cupboard?
496
00:31:37,058 --> 00:31:40,217
Ah, no. Scrubs are issued
by a vending machine
497
00:31:40,218 --> 00:31:41,377
inside the changing rooms.
498
00:31:41,378 --> 00:31:43,097
You need a staff ID to get them.
499
00:31:43,098 --> 00:31:45,678
So we'll be releasing
Linda Fletcher, then.
500
00:31:47,791 --> 00:31:49,251
What about the patient?
501
00:31:49,367 --> 00:31:52,217
The guy Rahul was going to operate on,
have we spoken to him?
502
00:31:52,218 --> 00:31:53,737
Yeah. Ah...
503
00:31:53,738 --> 00:31:56,297
Mr... Yeah, Wilfred Okoye.
504
00:31:56,298 --> 00:31:57,817
Beninese national.
505
00:31:57,818 --> 00:31:58,738
He's still in the hospital.
506
00:31:58,739 --> 00:32:00,017
What's he going to know?
507
00:32:00,018 --> 00:32:02,124
You won't find out unless you ask him.
508
00:32:07,340 --> 00:32:09,298
- Mr Wilfred Okoye?
- Ah, oui.
509
00:32:09,498 --> 00:32:11,977
I'm Detective Sergeant Steve Galloway.
510
00:32:11,978 --> 00:32:13,097
Can I ask you a few questions?
511
00:32:13,098 --> 00:32:16,458
I'm afraid Mr Okoye speaks
very little English.
512
00:32:17,618 --> 00:32:19,697
Oh. Erm, sorry. And you are?
513
00:32:19,698 --> 00:32:21,497
I am Reverend Kanu.
514
00:32:21,498 --> 00:32:25,537
My church runs a charity that helps
people like Mr Okoye get
515
00:32:25,538 --> 00:32:28,817
treatments that would
otherwise not be available.
516
00:32:28,818 --> 00:32:31,278
Oh. I can translate if you wish?
517
00:32:31,918 --> 00:32:33,938
That would be great. Thank you.
518
00:32:36,074 --> 00:32:39,338
Mr Okoye, you're from Benin.
519
00:32:39,478 --> 00:32:41,057
Vous etes Beninois?
520
00:32:41,058 --> 00:32:42,137
Oui.
521
00:32:42,138 --> 00:32:43,857
J'ai une maladie du sang.
522
00:32:43,858 --> 00:32:45,777
Elle est tres courante dans ma region.
523
00:32:45,778 --> 00:32:47,697
Yes, I have a blood disorder.
524
00:32:47,698 --> 00:32:49,158
It is common in my region.
525
00:32:49,518 --> 00:32:52,697
And how long have you known Mr Rahul?
526
00:32:52,698 --> 00:32:55,898
Depuis combien de temps vous
connaissez Monsieur Rahul?
527
00:32:56,058 --> 00:32:57,737
Depuis une semaine.
528
00:32:57,738 --> 00:32:59,158
Just a week.
529
00:33:00,978 --> 00:33:02,198
And, erm...
530
00:33:03,258 --> 00:33:04,278
Ah...
531
00:33:05,378 --> 00:33:08,298
Did you notice anything strange
about him?
532
00:33:08,518 --> 00:33:11,838
Avez-vous remarque quelque chose
de bizarre chez lui?
533
00:33:12,298 --> 00:33:13,258
Non.
534
00:33:13,259 --> 00:33:15,558
C'etait un homme tellement gentil.
535
00:33:15,778 --> 00:33:18,097
Pourquoi devrait-on voir
lui faire du mal?
536
00:33:18,098 --> 00:33:20,177
No, he was such a kind man.
537
00:33:20,178 --> 00:33:22,478
Why should anyone wish to hurt him?
538
00:33:22,898 --> 00:33:24,038
Hm.
539
00:33:27,038 --> 00:33:28,377
Vous allez bien, Monsieur?
540
00:33:28,378 --> 00:33:29,577
Are you feeling OK?
541
00:33:29,578 --> 00:33:31,297
Yes. Ah, sorry. I've just got a...
542
00:33:31,298 --> 00:33:33,057
A little headache. Erm, sorry.
543
00:33:33,058 --> 00:33:35,138
Erm... Merci, Mr Okoye.
544
00:33:40,294 --> 00:33:43,897
Would it be possible to take
a swab of your mouth for DNA?
