All language subtitles for Si On Chantait

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,083 --> 00:00:28,583 [voix d'homme au mégaphone] Non à la fermeture de notre usine. 4 00:00:28,750 --> 00:00:31,208 - [Musique calme] - Non à la perte de nos emplois. 5 00:00:31,375 --> 00:00:34,167 Non aux dividendes des actionnaires. 6 00:00:34,708 --> 00:00:36,375 [Chœur] ♪ La grande ville ♪ 7 00:00:37,875 --> 00:00:39,500 ♪ Mange la ville ♪ 8 00:00:41,292 --> 00:00:43,000 ♪ La grande vie ♪ 9 00:00:44,583 --> 00:00:46,000 ♪ Mange la vie ♪ 10 00:00:47,833 --> 00:00:49,458 ♪ Marie si belle ♪ 11 00:00:50,917 --> 00:00:52,792 ♪ Marie vaisselle ♪ 12 00:00:54,125 --> 00:00:55,958 ♪ Marie chandelle ♪ 13 00:00:57,458 --> 00:00:58,667 ♪ Plume d'hirondelle ♪ 14 00:00:58,833 --> 00:01:00,500 ♪ Hé, hé, hé, elle ♪ 15 00:01:00,667 --> 00:01:02,167 ♪ Fleur sans colline ♪ 16 00:01:03,875 --> 00:01:05,292 ♪ Pleurs en cuisine ♪ 17 00:01:06,958 --> 00:01:08,542 ♪ Marie sans fard ♪ 18 00:01:10,333 --> 00:01:12,083 ♪ Fleur de brouillard ♪ 19 00:01:12,250 --> 00:01:14,833 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 20 00:01:15,333 --> 00:01:16,792 ♪ Si on chantait ♪ 21 00:01:16,958 --> 00:01:18,167 ♪ Si on chantait ♪ 22 00:01:18,333 --> 00:01:21,542 ♪ Si on chantait, si on chantait ♪ 23 00:01:21,708 --> 00:01:22,875 ♪ Hé, hé, hé, hé ♪ 24 00:01:23,042 --> 00:01:24,792 ♪ La, la, la, la ♪ 25 00:01:24,958 --> 00:01:26,083 ♪ Si on chantait ♪ 26 00:01:26,250 --> 00:01:27,708 ♪ La, la, la, la ♪ 27 00:01:27,875 --> 00:01:31,083 ♪ Si on chantait, la, la, la, la ♪ 28 00:01:31,250 --> 00:01:32,250 ♪ Marie divine ♪ 29 00:01:32,417 --> 00:01:34,333 ♪ Si on chantait ♪ 30 00:01:34,708 --> 00:01:37,417 ♪ Si on chantait, si on chantait ♪ 31 00:01:37,958 --> 00:01:39,250 ♪ Si on chantait ♪ 32 00:01:39,417 --> 00:01:42,500 ♪ Si on chantait, hé, hé, hé, hé ♪ 33 00:01:42,667 --> 00:01:44,208 ♪ La, la, la, la ♪ 34 00:01:44,375 --> 00:01:47,375 ♪ Si on chantait, la, la, la, la ♪ 35 00:01:47,542 --> 00:01:50,208 ♪ Si on chantait, la, la, la, la ♪ 36 00:01:50,792 --> 00:01:54,250 ♪ Si on chantait ♪ 37 00:01:54,625 --> 00:01:55,542 Super. 38 00:01:55,708 --> 00:01:56,833 On tient quelque chose ! 39 00:01:57,000 --> 00:01:57,917 Ah bon ? 40 00:01:58,542 --> 00:02:00,250 Jean-Claude, c'est super. 41 00:02:00,417 --> 00:02:02,917 Appuie plus sur les "la, la, la, la", c'est top. 42 00:02:03,083 --> 00:02:05,083 Ah bon ? C'est pas un peu trop ? 43 00:02:05,250 --> 00:02:07,417 Non, encore un peu. 44 00:02:07,583 --> 00:02:08,458 [Rires] 45 00:02:08,625 --> 00:02:09,625 - Ah bon. - [Chef de chœur] Solange. 46 00:02:09,792 --> 00:02:11,667 Viens devant, ta voix portera mieux. 47 00:02:11,833 --> 00:02:13,333 J'aime pas, ça fait "je me la pète". 48 00:02:13,500 --> 00:02:16,083 Mais non ! Viens te la péter devant moi. 49 00:02:16,250 --> 00:02:18,000 [La foule] Solange ! Oh, Solange ! 50 00:02:18,167 --> 00:02:21,333 [Ils scandent.] Solange ! Solange ! Solange ! Solange ! 51 00:02:21,500 --> 00:02:25,375 Alors ça, ça va attendrir la direction. On n'osera pas nous virer. 52 00:02:25,542 --> 00:02:28,708 Je vais vous en foutre une, ça soulagera tout le monde. 53 00:02:28,875 --> 00:02:31,125 Hé, du calme, là... Rihanna ! 54 00:02:32,042 --> 00:02:33,542 Je te jure, ça va partir. 55 00:02:34,792 --> 00:02:36,917 [Chef de chœur] 10 mn de pause et on reprend après. 56 00:02:37,083 --> 00:02:38,083 Ça va ? 57 00:02:38,250 --> 00:02:40,125 Tiens. Hop, hop, hop ! 58 00:02:42,625 --> 00:02:43,625 - On a besoin de toi. - Bim ! 59 00:02:43,792 --> 00:02:45,917 800 flyers ! Découpés à la main. 60 00:02:46,083 --> 00:02:49,500 J'ai mis un porte-voix pour le côté vindicatif. 61 00:02:49,667 --> 00:02:51,125 Y a la date, le lieu. 62 00:02:52,250 --> 00:02:53,250 Alors ? 63 00:02:53,875 --> 00:02:55,000 Les couleurs sont dégueu. 64 00:02:55,625 --> 00:02:57,542 C'est pas tip-top quand même. 65 00:02:57,708 --> 00:02:59,292 Y a plus de jaune dans l'imprimante. 66 00:02:59,458 --> 00:03:01,750 Les cartouches sont au 1er, je sais pas où c'est. 67 00:03:01,917 --> 00:03:03,458 Fallait demander à Jean-Claude. 68 00:03:03,625 --> 00:03:06,750 Non mais, arrêtez avec ça ! Je suis cadre technique ! 69 00:03:06,917 --> 00:03:08,542 Je n'ai rien à voir avec la direction. 70 00:03:08,708 --> 00:03:10,167 Faut que ça rentre, ça ! 71 00:03:10,958 --> 00:03:13,000 Je distribue pas ça, c'est naze. 72 00:03:13,167 --> 00:03:14,167 C'est moche. 73 00:03:14,333 --> 00:03:18,167 Donc, je sais pas chanter, pas faire de fly, je sais rien faire ! 74 00:03:18,333 --> 00:03:19,917 C'est pas que tu sais pas chanter, José... 75 00:03:20,083 --> 00:03:21,125 [Homme] Christian ! 76 00:03:21,292 --> 00:03:23,250 On va pouvoir racheter l'usine, 77 00:03:23,417 --> 00:03:26,000 parce que ton fils prépare le concert du siècle. 78 00:03:26,167 --> 00:03:28,542 [Rires] 79 00:03:33,542 --> 00:03:35,167 Chacun lutte à sa façon, papa. 80 00:03:35,333 --> 00:03:36,875 Commence à lutter déjà. 81 00:03:37,042 --> 00:03:39,625 [Rires] 82 00:03:40,333 --> 00:03:41,667 [Homme] Non, mais regarde... 83 00:03:41,833 --> 00:03:45,333 Si l'usine ferme, tu pourras faire la manche avec tes chansons ! 84 00:03:45,958 --> 00:03:47,250 Attends ! 85 00:03:48,500 --> 00:03:50,917 Elle a raison, Sophie, ça fait un bien fou. 86 00:03:51,083 --> 00:03:52,625 - Ho, ho ! - Ça va, ça va ! 87 00:03:52,792 --> 00:03:56,167 Fous-lui la paix, il sait marcher ! C'est bon ! 88 00:03:56,333 --> 00:03:58,833 Vous êtes vraiment puérils, c'est affligeant. 89 00:03:59,000 --> 00:03:59,917 [Homme] C'est bon ! 90 00:04:00,417 --> 00:04:01,458 On veut plus te revoir. 91 00:04:01,625 --> 00:04:03,917 J'ai pas l'intention de revenir. 92 00:04:04,083 --> 00:04:06,667 - Bande de cons ! - [Ouvrier] C'est ça ! Dégage ! 93 00:04:06,833 --> 00:04:09,083 - Frank ! - Frank, reviens. 94 00:04:09,625 --> 00:04:10,875 Qu'ils aillent se faire foutre. 95 00:04:11,042 --> 00:04:12,917 C'est trop con, on est prêts. 96 00:04:13,083 --> 00:04:14,708 Je m'en fous de la chorale ! 97 00:04:14,875 --> 00:04:16,833 Si ça ferme, je serai content de plus voir leurs gueules ! 98 00:04:17,541 --> 00:04:21,333 On fait ça pour nous, pas pour eux. C'est à toi que tu fais du mal. 99 00:04:24,417 --> 00:04:26,333 Je le connaissais pas comme ça. 100 00:04:27,042 --> 00:04:30,292 Pour le connaître, il aurait fallu que t'aies grandi comme nous, 101 00:04:30,458 --> 00:04:31,333 comme un prolo. 102 00:04:31,500 --> 00:04:33,458 Hé, ho, doucement, José... 103 00:04:35,667 --> 00:04:38,250 Je fais pas partie de la direction ! 104 00:04:39,292 --> 00:04:41,750 Cadre technique, ça n'a rien à voir ! 105 00:04:41,917 --> 00:04:43,583 OK, Jean-Claude. À plus. 106 00:04:44,833 --> 00:04:45,875 C'est fou, ça. 107 00:04:46,708 --> 00:04:50,583 [Musique calme] 108 00:04:57,083 --> 00:05:00,167 [radio] RTL2 Nord, il est 11h. C'est fini pour Valosteel : 109 00:05:00,333 --> 00:05:02,917 les 118 employés, en grève depuis 3 semaines, 110 00:05:03,083 --> 00:05:05,250 se retrouvent sans emploi. Un cataclysme. 111 00:05:05,417 --> 00:05:07,125 [Tonnerre] 112 00:05:16,042 --> 00:05:17,292 [Voix masculine] ♪ Vivre ♪ 113 00:05:17,792 --> 00:05:20,625 ♪ Sous l'équateur du Brésil ♪ 114 00:05:21,667 --> 00:05:24,458 ♪ Entre Cuba et Manille ♪ 115 00:05:25,333 --> 00:05:28,125 ♪ À l'heure d'été, c'est facile ♪ 116 00:05:28,750 --> 00:05:31,833 ♪ Prends-moi la main, viens danser ♪ 117 00:05:32,667 --> 00:05:35,500 ♪ J'ai du soleil sur la peau ♪ 118 00:05:36,125 --> 00:05:39,208 ♪ J'ai dans le cœur un bongo ♪ 119 00:05:40,083 --> 00:05:42,792 ♪ J'ai dans la tête un oiseau ♪ 120 00:05:43,583 --> 00:05:46,333 ♪ Qui te dit tout haut "Viens danser !" ♪ 121 00:05:47,167 --> 00:05:50,292 ♪ Sous les sunlights des tropiques ♪ 122 00:05:50,875 --> 00:05:52,000 ♪ L'amour se raconte ♪ 123 00:05:52,167 --> 00:05:54,500 - ♪ En musique ♪ - [Cris joyeux] 124 00:05:54,667 --> 00:05:56,458 ♪ On a toute la nuit pour s'aimer ♪ 125 00:05:56,625 --> 00:05:57,542 [Klaxon] 126 00:05:59,542 --> 00:06:00,667 Oh, putain ! 127 00:06:03,292 --> 00:06:04,292 C'est quoi ? 128 00:06:04,458 --> 00:06:06,417 - J'ai eu un souci. - Je veux pas le savoir, 129 00:06:06,583 --> 00:06:07,417 t'y retournes. 130 00:06:07,583 --> 00:06:12,042 Le resto est à une demi-heure ! C'est en vrac mais ça aura le même goût. 131 00:06:12,208 --> 00:06:13,750 Tu veux un commentaire pourri ? 132 00:06:14,208 --> 00:06:16,292 Non ? Alors, t'y retournes. 133 00:06:16,750 --> 00:06:17,917 Non, mais hé, ho ! 134 00:06:18,958 --> 00:06:22,208 [Musique calme] 135 00:06:22,375 --> 00:06:25,583 Oh, putain, mais non ! Non, non, non ! 136 00:06:25,750 --> 00:06:26,917 Putain ! 137 00:06:28,583 --> 00:06:31,792 Excusez-moi, mais je comprends pas bien, en fait. 138 00:06:31,958 --> 00:06:34,083 C'est simple, vous êtes 2 candidats, 139 00:06:34,250 --> 00:06:36,333 et nous n'avons qu'un seul poste. 140 00:06:36,500 --> 00:06:39,792 Celui qui présentera le mieux son concurrent aura gagné. 141 00:06:40,208 --> 00:06:44,000 Mais, je... suis censé me vendre, pas vendre Monsieur. 142 00:06:44,167 --> 00:06:45,958 [L'homme] Un bon commercial vend tout. 143 00:06:46,125 --> 00:06:48,042 Même ce dont il n'a pas envie. 144 00:06:48,750 --> 00:06:50,417 Soyez convaincants. 145 00:06:50,583 --> 00:06:51,833 Qui commence ? 146 00:06:52,250 --> 00:06:53,375 Moi. 147 00:06:54,625 --> 00:06:57,417 Jean-Claude, ici présent, est un homme mature 148 00:06:57,583 --> 00:06:59,458 et expérimenté. Vu son âge, 149 00:06:59,625 --> 00:07:02,792 il inspire confiance et saura écouter sa clientèle, 150 00:07:02,958 --> 00:07:06,625 particulièrement les pères de famille, au gros potentiel d'achat. 151 00:07:14,292 --> 00:07:18,292 Ce serait une erreur de ne pas choisir Luc pour ce poste. 152 00:07:19,000 --> 00:07:20,125 Même s'il est jeune, 153 00:07:20,292 --> 00:07:23,500 et donc par définition, moins expérimenté que moi, 154 00:07:23,667 --> 00:07:25,625 sa jeunesse est un atout majeur. 155 00:07:25,792 --> 00:07:27,292 Elle est synonyme d'énergie, 156 00:07:27,458 --> 00:07:30,125 ce qui est indispensable à ce poste, 157 00:07:30,292 --> 00:07:32,667 et en tant que jeune adulte, 158 00:07:32,833 --> 00:07:34,833 il sera en phase avec cette génération 159 00:07:35,000 --> 00:07:37,333 qui constitue la majorité de notre clientèle, 160 00:07:37,500 --> 00:07:38,833 tout en connaissant 161 00:07:39,000 --> 00:07:41,792 les besoins d'un père de famille puisqu'il est lui-même... 162 00:07:42,833 --> 00:07:43,875 fils ! 163 00:07:44,042 --> 00:07:46,958 [Musique intrigante] 164 00:07:57,792 --> 00:07:59,000 M. Guédon... 165 00:08:00,292 --> 00:08:02,125 Votre argumentaire était remarquable. 166 00:08:02,833 --> 00:08:03,792 Merci. 167 00:08:04,625 --> 00:08:06,333 Ah non, on s'est pas compris. 168 00:08:06,500 --> 00:08:09,708 Vous avez raison : M. Terrier est le meilleur pour le poste. 169 00:08:10,125 --> 00:08:11,500 [L'homme] La clientèle jeune, 170 00:08:11,667 --> 00:08:16,208 c'était bien vu. Vous nous évitez de passer à côté de la perle rare. 171 00:08:16,875 --> 00:08:18,875 Merci. Vraiment. 172 00:08:20,458 --> 00:08:21,792 Y a pas de quoi. 173 00:08:21,958 --> 00:08:26,125 [Musique calme] 174 00:08:44,292 --> 00:08:45,625 Guédon ! 175 00:08:47,042 --> 00:08:49,875 C'était quoi, cette fois ? Vous aviez piscine ? 176 00:08:50,042 --> 00:08:52,625 Vous êtes passé à l'heure d'été avant tout le monde ? 177 00:08:54,000 --> 00:08:55,125 Allez, au boulot. 178 00:08:57,667 --> 00:08:59,583 - Salut, Jean-Claude. - Salut. 179 00:09:00,375 --> 00:09:03,000 Quand ça frémit comme ça, tu mets le miel. 180 00:09:03,542 --> 00:09:05,333 Faut juste qu'il fonde. 181 00:09:05,500 --> 00:09:06,833 Faut pas que ça cuise. 182 00:09:07,000 --> 00:09:08,417 Tranquille, tu vois ? 183 00:09:08,792 --> 00:09:10,042 Regarde-moi ça. 184 00:09:10,208 --> 00:09:13,042 - Ta mère en a pas marre que tu squattes ? - Tu rigoles ? 185 00:09:13,583 --> 00:09:17,708 Elle a un cuistot, un homme de ménage et un réparateur. Et qui ? 186 00:09:18,292 --> 00:09:19,167 Bibi ! 187 00:09:20,167 --> 00:09:22,583 Elle met les pieds sous la table et basta. 188 00:09:22,750 --> 00:09:24,167 - [Porte] - Ça la change de mon père. 189 00:09:24,333 --> 00:09:27,292 [La mère] C'est moi ! Bonjour, Frank. Ça sent bon ! 190 00:09:27,458 --> 00:09:28,625 C'est quoi ? 191 00:09:29,750 --> 00:09:33,667 C'est un poulet aux pruneaux avec des petites amandes, du miel. 192 00:09:34,292 --> 00:09:36,667 Ça mijote. Je t'appelle quand c'est prêt. 193 00:09:37,125 --> 00:09:38,208 Tu restes, Frank ? 194 00:09:38,375 --> 00:09:42,792 Non, je peux pas, c'est gentil. Je mange avec mon père, c'est mercredi. 195 00:09:43,667 --> 00:09:44,750 Ah. 196 00:09:44,917 --> 00:09:47,000 [Musique calme] 197 00:09:52,417 --> 00:09:53,583 Ça va, ta nouvelle télé ? 198 00:09:54,250 --> 00:09:57,000 Je la regarde pas vu les conneries qui passent. 199 00:10:03,083 --> 00:10:06,042 C'est marrant, en rangeant les disques de maman, 200 00:10:06,208 --> 00:10:08,750 j'ai trouvé une photo de vous dans un album de Sardou. 