545
00:33:43,898 --> 00:33:45,937
It's just for elimination purposes.
546
00:33:45,938 --> 00:33:48,817
Serait-il possible de faire
un prelevement dans votre bouche
547
00:33:48,818 --> 00:33:49,818
pour de l'ADN?
548
00:33:49,819 --> 00:33:51,857
C'est juste a des fins d'elimination.
549
00:33:51,858 --> 00:33:52,977
Ah, oui.
550
00:33:52,978 --> 00:33:54,078
Allez-y.
551
00:33:55,238 --> 00:33:56,718
Oh, don't worry.
552
00:33:57,378 --> 00:33:58,738
He'll be fine.
553
00:34:07,355 --> 00:34:10,057
Nikki, Harry Fletcher died yesterday.
554
00:34:10,058 --> 00:34:10,858
Yes.
555
00:34:10,882 --> 00:34:12,754
I was just been speaking
to the Coroner, and given
556
00:34:12,778 --> 00:34:15,657
the crossover, I persuaded her
that his PM should be done here.
557
00:34:15,658 --> 00:34:16,857
Do you agree?
558
00:34:16,858 --> 00:34:18,718
Definitely. I'll do it.
559
00:34:19,238 --> 00:34:21,398
I was going to ask if I could do it.
560
00:34:23,158 --> 00:34:24,358
Erm...
561
00:34:24,678 --> 00:34:26,777
No, I'm going to pull rank,
I'm afraid.
562
00:34:26,778 --> 00:34:28,217
There's something strange
about all this.
563
00:34:28,218 --> 00:34:30,118
I'm not exactly overworked
at the moment.
564
00:34:31,878 --> 00:34:32,758
OK.
565
00:34:32,783 --> 00:34:34,258
If you feel that way.
566
00:34:34,398 --> 00:34:37,257
But we'll need to discuss
your findings straight away, yeah?
567
00:34:37,258 --> 00:34:38,438
Of course.
568
00:34:50,345 --> 00:34:53,737
Summarising postmortem examination,
Harry Fletcher.
569
00:34:53,738 --> 00:34:56,017
Brain shows significant swelling,
570
00:34:56,018 --> 00:34:58,657
flattened surface undulations.
571
00:34:58,658 --> 00:35:02,698
The heart has a slightly
increased weight at 400g.
572
00:35:03,307 --> 00:35:05,697
Mild left ventricular hypertrophy.
573
00:35:05,698 --> 00:35:07,657
No valve abnormalities.
574
00:35:07,658 --> 00:35:09,793
Coronary arteries free of atheroma.
575
00:35:09,818 --> 00:35:12,318
No coronary or pulmonary thrombosis.
576
00:35:16,358 --> 00:35:19,358
Yet preoperative ECG is
grossly abnormal.
577
00:35:30,416 --> 00:35:31,577
Seen Nikki?
578
00:35:31,578 --> 00:35:32,697
She's gone for the day.
579
00:35:32,698 --> 00:35:34,617
She has some class or other
on Friday nights.
580
00:35:34,618 --> 00:35:35,697
Class?
581
00:35:35,698 --> 00:35:37,777
I don't know. Pilates or something.
582
00:35:37,778 --> 00:35:38,758
Give her a ring.
583
00:35:44,665 --> 00:35:46,024
Hey, Nikki.
584
00:35:46,025 --> 00:35:47,585
Hope I'm not interrupting.
585
00:35:49,025 --> 00:35:51,025
Harry Fletcher's autopsy...
586
00:35:53,705 --> 00:35:55,025
Ah, where?
587
00:36:18,345 --> 00:36:19,838
Hey, Jackie.
588
00:36:20,505 --> 00:36:21,658
Hi.
589
00:36:21,865 --> 00:36:23,178
Volunteering?
590
00:36:23,918 --> 00:36:25,598
Jack thinks you're at pilates.
591
00:36:27,425 --> 00:36:29,038
Oh. There you go.
592
00:36:31,185 --> 00:36:34,304
So Harry Fletcher was admitted
for a routine gall bladder op.
593
00:36:34,305 --> 00:36:36,984
Immediate cause of death is
hypoxic brain injury
594
00:36:36,985 --> 00:36:38,704
caused by cardiac arrest.
595
00:36:38,705 --> 00:36:40,704
The heart is surprisingly healthy.
596
00:36:40,705 --> 00:36:43,938
However, very abnormal
preoperative ECG.
597
00:36:44,545 --> 00:36:46,184
How do you square that?
598
00:36:46,185 --> 00:36:48,704
On microscopic examination,
there is a small area
599
00:36:48,705 --> 00:36:50,424
of inflammation in the heart muscle.
600
00:36:50,425 --> 00:36:51,504
Myocarditis?
601
00:36:51,505 --> 00:36:52,544
Mm.
602
00:36:52,545 --> 00:36:53,984
Did you find it anywhere else?
603
00:36:53,985 --> 00:36:55,458
No, just one small area.
604
00:36:57,305 --> 00:36:59,038
What about the abdomen?
605
00:36:59,265 --> 00:37:02,233
Gallstones, small superficial
haemorrhage on the surface of
606
00:37:02,258 --> 00:37:04,144
the liver, otherwise unremarkable.
607
00:37:04,145 --> 00:37:06,544
So what instruments had
they used in the operation?
608
00:37:06,545 --> 00:37:09,675
A Veress needle, to fill
the abdomen with gas.
609
00:37:09,700 --> 00:37:11,657
Could that have caused
the lesion on the liver?
610
00:37:11,658 --> 00:37:12,458
Mm...
611
00:37:12,482 --> 00:37:14,713
And what if gas was
pumped into the liver?
612
00:37:14,738 --> 00:37:17,304
It would circulate to the heart
and cause cardiac arrest.
613
00:37:17,305 --> 00:37:20,384
The operation notes stated that
the surgery hadn't started.
614
00:37:20,385 --> 00:37:23,984
Anyway, there were no gas bubbles in
the heart or pulmonary circulation.
615
00:37:23,985 --> 00:37:26,184
Well, he lived for a week afterwards.
616
00:37:26,185 --> 00:37:28,344
It would've all be reabsorbed
in that time.
617
00:37:28,345 --> 00:37:30,278
So how do you explain the ECG?
618
00:37:30,545 --> 00:37:32,118
I can't.
619
00:37:32,585 --> 00:37:34,798
Which makes me suspicious.
620
00:37:35,225 --> 00:37:37,424
You think somebody switched the ECG?
621
00:37:37,425 --> 00:37:38,798
Seriously?
622
00:37:39,825 --> 00:37:41,678
What about Dr Braithwaite?
623
00:37:42,025 --> 00:37:43,545
No, she wouldn't do that.
624
00:37:46,465 --> 00:37:48,664
I mean, someone in her position
would have nothing
625
00:37:48,665 --> 00:37:49,918
to gain from that.
626
00:37:50,345 --> 00:37:51,698
OK.
627
00:37:52,345 --> 00:37:54,018
Well, why don't you sleep on it?
628
00:37:54,185 --> 00:37:55,278
Right.
629
00:37:56,145 --> 00:37:58,198
Well, we'll see you tomorrow.
630
00:37:58,985 --> 00:38:00,238
See you tomorrow.
631
00:38:09,465 --> 00:38:12,153
Ah. I wasn't expecting to
see you again today.
632
00:38:12,178 --> 00:38:14,078
Oh, I just came to collect these.
633
00:38:14,825 --> 00:38:17,664
Ready for a morning in church
with screaming babies tomorrow?
634
00:38:17,665 --> 00:38:18,824
Oh...
635
00:38:18,825 --> 00:38:20,224
Do we have to go?
636
00:38:20,225 --> 00:38:21,638
Yes, we do.
637
00:38:22,825 --> 00:38:24,904
But you said you didn't want to go.
638
00:38:24,905 --> 00:38:26,704
Why are you so keen all of a sudden?
639
00:38:26,705 --> 00:38:28,958
Because our colleague invited us.
640
00:38:29,345 --> 00:38:31,304
And I love seeing you all dressed up.
641
00:38:31,305 --> 00:38:32,504
I have to dress up?
642
00:38:32,505 --> 00:38:33,744
Do I have to wear a tie?
643
00:38:33,745 --> 00:38:35,424
Wait, what's christening etiquette?
644
00:38:35,425 --> 00:38:37,234
Do we have to bring something?
645
00:38:54,265 --> 00:38:55,505
Here she is.
646
00:38:56,905 --> 00:38:58,024
Hello!
647
00:38:58,025 --> 00:38:59,338
Hello, you.
648
00:38:59,447 --> 00:39:00,798
Hello.