201 00:10:10,958 --> 00:10:13,000 Vous l'aviez vu à Anzin, non ? 202 00:10:13,167 --> 00:10:15,250 Tu peux pas jeter ces disques ? 203 00:10:15,417 --> 00:10:17,458 Et toi, tu peux pas faire un effort ? 204 00:10:18,042 --> 00:10:18,958 Une question, 205 00:10:19,125 --> 00:10:20,750 une réponse, ça fait une conversation. 206 00:10:20,917 --> 00:10:22,167 Comme des gens normaux. 207 00:10:24,125 --> 00:10:26,667 Et accessoirement, ça permet de parler de maman. 208 00:10:26,833 --> 00:10:29,125 Mais même ça, on dirait que tu veux plus. 209 00:10:29,292 --> 00:10:31,417 Rien dire, ça évite de dire des conneries. 210 00:10:32,125 --> 00:10:33,333 Pourquoi je viens te voir ? 211 00:10:33,500 --> 00:10:34,583 Viens plus. 212 00:10:35,167 --> 00:10:36,167 T'as raison. 213 00:10:36,333 --> 00:10:39,792 Efface-moi de tes contacts, ça te fera de la place ! 214 00:10:40,875 --> 00:10:41,958 [Il claque la porte.] 215 00:10:42,125 --> 00:10:44,667 ["Can the can" - Suzy Cuatro à la radio] 216 00:11:10,417 --> 00:11:12,042 Elle fait chier ta coloc. 217 00:11:12,208 --> 00:11:13,667 C'est ma proprio. 218 00:11:13,833 --> 00:11:15,375 Fait chier quand même. 219 00:11:21,167 --> 00:11:24,333 Henriette, tu peux baisser un peu ? 220 00:11:24,500 --> 00:11:25,625 Ah oui, oui. 221 00:11:25,792 --> 00:11:28,625 Tu sais que je les ai vus sur l'Île de Wight en 69 ? 222 00:11:28,792 --> 00:11:29,667 Ouais. 223 00:11:29,833 --> 00:11:31,750 On doit entendre dans la rue. 224 00:11:31,917 --> 00:11:34,333 C'est pour pas qu'on vous entende, vous. 225 00:11:34,500 --> 00:11:35,208 C'est vrai ? 226 00:11:35,708 --> 00:11:38,750 Je me disais même que ça doit porter jusqu'à Béthune. 227 00:11:38,917 --> 00:11:40,875 C'est moi qui vais baisser, alors. 228 00:11:41,375 --> 00:11:43,000 Tu prépares une vente ? 229 00:11:43,167 --> 00:11:45,500 Vous avez 3 mn si vous voulez encore... 230 00:11:46,625 --> 00:11:47,792 OK, à tout à l'heure. 231 00:11:48,458 --> 00:11:50,167 À tout à l'heure. 232 00:11:51,292 --> 00:11:53,583 Déjà ? T'es resté que 20 mn. 233 00:11:54,708 --> 00:11:58,083 J'avais oublié, l'instit de Louise nous a convoqués à 15h. 234 00:11:58,500 --> 00:12:00,333 J'ai dit à Sandrine que je serai là. 235 00:12:00,500 --> 00:12:02,083 Il est midi et quart. 236 00:12:02,667 --> 00:12:05,500 Hein ? Bah oui, je sais, c'est nul. 237 00:12:06,083 --> 00:12:08,583 J'ai des courses à faire avant, et... 238 00:12:08,958 --> 00:12:09,875 OK... 239 00:12:10,042 --> 00:12:14,792 Demain, je te promets, je reste plus longtemps. Promis, ma chatte. 240 00:12:16,333 --> 00:12:20,125 En plus, Sandrine voit sa mère. On aura tout le temps demain. 241 00:12:27,458 --> 00:12:29,833 Allez. Bon, à demain, ma chatte. 242 00:12:30,000 --> 00:12:31,083 Elle est là, Henriette ? 243 00:12:31,250 --> 00:12:33,792 [Henriette] Coucou, les filles, entrez ! Venez ! 244 00:12:33,958 --> 00:12:35,917 J'ai plein de trucs nouveaux. 245 00:12:36,708 --> 00:12:37,750 Venez ! 246 00:12:37,917 --> 00:12:38,833 Allez ! 247 00:12:39,000 --> 00:12:42,458 [Henriette] Comment ça va ? T'as bonne mine, Claudine ! 248 00:12:44,333 --> 00:12:47,542 Ma nana me dit : "T'as pas le fait le plein, t'es irresponsable." 249 00:12:47,708 --> 00:12:51,042 Je lui dis : "On était sur la réserve, il restait 50 bornes." 250 00:12:51,208 --> 00:12:53,500 Mais en fait, ça dépend des modèles. 251 00:12:53,667 --> 00:12:56,000 Dès que ça s'allume, faut faire hyper gaffe. 252 00:12:56,167 --> 00:12:58,042 - Tu veux des chips ? - Non. 253 00:12:58,208 --> 00:13:00,042 C'est chimique mais c'est hyper bon. 254 00:13:08,875 --> 00:13:12,667 Heureusement, j'avais un bidon derrière. Il restait quelques gouttes. 255 00:13:15,167 --> 00:13:16,458 Sonnette 256 00:13:21,417 --> 00:13:23,375 - Bonsoir. - Entrez. 257 00:13:24,500 --> 00:13:25,625 Entrez. 258 00:13:26,083 --> 00:13:27,875 Oui. Entrez. 259 00:13:28,625 --> 00:13:29,875 Ah oui, oui. 260 00:13:31,375 --> 00:13:32,708 Oui, M. le maire, 261 00:13:32,875 --> 00:13:35,042 je serai là à 8h. 262 00:13:35,667 --> 00:13:38,208 Oui, 8h sur le chantier. Je le note. 263 00:13:39,583 --> 00:13:40,500 Merci. 264 00:13:40,667 --> 00:13:42,167 Au revoir, M. le maire. 265 00:13:43,667 --> 00:13:44,792 Merci. 266 00:13:45,458 --> 00:13:46,500 Mm ! 267 00:13:46,667 --> 00:13:48,125 Ah, super ! 268 00:13:48,292 --> 00:13:49,167 Quoi ? 269 00:13:50,333 --> 00:13:51,667 C'est mon repas d'anniversaire ? 270 00:13:52,583 --> 00:13:53,500 Non ! 271 00:13:53,667 --> 00:13:55,208 - Une quatre fromages ? - Non. 272 00:13:55,375 --> 00:13:56,333 Tu te fous de moi ? 273 00:13:56,500 --> 00:13:57,500 Non, non ! 274 00:13:57,667 --> 00:13:59,875 - T'as oublié ? - Non, j'ai pas oublié. 275 00:14:00,250 --> 00:14:03,542 Regarde ! Tout le monde y pense, sauf toi ! 276 00:14:03,708 --> 00:14:05,208 Non, mais Bibou... 277 00:14:05,375 --> 00:14:07,333 T'es qu'un naze ! Un abruti, 278 00:14:07,500 --> 00:14:08,958 - un débile ! - Bibou ! 279 00:14:09,125 --> 00:14:11,208 Toi, là, ton visage ! Tu me dégoûtes ! 280 00:14:13,583 --> 00:14:15,875 ["Prenons notre temps" - Poetic Lovers à la télé] 281 00:14:16,042 --> 00:14:18,708 ♪ Je suis expert en la matière ♪ 282 00:14:18,875 --> 00:14:22,417 ♪ Oui, tu verras mon savoir-faire ♪ 283 00:14:22,833 --> 00:14:24,417 C'est quoi, sa chanson préférée ? 284 00:14:24,583 --> 00:14:26,958 - Quoi ? - Sa chanson préférée, à votre femme ? 285 00:14:27,125 --> 00:14:28,500 Savoir aimer de Florent Pagny. 286 00:14:28,667 --> 00:14:29,750 Pourquoi ? 287 00:14:33,542 --> 00:14:34,583 Madame, 288 00:14:34,750 --> 00:14:35,792 excusez-moi, 289 00:14:35,958 --> 00:14:38,542 mais votre mari vous a pas dit pour la surprise. 290 00:14:39,458 --> 00:14:40,500 Pour votre anniversaire. 291 00:14:40,667 --> 00:14:42,208 - Hein ? - [Il acquiesce.] 292 00:14:42,375 --> 00:14:44,333 C'est la formule "Pizza Plus". 293 00:14:44,500 --> 00:14:45,500 "Pizza Plus". 294 00:14:45,667 --> 00:14:46,583 "Pizza Plus" ? 295 00:14:46,750 --> 00:14:48,708 "Pizza Plus", oui. Hein ? 296 00:14:49,500 --> 00:14:51,167 - Euh... - [Il se racle la gorge.] 297 00:14:55,292 --> 00:14:57,167 ♪ Savoir sourire ♪ 298 00:14:58,292 --> 00:15:01,625 ♪ À une inconnue qui passe ♪ 299 00:15:01,792 --> 00:15:04,250 ♪ N'en garder aucune trace ♪ 300 00:15:05,042 --> 00:15:08,042 ♪ Sinon celle du plaisir ♪ 301 00:15:09,667 --> 00:15:11,375 ♪ Savoir aimer ♪ 302 00:15:11,875 --> 00:15:15,125 ♪ Sans rien attendre en retour ♪ 303 00:15:15,292 --> 00:15:18,500 ♪ Ni égard, ni grand amour ♪ 304 00:15:18,875 --> 00:15:22,125 ♪ Pas même l'espoir d'être aimé ♪ 305 00:15:22,292 --> 00:15:23,583 ♪ Mais savoir donner ♪ 306 00:15:23,750 --> 00:15:25,667 [Musique douce] 307 00:15:25,833 --> 00:15:27,167 ♪ Donner sans reprendre ♪ 308 00:15:27,333 --> 00:15:29,083 ♪ Ne rien faire qu'apprendre ♪ 309 00:15:29,250 --> 00:15:30,958 ♪ Apprendre à aimer ♪ 310 00:15:32,500 --> 00:15:33,958 ♪ Aimer sans attendre ♪ 311 00:15:34,125 --> 00:15:35,375 ♪ Aimer à tout prendre ♪ 312 00:15:35,542 --> 00:15:37,000 ♪ Apprendre à sourire ♪ 313 00:15:39,083 --> 00:15:40,708 ♪ Rien que pour le geste ♪ 314 00:15:40,875 --> 00:15:42,417 ♪ Sans vouloir le reste ♪ 315 00:15:42,583 --> 00:15:44,167 ♪ Et apprendre à vivre ♪ 316 00:15:45,958 --> 00:15:48,125 ♪ Et s'en aller ♪ 317 00:15:48,292 --> 00:15:50,458 [Elle pleure.] Et s'en aller. 318 00:15:50,625 --> 00:15:53,167 [Sanglots] 319 00:15:53,333 --> 00:15:56,000 C'est trop beau ! 320 00:15:58,000 --> 00:15:59,375 Oh ! Bibou ! 321 00:16:00,542 --> 00:16:02,625 Tu vois, tu m'as pas laissé finir. 322 00:16:02,792 --> 00:16:04,833 J'avais pas compris. 323 00:16:05,000 --> 00:16:06,250 Et bon anniversaire. 324 00:16:07,375 --> 00:16:08,542 Et bon anniversaire. 325 00:16:08,708 --> 00:16:11,792 Merci, mon amour. Ça, c'est trop beau, trop beau... 326 00:16:12,958 --> 00:16:14,750 [Musique douce] 327 00:16:14,917 --> 00:16:17,833 Hé, vous m'avez sauvé la vie. 328 00:16:18,000 --> 00:16:19,792 - Au moins la soirée. - Oui. 329 00:16:19,958 --> 00:16:21,250 Tenez. 330 00:16:21,417 --> 00:16:22,500 Merci ! 331 00:16:22,667 --> 00:16:23,625 Hé... 332 00:16:24,500 --> 00:16:26,667 Vous avez une super belle voix, en plus. 333 00:16:27,583 --> 00:16:28,792 Oui, vraiment. 334 00:16:30,125 --> 00:16:31,167 Salut. 335 00:16:31,333 --> 00:16:32,292 Salut. 336 00:16:32,458 --> 00:16:36,542 [Musique douce] 337 00:16:38,583 --> 00:16:40,708 [José] Tu veux qu'on livre des chansons ? 338 00:16:40,875 --> 00:16:42,417 - Comme des fleurs ? - Voilà. 339 00:16:42,583 --> 00:16:45,083 Les gens en choisissent une, et on la livre. 340 00:16:45,250 --> 00:16:47,250 Comme des fleurs, mais c'est une chanson. 341 00:16:47,417 --> 00:16:48,375 Ça marcherait ? 342 00:16:48,542 --> 00:16:51,292 Je suis sûr. C'est touchant et original. 343 00:16:51,458 --> 00:16:53,542 Les anniversaires, les fêtes... 344 00:16:53,708 --> 00:16:55,042 Ça cartonnerait ! 345 00:16:55,208 --> 00:16:56,625 Alors ? 346 00:16:56,792 --> 00:16:57,833 Bah oui ! 347 00:16:58,000 --> 00:16:59,750 Évidemment, tu rigoles ou quoi ? 348 00:16:59,917 --> 00:17:03,167 Être payé pour chanter chez les gens, je dis oui ! 349 00:17:03,333 --> 00:17:05,083 Y a pas à discuter, go ! 350 00:17:05,250 --> 00:17:06,125 Enfin, non... 351 00:17:06,291 --> 00:17:09,458 Pour toi, je pensais plutôt à prendre les commandes, 352 00:17:10,208 --> 00:17:12,458 répondre au téléphone, conseiller les gens... 353 00:17:12,625 --> 00:17:13,583 Ouais. 354 00:17:13,750 --> 00:17:16,125 ...sur la chanson adaptée. C'est important, ça. 355 00:17:17,208 --> 00:17:18,125 Standardiste. 356 00:17:18,291 --> 00:17:19,625 Ouais, c'est ça... 357 00:17:21,416 --> 00:17:22,291 OK, cool. 358 00:17:22,458 --> 00:17:23,875 Super, cool... 359 00:17:25,708 --> 00:17:27,750 - Tu me feras jamais confiance, en fait. -Si. 360 00:17:27,916 --> 00:17:28,792 Rien à voir. 361 00:17:28,958 --> 00:17:29,958 C'est... 362 00:17:30,125 --> 00:17:31,000 Il chante comme une merde. 363 00:17:31,167 --> 00:17:32,208 - Quoi ? - Non. 364 00:17:32,375 --> 00:17:34,500 Non ! C'est pas... Je... C'est pas... 365 00:17:34,667 --> 00:17:37,292 - Enfin, quand même... - Sophie, s'il te plaît. 366 00:17:37,958 --> 00:17:41,667 Tu chantes pas vraiment juste. Pas vraiment. Y a encore du boulot. 367 00:17:41,833 --> 00:17:42,958 Oui. 368 00:17:44,125 --> 00:17:45,125 Hm. 369 00:17:50,917 --> 00:17:52,958 Tu sais quoi ? D'accord, je veux bien. 370 00:17:53,125 --> 00:17:55,833 Je fais le standard, j'accueille les gens... 371 00:17:56,000 --> 00:17:57,417 "Quelle occasion ?" 372 00:17:57,583 --> 00:17:59,083 Je les aiguille sur tout, 373 00:17:59,250 --> 00:18:01,000 et tu m'apprends à chanter. 374 00:18:01,167 --> 00:18:02,542 Donnant, donnant. 375 00:18:02,708 --> 00:18:04,417 Je fais tout, t'as rien à faire. 376 00:18:04,583 --> 00:18:08,625 Je gère de A à Z. Vous, vous chantez, et tu me donnes des cours. Go ! 377 00:18:09,750 --> 00:18:10,917 Allez ! 378 00:18:11,917 --> 00:18:12,917 Allez. 379 00:18:13,083 --> 00:18:14,000 Et voilà ! 380 00:18:14,167 --> 00:18:15,250 T'es partante ? 381 00:18:15,417 --> 00:18:18,833 Ce sera pas pire que ce que j'ai fait jusque-là, alors OK ! 382 00:18:19,000 --> 00:18:20,542 - Allez. - Allez. 383 00:18:21,667 --> 00:18:24,875 - [Musique joyeuse] - On vient chez vous et on chante. 384 00:18:25,042 --> 00:18:26,167 Non ? Ah merci ! 385 00:18:26,333 --> 00:18:29,792 Chansons à domicile. "Si on chantait". 386 00:18:35,625 --> 00:18:38,792 Bonjour. "Si on chantait", livraison de chansons à domicile. 387 00:18:38,958 --> 00:18:40,792 - Comme des pizzas. - Merci. 388 00:18:40,958 --> 00:18:42,167 Madame. 389 00:18:42,333 --> 00:18:43,833 Bonjour, monsieur. 390 00:18:44,000 --> 00:18:45,583 [Propos indistincts] 391 00:18:45,750 --> 00:18:48,250 "Si on chantait" ! On vient chanter à la maison. 392 00:18:48,417 --> 00:18:50,458 - D'accord. - Pour les anniversaires... 393 00:18:50,625 --> 00:18:52,458 - Super. - Même pour le plaisir. 394 00:18:52,625 --> 00:18:53,958 - C'est sympa. - Ouais. 395 00:18:54,125 --> 00:18:55,208 - Merci. - Bonne journée. 396 00:18:58,000 --> 00:19:01,375 Hop hop hop ! Tenez les riders. Allez, bisous. 397 00:19:07,958 --> 00:19:10,500 - Bonjour, "Si on chantait". - Ça m'intéresse pas. 398 00:19:12,833 --> 00:19:13,917 Merci. 399 00:19:14,417 --> 00:19:15,458 [Enfant] Mon skate ! 400 00:19:15,833 --> 00:19:16,708 Mon skate ! 401 00:19:22,583 --> 00:19:25,000 [Radio] Nous sommes en direct pour "Questions Quiz". 402 00:19:25,167 --> 00:19:29,917 Un nouvel auditeur doit répondre à une question sur Quiévrechain. 403 00:19:30,083 --> 00:19:31,250 Comment vous appelez-vous ? 404 00:19:31,417 --> 00:19:33,125 Je m'appelle Jean-Michel. 405 00:19:33,292 --> 00:19:36,208 [Radio] Jean-Michel, je vous énonce la question : 406 00:19:36,375 --> 00:19:39,083 quelle est la superficie totale de Quiévrechain ? 407 00:19:39,250 --> 00:19:40,625 Pour faire livrer une chanson, 408 00:19:40,792 --> 00:19:43,625 appelez "Si on chantait" au 06.68.54.68.43. 