649
00:39:01,985 --> 00:39:03,464
Thanks for the gift.
650
00:39:03,465 --> 00:39:05,633
Oh, I'm so glad you liked it.
651
00:39:05,658 --> 00:39:07,713
Why don't you guys step inside
to the party?
652
00:39:07,738 --> 00:39:08,944
I'm going to put her down for a nap,
653
00:39:08,945 --> 00:39:10,504
and I'll come and see you in a sec.
654
00:39:10,505 --> 00:39:11,498
OK.
655
00:39:11,585 --> 00:39:12,498
Bye.
656
00:39:16,418 --> 00:39:18,377
"I'm so glad you liked it!"
657
00:39:18,378 --> 00:39:20,298
You don't even know what it was.
658
00:39:20,538 --> 00:39:21,458
What was it?
659
00:39:21,459 --> 00:39:24,458
One of those little mobile
things that hang over the cot.
660
00:39:24,618 --> 00:39:26,697
Little wooden stars. You'd love it.
661
00:39:26,698 --> 00:39:28,417
Mm. Are you actually good at this?
662
00:39:28,418 --> 00:39:30,137
CHILD LAUGHS Oh...
663
00:39:30,138 --> 00:39:31,398
Ah.
664
00:39:32,798 --> 00:39:34,697
Gunshot wound to the chest!
665
00:39:34,698 --> 00:39:36,518
Ohhh!
666
00:39:37,098 --> 00:39:39,737
That will never come out.
667
00:39:40,938 --> 00:39:43,298
Maybe you could chuck it in
the hospital laundry.
668
00:39:44,258 --> 00:39:45,818
Here. I'll get you another.
669
00:39:51,019 --> 00:39:52,259
Marie.
670
00:39:53,698 --> 00:39:54,817
Emily!
671
00:39:54,818 --> 00:39:55,937
I can't stay long.
672
00:39:55,938 --> 00:39:58,377
I just wanted to mark
the happy occasion.
673
00:39:58,378 --> 00:39:59,458
Adam.
674
00:40:01,378 --> 00:40:03,417
Hi. Darling, why don't you go inside?
675
00:40:03,418 --> 00:40:05,298
- I'll catch up with you in a sec.
- OK.
676
00:40:08,778 --> 00:40:10,697
What are you doing?
My colleagues are here.
677
00:40:10,698 --> 00:40:11,817
Don't worry.
678
00:40:11,818 --> 00:40:13,177
But we need to talk.
679
00:40:13,178 --> 00:40:14,618
About Harry Fletcher.
680
00:40:16,058 --> 00:40:17,937
I can't discuss that with you.
You know that.
681
00:40:17,938 --> 00:40:20,017
There's more at stake than you think.
682
00:40:20,018 --> 00:40:23,297
All our research,
our life-saving research,
683
00:40:23,298 --> 00:40:25,137
depends on clearing Arnie's name.
684
00:40:25,138 --> 00:40:28,978
Our grant was suspended because
of the smears against Arnie.
685
00:40:29,118 --> 00:40:33,338
I can get it back if I can prove
he was wrongly accused.
686
00:40:34,698 --> 00:40:35,498
No.
687
00:40:35,499 --> 00:40:37,338
Do you want everyone to know...
688
00:40:38,573 --> 00:40:40,098
..what I know?
689
00:40:45,018 --> 00:40:47,658
Hey. Whoa, whoa, whoa. LAUGHTER
690
00:40:53,480 --> 00:40:54,658
Hi.
691
00:40:55,898 --> 00:40:57,718
Is that Emily Braithwaite?
692
00:40:58,238 --> 00:41:00,798
Yes. She's Adam's godmother.
693
00:41:02,438 --> 00:41:03,878
Excuse me.
694
00:41:13,153 --> 00:41:14,897
You'd think he might have
mentioned it.
695
00:41:14,898 --> 00:41:16,857
Mm-hm. It is a bit odd.
696
00:41:16,858 --> 00:41:18,377
It's more than a bit odd.
697
00:41:18,378 --> 00:41:20,458
It's a direct conflict of interest.
698
00:41:21,322 --> 00:41:24,038
No wonder he was so keen
to do Fletcher's PM.
699
00:41:26,298 --> 00:41:27,818
Are you going to confront him?
700
00:41:30,501 --> 00:41:31,541
Not yet.
701
00:41:33,051 --> 00:41:34,771
Can I be there when you do?
702
00:41:51,258 --> 00:41:52,498
Hi.
703
00:42:10,020 --> 00:42:11,819
Any news on the murder weapon?
704
00:42:11,820 --> 00:42:14,993
Erm, we're about a third of the way
through the sharps bins.
705
00:42:15,018 --> 00:42:17,993
Any central line needles
we find are tested for DNA,
706
00:42:18,018 --> 00:42:20,257
but no matches so far.
707
00:42:20,258 --> 00:42:21,978
Hi. Sorry I'm late.
708
00:42:22,098 --> 00:42:23,958
But I've had an idea.
709
00:42:24,298 --> 00:42:28,017
So we know Rahul's killer had on
some pretty bloodstained scrubs, OK?
710
00:42:28,018 --> 00:42:31,817
We also assume that they were
disposed of in the hospital system.
711
00:42:31,818 --> 00:42:32,998
So...
712
00:42:36,138 --> 00:42:39,033
You take scrubs from one machine
with your ID badge,
713
00:42:39,058 --> 00:42:41,337
and then when you've finished
you put them back in this machine
714
00:42:41,338 --> 00:42:43,057
and your account is credited again.
715
00:42:43,058 --> 00:42:47,238
Now, this machine takes
a photo of what you deposit,
716
00:42:47,263 --> 00:42:49,038
to make sure you actually
put them back.
717
00:42:49,598 --> 00:42:50,538
So?
718
00:42:50,539 --> 00:42:53,377
Well, if we found the scrubs
themselves we might get some DNA,
719
00:42:53,378 --> 00:42:55,177
but we've already got
the killer's DNA.
720
00:42:55,178 --> 00:42:56,857
Yeah. And 8,000 suspects.
721
00:42:56,858 --> 00:43:00,657
Yes. So I'm saying we look
at the photos instead,
722
00:43:00,658 --> 00:43:02,737
find the ones that are heavily
bloodstained,
723
00:43:02,738 --> 00:43:05,718
and hopefully, hopefully,
we get a staff ID.
724
00:43:06,118 --> 00:43:07,778
Great idea, Jack.
725
00:43:08,718 --> 00:43:10,118
Off you go Steve.
726
00:43:10,918 --> 00:43:12,918
Come on Steve. Let's do this.
727
00:43:14,678 --> 00:43:17,337
Oh, and we had a chat to Dr Benning.
728
00:43:17,338 --> 00:43:18,937
The anaesthetist who got suspended.
729
00:43:18,938 --> 00:43:20,457
Oh, yeah. What did she have to say?
730
00:43:20,458 --> 00:43:21,857
Well, nothing useful.
731
00:43:21,858 --> 00:43:23,297
She seems pretty messed up.
732
00:43:23,298 --> 00:43:25,977
But she has asked
if she could see Rahul.
733
00:43:25,978 --> 00:43:27,177
You OK with it?
734
00:43:27,178 --> 00:43:28,978
- Yeah.
- All right. I'll set it up.
735
00:43:29,003 --> 00:43:29,858
Great.
736
00:43:44,960 --> 00:43:46,258
Dr Benning?
737
00:43:46,318 --> 00:43:47,898
Nikki Alexander.
738
00:43:47,998 --> 00:43:50,073
- Dr Mitchell.
- Hi.
739
00:43:50,098 --> 00:43:51,457
Are you sure you want to do this?
740
00:43:51,458 --> 00:43:52,378
Yeah.
741
00:43:52,379 --> 00:43:54,358
If you'd like to come this way?
742
00:44:31,458 --> 00:44:33,098
Would you give us a minute?
743
00:44:34,738 --> 00:44:36,578
- No, I think I should...
- I'm fine.
744
00:44:58,788 --> 00:45:01,258
Had you worked with Mr Rahul for long?
745
00:45:04,258 --> 00:45:06,018
We were going to move in together.
746
00:45:07,858 --> 00:45:09,654
You were in a relationship?
747
00:45:11,938 --> 00:45:15,217
Well, he broke up with me
after the Fletcher incident.
748
00:45:18,218 --> 00:45:21,792
That was the last time
I... heard his voice.
749
00:45:25,018 --> 00:45:26,472
He was ill.
750
00:45:27,698 --> 00:45:31,598
He was falling out with everybody
but that wasn't really him.