409 00:19:43,792 --> 00:19:46,958 06.68.54.68.43, "Si on chantait" ! 410 00:19:47,958 --> 00:19:49,542 Bla ! [Il rit.] 411 00:19:50,042 --> 00:19:51,000 Wouh ! 412 00:20:10,083 --> 00:20:11,042 Frank ! 413 00:20:11,208 --> 00:20:12,500 Alors ça ! 414 00:20:13,208 --> 00:20:14,375 Ça fait combien de temps ? 415 00:20:15,167 --> 00:20:17,375 Eh bah, 2 ans. Bonjour. 416 00:20:17,542 --> 00:20:18,417 Bonjour. 417 00:20:18,583 --> 00:20:20,792 - Qu'est-ce qui t'amène ? - Je voulais te parler. 418 00:20:21,167 --> 00:20:23,125 Avec José et Sophie, on lance une boîte. 419 00:20:23,292 --> 00:20:24,208 Ah bon ? 420 00:20:24,375 --> 00:20:26,125 De livraison de chansons. 421 00:20:26,542 --> 00:20:29,208 On livre des chansons aux gens, comme des fleurs. 422 00:20:29,375 --> 00:20:32,500 Ils choisissent des chansons, et on les chante à domicile. 423 00:20:33,125 --> 00:20:34,208 C'est original. 424 00:20:34,375 --> 00:20:37,625 Ouais. Je me demandais si tu voulais te joindre à nous. 425 00:20:38,750 --> 00:20:40,958 Tu chantes vachement bien, ce serait un plus. 426 00:20:41,125 --> 00:20:43,375 - Je suis sûr que ça va marcher. - Ouais... 427 00:20:44,458 --> 00:20:46,458 C'est sympa, mais j'ai pas le temps. 428 00:20:47,292 --> 00:20:48,167 J'ai un... 429 00:20:48,833 --> 00:20:49,833 un boulot... 430 00:20:50,875 --> 00:20:51,750 qui... 431 00:20:52,958 --> 00:20:54,958 Des responsabilités et du coup... 432 00:20:56,417 --> 00:21:00,042 Je passe des entretiens... Je fais passer des entretiens. 433 00:21:00,208 --> 00:21:03,917 Et... c'est beaucoup d'implication, la boîte compte sur moi. 434 00:21:04,083 --> 00:21:06,333 Ouais, et y a pas qu'elle ! 435 00:21:06,500 --> 00:21:09,542 Oui, Lolo vient de finir ses études d'horticulture, 436 00:21:10,083 --> 00:21:11,792 elle passe le concours de la maison fleurie. 437 00:21:11,958 --> 00:21:13,292 Elle peut gagner ! 438 00:21:16,208 --> 00:21:18,042 Non, c'est trop de stress, trop de boulot. 439 00:21:18,667 --> 00:21:20,833 Non mais t'inquiète, je comprends. 440 00:21:21,000 --> 00:21:22,917 [Musique mélancolique] 441 00:21:26,708 --> 00:21:28,083 Mais c'était chouette, hein. 442 00:21:28,250 --> 00:21:30,208 Quand on chantait ensemble à l'usine. 443 00:21:31,792 --> 00:21:34,500 Oui, c'était bien. À une prochaine. 444 00:21:37,458 --> 00:21:38,583 Bonne chance. 445 00:21:41,375 --> 00:21:44,625 Si je te laisse fermer le coffre, ça va, ça fera pas trop ? 446 00:21:44,792 --> 00:21:45,708 Pardon ! 447 00:21:45,875 --> 00:21:46,917 Excuse-moi. 448 00:21:49,375 --> 00:21:51,000 - [Il siffle.] - [Aboiement] 449 00:21:53,333 --> 00:21:54,375 [Frank] Ça va appeler. 450 00:21:54,542 --> 00:21:57,792 100 affiches dans Quiévrechain, impossible de passer à côté. 451 00:21:57,958 --> 00:21:59,167 Plus l'annonce à la radio. 452 00:22:01,750 --> 00:22:04,417 [Sonnerie de portable] 453 00:22:05,125 --> 00:22:06,042 Vas-y. 454 00:22:06,208 --> 00:22:07,292 [Sonnerie] 455 00:22:07,458 --> 00:22:08,792 "Si on chantait", bonjour ! 456 00:22:10,208 --> 00:22:11,292 Maman ? 457 00:22:12,625 --> 00:22:14,917 C'est quoi, ce numéro ? Ah, d'accord. 458 00:22:15,083 --> 00:22:16,625 Je te le rechargerai. 459 00:22:16,792 --> 00:22:19,125 - On s'en fout. - Tu rentres à quelle heure ? 460 00:22:19,292 --> 00:22:20,167 Avec qui ? 461 00:22:20,333 --> 00:22:21,417 Abrège ! 462 00:22:22,792 --> 00:22:25,458 Non, je te flique pas. Mais comme d'habitude... 463 00:22:25,625 --> 00:22:26,500 OK. 464 00:22:27,500 --> 00:22:29,625 Oui, j'enlève les clés de la porte. 465 00:22:29,792 --> 00:22:31,000 Bon, bisous. 466 00:22:33,833 --> 00:22:34,958 Elle dîne avec une copine. 467 00:22:35,125 --> 00:22:39,125 Et alors ? Elle fait ce qu'elle veut ! Elle a quel âge ? 70 ? 468 00:22:39,292 --> 00:22:40,375 58. 469 00:22:40,542 --> 00:22:44,375 Oui, non mais elle est grande ! Elle peut même encore niquer. 470 00:22:44,542 --> 00:22:47,333 Ça va pas ou quoi ! Pas maman. 471 00:22:51,083 --> 00:22:52,583 [Sonnerie de portable] 472 00:22:53,083 --> 00:22:53,958 José. 473 00:22:55,333 --> 00:22:56,833 - Hein ? - Décroche ! 474 00:22:57,000 --> 00:22:58,083 - Quoi ? - Réponds ! 475 00:22:58,250 --> 00:22:59,167 Oui. 476 00:22:59,333 --> 00:23:00,542 Le sourire dans la voix. 477 00:23:04,208 --> 00:23:05,625 "Si on chantait", bonjour. 478 00:23:08,208 --> 00:23:10,208 Oui. Oui, bien sûr. 479 00:23:10,375 --> 00:23:11,750 À quel nom ? 480 00:23:12,542 --> 00:23:13,875 Et pour l'adresse ? 481 00:23:14,917 --> 00:23:15,833 Super ! 482 00:23:16,000 --> 00:23:19,958 J'ai tout, c'est noté, merci à vous. Au revoir, bonne journée. 483 00:23:21,625 --> 00:23:23,000 Je me voyais déjà, tu connais ? 484 00:23:23,167 --> 00:23:25,500 Tu le prends pour qui, il les connaît toutes ! 485 00:23:28,208 --> 00:23:29,125 Hou ! 486 00:23:29,750 --> 00:23:30,625 [José] Allez ! 487 00:23:30,792 --> 00:23:32,375 [Musique rythmée] 488 00:23:33,167 --> 00:23:36,625 [Frank] ♪ À 18 ans, j’ai quitté ma province ♪ 489 00:23:36,792 --> 00:23:40,167 ♪ Bien décidé à empoigner la vie ♪ 490 00:23:40,333 --> 00:23:43,583 ♪ Le cœur léger et le bagage mince ♪ 491 00:23:44,083 --> 00:23:47,667 ♪ J'étais certain de conquérir Paris ♪ 492 00:23:47,833 --> 00:23:50,500 ♪ Chez le tailleur le plus chic J'ai fait faire ♪ 493 00:23:51,250 --> 00:23:52,542 ♪ Ce complet bleu ♪ 494 00:23:52,708 --> 00:23:54,208 ♪ Qu'était du dernier cri ♪ 495 00:23:55,333 --> 00:23:58,125 ♪ Les photos Les chansons et les orchestrations ♪ 496 00:23:58,542 --> 00:24:00,083 ♪ Ont eu raison ♪ 497 00:24:00,250 --> 00:24:01,917 ♪ De mes économies ♪ 498 00:24:02,292 --> 00:24:05,083 ♪ Je me voyais déjà en haut de l'affiche ♪ 499 00:24:05,875 --> 00:24:07,667 ♪ En 10 fois plus gros que n'importe qui ♪ 500 00:24:07,833 --> 00:24:09,750 ♪ Mon nom s'étalait ♪ 501 00:24:09,917 --> 00:24:11,667 - ♪ Je me voyais déjà... ♪ - [Rires] 502 00:24:11,833 --> 00:24:15,708 [La musique continue.] 503 00:24:15,875 --> 00:24:17,208 Ah, d'accord. [Il éteint la musique.] 504 00:24:17,375 --> 00:24:18,333 Pauvre con. 505 00:24:18,500 --> 00:24:21,917 Tu te souviens y a 2 ans ? Ça fait 1 partout, trouduc. 506 00:24:22,542 --> 00:24:24,417 Ferme la porte, c'est un sanguin ! 507 00:24:25,542 --> 00:24:27,333 [Rires] 508 00:24:35,125 --> 00:24:36,875 [Sonnette] 509 00:24:38,792 --> 00:24:39,917 Oh, Sophie ! 510 00:24:40,375 --> 00:24:43,542 Vous connaissez Henriette, ma proprio ? 511 00:24:43,708 --> 00:24:45,625 [Henriette] Bonjour ! Sophie m'a raconté 512 00:24:45,792 --> 00:24:47,875 votre petit problème de démarrage. 513 00:24:48,042 --> 00:24:50,667 Y a pas de problème. C'est le début, c'est normal. 514 00:24:50,833 --> 00:24:54,000 Regarde Apple, c'était pas ça. Et Steve Jobs en est où ? 515 00:24:54,500 --> 00:24:55,417 Bah... 516 00:24:56,542 --> 00:24:57,458 Mauvais exemple. 517 00:24:57,625 --> 00:24:59,208 [Henriette] Vous connaissez Facebook ? 518 00:24:59,375 --> 00:25:01,708 - Quand même. - Combien d'amis ? 519 00:25:03,208 --> 00:25:05,167 Je sais pas, moi... 30, 40. 520 00:25:05,333 --> 00:25:06,458 Donc vous connaissez pas. 521 00:25:06,625 --> 00:25:07,792 [Elle rit.] 522 00:25:07,958 --> 00:25:08,833 [Henriette] Regardez. 523 00:25:09,958 --> 00:25:13,083 J'ai 3 comptes pleins, 5000 amis par compte. 524 00:25:13,250 --> 00:25:15,375 3 fois 5, 15 000. 15 000 amis ! 525 00:25:15,542 --> 00:25:16,708 Tous dans le coin. 526 00:25:16,875 --> 00:25:18,792 Content pour vous. C'est une star. 527 00:25:18,958 --> 00:25:22,375 T'es con ? Ça nous fait 15 000 clients potentiels. 528 00:25:22,542 --> 00:25:25,708 Vous filmez une livraison, vous la mettez sur mes pages, 529 00:25:25,875 --> 00:25:26,958 si ça décolle pas... 530 00:25:30,208 --> 00:25:34,333 Y a un problème, c'est qu'on n'a pas de livraison. 531 00:25:34,500 --> 00:25:35,417 Inventez-en une. 532 00:25:36,208 --> 00:25:37,500 Un peu lents, tes amis. 533 00:25:38,292 --> 00:25:39,167 C'est vrai. 534 00:25:39,625 --> 00:25:40,708 [Il rit jaune.] 535 00:25:47,750 --> 00:25:50,333 Oh ! Mais quelle surprise ! 536 00:25:50,750 --> 00:25:51,708 Non, madame, 537 00:25:51,875 --> 00:25:52,917 ça fait 4 fois... 538 00:25:53,083 --> 00:25:55,625 Soyez plus naturelle. Juste "bonjour". 539 00:25:55,792 --> 00:25:57,667 Ah oui, d'accord. Pardon. 540 00:25:57,833 --> 00:25:59,167 On est avec toi. Tu vas y arriver. 541 00:25:59,333 --> 00:26:01,000 - D'accord. - On y retourne. 542 00:26:05,917 --> 00:26:06,875 [Sophie] Vas-y. 543 00:26:09,583 --> 00:26:10,583 [Il se racle la gorge.] 544 00:26:13,833 --> 00:26:14,708 Bonjour ! 545 00:26:15,833 --> 00:26:20,000 Bonjour, madame. Je viens vous livrer une chanson de la part de votre fils. 546 00:26:20,167 --> 00:26:21,083 Mon fils ? 547 00:26:22,750 --> 00:26:24,792 Oui, je vais vous lire son mot. 548 00:26:24,958 --> 00:26:26,042 Ah. 549 00:26:26,625 --> 00:26:29,292 "Ma petite maman, je suis loin de toi 550 00:26:29,458 --> 00:26:30,750 "mais sache que je t'aime, 551 00:26:30,917 --> 00:26:34,083 "et que tu me manques. Ton fils, José." 552 00:26:36,417 --> 00:26:38,250 - C'est magnifique. - Elle joue, là ? 553 00:26:38,417 --> 00:26:40,708 C'est pour de faux, je suis là, tout va bien. 554 00:26:40,875 --> 00:26:42,083 C'est si beau. 555 00:26:42,250 --> 00:26:43,250 Arrête. 556 00:26:43,417 --> 00:26:46,500 C'est bien, ça fait de l'émotion. On continue ! 557 00:26:46,667 --> 00:26:47,917 Et y a une chanson. 558 00:26:48,083 --> 00:26:48,750 Ah ? 559 00:26:50,042 --> 00:26:51,833 [Musique douce] 560 00:26:52,000 --> 00:26:53,083 ♪ Quand je ne suis pas ♪ 561 00:26:53,250 --> 00:26:54,833 ♪ À la hauteur ♪ 562 00:26:55,000 --> 00:26:57,375 ♪ Elle m'élève Plus haut que le ciel ♪ 563 00:26:57,792 --> 00:27:00,750 ♪ Elle est la splendeur des splendeurs ♪ 564 00:27:00,917 --> 00:27:04,042 ♪ Elle est la sève, elle est le miel ♪ 565 00:27:04,208 --> 00:27:06,208 ♪ C'est son sang Qui coule dans mes veines ♪ 566 00:27:06,375 --> 00:27:08,875 ♪ Et des souvenirs par centaines ♪ 567 00:27:09,042 --> 00:27:12,500 ♪ Bercent mon cœur de mille étoiles Elle est ma quête ♪ 568 00:27:12,667 --> 00:27:14,417 ♪ Elle est mon Graal ♪ 569 00:27:14,583 --> 00:27:17,042 ♪ Oh mon Dieu, laissez-les-moi ♪ 570 00:27:17,208 --> 00:27:19,708 ♪ Les beaux yeux de la mama ♪ 571 00:27:19,875 --> 00:27:22,000 ♪ Enlevez-moi même tout le reste ♪ 572 00:27:22,750 --> 00:27:25,375 ♪ Mais pas la douceur de ses gestes ♪ 573 00:27:25,542 --> 00:27:27,750 ♪ Elle m'a porté avant le monde ♪ 574 00:27:27,917 --> 00:27:30,333 ♪ Elle me porte encore Chaque seconde ♪ 575 00:27:30,500 --> 00:27:32,500 ♪ Elle m'emportera avec elle ♪ 576 00:27:32,667 --> 00:27:35,708 ♪ Je lui serai toujours fidèle ♪ 577 00:27:35,875 --> 00:27:37,083 [Elle sanglote.] 578 00:27:39,292 --> 00:27:40,417 [la mère] Très, très beau. 579 00:27:41,167 --> 00:27:43,042 [Musique douce] 580 00:27:48,917 --> 00:27:50,375 [Henriette] Déjà 425 vues, 581 00:27:50,542 --> 00:27:52,583 75 likes, 22 partages. 582 00:27:52,750 --> 00:27:55,292 - Elle déchire pas ma proprio ? - Vous déchirez, Henriette. 583 00:27:55,458 --> 00:27:58,500 José, surveille ton téléphone, ça va sonner. 584 00:27:59,875 --> 00:28:00,875 [Portable] 585 00:28:01,042 --> 00:28:02,083 Mais non ? 586 00:28:04,125 --> 00:28:06,208 - "Si on chantait", bonjour. - [Client] C'est pour une chanson. 587 00:28:06,375 --> 00:28:07,292 [Cris de joie] 588 00:28:07,458 --> 00:28:09,208 C'est bon, ça ! Oh ! 589 00:28:09,375 --> 00:28:11,458 - [Client] Allô ? - Oui, bien sûr, quelle chanson ? 590 00:28:11,625 --> 00:28:13,083 [Guitare rythmée] 591 00:28:13,250 --> 00:28:15,167 [Frank] ♪ On vous souhaite Tout le bonheur du monde ♪ 592 00:28:15,333 --> 00:28:17,542 - ♪ Et que quelqu'un vous tende la main ♪ - [Applaudissements] 593 00:28:17,708 --> 00:28:20,042 ♪ Que votre chemin évite les bombes ♪ 594 00:28:20,208 --> 00:28:22,500 ♪ Qu'il mène vers de calmes jardins ♪ 595 00:28:22,667 --> 00:28:24,958 ♪ On vous souhaite Tout le bonheur du monde ♪ 596 00:28:25,125 --> 00:28:27,375 - ♪ Pour aujourd'hui... ♪ - Oui, à quel nom ? 597 00:28:27,542 --> 00:28:28,708 ♪ Que votre soleil... ♪ 598 00:28:28,875 --> 00:28:30,292 Super. Et la chanson ? 599 00:28:30,458 --> 00:28:32,708 ♪ ...d'amour au quotidien ♪ 600 00:28:33,083 --> 00:28:36,625 [Sophie] ♪ Voulez-vous danser, grand-mère ? ♪ 601 00:28:36,792 --> 00:28:40,458 ♪ Voulez-vous valser, grand-père ? ♪ 602 00:28:40,625 --> 00:28:44,125 ♪ Tout comme au bon vieux temps ♪ 603 00:28:44,292 --> 00:28:47,000 ♪ Quand vous aviez 20 ans ♪ 604 00:28:47,500 --> 00:28:52,167 C'est noté ! Oui, c'est noté, je vous envoie quelqu'un. Merci ! 605 00:28:52,333 --> 00:28:53,958 ♪ Sapés comme jamais ♪ 606 00:28:54,333 --> 00:28:55,833 [Ils chantent tous] ♪ Sapés comme jamais ♪ 607 00:28:56,000 --> 00:28:57,792 ♪ Loulou' et 'boutin ♪ 608 00:28:58,208 --> 00:28:59,958 ♪ Loulou' et 'boutin ♪ 609 00:29:00,125 --> 00:29:01,792 ♪ Coco na Chanel ♪ 610 00:29:02,500 --> 00:29:03,833 ♪ Coco na Chanel ♪ 611 00:29:04,000 --> 00:29:07,292 Sophie, tu notes ? Pour Mme Bronsard. 612 00:29:08,167 --> 00:29:09,667 Bronsard, avec un "o". 