751
00:45:33,018 --> 00:45:35,913
He was kind, he was caring,
752
00:45:36,399 --> 00:45:37,858
he was funny.
753
00:45:39,738 --> 00:45:42,218
He was brilliant,
brilliant at his job.
754
00:45:43,978 --> 00:45:46,518
But everything he'd worked for
was slipping away.
755
00:45:51,378 --> 00:45:53,058
Can I ask you...
756
00:45:53,978 --> 00:45:56,438
..what do you think happened
to Mr Fletcher?
757
00:45:57,378 --> 00:45:58,978
How should I know?
758
00:46:00,018 --> 00:46:03,918
Nothing about that day
makes sense in my mind.
759
00:46:05,938 --> 00:46:10,558
I thought I'd looked at his ECG,
but apparently I didn't.
760
00:46:11,313 --> 00:46:14,417
And I thought the surgery
had started when he arrested,
761
00:46:14,418 --> 00:46:15,538
but it hadn't.
762
00:46:15,562 --> 00:46:17,194
Wait - why did you think that?
763
00:46:17,218 --> 00:46:18,338
Well, I remem...
764
00:46:20,938 --> 00:46:25,038
I thought I remembered Arnie
saying, "Gas on."
765
00:46:26,198 --> 00:46:30,393
Meaning he'd turned on the gas
used to inflate the abdomen?
766
00:46:30,418 --> 00:46:31,538
Yeah.
767
00:46:32,778 --> 00:46:36,418
But afterwards...
Arnie looked me in the eye...
768
00:46:37,298 --> 00:46:39,058
and he said that
that couldn't be true.
769
00:46:41,218 --> 00:46:43,198
So I don't know what to believe.
770
00:47:05,258 --> 00:47:06,377
How was that?
771
00:47:06,378 --> 00:47:09,113
Benning was in a relationship
with Arnie Rahul.
772
00:47:09,138 --> 00:47:11,737
- What?
- He called it off after the operation.
773
00:47:11,738 --> 00:47:14,433
Interesting body language
with Mitchell too.
774
00:47:14,458 --> 00:47:16,318
A love triangle?
775
00:47:16,738 --> 00:47:19,977
So Rahul shags the girl you're
in love with, then dumps her
776
00:47:19,978 --> 00:47:21,497
and gets her suspended.
777
00:47:21,498 --> 00:47:23,017
Yeah, that'd make you pretty angry.
778
00:47:23,018 --> 00:47:24,057
Mm-hm.
779
00:47:24,058 --> 00:47:26,657
Or Mitchell is making groundless
accusations of incompetence
780
00:47:26,658 --> 00:47:27,777
out of jealousy.
781
00:47:27,778 --> 00:47:30,417
According to Dr Benning, the gas
used to inflate the abdomen
782
00:47:30,418 --> 00:47:32,497
was turned on before
Fletcher collapsed.
783
00:47:32,498 --> 00:47:33,937
She has every incentive to say that,
784
00:47:33,938 --> 00:47:35,618
especially if she messed up.
785
00:47:38,557 --> 00:47:41,337
I think Fletcher died as
a result of Rahul's negligence
786
00:47:41,338 --> 00:47:43,377
and someone is covering it up.
787
00:47:43,378 --> 00:47:44,878
I doubt it.
788
00:47:45,798 --> 00:47:47,097
Occam's razor.
789
00:47:47,098 --> 00:47:49,718
The simplest explanation
is usually correct.
790
00:48:08,258 --> 00:48:10,338
So Adam's sticking to his guns.
791
00:48:11,898 --> 00:48:13,078
What are you up to?
792
00:48:13,458 --> 00:48:15,458
Looking at photos of dirty laundry.
793
00:48:17,811 --> 00:48:20,651
If he says what I think
he's going to say,
794
00:48:21,058 --> 00:48:22,958
then I'll have to tell the Coroner.
795
00:48:25,023 --> 00:48:26,998
You sure you want to do that?
796
00:48:27,458 --> 00:48:29,753
What, so everything's OK
if he agrees with you,
797
00:48:29,778 --> 00:48:31,617
but if he contradicts you
that's a problem?
798
00:48:31,618 --> 00:48:32,378
Oh, yeah, yeah, you're right.
799
00:48:32,379 --> 00:48:34,177
Come on, you know me better than that.
800
00:48:34,178 --> 00:48:36,137
Maybe Adam should've told us
about Braithwaite,
801
00:48:36,138 --> 00:48:38,017
but it doesn't automatically
mean he's corrupt.
802
00:48:38,018 --> 00:48:39,697
Then why all the secrecy?
803
00:48:39,698 --> 00:48:41,738
Secrecy or privacy?
804
00:48:57,501 --> 00:48:58,741
Hello.
805
00:48:59,887 --> 00:49:05,058
What is a hospital cleaner doing
with heavily bloodstained scrubs?
806
00:49:28,728 --> 00:49:30,418
Simi Jacobs?
807
00:49:40,155 --> 00:49:41,998
Bit of a guilty conscience?
808
00:50:34,128 --> 00:50:35,198
Hey.
809
00:50:37,234 --> 00:50:38,793
So they made an arrest.
810
00:50:38,794 --> 00:50:40,513
I just examined him at the station.
811
00:50:40,514 --> 00:50:42,193
Got some DNA for you.
812
00:50:42,194 --> 00:50:44,313
He's got a bruise over his eye,
and get this -
813
00:50:44,314 --> 00:50:46,193
he has a puncture wound to the neck.
814
00:50:46,218 --> 00:50:47,018
Really?
815
00:50:47,019 --> 00:50:49,617
Bang to rights, I'd say,
and all down to your insane idea
816
00:50:49,618 --> 00:50:50,618
about the scrubs.
817
00:50:50,619 --> 00:50:51,718
Brilliant work.
818
00:50:51,898 --> 00:50:53,118
Sorry, was...
819
00:50:53,458 --> 00:50:54,858
Was that a compliment?
820
00:51:00,138 --> 00:51:01,358
Adam?
821
00:51:01,998 --> 00:51:03,937
You all set for Fletcher's inquest?
822
00:51:03,938 --> 00:51:05,297
Yes, I've written his report.
823
00:51:05,298 --> 00:51:06,337
Do you want to see it?
824
00:51:06,338 --> 00:51:08,598
No. I can trust you, can't I?
825
00:51:11,130 --> 00:51:13,490
The Fletcher family have been
through enough.
826
00:51:14,568 --> 00:51:17,048
They're looking forward
to getting the truth.
827
00:51:24,935 --> 00:51:28,137
Dr Yuen, have you reached a conclusion
828
00:51:28,138 --> 00:51:29,978
regarding the cause of death?
829
00:51:30,938 --> 00:51:33,937
The postmortem examination
confirmed that Mr Fletcher died
830
00:51:33,938 --> 00:51:36,057
as a result of hypoxic brain injury.
831
00:51:36,058 --> 00:51:39,273
This is consistent with a prolonged
period of circulatory arrest
832
00:51:39,298 --> 00:51:41,777
that occurred during
an aborted surgical procedure
833
00:51:41,778 --> 00:51:43,953
on 5th August, 2021.
834
00:51:43,978 --> 00:51:47,537
You have just heard the trust
internal report, which suggests
835
00:51:47,538 --> 00:51:51,298
that Mr Fletcher had pre-existing
cardiac disease.
836
00:51:51,578 --> 00:51:54,737
Have you formed a view on
the cause of the cardiac arrest
837
00:51:54,738 --> 00:51:56,257
during surgery?
838
00:51:56,258 --> 00:51:57,418
Yes, ma'am.
839
00:52:03,818 --> 00:52:05,498
Please, go on.
840
00:52:10,738 --> 00:52:13,438
There was no significant
cardiac disease.
841
00:52:13,818 --> 00:52:16,857
There was, however, a puncture wound
to the liver consistent with
842
00:52:16,858 --> 00:52:20,257
the insertion of the Veress
laparoscopic insufflation needle
843
00:52:20,258 --> 00:52:23,198
that records show was used
during the procedure.
844
00:52:23,458 --> 00:52:27,657
It's my opinion that this needle was
inserted mistakenly into the liver,
845
00:52:27,658 --> 00:52:29,858
and pressurised gas was
injected through it.
846
00:52:30,824 --> 00:52:33,737
This gas entered
the venous circulation
847
00:52:33,738 --> 00:52:36,417
and travelled to the heart,
causing cardiac arrest.
848
00:52:36,418 --> 00:52:39,978
So how do you explain
the abnormal ECG?
849
00:52:40,258 --> 00:52:41,857
That's a matter for a clinician.
850
00:52:41,858 --> 00:52:44,798
But Mr Fletcher died because
of surgical error.