613 00:29:09,833 --> 00:29:13,083 ♪ Allez, viens boire Un p'tit coup à la maison ♪ 614 00:29:13,250 --> 00:29:17,167 [En chœur] ♪ Y a du blanc Y a du rouge, du saucisson ♪ 615 00:29:17,333 --> 00:29:19,542 ♪ Et Gilou avec son p'tit accordéon ♪ 616 00:29:21,042 --> 00:29:23,583 ♪ Vivent les bouteilles et les copains ♪ 617 00:29:23,750 --> 00:29:24,833 ♪ Et les chansons, hé ! ♪ 618 00:29:49,917 --> 00:29:51,875 [Musique calme] 619 00:29:56,333 --> 00:29:57,500 Cendrillon ? 620 00:30:39,708 --> 00:30:41,292 [Sa femme] T'as jamais su mentir ! Je l'ai su 621 00:30:41,458 --> 00:30:43,833 à ta façon d'en parler pour pas que je m'inquiète, 622 00:30:44,000 --> 00:30:45,875 comme si c'était le boulot de tes rêves. 623 00:30:46,042 --> 00:30:49,042 Je vois bien que tu te ronges les sangs. 624 00:30:49,208 --> 00:30:53,458 Hé, je passe des entretiens. Je vais trouver un meilleur job. 625 00:30:53,625 --> 00:30:55,458 Ça fait 2 ans que tu cherches ! 626 00:30:55,625 --> 00:30:58,333 Si ton boulot suffit pas pour qu'on gagne autant qu'avant, 627 00:30:58,500 --> 00:31:00,375 je travaille aussi, c'est tout. 628 00:31:01,333 --> 00:31:02,500 Ouais. 629 00:31:04,208 --> 00:31:05,917 Quand on s'est connus, j'avais... 630 00:31:07,208 --> 00:31:09,208 un joli poste. J'étais... 631 00:31:09,375 --> 00:31:11,625 Hé. C'est pas pour ça que tu m'as plu. 632 00:31:11,792 --> 00:31:13,917 [Musique douce] 633 00:31:15,000 --> 00:31:16,667 Tu vois ce que je te fais faire ? 634 00:31:16,833 --> 00:31:19,542 T'as peur que je te quitte comme ton ex ? 635 00:31:19,708 --> 00:31:22,542 C'était une conne. Même si je gagne plus que toi, je t'aime. 636 00:31:24,125 --> 00:31:25,917 Faut que j'y retourne. 637 00:31:41,875 --> 00:31:44,500 [Contremaître] Guédon, on se dépêche ! 638 00:31:44,667 --> 00:31:46,292 Vous aviez quoi ? Couture ? 639 00:31:46,458 --> 00:31:47,625 Je vais me le faire. 640 00:31:47,792 --> 00:31:51,792 Arrête, ça vaut pas le coup. Il serait trop content de te virer. 641 00:31:55,750 --> 00:31:57,708 [Il chante faux.] ♪ Quand la musique est bonne ♪ 642 00:31:57,875 --> 00:31:59,958 ♪ Bonne, bonne, bonne Quand la musique donne ♪ 643 00:32:00,125 --> 00:32:03,458 ♪ Donne, donne, donne Quand la musique sonne, sonne ♪ 644 00:32:03,625 --> 00:32:06,250 ♪ Sonne, sonne, sonne Quand elle ne triche pas ♪ 645 00:32:06,417 --> 00:32:08,250 ♪ Quand elle ne triche pas ♪ 646 00:32:08,417 --> 00:32:09,292 OK. 647 00:32:10,000 --> 00:32:11,167 C'est un peu haut. 648 00:32:11,333 --> 00:32:13,250 Je pense que t'as un problème de respiration. 649 00:32:13,417 --> 00:32:14,542 Ah bon ? 650 00:32:14,708 --> 00:32:18,125 Tu respires trop haut. Faut que tu respires plus bas. 651 00:32:19,083 --> 00:32:20,417 Là ? 652 00:32:22,250 --> 00:32:23,333 ♪ Quand elle ne triche pas ♪ 653 00:32:23,500 --> 00:32:24,458 C'est mieux ! 654 00:32:24,625 --> 00:32:27,250 Ah non. Allonge-toi, tu vas comprendre. 655 00:32:28,417 --> 00:32:30,042 - Vas-y ! - Oui ! Je... 656 00:32:30,208 --> 00:32:35,208 La voix, c'est un instrument à vent. Donc le chant, c'est 80% de respiration. 657 00:32:37,500 --> 00:32:39,000 Respire sans faire tomber les pierres. 658 00:32:39,167 --> 00:32:40,333 Sans chanter. 659 00:32:40,500 --> 00:32:42,250 Ça doit monter et descendre. 660 00:32:44,708 --> 00:32:45,875 Comme ça, là ? 661 00:32:46,042 --> 00:32:47,042 Non, plus. 662 00:32:50,750 --> 00:32:51,708 C'est galère. 663 00:32:51,875 --> 00:32:54,042 C'est le secret, la respiration. 664 00:32:54,208 --> 00:32:55,917 [Il souffle.] 665 00:32:56,083 --> 00:32:59,208 Une demi-heure par jour jusqu'à ce que ce soit naturel. 666 00:32:59,667 --> 00:33:00,583 Tu vas où ? 667 00:33:00,750 --> 00:33:02,500 On s'appelle. Une demi-heure par jour. 668 00:33:04,292 --> 00:33:05,417 Bonjour. 669 00:33:07,250 --> 00:33:08,417 [Sonnette] 670 00:33:09,458 --> 00:33:10,542 Merde. 671 00:33:15,625 --> 00:33:16,792 Ça va, ma chatte ? 672 00:33:17,333 --> 00:33:18,417 J'ai 20 minutes. 673 00:33:29,083 --> 00:33:30,417 Tu me trouves jolie ? 674 00:33:30,583 --> 00:33:32,667 Ouais, super, comme d'hab. 675 00:33:37,417 --> 00:33:38,542 Oh, ouais ! 676 00:33:43,833 --> 00:33:45,250 Fait chier ton zip ! 677 00:33:45,417 --> 00:33:47,333 ["Can the can" - Suzy Cuatro] 678 00:34:06,833 --> 00:34:10,125 - [Il inspire.] - [Musique calme] 679 00:34:10,292 --> 00:34:12,792 [Il souffle.] 680 00:34:12,958 --> 00:34:15,292 [Portable] 681 00:34:18,208 --> 00:34:19,458 "Si on chantait", bonjour. 682 00:34:19,625 --> 00:34:20,792 - C'est moi. - Qui ? 683 00:34:20,958 --> 00:34:21,833 Frank ! 684 00:34:22,000 --> 00:34:23,833 Je fais les exercices de respiration, 685 00:34:24,000 --> 00:34:26,667 j'ai une super technique avec un sac banane... 686 00:34:26,833 --> 00:34:28,292 [Frank] Super, non, écoute... 687 00:34:28,458 --> 00:34:30,292 Je viens de croiser... 688 00:34:32,583 --> 00:34:34,208 le directeur de l'EHPAD de Quiévrechain, 689 00:34:34,375 --> 00:34:36,833 et il m'a demandé une chanson mais je peux pas. 690 00:34:37,000 --> 00:34:38,542 Tu peux dire à Sophie d'y aller ? 691 00:34:38,708 --> 00:34:40,375 - Ça urge. - [José] OK. 692 00:34:40,542 --> 00:34:41,875 Pourquoi tu l'appelles pas ? 693 00:34:42,042 --> 00:34:43,167 Euh... 694 00:34:43,625 --> 00:34:47,292 T'es le point central de la boîte, je vais pas te passer au-dessus. 695 00:34:48,583 --> 00:34:49,583 C'est pas faux. 696 00:34:49,958 --> 00:34:52,625 Alors... C'est pour Geneviève... 697 00:34:52,792 --> 00:34:53,792 [José] Un message ? 698 00:34:53,958 --> 00:34:54,958 "Bon séjour à l'EHPAD." 699 00:34:55,125 --> 00:34:57,875 - [José] Quelle chanson ? - La chanson, c'est... 700 00:34:58,458 --> 00:34:59,667 C'est ? 701 00:34:59,833 --> 00:35:01,583 - Petit Papa Noël. - [José] Petit Papa Noël ? 702 00:35:01,750 --> 00:35:02,750 On est en avril. 703 00:35:02,917 --> 00:35:04,750 Oui, mais tu sais, les vieux... 704 00:35:05,375 --> 00:35:06,250 Ouais. 705 00:35:07,375 --> 00:35:08,333 Je l'appelle. 706 00:35:08,500 --> 00:35:10,542 - Tout de suite, c'est urgent. - Oui. 707 00:35:10,708 --> 00:35:12,708 - Bisous ! - Bisous. 708 00:35:12,875 --> 00:35:14,500 [Musique intrigante] 709 00:35:20,833 --> 00:35:22,250 - Bisou. - Bisou. 710 00:35:29,417 --> 00:35:30,792 Tiens, ducon. 711 00:35:30,958 --> 00:35:33,375 [Musique calme] 712 00:35:38,458 --> 00:35:40,083 [Il marmonne.] 713 00:35:45,833 --> 00:35:46,750 [Il souffle.] 714 00:35:46,917 --> 00:35:47,958 Allez... 715 00:35:52,167 --> 00:35:53,333 Sors, mon petit. 716 00:35:54,542 --> 00:35:56,042 [Soupir d'aise] 717 00:35:56,208 --> 00:35:59,250 [Aboiements] 718 00:35:59,417 --> 00:36:00,458 Ah... 719 00:36:04,917 --> 00:36:05,875 Jean-Claude ? 720 00:36:07,542 --> 00:36:08,625 Tu fais quoi ? 721 00:36:09,375 --> 00:36:11,208 - Ah... - T'étais où ? 722 00:36:11,625 --> 00:36:15,667 Non... J'arrose les fleurs. C'est pour le concours, c'est important. 723 00:36:15,833 --> 00:36:18,917 Mais c'est pas vrai ! Oh là là, attention. Viens. 724 00:36:19,583 --> 00:36:23,333 J'étais au bistrot, et ils sont gentils, au bistrot. 725 00:36:23,500 --> 00:36:25,917 Normal, tu leur as payé combien de tournées ? 726 00:36:26,083 --> 00:36:29,083 Je suis pas nul... Je suis pas nul, ma Lolo. 727 00:36:29,250 --> 00:36:30,708 Mais non, t'es pas nul. 728 00:36:30,875 --> 00:36:33,625 - [Il pleure.] - Allez, viens. Attention. 729 00:36:35,000 --> 00:36:35,875 Oh... 730 00:36:36,042 --> 00:36:36,917 [Il souffle.] 731 00:36:37,083 --> 00:36:39,333 [En criant] Je suis Jean-Claude Guédon ! 732 00:36:39,500 --> 00:36:40,375 Chut. 733 00:36:40,542 --> 00:36:43,083 - Je suis un cadre technique ! - Chut. 734 00:36:43,250 --> 00:36:44,792 Aboiements 735 00:36:49,292 --> 00:36:53,417 Je vous ai réunis parce que c'est quand même un petit événement. 736 00:36:53,583 --> 00:36:54,958 Je vais chanter ? 737 00:36:55,125 --> 00:36:57,708 Non, ça, ce sera l'événement d'après. 738 00:36:59,000 --> 00:37:02,500 C'est rigolo, ça. Allez, je vais commander les frites. 739 00:37:05,875 --> 00:37:07,750 - Voilà. - Non, moi, j'ai rien fait. 740 00:37:07,917 --> 00:37:09,417 Partagez-le entre vous. 741 00:37:09,583 --> 00:37:11,750 On est une équipe, on partage tout à 4. 742 00:37:11,917 --> 00:37:13,917 Sans vous, ça aurait pas démarré. 743 00:37:14,083 --> 00:37:15,958 140 balles pour 2 semaines ? 744 00:37:16,125 --> 00:37:17,333 Ça va aller crescendo. 745 00:37:17,500 --> 00:37:18,458 Y a intérêt. 746 00:37:18,625 --> 00:37:19,708 J'y vais, à plus. 747 00:37:19,875 --> 00:37:21,458 Tu restes pas avec nous ? 748 00:37:21,625 --> 00:37:24,000 Je fête mon salaire au Fouquet's en amoureux. 749 00:37:24,167 --> 00:37:26,042 Tu peux pas lui dire non, juste une fois ? 750 00:37:26,208 --> 00:37:27,417 Il siffle, et tu rappliques. 751 00:37:27,583 --> 00:37:30,125 - T'es jaloux ? - De ce connard marié ? Non ! 752 00:37:30,292 --> 00:37:32,750 Mêle-toi de ta vie. 140€ et tu diriges la mienne ? 753 00:37:38,417 --> 00:37:40,417 - Elle mange pas avec nous ? - Non. 754 00:37:40,583 --> 00:37:43,167 Ça fait plus de frites. C'est quoi, la bonne nouvelle ? 755 00:37:45,542 --> 00:37:47,375 Mais non ? 140 balles ? 756 00:37:47,542 --> 00:37:48,458 [Elle rit.] 757 00:37:48,625 --> 00:37:51,167 Ah ouais ! C'est pour moi, les frites. 758 00:37:51,333 --> 00:37:52,292 Oui. 759 00:37:52,458 --> 00:37:53,583 On a fait 140 balles ! 760 00:37:53,750 --> 00:37:54,833 Regarde ! 761 00:37:55,458 --> 00:37:57,208 Pourquoi tu lui dis pas, à Sophie ? 762 00:37:57,375 --> 00:37:59,750 - Lui dire quoi ? - Que tu l'aimes, nigaud. 763 00:38:00,708 --> 00:38:02,458 On se connaît depuis qu'on a 10 ans. 764 00:38:02,625 --> 00:38:04,833 Ça foutrait en l'air notre amitié. 765 00:38:05,000 --> 00:38:08,125 Si tu tentes rien, tu passeras ta vie à te morfondre 766 00:38:08,292 --> 00:38:12,708 en la voyant avec ce grand con de Philippe, ou un autre con. 767 00:38:24,875 --> 00:38:26,625 - Regarde. - Quoi ? 768 00:38:26,792 --> 00:38:30,667 C'est la société de Frank. Tu sais, les livraisons de chansons. 769 00:38:31,458 --> 00:38:33,542 Ah ! Ça fait un peu amateur quand même. 770 00:38:34,292 --> 00:38:35,375 Oh. 771 00:38:35,833 --> 00:38:37,000 Oh ben... 772 00:38:37,167 --> 00:38:40,208 [Musique douce] 773 00:38:40,375 --> 00:38:42,000 Bon... On y va ? 774 00:38:42,167 --> 00:38:43,167 Ouais. 775 00:38:43,333 --> 00:38:44,375 Tu viens ? 776 00:38:55,875 --> 00:38:57,083 C'est de la merde, ma vie. 777 00:38:57,250 --> 00:38:58,667 35 ans. 778 00:38:58,833 --> 00:39:01,917 Pas de nana. Un boulot de merde pour pouvoir bouffer. 779 00:39:02,083 --> 00:39:04,417 Ces chansons à la con, c'est la dèche. 780 00:39:04,583 --> 00:39:09,042 Arrête, c'est une super idée. La preuve, personne n'y avait pensé avant. 781 00:39:09,208 --> 00:39:11,042 Maintenant, je comprends pourquoi. 782 00:39:11,208 --> 00:39:13,417 Non, mais oublie ce qu'a dit Sophie. 783 00:39:13,583 --> 00:39:15,792 Tu la connais, toujours là à râler. 784 00:39:15,958 --> 00:39:19,333 Pourquoi vous vous prenez le bec tout le temps ? C'est dingue. 785 00:39:20,000 --> 00:39:22,625 Moi, j'y crois ! Oh ! Ça va marcher, regarde. 786 00:39:27,625 --> 00:39:29,000 [Il souffle.] 787 00:39:29,583 --> 00:39:32,792 [Musique rythmée] 788 00:39:32,958 --> 00:39:35,708 ♪ C'est le dessert que sert L'abominable homme des neiges ♪ 789 00:39:35,875 --> 00:39:37,375 ♪ À l'abominable enfant teenage ♪ 790 00:39:37,542 --> 00:39:39,083 ♪ Un amour de dessert ♪ 791 00:39:40,042 --> 00:39:41,417 ♪ Bananana ♪ 792 00:39:41,583 --> 00:39:43,208 ♪ Bananana ♪ 793 00:39:44,333 --> 00:39:46,875 - ♪ Banana split, hou ♪ - Arrête, arrête. 794 00:39:47,042 --> 00:39:48,333 - Pourquoi ? - T'y arrives pas. 795 00:39:49,042 --> 00:39:51,125 Toi aussi, t'y arrives pas. 796 00:39:51,292 --> 00:39:53,333 - Même avec le sac banane ? - Mais oui... 797 00:39:55,583 --> 00:39:57,917 En même temps, les paroles sont débiles. 798 00:39:58,083 --> 00:40:00,583 Un homme des neiges, un dessert... 799 00:40:00,750 --> 00:40:01,708 C'est pas le sens. 800 00:40:01,875 --> 00:40:02,875 Comment ça ? 801 00:40:04,208 --> 00:40:05,167 Tu déconnes ? 802 00:40:05,333 --> 00:40:06,250 Non, c'est quoi ? 803 00:40:06,417 --> 00:40:08,500 Elle parle de quel dessert ? 804 00:40:09,167 --> 00:40:10,333 Une banana split. 805 00:40:10,500 --> 00:40:11,417 Pour dire autre chose. 806 00:40:13,542 --> 00:40:14,500 C'est quoi après ? 807 00:40:15,917 --> 00:40:19,417 "Baisers givrés sur les montagnes blanches, banana." 808 00:40:19,583 --> 00:40:20,583 Enfin, "na na na". 809 00:40:20,750 --> 00:40:22,125 Continue. 810 00:40:22,583 --> 00:40:24,542 "On dirait que les choses se déclenchent. 811 00:40:24,708 --> 00:40:26,458 "La chantilly s'écroule en avalanche, 812 00:40:26,625 --> 00:40:27,792 "banana, banana..." 813 00:40:27,958 --> 00:40:29,583 Voilà. Alors ? 814 00:40:29,750 --> 00:40:31,875 Quoi ? C'est une banane avec de la chantilly. 815 00:40:33,500 --> 00:40:34,750 Putain, José ! 816 00:40:34,917 --> 00:40:38,625 Banane, chantilly ! La chantilly s'écroule en avalanche ! 817 00:40:39,458 --> 00:40:40,958 Une banane... Tu vois pas ? 