851
00:52:49,478 --> 00:52:50,798
Adam!
852
00:52:52,558 --> 00:52:54,038
What the hell was that?
853
00:52:54,338 --> 00:52:55,598
The truth.
854
00:52:55,858 --> 00:52:58,137
Arnie was not incompetent.
855
00:52:58,138 --> 00:52:59,958
What does it matter? He's dead.
856
00:53:00,498 --> 00:53:03,257
You have no idea what you've done.
857
00:53:03,258 --> 00:53:04,817
This isn't over.
858
00:53:04,818 --> 00:53:06,057
Well, you know what?
859
00:53:06,058 --> 00:53:08,297
I don't respond very well to threats.
860
00:53:08,298 --> 00:53:10,158
It's not a threat.
861
00:53:21,978 --> 00:53:24,298
Looks like you had nothing
to worry about.
862
00:53:26,058 --> 00:53:28,457
So Simi Jacobs.
863
00:53:28,458 --> 00:53:30,513
Worked at St Jude's for two years.
864
00:53:30,538 --> 00:53:32,057
He's denying everything.
865
00:53:32,058 --> 00:53:35,233
Denies knowing Rahul, denies being
anywhere near the new theatres
866
00:53:35,258 --> 00:53:36,337
at the time of the murder.
867
00:53:36,338 --> 00:53:40,697
Says the bloodstains on his scrubs
were from a rubbish bag that split.
868
00:53:40,698 --> 00:53:43,017
- Ha.
- How long till we get DNA back?
869
00:53:43,018 --> 00:53:44,177
Any minute now.
870
00:53:44,178 --> 00:53:47,433
Well, he has injuries consistent
with blunt force trauma to the face
871
00:53:47,458 --> 00:53:48,857
and a puncture wound to the neck.
872
00:53:48,858 --> 00:53:50,697
Yeah, it all fits. Aha.
873
00:53:50,698 --> 00:53:52,258
Hot off the press. Thank you.
874
00:53:53,352 --> 00:53:56,832
And Simi Jacobs...
875
00:53:57,098 --> 00:54:00,737
..is not a match to the blood
found at the scene.
876
00:54:00,738 --> 00:54:02,297
Oh, for goodness' sake!
877
00:54:02,298 --> 00:54:04,398
Are we ever going to get a match
on that sample?
878
00:54:06,238 --> 00:54:07,458
Yes.
879
00:54:09,678 --> 00:54:10,957
Who is it?
880
00:54:10,958 --> 00:54:12,398
Erm...
881
00:54:12,718 --> 00:54:14,398
It's Wilfred Okoye.
882
00:54:15,598 --> 00:54:17,358
- The patient?
- Mm.
883
00:54:18,598 --> 00:54:19,797
That's impossible.
884
00:54:19,798 --> 00:54:21,658
According to this, he's our killer.
885
00:54:21,918 --> 00:54:26,353
Arnie Rahul was murdered by a man
who was under general anaesthetic
886
00:54:26,378 --> 00:54:27,818
in a different room?
887
00:54:38,816 --> 00:54:40,278
Bonsoir.
888
00:54:42,638 --> 00:54:43,998
Thank you.
889
00:54:50,438 --> 00:54:51,758
Who are you?
890
00:54:53,678 --> 00:54:54,798
Oh...
891
00:55:05,933 --> 00:55:07,078
Nikki?
892
00:55:08,918 --> 00:55:10,837
Adam, we need to talk.
893
00:55:10,838 --> 00:55:12,358
No, you need to listen.
894
00:55:14,318 --> 00:55:17,117
When I applied for this job,
I falsified my CV.
895
00:55:17,118 --> 00:55:18,137
What?
896
00:55:18,138 --> 00:55:20,297
"February to August, 2008,
897
00:55:20,298 --> 00:55:23,518
"Fellowship in surgery at the Heng
Medical Institute in Singapore."
898
00:55:24,158 --> 00:55:26,717
It never happened.
I never went near the place.
899
00:55:26,718 --> 00:55:27,998
I lied.
900
00:55:30,599 --> 00:55:32,957
And Emily Braithwaite
tried to use this fact to
901
00:55:32,958 --> 00:55:34,958
influence my findings in
the Fletcher case.
902
00:55:41,996 --> 00:55:45,198
It's my letter of resignation.
Effective immediately.
63512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.