818 00:40:41,125 --> 00:40:43,500 - Une banane, si. - Non, mais la chantilly... 819 00:40:44,458 --> 00:40:45,667 - Mais non ? - Bah oui. 820 00:40:45,833 --> 00:40:48,917 Mais non... Je... Ah, ouais ! 821 00:40:49,083 --> 00:40:50,583 Comme Gainsbourg avec les sucettes. 822 00:40:50,958 --> 00:40:53,500 Gainsbourg avec les sucettes ? Pas les sucettes. 823 00:40:56,458 --> 00:40:59,875 J'ai tout. Toutes les images. OK, ça y va, quoi ! 824 00:41:00,042 --> 00:41:02,250 OK, attends, je réessaye. 825 00:41:08,667 --> 00:41:10,792 [Musique rythmée] 826 00:41:10,958 --> 00:41:14,333 ♪ C'est le dessert que sert L'abominable homme des neiges ♪ 827 00:41:14,500 --> 00:41:17,000 ♪ À l'abominable enfant teenage Un amour de dessert ♪ 828 00:41:17,167 --> 00:41:18,083 T'y arrives. 829 00:41:18,250 --> 00:41:19,375 ♪ Banana... ♪ 830 00:41:19,542 --> 00:41:20,917 Tu chantes juste. 831 00:41:21,083 --> 00:41:22,542 - J'ai chanté juste ? - Oui ! 832 00:41:22,708 --> 00:41:23,833 - C'était juste ? - Oui. 833 00:41:24,375 --> 00:41:26,042 Parce que tu comprends les paroles ! 834 00:41:26,208 --> 00:41:27,333 Mais non, là... 835 00:41:27,500 --> 00:41:30,375 J'ai 50 ans de chansons françaises à t'expliquer. 836 00:41:30,542 --> 00:41:31,500 - C'était juste ? - Oui. 837 00:41:31,667 --> 00:41:34,708 J'ai chanté juste ! J'ai chanté juste ! 838 00:41:34,875 --> 00:41:36,583 - Qui a chanté juste ? C'est moi. - C'est toi. 839 00:41:36,750 --> 00:41:37,833 C'est bon, ça ! 840 00:41:38,000 --> 00:41:39,417 [En chœur] ♪ Banana ♪ 841 00:41:39,583 --> 00:41:41,083 ♪ Banana ♪ 842 00:41:42,125 --> 00:41:43,542 ♪ Banana split ♪ 843 00:41:43,958 --> 00:41:45,125 ♪ Bananana ♪ 844 00:41:45,500 --> 00:41:47,208 ♪ Bananana ♪ 845 00:41:48,000 --> 00:41:49,583 ♪ Banana split, hou ♪ 846 00:41:53,375 --> 00:41:56,750 C'est bon, arrêtez de me suivre ! Vous me stressez. 847 00:41:56,917 --> 00:42:01,042 T'as compris ? "Je te promets le sel", c'est pas du sel de table, quoi. 848 00:42:01,208 --> 00:42:02,125 [Rires] 849 00:42:02,292 --> 00:42:03,458 [Il rit jaune.] 850 00:42:04,958 --> 00:42:06,042 C'est rigolo, ça. 851 00:42:08,667 --> 00:42:09,667 Barrez-vous ! 852 00:42:13,542 --> 00:42:15,083 Plus loin, je vous vois. 853 00:42:19,167 --> 00:42:20,292 Encore, allez. 854 00:42:36,833 --> 00:42:38,417 - Oui ? - "Si on chantait", bonjour. 855 00:42:38,583 --> 00:42:40,542 Ah ! Entrez ! 856 00:42:40,708 --> 00:42:41,625 Allez. 857 00:42:44,500 --> 00:42:45,625 [Porte] 858 00:42:52,375 --> 00:42:54,042 J'ai un message de la part 859 00:42:54,208 --> 00:42:55,250 de votre mari. 860 00:42:58,208 --> 00:43:00,333 "Madeleine, je t'aime depuis 50 ans 861 00:43:00,500 --> 00:43:02,792 "et je t'aimerai encore 50 ans si je peux." 862 00:43:03,375 --> 00:43:04,458 Oh. 863 00:43:04,625 --> 00:43:05,958 Je t'aime. 864 00:43:08,750 --> 00:43:09,958 Il vous dédie cette chanson. 865 00:43:10,583 --> 00:43:11,667 Oh ! 866 00:43:17,875 --> 00:43:19,583 [Musique douce] 867 00:43:22,375 --> 00:43:26,167 ♪ Je te promets le sel Au baiser de ma bouche ♪ 868 00:43:26,625 --> 00:43:29,875 ♪ Je te promets le miel À ma main qui te touche ♪ 869 00:43:30,042 --> 00:43:32,750 ♪ Je te promets le ciel ♪ 870 00:43:32,917 --> 00:43:35,292 ♪ Au-dessus de ta couche ♪ 871 00:43:35,458 --> 00:43:39,250 ♪ Des fleurs et des dentelles Pour que tes nuits soient douces ♪ 872 00:43:39,917 --> 00:43:42,500 ♪ Je te promets la clé des secrets ♪ 873 00:43:42,667 --> 00:43:44,167 ♪ De mon âme ♪ 874 00:43:44,333 --> 00:43:45,625 ♪ Je te promets la vie ♪ 875 00:43:46,208 --> 00:43:48,542 ♪ De mes rires à mes larmes ♪ 876 00:43:48,708 --> 00:43:51,250 ♪ Je te promets le feu à la place ♪ 877 00:43:51,417 --> 00:43:53,042 ♪ Des arbres ♪ 878 00:43:53,208 --> 00:43:55,042 ♪ Et jamais des adieux ♪ 879 00:43:55,208 --> 00:43:57,583 ♪ Rien que des au revoir ♪ 880 00:43:57,750 --> 00:43:59,500 - Madeleine ! - Merde. 881 00:43:59,667 --> 00:44:01,042 Je vous faisais signe ! 882 00:44:02,167 --> 00:44:05,208 C'est pas moi ! Elle est tombée toute seule ! 883 00:44:09,750 --> 00:44:13,125 [Radio] Sports : après le tirage au sort de la Coupe de France, 884 00:44:13,292 --> 00:44:17,458 pour la demi-finale, l'adversaire de Valenciennes sera Lens. 885 00:44:17,625 --> 00:44:22,000 Les supporters valenciennois espèrent une qualification, 886 00:44:22,167 --> 00:44:25,333 une joie qu'ils n'ont plus connue depuis 1951. 887 00:44:29,708 --> 00:44:32,667 [Musique douce] 888 00:44:38,000 --> 00:44:41,292 T'inquiète pas, ça va aller, ça va aller. 889 00:44:45,958 --> 00:44:47,583 Je suis désolé, j'ai pas... 890 00:44:47,750 --> 00:44:50,167 Tout va bien ! Vous inquiétez pas. 891 00:44:50,333 --> 00:44:52,083 Vous êtes un sacré tombeur, vous. 892 00:44:54,333 --> 00:44:55,500 T'inquiète. 893 00:44:56,917 --> 00:45:00,208 [Portable] 894 00:45:01,500 --> 00:45:02,875 - Allô ? - [Jean-Claude] Allô, Frank ? 895 00:45:03,042 --> 00:45:07,167 Dis-moi... Je crois que ça me ferait du bien de chanter avec vous 896 00:45:07,333 --> 00:45:10,667 et... je voulais savoir si ta proposition tient toujours. 897 00:45:12,500 --> 00:45:16,292 Bon. Si on veut rendre la boîte viable économiquement, 898 00:45:16,458 --> 00:45:18,000 faut la professionnaliser. 899 00:45:18,792 --> 00:45:19,917 La rendre visible. 900 00:45:20,083 --> 00:45:21,375 Lui trouver une identité. 901 00:45:21,792 --> 00:45:22,875 Et un endroit 902 00:45:23,042 --> 00:45:24,625 où s'installer physiquement. 903 00:45:24,792 --> 00:45:28,000 Ça demande un investissement. Pas gros, mais quand même. 904 00:45:28,167 --> 00:45:30,500 - C'est pas une start-up, non plus. - Il a raison, 905 00:45:30,667 --> 00:45:32,208 on va pas continuer dans ta cuisine. 906 00:45:32,375 --> 00:45:34,250 Elle est plus bien ma cuisine ? 907 00:45:34,417 --> 00:45:37,125 - Vous étiez contents de l'avoir. - Qu'est-ce que t'as ? 908 00:45:37,292 --> 00:45:38,333 T'as un problème ? 909 00:45:38,500 --> 00:45:41,042 Non, mais la boîte, on n'a pas eu besoin de lui 910 00:45:41,208 --> 00:45:44,458 pour la monter. Là, il arrive, il balance les mots 911 00:45:44,625 --> 00:45:48,250 "investissement", "viable", et vous êtes là : "Super, Jean-Claude." 912 00:45:48,417 --> 00:45:51,750 T'es con ? On cherche à que ce soit pas un truc de crevards. 913 00:45:51,917 --> 00:45:53,792 - Arrêtez, putain ! - Je peux me retirer. 914 00:45:53,958 --> 00:45:55,667 Non. Non ! 915 00:45:55,833 --> 00:45:56,750 Si, fais ça. 916 00:45:56,917 --> 00:45:58,000 Personne se retire. 917 00:45:58,167 --> 00:45:59,250 Continue. 918 00:45:59,417 --> 00:46:00,667 J'y vais. 919 00:46:01,792 --> 00:46:03,375 Il faut faire du démarchage 920 00:46:03,542 --> 00:46:06,833 auprès des entreprises que le concept pourrait intéresser 921 00:46:07,000 --> 00:46:09,458 pour des anniversaires, départs en retraite... 922 00:46:09,625 --> 00:46:10,833 On peut signer des contrats 923 00:46:11,000 --> 00:46:12,333 avec des comités d'entreprise. 924 00:46:12,875 --> 00:46:16,667 Et quand les gens vont voir que ça marche dans leurs boîtes, 925 00:46:16,833 --> 00:46:18,917 ils vont commander des chansons pour eux 926 00:46:19,083 --> 00:46:22,208 dans le cercle familial. Ça fait un effet boule de neige. 927 00:46:22,375 --> 00:46:24,958 Et les entreprises ici, je les connais toutes. 928 00:46:26,167 --> 00:46:27,958 J'y ai passé tous mes... 929 00:46:31,250 --> 00:46:32,375 Tous... 930 00:46:33,958 --> 00:46:34,833 Hm. 931 00:46:35,708 --> 00:46:38,375 Et j'ai des connaissances à Valenciennes... 932 00:46:38,542 --> 00:46:40,833 On peut même viser plus haut ! 933 00:46:41,000 --> 00:46:43,333 Faut pas avoir peur ! Voilà, faut pas... 934 00:46:43,500 --> 00:46:47,375 J'y vais parce que moi aussi j'ai des relations partout, comme ça. 935 00:46:47,542 --> 00:46:49,000 Je connais du monde à New York. 936 00:46:59,125 --> 00:47:02,833 [Et si tu n'existais pas - Joe Dassin] 937 00:47:08,708 --> 00:47:12,000 ♪ Et si tu n'existais pas ♪ 938 00:47:12,167 --> 00:47:14,958 ♪ Dis-moi pourquoi j'existerais ♪ 939 00:47:15,125 --> 00:47:16,583 430 le tout, ça vous va ? 940 00:47:17,542 --> 00:47:21,875 ♪ Pour traîner dans un monde sans toi ♪ 941 00:47:22,042 --> 00:47:26,083 ♪ Sans espoir et sans regrets ♪ 942 00:47:28,250 --> 00:47:31,333 ♪ Et si tu n'existais pas ♪ 943 00:47:31,500 --> 00:47:35,125 ♪ J'essaierais d'inventer l'amour ♪ 944 00:47:36,917 --> 00:47:40,542 ♪ Comme un peintre Qui voit sous ses doigts ♪ 945 00:47:41,458 --> 00:47:44,083 ♪ Naître les couleurs du jour ♪ 946 00:47:44,917 --> 00:47:46,000 [Elle soupire.] 947 00:47:46,167 --> 00:47:49,667 ♪ Et qui n'en revient pas ♪ 948 00:47:55,125 --> 00:47:57,667 Coucou. Tiens, ma grande. 949 00:47:57,833 --> 00:47:58,708 C'est pour toi. 950 00:47:59,750 --> 00:48:03,042 C'est gentil, Henriette, mais ça me gêne. 951 00:48:03,208 --> 00:48:05,458 Mais non, ça me fait plaisir. 952 00:48:06,917 --> 00:48:08,375 Tu sais, je vends bien, 953 00:48:08,542 --> 00:48:09,667 elles sont accros. 954 00:48:09,833 --> 00:48:11,708 - Aux Tupperware ? - Ah non ! 955 00:48:11,875 --> 00:48:12,833 À ça ! 956 00:48:14,167 --> 00:48:15,208 - Hé ! - Ah... 957 00:48:15,375 --> 00:48:17,542 Faut bien rester actives à nos âges. 958 00:48:18,375 --> 00:48:22,542 Deux vitesses de vibration et je vous le propose à 29,95€ ! 959 00:48:22,708 --> 00:48:23,583 Au revoir. 960 00:48:24,000 --> 00:48:25,958 [En chœur] Au revoir ! 961 00:48:33,958 --> 00:48:35,042 Eh ben voilà. 962 00:48:35,208 --> 00:48:36,583 [Sonnette] 963 00:48:40,083 --> 00:48:41,708 - Ça va ? - Impeccable. 964 00:48:41,875 --> 00:48:44,042 - Je fais pas trop endimanché ? - Mais non ! 965 00:48:44,208 --> 00:48:45,375 Tip-top ! Allez ! 966 00:48:47,042 --> 00:48:48,833 C'est con, mais j'ai le trac. 967 00:48:49,000 --> 00:48:50,958 Arrête, t'es beau comme un camion. 968 00:48:56,000 --> 00:48:57,583 T'as vendu ta voiture ? 969 00:48:57,750 --> 00:49:00,333 Oui. Tu sais, une voiture, c'est quoi ? 970 00:49:00,500 --> 00:49:04,250 Ça te sert à aller d'un point A à un point B, c'est tout. Allez ! 971 00:49:05,167 --> 00:49:07,167 En route, les winners. 972 00:49:07,750 --> 00:49:10,208 [Musique calme] 973 00:49:10,375 --> 00:49:13,917 Bonjour. On vient voir M. Turpin. 974 00:49:14,583 --> 00:49:15,875 Qui dois-je annoncer ? 975 00:49:16,042 --> 00:49:19,125 M. Chesnot, M. Guédon de la société "Si on chantait". 976 00:49:19,292 --> 00:49:20,417 - Bien. - Merci. 977 00:49:23,167 --> 00:49:28,625 - [Propos indistincts] - [Musique douce] 978 00:49:49,708 --> 00:49:51,042 Désolée, j'ai presque rien. 979 00:49:51,208 --> 00:49:53,167 - On met ce qu'on peut. - Non, C'est bien. 980 00:49:54,458 --> 00:49:56,208 Ça se vend pas mal, les vinyles. 981 00:50:03,125 --> 00:50:06,458 C'est normal, une voiture, ça rapporte plus. C'est... 982 00:50:07,458 --> 00:50:08,917 Et José, il est pas là ? 983 00:50:11,708 --> 00:50:15,208 De toute façon, j'ai pas le temps. J'ai plein de trucs à faire. 984 00:50:15,375 --> 00:50:18,625 J'ai des avis de passage, faut que j'aille à la poste. 985 00:50:18,792 --> 00:50:19,750 Ah. 986 00:50:19,917 --> 00:50:21,167 Les géraniums sont tout... 987 00:50:21,333 --> 00:50:22,375 [Il hésite.] 988 00:50:23,250 --> 00:50:24,583 Faut que je les... 989 00:50:25,417 --> 00:50:27,750 J'ai plein de trucs à faire. De toute façon, 990 00:50:27,917 --> 00:50:30,125 je chante pas si bien que ça, c'est pas grave. 991 00:50:32,083 --> 00:50:32,958 T'as fini ? 992 00:50:34,333 --> 00:50:36,042 Tu sais ce qui manque à cette boîte ? 993 00:50:36,750 --> 00:50:37,917 C'est pas l'argent. 994 00:50:38,625 --> 00:50:39,792 C'est l'enthousiasme. 995 00:50:40,500 --> 00:50:42,333 L'enthousiasme, c'est pas moi qui l'ai. 996 00:50:42,500 --> 00:50:44,375 Moi, je doute et je vous fais chier. 997 00:50:45,667 --> 00:50:48,625 Sophie est une emmerdeuse, et Jean-Claude tient bien les rênes, 998 00:50:48,792 --> 00:50:50,292 mais c'est pas lui qui a la patate. 999 00:50:50,458 --> 00:50:53,625 C'est toi ! Y a que toi qui peux nous galvaniser 1000 00:50:53,792 --> 00:50:57,000 parce que t'es comme ça. Tu carbures à l'enthousiasme. 1001 00:50:57,167 --> 00:50:58,875 [Musique douce] 1002 00:51:01,000 --> 00:51:02,375 C'est toi l'âme du groupe. 1003 00:51:05,375 --> 00:51:06,792 Et on a besoin de toi, merde. 1004 00:51:08,917 --> 00:51:09,792 Vraiment ? 1005 00:51:09,958 --> 00:51:11,583 Me force pas à le répéter. 1006 00:51:13,167 --> 00:51:14,417 Allez, viens. 1007 00:51:15,667 --> 00:51:16,833 J'ai même pas de géraniums. 1008 00:51:18,625 --> 00:51:22,667 - [Brouhaha léger] - [On frappe.] 1009 00:51:26,083 --> 00:51:27,208 Bonjour. 1010 00:51:28,667 --> 00:51:30,417 J'ai une livraison pour Marc. 1011 00:51:30,958 --> 00:51:31,875 C'est moi. 1012 00:51:32,042 --> 00:51:33,708 - Ah ! Bonjour. - Bonjour. 1013 00:51:34,500 --> 00:51:37,250 Alors... C'est un message de Mélanie. 1014 00:51:39,750 --> 00:51:42,625 "Marc, je découvre que ça fait 4 mois 1015 00:51:42,792 --> 00:51:45,875 "que tu me trompes avec la standardiste de ta boîte 1016 00:51:46,625 --> 00:51:49,375 "et que tu t'en vantes à tous tes potes, 1017 00:51:49,542 --> 00:51:51,250 "donc je me casse. 1018 00:51:51,708 --> 00:51:53,250 "Adieu, ducon." 1019 00:51:53,917 --> 00:51:55,917 - C'est quoi, ces conneries ? - Y a une chanson. 1020 00:51:56,083 --> 00:51:57,875 Hein ? Une chanson ? 1021 00:51:58,750 --> 00:52:00,583 - [Il se racle la gorge.] - [Musique rythmée] 1022 00:52:02,875 --> 00:52:06,583 ♪ Partir un jour sans retour ♪ 1023 00:52:07,042 --> 00:52:10,000 ♪ Effacer notre amour ♪ 1024 00:52:10,167 --> 00:52:13,208 ♪ Sans se retourner, ne pas regretter ♪ 1025 00:52:14,417 --> 00:52:17,000 - ♪ Garder les instants qu'on a volés ♪ - Dehors ! 1026 00:52:17,167 --> 00:52:20,250 - ♪Partir un jour, sans bagages... ♪ - Tu dégages. 1027 00:52:20,417 --> 00:52:22,292 - Tu dégages. - ♪ Oublier... ♪ 1028 00:52:22,458 --> 00:52:24,917 ♪ Ton visage, sans se retourner ♪ 1029 00:52:25,083 --> 00:52:26,292 - Sors. - ♪ Ne pas regretter ♪ 1030 00:52:26,458 --> 00:52:27,542 Dégage. 1031 00:52:27,708 --> 00:52:29,625 ♪ Penser à demain, recommencer ♪ 1032 00:52:30,333 --> 00:52:31,417 Tu sors ! 1033 00:52:31,583 --> 00:52:32,667 [Rires] 1034 00:52:32,833 --> 00:52:35,083 Hé ho ! On se remet au boulot. 1035 00:52:45,833 --> 00:52:47,000 Pourquoi on est là ? 1036 00:52:47,167 --> 00:52:50,917 Ils ont pas rouvert au moins ? J'ai pas ma tenue, c'est con. 1037 00:53:00,000 --> 00:53:01,750 C'est moins rempli qu'avant. 1038 00:53:01,917 --> 00:53:03,250 Oui, évidemment. 1039 00:53:04,708 --> 00:53:08,125 La mairie sait pas quoi en faire, donc on peut l'utiliser. 1040 00:53:08,292 --> 00:53:09,167 T'as été à la mairie ? 1041 00:53:09,333 --> 00:53:12,125 Oui ! Ils adorent le projet, ils sont derrière nous. 1042 00:53:12,292 --> 00:53:14,292 Oh ! C'est bon, ça ! Check. 1043 00:53:16,083 --> 00:53:20,333 [Grincement] 1044 00:53:20,500 --> 00:53:23,417 J'ai pensé qu'on pourrait s'installer ici, non ? 1045 00:53:24,833 --> 00:53:25,958 Bah... 1046 00:53:26,125 --> 00:53:27,042 - Oui. - Ouais ! 1047 00:53:27,208 --> 00:53:28,333 - Super. - Tip-top ! 1048 00:53:28,500 --> 00:53:31,250 [Attention mesdames et messieurs - Michel Fugain] 1049 00:53:36,667 --> 00:53:37,667 Vas-y. Stop ! 1050 00:53:39,500 --> 00:53:40,625 Descends. 1051 00:53:40,792 --> 00:53:41,875 Voilà, c'est bien. 1052 00:53:50,750 --> 00:53:55,625 ♪ Attention mesdames et messieurs Dans un instant, on va commencer ♪ 1053 00:53:55,792 --> 00:53:58,375 ♪ Installez-vous dans votre fauteuil Bien gentiment ♪ 1054 00:53:59,917 --> 00:54:04,417 ♪ 5, 4, 3, 2, 1, 0, partez Tous les projecteurs vont s'allumer ♪ 1055 00:54:04,583 --> 00:54:07,708 ♪ Et tous les acteurs vont s'animer En même temps ♪ 1056 00:54:07,875 --> 00:54:08,833 Allez ! 1057 00:54:09,000 --> 00:54:13,333 ♪ Attention mesdames et messieurs C'est important, on va commencer ♪ 1058 00:54:13,500 --> 00:54:16,583 ♪ C'est toujours la même histoire Depuis la nuit des temps ♪ 1059 00:54:18,083 --> 00:54:22,750 ♪ L'histoire de la vie et de la mort Mais nous allons changer le décor ♪ 1060 00:54:22,917 --> 00:54:26,375 ♪ Espérons qu'on la jouera encore Dans 2000 ans ♪ 1061 00:54:26,542 --> 00:54:27,667 Ouais ! 1062 00:54:27,833 --> 00:54:30,583 ♪ Nous avons 20 ans Et plein de chansons ♪ 1063 00:54:30,750 --> 00:54:32,708 [Téléphone] 1064 00:54:33,458 --> 00:54:35,125 "Si on chantait", bonjour. 1065 00:54:35,708 --> 00:54:37,792 Oui ? Quelle chanson désirez-vous ? 1066 00:54:38,500 --> 00:54:40,292 Très bien. Quelle adresse ? 1067 00:54:41,542 --> 00:54:44,042 C'est noté. Je vous envoie quelqu'un tout de suite. 1068 00:54:44,208 --> 00:54:48,833 ♪ Attention mesdames et messieurs Dans un instant, ça va commencer ♪ 1069 00:54:49,000 --> 00:54:52,542 ♪ Nous vous demandons évidemment D'être indulgents ♪ 1070 00:54:53,208 --> 00:54:57,792 ♪ Le spectacle n'est pas bien rôdé Laissez-nous encore quelques années ♪ 1071 00:54:57,958 --> 00:55:02,000 ♪ Il ne pourra que s'améliorer Au fil du temps ♪ 1072 00:55:02,167 --> 00:55:07,458 [La musique continue.] 1073 00:55:24,750 --> 00:55:29,125 ♪ Attention mesdames et messieurs Dans un instant, ça va commencer ♪ 1074 00:55:29,292 --> 00:55:32,125 ♪ Installez-vous dans votre fauteuil Bien gentiment ♪ 1075 00:55:32,292 --> 00:55:33,667 [Klaxons] 1076 00:55:33,833 --> 00:55:38,125 ♪ 5, 4, 3, 2, 1, 0, partez Tous les projecteurs vont s'allumer ♪ 1077 00:55:38,292 --> 00:55:41,542 ♪ Et tous les acteurs vont s'animer En même temps ♪ 1078 00:55:41,708 --> 00:55:42,667 Merci. 1079 00:55:42,833 --> 00:55:45,375 ♪ Nous avons 20 ans ♪ 1080 00:55:45,542 --> 00:55:48,000 - ♪ Et plein de chansons ♪ - [Ils rient.] 1081 00:55:48,167 --> 00:55:51,458 ♪ Comme le printemps Nous allons danser dans votre maison ♪ 1082 00:55:51,625 --> 00:55:55,708 ♪ Notre pain est blanc Notre vin est bon ♪ 1083 00:55:55,875 --> 00:55:59,417 ♪ Si vous le voulez C'est de bon cœur que nous partagerons ♪ 1084 00:55:59,583 --> 00:56:03,875 ♪ Attention mesdames et messieurs Dans un instant, on va commencer ♪ 1085 00:56:04,042 --> 00:56:07,958 ♪ Il se peut que vous soyez choqués De temps en temps ♪ 1086 00:56:08,833 --> 00:56:13,625 ♪ Mais surtout ne vous inquiétez pas N'allez pas faire des signes de croix ♪ 1087 00:56:13,792 --> 00:56:17,542 ♪ Et rappelez-vous qu'un jour Vous avez eu 20 ans ♪ 1088 00:56:18,208 --> 00:56:19,333 ♪ Hey ♪ 1089 00:56:19,500 --> 00:56:26,042 [Musique enjouée] 1090 00:56:32,292 --> 00:56:33,917 C'est presque bien joué. 1091 00:56:34,708 --> 00:56:38,583 [Joueur] Hé, c'est pas ton fiston, là ? Ça marche, ses livraisons de chansons. 1092 00:56:38,750 --> 00:56:41,083 Ma voisine s'en est fait livrer une. 1093 00:56:41,250 --> 00:56:42,833 Un vrai chef d'entreprise ! 1094 00:56:43,000 --> 00:56:43,917 [Rires] 1095 00:56:44,083 --> 00:56:46,583 - Joue. - Ah, d'accord. 1096 00:56:51,917 --> 00:56:53,000 Eh non ! 1097 00:57:04,833 --> 00:57:05,917 Ah, t'es là ! 1098 00:57:09,125 --> 00:57:10,000 Donne. 1099 00:57:12,958 --> 00:57:14,833 C'est pas ses préférées, mais bon. 1100 00:57:16,750 --> 00:57:19,208 - Tu les as achetées aux "4 pavés" ? - Ouais. 1101 00:57:27,542 --> 00:57:29,000 Je voulais te dire... 1102 00:57:30,000 --> 00:57:31,542 J'ai monté une boîte avec des anciens 1103 00:57:31,708 --> 00:57:33,667 de l'usine. Des chansons sur commande. 1104 00:57:33,833 --> 00:57:35,042 Tu vas gagner ta vie avec ça ? 1105 00:57:35,792 --> 00:57:37,917 Pour le moment, ça démarre, mais on espère. 1106 00:57:38,792 --> 00:57:40,667 C'est plus sympa que de livrer des repas. 1107 00:57:40,833 --> 00:57:44,625 Les gens, ils veulent bouffer. Toi, tu leur vends de l'air. 1108 00:57:44,792 --> 00:57:46,167 T'as pas une idée plus débile ? 1109 00:57:46,625 --> 00:57:48,125 J'essaie de m'en sortir. 1110 00:57:48,542 --> 00:57:50,375 Y avait d'autres moyens. 1111 00:57:50,542 --> 00:57:53,417 T'es jamais content ! Toujours un truc à dire ! 1112 00:57:56,083 --> 00:57:57,125 Maman m'aurait encouragé. 1113 00:57:58,042 --> 00:58:00,583 Qu'est-ce que t'en sais ? Elle est plus là. 1114 00:58:02,167 --> 00:58:04,125 Ça lui arrivait aussi de dire des conneries. 1115 00:58:10,125 --> 00:58:13,500 [Chanson rythmée à la radio] 1116 00:58:16,375 --> 00:58:17,667 J'ai aimé cette boîte. 1117 00:58:17,833 --> 00:58:18,875 [Il acquiesce.] 1118 00:58:19,042 --> 00:58:21,083 Ça va être une vraie fête, ce sera sympa. 1119 00:58:24,583 --> 00:58:25,583 Ouais. 1120 00:58:26,167 --> 00:58:27,125 Ouais, mais... 1121 00:58:28,625 --> 00:58:31,167 Je sais pas, il manque quelque chose, un gros truc. 1122 00:58:31,333 --> 00:58:33,625 Quelque chose qui fasse exploser la boîte, 1123 00:58:33,792 --> 00:58:35,708 qui la propulse ! 1124 00:58:35,875 --> 00:58:37,667 Je sais pas, quoi... Je... 1125 00:58:37,833 --> 00:58:38,833 Hm ? 1126 00:58:40,042 --> 00:58:41,250 Arrête-toi, JC ! 1127 00:58:43,042 --> 00:58:44,750 C'est ça, notre gros truc ! 1128 00:58:47,625 --> 00:58:48,625 Quoi ? 1129 00:58:50,125 --> 00:58:51,625 À nous deux, on peut y arriver. 1130 00:58:54,833 --> 00:58:56,500 [Ils rient.] 1131 00:58:56,667 --> 00:59:00,125 José, Angèle dit les choses sans les dire. 1132 00:59:00,292 --> 00:59:01,750 Tu comprends, quand même ? 1133 00:59:01,917 --> 00:59:02,875 Bah non. 1134 00:59:03,042 --> 00:59:06,458 Mais si ! Si ! Quand elle chante... 1135 00:59:06,625 --> 00:59:09,167 ♪ D'aller te faire en... mmm ♪ 1136 00:59:09,333 --> 00:59:13,042 C'est pour cacher un gros mot. T'as compris lequel, quand même ? 1137 00:59:13,208 --> 00:59:14,875 Bah non, j'ai pas... Je... 1138 00:59:15,042 --> 00:59:15,917 Mais si ! 1139 00:59:16,083 --> 00:59:19,375 ♪ D'aller te faire en... mmm... ♪ 1140 00:59:19,542 --> 00:59:20,542 Mais non ? 1141 00:59:21,083 --> 00:59:23,083 Ah oui, d'accord ! [Il rit.] 1142 00:59:23,250 --> 00:59:24,875 Elle lui dit... Carrément ! 1143 00:59:25,042 --> 00:59:26,250 - Oui. - Tu savais ? 1144 00:59:26,417 --> 00:59:27,333 Évidemment ! 1145 00:59:27,500 --> 00:59:30,292 Ah ouais, tout le monde, quoi. Attends. 1146 00:59:31,667 --> 00:59:32,667 [Musique rythmée] 1147 00:59:32,833 --> 00:59:36,250 ♪ Donc laisse-moi te chanter ♪ 1148 00:59:36,417 --> 00:59:40,458 ♪ D'aller te faire en... mmm ♪ 1149 00:59:40,625 --> 00:59:44,042 ♪ Je passerai pas à la radio ♪ 1150 00:59:44,500 --> 00:59:48,458 ♪ Parce que mes mots sont pas très beaux ♪ 1151 00:59:48,625 --> 00:59:49,625 Attention. 1152 00:59:49,792 --> 00:59:54,167 ♪ Balance ton quoi Un jour, peut-être, ça changera... ♪ 1153 00:59:54,333 --> 00:59:55,208 [Frank] Les gars ! 1154 00:59:55,375 --> 00:59:57,333 - Les filles et le gars. - Oui. 1155 00:59:57,500 --> 00:59:59,917 On a décroché le contrat de l'année. Devinez. 1156 01:00:00,083 --> 01:00:01,208 Bah alors ? 1157 01:00:01,375 --> 01:00:05,500 On va chanter à la mi-temps de la demi-finale de la Coupe de France ! 1158 01:00:05,667 --> 01:00:07,083 - Mais non ? - Attends. 1159 01:00:07,250 --> 01:00:08,250 C'est dingue. 1160 01:00:08,417 --> 01:00:09,458 Lens-Valenciennes ? 1161 01:00:09,625 --> 01:00:10,875 - La vache. - Mais comment ? 1162 01:00:11,042 --> 01:00:13,708 On a été au stade. Vous auriez vu Jean-Claude 1163 01:00:13,875 --> 01:00:15,542 - leur vendre le truc. - Arrête. 1164 01:00:15,708 --> 01:00:17,083 C'est surtout quand Frank 1165 01:00:17,250 --> 01:00:20,125 a chanté pour leur montrer. Ils ont fait : "Waouh !" 1166 01:00:20,292 --> 01:00:21,917 [Frank] On touchera 25 000 personnes. 1167 01:00:22,083 --> 01:00:22,958 Ce sera plein. 1168 01:00:23,125 --> 01:00:24,208 C'est parti. 1169 01:00:24,375 --> 01:00:26,125 [Rires] 1170 01:00:26,292 --> 01:00:28,167 Je vais fouler la pelouse du Hainaut. 1171 01:00:28,333 --> 01:00:29,708 [Henriette] J'ai mis une bouteille au frais 1172 01:00:29,875 --> 01:00:32,417 pour quand la boîte décollerait, on y est ! 1173 01:00:32,583 --> 01:00:36,625 Ouais. Après ça, finis les chèques de 140 euros. 1174 01:00:40,875 --> 01:00:42,250 Désolé, j'ai pas le temps. 1175 01:00:43,917 --> 01:00:45,333 Une livraison à faire. 1176 01:00:46,167 --> 01:00:47,250 Hein ? 1177 01:00:48,750 --> 01:00:50,792 - Cette machine marche depuis 12 ans. - Oui. 1178 01:00:50,958 --> 01:00:54,250 Y a un bouton rouge ! Même ça, vous savez pas le faire. 1179 01:00:54,417 --> 01:00:55,500 C'est pas compliqué ! 1180 01:00:55,667 --> 01:00:59,333 - Non... - Un demeuré de 8 ans la ferait tourner. 1181 01:00:59,708 --> 01:01:02,208 Faut vous élever un petit peu de... 1182 01:01:03,250 --> 01:01:04,667 C'est quoi, ce costume ? 1183 01:01:04,833 --> 01:01:05,833 Bonjour. 1184 01:01:06,000 --> 01:01:07,833 - Il se marie. - Voilà. 1185 01:01:08,000 --> 01:01:11,250 J'ai une livraison pour vous de la part de moi. 1186 01:01:11,417 --> 01:01:14,125 Bah, Guédon ? Voilà, surprise. 1187 01:01:14,583 --> 01:01:15,958 [Musique calme] 1188 01:01:18,292 --> 01:01:21,000 ♪ Je suis venu te dire que je m'en vais ♪ 1189 01:01:21,417 --> 01:01:23,333 Oh non, écoutez, ça va. 1190 01:01:24,458 --> 01:01:27,583 ♪ Et tes larmes N'y pourront rien changer ♪ 1191 01:01:27,750 --> 01:01:30,083 Arrêtez et allez prendre votre poste... 1192 01:01:30,542 --> 01:01:33,292 ♪ Comme dit si bien Verlaine Au vent mauvais ♪ 1193 01:01:33,458 --> 01:01:36,792 Guédon, arrêtez ça ! À votre poste et arrêtez de chanter. 1194 01:01:36,958 --> 01:01:39,708 ♪ Je suis venu te dire que je m'en vais ♪ 1195 01:01:43,000 --> 01:01:46,250 ♪ Tu te souviens des jours anciens Et tu pleures ♪ 1196 01:01:46,417 --> 01:01:48,833 Je vous jure que si vous continuez... 1197 01:01:49,000 --> 01:01:51,167 ♪ Tu suffoques, tu blêmis ♪ 1198 01:01:51,333 --> 01:01:54,250 ♪ À présent qu'a sonné l'heure ♪ 1199 01:01:54,417 --> 01:01:55,333 [Il crie.] 1200 01:01:55,500 --> 01:01:58,000 - ♪ Des adieux à jamais ♪ - Vous me faites mal. 1201 01:01:58,167 --> 01:02:00,833 - ♪ Mais je suis au regret ♪ - Vous me faites mal. 1202 01:02:01,292 --> 01:02:03,125 ♪ De te dire que je m'en vais ♪ 1203 01:02:03,292 --> 01:02:04,375 On va s'arranger. 1204 01:02:04,542 --> 01:02:06,958 ♪ Oui, je t'aimais, oui mais... ♪ 1205 01:02:07,125 --> 01:02:08,958 [Musique calme] 1206 01:02:09,125 --> 01:02:10,292 [Il soupire.] 1207 01:02:11,000 --> 01:02:11,958 [Il souffle.] 1208 01:02:12,125 --> 01:02:13,375 [Applaudissements] 1209 01:02:15,417 --> 01:02:16,667 Vous êtes viré. 1210 01:02:18,542 --> 01:02:19,917 C'est fini ! 1211 01:02:34,083 --> 01:02:35,417 Bonjour, c'est la livraison ? 1212 01:02:35,583 --> 01:02:36,958 - Oui. - Venez, entrez. 1213 01:02:37,125 --> 01:02:38,250 Merci. 1214 01:02:42,542 --> 01:02:43,833 Je vais chercher mon mari. 1215 01:02:49,208 --> 01:02:50,375 [Elle soupire.] 1216 01:03:07,958 --> 01:03:08,875 Bonjour. 1217 01:03:10,417 --> 01:03:11,542 Bonjour. 1218 01:03:14,625 --> 01:03:15,667 OK, je... 1219 01:03:20,500 --> 01:03:23,083 "À mon homme que j'aime tous les jours un peu plus." 1220 01:03:24,625 --> 01:03:25,500 Donc... 1221 01:03:25,667 --> 01:03:26,667 Y a une chanson. 1222 01:03:30,125 --> 01:03:33,458 [Musique douce] 1223 01:03:33,625 --> 01:03:36,458 ♪ Je t'ai volé ce sang ♪ 1224 01:03:36,625 --> 01:03:40,583 ♪ Qu'on n'aurait pas dû partager ♪ 1225 01:03:41,292 --> 01:03:44,125 ♪ À bout de mots, de rêves ♪ 1226 01:03:44,292 --> 01:03:48,458 ♪ Je vais crier ♪ 1227 01:03:48,917 --> 01:03:52,125 ♪ Je t'aime ♪ 1228 01:03:52,750 --> 01:03:55,708 ♪ Je t'aime ♪ 1229 01:03:55,875 --> 01:03:59,375 ♪ Comme un fou, comme un soldat ♪ 1230 01:03:59,792 --> 01:04:04,417 ♪ Comme une star de cinéma ♪ 1231 01:04:04,583 --> 01:04:07,042 ♪ Je t'aime ♪ 1232 01:04:08,083 --> 01:04:11,083 ♪ Je t'aime ♪ 1233 01:04:11,250 --> 01:04:14,750 ♪ Comme un loup, comme un roi ♪ 1234 01:04:14,917 --> 01:04:18,250 ♪ Comme un homme que je ne suis pas ♪ 1235 01:04:19,875 --> 01:04:22,417 ♪ Tu vois, je t'aime comme ça ♪ 1236 01:04:27,000 --> 01:04:28,458 Excusez-moi. 1237 01:04:28,875 --> 01:04:30,167 Attendez, c'est tout ? 1238 01:04:30,333 --> 01:04:32,458 Attends, chérie, c'était super. 1239 01:04:32,625 --> 01:04:34,042 - C'est vrai ? T'as aimé ? - Oui. 1240 01:04:34,208 --> 01:04:35,292 [Porte] 1241 01:04:36,292 --> 01:04:39,500 [Scooter] 1242 01:04:46,500 --> 01:04:49,917 [Elle pleure.] 1243 01:04:50,083 --> 01:04:51,500 Quoi ? Ça va pas ? 1244 01:04:51,667 --> 01:04:52,625 Non. 1245 01:04:53,500 --> 01:04:55,542 - Ça va pas. - C'est encore lui ? 1246 01:04:56,542 --> 01:04:59,208 Il changera jamais ! Il te prend pour une conne. 1247 01:05:00,750 --> 01:05:01,875 Allez, viens. 1248 01:05:03,167 --> 01:05:06,958 [Sanglots] 1249 01:05:07,125 --> 01:05:09,792 Ça me désespère de te voir aussi malheureuse. 1250 01:05:13,375 --> 01:05:15,125 Un mec comme ça te mérite pas. 1251 01:05:15,292 --> 01:05:16,458 T'es une fille super. 1252 01:05:16,625 --> 01:05:19,125 Tu pourrais trouver quelqu'un qui t'aime vraiment. 1253 01:05:19,292 --> 01:05:20,958 Plein de mecs valent le coup. 1254 01:05:22,167 --> 01:05:23,833 Mais tu les vois pas. 1255 01:05:24,000 --> 01:05:25,875 [Propos incompréhensibles] 1256 01:05:26,042 --> 01:05:28,417 - Hein ? - Je sais, mais je l'aime. 1257 01:05:29,958 --> 01:05:31,333 Tu comprends pas. 1258 01:05:31,792 --> 01:05:33,500 [Portable] 1259 01:05:33,667 --> 01:05:36,333 - Tu décroches pas. - Si. 1260 01:05:36,833 --> 01:05:40,167 OK, tu décroches, mais tu lui dis d'aller se faire foutre. 1261 01:05:40,625 --> 01:05:42,083 Il doit te respecter. 1262 01:05:42,250 --> 01:05:43,417 - Oui. - C'est compris ? 1263 01:05:43,583 --> 01:05:45,083 Tu te laisses pas faire. 1264 01:05:49,125 --> 01:05:50,167 Oui ! 1265 01:05:51,083 --> 01:05:55,208 C'est moi qui parle. J'en ai marre de passer pour la conne de service ! 1266 01:05:55,375 --> 01:05:58,000 Je me calme pas. Tu te rends compte de l'humiliation ? 1267 01:05:59,292 --> 01:06:00,833 T'es devant ? 1268 01:06:01,000 --> 01:06:02,875 [Musique douce] 1269 01:06:03,042 --> 01:06:04,333 Je sais pas, tu viens ? 1270 01:06:07,250 --> 01:06:09,583 - J'y vais. - Non, s'il te plaît. 1271 01:06:09,750 --> 01:06:10,667 [Elle court.] 1272 01:06:10,833 --> 01:06:12,292 [Philippe] Comment je pouvais imaginer 1273 01:06:12,458 --> 01:06:15,542 que Sandrine me ferait un coup pareil ? Hein ? 1274 01:06:19,375 --> 01:06:21,708 - Fallait bien que je fasse semblant. - Non. 1275 01:06:21,875 --> 01:06:23,250 Je pouvais pas faire autrement. 1276 01:06:23,417 --> 01:06:26,125 Bah... Je suis pas venu les mains vides. 1277 01:06:27,167 --> 01:06:29,917 - C'est pas suffisant. - J'ai d'autres choses pour toi. 1278 01:06:30,083 --> 01:06:35,208 [Musique douce] 1279 01:06:35,375 --> 01:06:37,792 Je te ramène. Je vais m'occuper de toi. 1280 01:06:39,750 --> 01:06:41,375 Il te va bien, ton petit short. 1281 01:06:43,417 --> 01:06:44,500 Oh ! 1282 01:06:46,125 --> 01:06:47,375 Bah, voilà ! 1283 01:06:54,292 --> 01:06:55,417 Ah, maman ! 1284 01:06:57,417 --> 01:06:58,542 Ça a été, ce matin ? 1285 01:06:58,708 --> 01:06:59,792 Ça a été, ça a été. 1286 01:07:01,542 --> 01:07:02,625 Très bien. 1287 01:07:03,167 --> 01:07:04,250 [Elle soupire.] 1288 01:07:06,417 --> 01:07:07,542 Euh... 1289 01:07:08,792 --> 01:07:12,958 Chéri. Mon chéri, viens là, j'ai quelque chose à te dire. 1290 01:07:14,167 --> 01:07:17,083 Qu'est-ce qui se passe ? T'es malade ? 1291 01:07:17,542 --> 01:07:19,333 Non, pourquoi tu dis ça ? 1292 01:07:19,500 --> 01:07:23,000 Je sais pas, tu fais la tête de... quand t'es malade. 1293 01:07:23,167 --> 01:07:24,542 Ah mais non, non. 1294 01:07:27,083 --> 01:07:28,208 J'ai rencontré quelqu'un. 1295 01:07:29,708 --> 01:07:30,708 Un homme. 1296 01:07:33,625 --> 01:07:34,750 J'ai un amoureux. 1297 01:07:35,958 --> 01:07:37,042 [Rire gêné] 1298 01:07:41,000 --> 01:07:42,833 Attends, j'ai pas fini. 1299 01:07:44,917 --> 01:07:46,542 J'ai pas connu ça depuis ton père. 1300 01:07:46,708 --> 01:07:47,792 Oui. 1301 01:07:47,958 --> 01:07:49,833 Ce soir, il vient à la maison. 1302 01:07:50,000 --> 01:07:51,750 J'aimerais être seule avec lui. 1303 01:07:53,792 --> 01:07:56,000 D'accord, ouais. Bah... 1304 01:07:56,542 --> 01:07:59,375 J'irai là-haut, pas de souci, je vous laisse tranquilles. 1305 01:07:59,542 --> 01:08:00,417 José... 1306 01:08:01,000 --> 01:08:03,917 J'aimerais être "seule seule" avec lui. 1307 01:08:04,375 --> 01:08:05,917 Que tu ailles dormir ailleurs. 1308 01:08:07,000 --> 01:08:08,083 Parce que... 1309 01:08:09,083 --> 01:08:10,167 Elle toussote. 1310 01:08:14,333 --> 01:08:15,542 [Elle marmonne.] 1311 01:08:15,708 --> 01:08:16,792 Voilà. 1312 01:08:16,957 --> 01:08:19,167 Quoi ? Non, OK, j'ai compris. 1313 01:08:19,332 --> 01:08:20,500 - Eh oui... - Oui ! 1314 01:08:20,667 --> 01:08:22,125 J'avais compris déjà. 1315 01:08:22,707 --> 01:08:23,582 Euh... OK. 1316 01:08:25,457 --> 01:08:29,082 Bon, bah je... Je finis la... Au moins, c'est propre. 1317 01:08:29,250 --> 01:08:30,957 Très bien, c'est gentil. 1318 01:08:31,332 --> 01:08:32,332 Allez. 1319 01:08:33,082 --> 01:08:34,292 Allez, hop. 1320 01:08:42,542 --> 01:08:43,542 Oh ! 1321 01:08:45,207 --> 01:08:46,250 C'est pour moi ? 1322 01:08:46,417 --> 01:08:47,957 Évidemment, ma chatte. 1323 01:08:49,332 --> 01:08:51,042 J'étais mal à l'aise, hier. 1324 01:08:52,207 --> 01:08:53,125 J'étais mal pour toi. 1325 01:08:56,332 --> 01:08:57,207 Oh ! 1326 01:08:57,375 --> 01:08:59,582 - Elle est magnifique. - [Il acquiesce.] 1327 01:08:59,750 --> 01:09:03,332 Je suis content. C'est bien que toi, tu la portes. 1328 01:09:06,542 --> 01:09:09,500 Pourquoi tu dis "c'est bien que je la porte" ? 1329 01:09:11,792 --> 01:09:14,457 Eh ben parce que... Toi, au moins... 1330 01:09:15,250 --> 01:09:18,875 Je veux dire, elle est hyper bien. Tu vas être sublime dedans. 1331 01:09:19,042 --> 01:09:20,750 Elle est pas à ta femme ? 1332 01:09:20,917 --> 01:09:22,125 Attends. 1333 01:09:22,292 --> 01:09:23,250 Elle l'aime pas. 1334 01:09:23,417 --> 01:09:26,125 Elle l'a pas mise une fois. C'est con, non ? 1335 01:09:27,207 --> 01:09:29,000 C'est comme si je te l'avais achetée à toi. 1336 01:09:30,375 --> 01:09:31,375 Hein, ma chatte ? 1337 01:09:31,750 --> 01:09:35,332 Tu m'offres ce que ta femme veut plus ? Tu te crois chez Emmaüs ? 1338 01:09:36,332 --> 01:09:37,250 Non... 1339 01:09:37,417 --> 01:09:40,917 Reprends ta merde ! Je veux plus voir ta gueule, fous le camp ! 1340 01:09:41,082 --> 01:09:42,707 Je veux plus jamais te voir. 1341 01:09:42,875 --> 01:09:45,957 Dégage, fous-le-camp d'ici. Je veux plus te voir. 1342 01:09:46,125 --> 01:09:48,792 - Me pousse pas non plus ! - Retourne chez ta femme ! 1343 01:09:48,957 --> 01:09:50,042 Je veux plus te voir. 1344 01:09:52,707 --> 01:09:55,708 [Pleurs] 1345 01:09:59,333 --> 01:10:01,417 C'était pas les mêmes cris que d'habitude. 1346 01:10:04,500 --> 01:10:06,083 T'as été courageuse, ma grande. 1347 01:10:06,250 --> 01:10:09,958 [Sanglots] 1348 01:10:10,375 --> 01:10:11,708 Oh, mon petit chat. 1349 01:10:13,333 --> 01:10:14,375 Vas-y, pleure. 1350 01:10:18,333 --> 01:10:20,875 José, elle a 58 ans ! T'es pas son père. 1351 01:10:22,042 --> 01:10:25,417 Ni son mari. Laisse-la vivre. Elle a le droit. C'est une femme. 1352 01:10:25,833 --> 01:10:27,000 Non, c'est maman. 1353 01:10:27,167 --> 01:10:30,792 Passe à autre chose. Même pour toi, je te jure, c'est mieux. 1354 01:10:30,958 --> 01:10:32,375 Je sais pas qui c'est, lui. 1355 01:10:32,542 --> 01:10:33,875 Tu fais chier. 1356 01:10:34,042 --> 01:10:35,250 [Sonnette] 1357 01:10:40,875 --> 01:10:42,833 - Je te dérange ? - Bah non. 1358 01:10:45,417 --> 01:10:46,625 Qu'est-ce tu fous là ? 1359 01:10:46,792 --> 01:10:49,125 Il s'est fait larguer par sa mère. 1360 01:10:51,708 --> 01:10:54,125 Frank, picole avec moi, s'il te plaît. 1361 01:10:54,458 --> 01:10:57,083 J'ai commencé seule, mais seule, c'est pathétique. 1362 01:10:57,583 --> 01:10:59,417 Toi, t'as toujours été mon pote. 1363 01:10:59,583 --> 01:11:00,583 S'il te plaît. 1364 01:11:00,750 --> 01:11:01,917 [Elle soupire.] 1365 01:11:02,083 --> 01:11:03,042 [José] Ouais ! 1366 01:11:03,458 --> 01:11:04,833 Ouais, elle a raison. 1367 01:11:05,000 --> 01:11:06,250 On va faire ça ! 1368 01:11:06,417 --> 01:11:08,792 On se bourre la gueule tous les 3. Super idée ! 1369 01:11:08,958 --> 01:11:11,000 [Sophie] Je peux dormir là cette nuit ? 1370 01:11:11,167 --> 01:11:12,042 Quoi ? 1371 01:11:12,208 --> 01:11:13,125 - Oui, oui. - OK. 1372 01:11:13,292 --> 01:11:14,167 [Chuchotement] Casse-toi. 1373 01:11:14,917 --> 01:11:15,833 Quoi ? 1374 01:11:17,333 --> 01:11:18,542 - Oh ! - Je suis crevée. 1375 01:11:18,708 --> 01:11:19,583 Non... 1376 01:11:19,750 --> 01:11:21,375 Non ? OK. 1377 01:11:22,833 --> 01:11:23,708 Je préfère 1378 01:11:23,875 --> 01:11:26,750 dormir là parce que... Juste un peu. 1379 01:11:28,000 --> 01:11:30,208 [Très fort] Je vais me coucher parce que... 1380 01:11:30,708 --> 01:11:32,417 Oh ! Je suis claqué. 1381 01:11:32,583 --> 01:11:33,542 Grosse journée. 1382 01:11:33,708 --> 01:11:34,875 Amusez-vous bien. 1383 01:11:35,042 --> 01:11:36,250 Tu veux t'asseoir ? 1384 01:11:40,250 --> 01:11:43,750 Toutes les fois où il partait juste après m'avoir sautée 1385 01:11:43,917 --> 01:11:47,708 parce qu'il avait "un rendez-vous important". Tu parles ! 1386 01:11:48,708 --> 01:11:50,542 Y a même les anniversaires. 1387 01:11:50,708 --> 01:11:52,750 Tous les ans, je me retrouvais comme une conne 1388 01:11:52,917 --> 01:11:54,417 parce qu'il avait pas pu se libérer. 1389 01:11:55,458 --> 01:11:56,542 [Soupir] 1390 01:11:57,375 --> 01:12:00,250 T'avais raison : jamais rien eu à foutre de ma gueule. 1391 01:12:00,417 --> 01:12:01,375 [Il acquiesce.] 1392 01:12:04,542 --> 01:12:06,042 Pourquoi je t'ai pas écouté ? 1393 01:12:06,208 --> 01:12:07,167 [Il acquiesce.] 1394 01:12:08,583 --> 01:12:10,208 Il m'a jamais aimée, quoi. 1395 01:12:13,125 --> 01:12:16,625 Toi, t'es gentil. Ta nana aura de la chance. 1396 01:12:28,292 --> 01:12:29,250 Euh... 1397 01:12:32,125 --> 01:12:33,500 Qu'est-ce que tu fais ? 1398 01:12:33,667 --> 01:12:34,667 [Musique douce] 1399 01:12:34,833 --> 01:12:37,500 Bah... Je t'embrasse. 1400 01:12:37,667 --> 01:12:39,083 Mais pourquoi ? 1401 01:12:43,125 --> 01:12:44,125 Non ? 1402 01:12:45,125 --> 01:12:46,750 T'es pas amoureux de moi ? 1403 01:12:50,083 --> 01:12:53,042 On est potes donc on peut pas être amoureux. 1404 01:12:54,042 --> 01:12:56,167 Enfin, tu vois, t'es comme mon frère. 1405 01:12:56,333 --> 01:12:59,917 Je peux pas être amoureuse de mon frère, c'est bizarre. 1406 01:13:02,250 --> 01:13:05,083 [Elle rit.] 1407 01:13:08,958 --> 01:13:11,625 Putain... Oh, c'est trop drôle. 1408 01:13:13,292 --> 01:13:15,000 On est fatigués, c'est tout. 1409 01:13:15,167 --> 01:13:20,625 [Rires] 1410 01:13:20,792 --> 01:13:22,125 Non mais Frank... 1411 01:13:27,125 --> 01:13:28,083 T'es sérieux ? 1412 01:13:30,000 --> 01:13:31,125 T'es amoureux de moi ? 1413 01:13:31,542 --> 01:13:33,042 Bon, allez, je te ramène. 1414 01:13:34,000 --> 01:13:40,375 [Musique douce] 1415 01:13:44,250 --> 01:13:45,333 Je suis désolée. 1416 01:13:50,292 --> 01:13:51,417 Bonne nuit. 1417 01:13:51,583 --> 01:13:54,750 [Scooter] 1418 01:14:08,750 --> 01:14:09,708 Ça va mieux ? 1419 01:14:10,125 --> 01:14:11,042 Hm... 1420 01:14:11,208 --> 01:14:12,917 Tiens, je t'ai apporté ça. 1421 01:14:13,875 --> 01:14:15,500 Bois-le, tu te sentiras mieux. 1422 01:14:15,667 --> 01:14:18,000 - Hm. - Y a une commande pour toi. 1423 01:14:18,167 --> 01:14:19,500 [Elle grogne.] 1424 01:14:19,667 --> 01:14:20,833 Tiens. 1425 01:14:21,417 --> 01:14:22,875 Je connais la chanson. 1426 01:14:23,875 --> 01:14:26,417 J'ai toujours eu envie de chanter pour voir. 1427 01:14:28,708 --> 01:14:29,625 T'es d'accord ? 1428 01:14:29,792 --> 01:14:31,083 Hmm. 1429 01:14:31,542 --> 01:14:32,500 Bon... 1430 01:14:33,375 --> 01:14:34,458 Bah, j'y vais. 1431 01:14:37,250 --> 01:14:38,208 J'y vais. 1432 01:14:44,458 --> 01:14:47,958 [Musique rythmée] 1433 01:14:52,792 --> 01:14:57,125 ♪ Deux vies, deux voix qui se rencontrent Deux histoires qui se racontent ♪ 1434 01:14:57,292 --> 01:14:59,167 ♪ Une chanson pour le dire ♪ 1435 01:14:59,333 --> 01:15:03,000 ♪ Y a des mots, des images pour le décrire Belle rencontre à l'ancienne ♪ 1436 01:15:03,167 --> 01:15:04,708 ♪ Prends un flash ♪ 1437 01:15:04,875 --> 01:15:06,167 ♪ Y a de la magie sur scène ♪ 1438 01:15:06,333 --> 01:15:09,167 ♪ Le rideau tombe, et c'est terminé Come on, baby ♪ 1439 01:15:09,833 --> 01:15:12,333 ♪ Donne-moi ton cœur, baby Ton corps, baby ♪ 1440 01:15:12,500 --> 01:15:15,000 ♪ Hey, donne-moi ton bon vieux funk ♪ 1441 01:15:15,167 --> 01:15:17,250 ♪ Ton rock, baby, ta soul baby, hey ♪ 1442 01:15:17,417 --> 01:15:18,917 ♪ Chante avec moi ♪ 1443 01:15:19,083 --> 01:15:22,583 ♪ Je veux une femme like you Pour m'emmener ♪ 1444 01:15:22,750 --> 01:15:26,250 ♪ Au bout du monde Une femme like you, hey ♪ 1445 01:15:27,583 --> 01:15:29,125 ♪ Donne-moi ton cœur, baby ♪ 1446 01:15:29,292 --> 01:15:30,625 ♪ Ton corps, baby, hey ♪ 1447 01:15:30,792 --> 01:15:32,125 ♪ Donne-moi ton bon vieux funk ♪ 1448 01:15:32,292 --> 01:15:35,167 ♪ Ton rock, baby, ta soul, baby, hey ♪ 1449 01:15:35,333 --> 01:15:37,625 ♪ Chante avec moi Je veux un homme ♪ 1450 01:15:37,792 --> 01:15:38,792 ♪ Like you ♪ 1451 01:15:39,417 --> 01:15:41,083 ♪ Bad boy, tu sais que tu me plais ♪ 1452 01:15:41,250 --> 01:15:43,792 ♪ Un homme like you ♪ 1453 01:15:43,958 --> 01:15:46,333 ♪ Hey ♪ 1454 01:15:46,500 --> 01:15:50,500 [Cris enthousiastes] 1455 01:15:53,667 --> 01:15:54,542 Hou ! 1456 01:15:55,042 --> 01:15:57,917 Je vous envoie quelqu'un. Au revoir. 1457 01:16:20,375 --> 01:16:21,667 Viens, j'ai à te parler. 1458 01:16:22,792 --> 01:16:24,500 - Je veux plus te voir ici. - Quoi ? 1459 01:16:24,667 --> 01:16:26,417 [Frank] Tu bois, et ça me regarde pas ? 1460 01:16:26,583 --> 01:16:29,625 - J'ai eu un problème... - Je m'en fous. 1461 01:16:29,792 --> 01:16:33,250 Tu reviens plus jamais ici. De toute façon, tu t'en fous 1462 01:16:33,417 --> 01:16:34,292 de cette boîte. 1463 01:16:34,458 --> 01:16:35,917 Pourquoi ils s'engueulent ? 1464 01:16:36,083 --> 01:16:37,500 - Philippe te consolera. - [Sanglot] 1465 01:16:42,375 --> 01:16:43,458 Bah ? 1466 01:16:45,125 --> 01:16:47,458 Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi elle pleure ? 1467 01:16:47,625 --> 01:16:50,208 Rien. Elle travaillera plus avec nous. 1468 01:16:50,375 --> 01:16:52,000 Quoi ? Comment ça ? 1469 01:16:52,167 --> 01:16:55,250 Elle est pas assez motivée. On trouvera quelqu'un d'autre. 1470 01:16:55,417 --> 01:16:57,167 C'est elle qui t'a dit ça ? 1471 01:16:57,958 --> 01:17:00,542 C'est à cause de la livraison que j'ai faite ? 1472 01:17:00,708 --> 01:17:02,167 C'est de ma faute, Frank ! 1473 01:17:02,333 --> 01:17:03,417 Je voulais voir 1474 01:17:03,583 --> 01:17:05,667 comment ça fait de livrer. 1475 01:17:05,833 --> 01:17:08,125 Et les gens étaient drôlement contents. 1476 01:17:08,667 --> 01:17:10,500 Henriette, ça ne vous concerne pas. 1477 01:17:10,667 --> 01:17:13,042 - Bah. - Je comprends pas tout. 1478 01:17:13,208 --> 01:17:15,125 - Moi non plus. - Y a rien à comprendre. 1479 01:17:15,292 --> 01:17:18,250 Elle en a jamais rien eu à foutre, de la boîte. Elle s'en va. 1480 01:17:18,417 --> 01:17:19,917 - Ah ? - Tu l'as virée ? 1481 01:17:20,792 --> 01:17:24,167 Non, j'ai pris une décision. Allez bosser, y a des livraisons. 1482 01:17:24,333 --> 01:17:27,083 - Si quelqu'un doit partir, c'est moi. - Henriette, 1483 01:17:27,250 --> 01:17:28,458 retournez à votre standard. 1484 01:17:28,625 --> 01:17:31,167 Je suis pas d'accord. On décide tous ensemble. 1485 01:17:32,167 --> 01:17:33,083 Tu fais chier. 1486 01:17:33,250 --> 01:17:35,333 Pardon ? Tu te prends pour qui ? 1487 01:17:35,500 --> 01:17:38,458 Pour celui qui était le seul à croire cette idée. 1488 01:17:38,625 --> 01:17:41,292 - Quoi ? Non, je crois pas. - T'étais où au départ ? 1489 01:17:41,458 --> 01:17:43,875 Chez toi, avec ton boulot de merde sans risques. 1490 01:17:44,292 --> 01:17:47,958 En fait, t'as monté cette boîte pour devenir un connard de patron 1491 01:17:48,125 --> 01:17:49,667 comme celui qui nous a virés. 1492 01:17:51,458 --> 01:17:52,500 T'as eu l'idée, 1493 01:17:52,667 --> 01:17:56,000 mais sans le groupe, ton idée, elle vaut que dalle ! 1494 01:17:56,500 --> 01:17:58,500 Je me barre avec l'idée qui vaut que dalle. 1495 01:17:58,667 --> 01:18:00,542 - Allez vous faire foutre. - Mais Frank ! 1496 01:18:00,708 --> 01:18:02,792 Frank, arrête tes conneries ! 1497 01:18:03,333 --> 01:18:06,458 Gâche pas tout, ça commence à marcher. On joue au stade ! 1498 01:18:06,625 --> 01:18:07,500 Ta gueule ! 1499 01:18:07,667 --> 01:18:08,708 Pardon ? 1500 01:18:09,167 --> 01:18:10,833 Il est devenu fou, lui. 1501 01:18:11,208 --> 01:18:16,125 Moi, je continue. On trouvera un autre chanteur et on rappelle Sophie. 1502 01:18:17,292 --> 01:18:18,708 Je continue pas sans lui. 1503 01:18:20,375 --> 01:18:23,750 Émancipe-toi ! Tu vas rester son toutou toute ta vie ? 1504 01:18:23,917 --> 01:18:26,000 - Oh non ! - De quoi ? 1505 01:18:26,417 --> 01:18:30,375 Il vient juste de se barrer, et tu veux déjà prendre sa place ? 1506 01:18:31,083 --> 01:18:32,542 Tu voulais ça depuis le début ! 1507 01:18:32,708 --> 01:18:35,333 Prendre sa place et jouer au petit chef ! 1508 01:18:35,500 --> 01:18:36,958 Arrêtez, maintenant. 1509 01:18:37,417 --> 01:18:38,833 T'es un vrai connard, en fait. 1510 01:18:39,000 --> 01:18:41,542 Ouais ! Ça tombe bien, ça en fait deux, 1511 01:18:41,708 --> 01:18:44,417 et en plus, toi aussi, t'as pas changé : 1512 01:18:44,583 --> 01:18:48,125 ce petit cadre minable que t'étais et que tu seras toujours. 1513 01:18:48,292 --> 01:18:49,292 Allez, bisous ! 1514 01:18:50,167 --> 01:18:51,167 J'y crois pas. 1515 01:18:51,333 --> 01:18:53,458 Vous êtes en train de tout foutre en l'air. 1516 01:18:53,625 --> 01:18:55,708 [Musique mélancolique] 1517 01:19:09,458 --> 01:19:12,583 [Messagerie] Bonjour, c'est Frank. Merci de me laisser un message. 1518 01:19:12,750 --> 01:19:18,417 [Musique mélancolique] 1519 01:19:27,167 --> 01:19:28,250 [José] M. Chesnot ! 1520 01:19:30,542 --> 01:19:31,792 Vous avez vu Frank ? 1521 01:19:32,458 --> 01:19:35,333 On doit chanter ce soir au stade, et il répond pas. 1522 01:19:35,500 --> 01:19:36,583 Non, pas vu. 1523 01:19:38,458 --> 01:19:39,583 Merci. 1524 01:20:18,500 --> 01:20:23,708 [Portable sur vibreur] 1525 01:20:23,875 --> 01:20:26,417 [Musique mélancolique] 1526 01:20:43,542 --> 01:20:45,458 [Téléphone] 1527 01:20:47,250 --> 01:20:49,125 "Si on chantait", bonjour. 1528 01:20:49,833 --> 01:20:51,875 Ah non, désolée, monsieur. 1529 01:20:52,042 --> 01:20:54,125 La société est fermée pour le moment. 1530 01:20:54,917 --> 01:20:56,083 Oui, je... 1531 01:20:56,250 --> 01:20:58,542 Je sais pas quand elle rouvrira, non. 1532 01:20:58,708 --> 01:21:01,583 Rappelez plus tard, hein ? Merci. 1533 01:21:02,167 --> 01:21:03,292 Au revoir. 1534 01:21:03,917 --> 01:21:04,917 À bientôt. 1535 01:21:12,000 --> 01:21:13,000 [Il toussote.] 1536 01:21:20,833 --> 01:21:24,500 Vous savez quoi ? Si vous me dites que mon CV est parfait, 1537 01:21:24,958 --> 01:21:26,583 mais que malheureusement, j'ai trop 1538 01:21:26,750 --> 01:21:28,792 d'expérience, ce qui nuirait à l'entreprise, 1539 01:21:28,958 --> 01:21:30,542 je vous colle une baffe. 1540 01:21:31,042 --> 01:21:32,042 Avec le plat de la main. 1541 01:21:32,208 --> 01:21:34,083 Je... 1542 01:21:36,250 --> 01:21:37,583 Allez vous faire foutre. 1543 01:21:41,750 --> 01:21:43,042 [Il claque la porte.] 1544 01:21:47,375 --> 01:21:49,375 [Musique douce] 1545 01:22:06,250 --> 01:22:11,042 [Musique douce] 1546 01:22:29,917 --> 01:22:30,875 [Henriette] Monsieur ? 1547 01:22:31,042 --> 01:22:32,000 Vous désirez ? 1548 01:22:36,042 --> 01:22:38,792 [Animateur] Bienvenue au stade du Hainaut pour cette demi-finale 1549 01:22:38,958 --> 01:22:43,000 de la Coupe de France, moment historique pour les supporters. 1550 01:22:43,167 --> 01:22:46,500 On compte sur vous pour pousser derrière nos joueurs. 1551 01:23:06,625 --> 01:23:10,917 [Musique douce] 1552 01:23:11,083 --> 01:23:14,083 [Voix féminine] ♪ Et si tu n'existais pas ♪ 1553 01:23:14,250 --> 01:23:17,500 ♪ Dis-moi pourquoi j'existerais ♪ 1554 01:23:19,625 --> 01:23:23,625 ♪ Pour traîner dans un monde sans toi ♪ 1555 01:23:24,000 --> 01:23:27,042 ♪ Sans espoir et sans regrets ♪ 1556 01:23:29,667 --> 01:23:32,583 ♪ Et si tu n'existais pas ♪ 1557 01:23:33,125 --> 01:23:37,250 ♪ J'essaierais d'inventer l'amour ♪ 1558 01:23:38,250 --> 01:23:42,208 ♪ Comme un peintre Qui voit sous ses doigts ♪ 1559 01:23:42,625 --> 01:23:45,958 ♪ Naître les couleurs du jour ♪ 1560 01:23:47,167 --> 01:23:50,292 ♪ Et qui n'en revient pas ♪ 1561 01:23:50,458 --> 01:23:52,583 Chéri, non ! Qu'est-ce que tu fais ? 1562 01:23:52,750 --> 01:23:54,667 Arrête. Arrête ! [Rire] 1563 01:23:55,333 --> 01:23:56,667 Arrête. 1564 01:24:03,375 --> 01:24:06,000 J'adorais enregistrer ta mère quand elle chantait. 1565 01:24:08,167 --> 01:24:10,958 Elle chantait tout le temps alors j'enregistrais tout le temps. 1566 01:24:13,125 --> 01:24:14,625 J'ai plus ses disques... 1567 01:24:16,708 --> 01:24:18,125 Mais j'ai toujours sa voix. 1568 01:24:21,792 --> 01:24:23,875 Je l'ai pas oubliée, tu sais. 1569 01:24:27,250 --> 01:24:29,125 Tes livraisons de chansons, là... 1570 01:24:31,125 --> 01:24:32,292 C'est vrai, ça... 1571 01:24:33,833 --> 01:24:35,458 Ça aurait fait sa fierté. 1572 01:24:39,708 --> 01:24:41,750 Puis t'es pas si nul que ça. 1573 01:24:42,917 --> 01:24:45,250 Tu te débrouilles même plutôt bien. 1574 01:24:47,083 --> 01:24:48,708 Allez, fais pas le con. 1575 01:24:50,125 --> 01:24:51,583 Va rejoindre tes copains. 1576 01:24:56,000 --> 01:24:58,125 - [Musique rythmée] - [Tonalité d'appel] 1577 01:24:58,292 --> 01:25:00,667 - [José] Frank ? Putain, t'étais où ? - Je te raconterai. 1578 01:25:00,833 --> 01:25:03,250 - Tu veux toujours chanter à la mi-temps ? - Bah... 1579 01:25:03,417 --> 01:25:04,417 - Oui ou non ? - Oui. 1580 01:25:04,583 --> 01:25:05,833 Va chercher Jean-Claude. 1581 01:25:06,000 --> 01:25:07,583 [José] C'est compliqué lui et moi. 1582 01:25:07,750 --> 01:25:12,333 La mi-temps commence dans 12 mn ! Fais profil bas et ramène-le. 1583 01:25:23,917 --> 01:25:26,583 [Musique calme] 1584 01:25:30,375 --> 01:25:31,375 Oh, Frank ! 1585 01:25:31,542 --> 01:25:34,125 Enfilez votre manteau, on a besoin de vous, et... 1586 01:25:35,000 --> 01:25:37,375 dites à Sophie que je suis là, s'il vous plaît. 1587 01:25:38,042 --> 01:25:39,125 Oh... 1588 01:25:40,125 --> 01:25:41,208 Sophie ! 1589 01:25:50,833 --> 01:25:55,125 Si tu veux me dire que je suis qu'un con, que je suis impardonnable, 1590 01:25:55,292 --> 01:26:00,500 que je mérite de crever tout seul, t'as raison à 100%. 1591 01:26:03,958 --> 01:26:08,750 Mais tu pourrais me le dire après qu'on ait chanté à la demi-finale ? 1592 01:26:14,917 --> 01:26:18,083 Jean-Claude, je m'excuse, t'es pas un cadre minable. 1593 01:26:18,250 --> 01:26:19,500 Non, plus sympa. 1594 01:26:20,042 --> 01:26:22,042 Hé ! Jean-Claude, comment... 1595 01:26:22,208 --> 01:26:23,667 Peut-être trop sympa, là. 1596 01:26:23,833 --> 01:26:25,917 Cher Jean-Claude... C'est pas une lettre. 1597 01:26:26,083 --> 01:26:27,542 [Sonnette] 1598 01:26:27,708 --> 01:26:30,000 J'y arriverai pas, de toute façon. 1599 01:26:33,125 --> 01:26:36,792 Je suis désolé, voilà, merde ! On va pas passer 15 heures dessus ! 1600 01:26:36,958 --> 01:26:39,833 Mais des fois t'es chiant aussi, avec ta petite mèche 1601 01:26:40,000 --> 01:26:42,250 et que tu prends un petit ton supérieur ! 1602 01:26:42,417 --> 01:26:43,708 C'est agaçant, parce que... 1603 01:26:46,083 --> 01:26:48,042 Je suis désolé, Jean-Claude, pardon. 1604 01:26:48,500 --> 01:26:49,750 Frank a besoin de nous. 1605 01:26:51,917 --> 01:26:53,542 - Je t'explique en bagnole ? - Oui. 1606 01:26:53,708 --> 01:26:54,667 Veste, veste. 1607 01:26:54,833 --> 01:26:58,417 [Musique calme] 1608 01:26:58,583 --> 01:27:01,625 [Animateur] C'est la mi-temps, ne bougez surtout pas, 1609 01:27:01,792 --> 01:27:04,125 car une surprise vous attend ! 1610 01:27:04,292 --> 01:27:07,583 Je vous demande un maximum d'applaudissements ! 1611 01:27:07,750 --> 01:27:10,417 [Cris lointains] 1612 01:27:10,583 --> 01:27:12,750 J'ai pas eu le courage de décommander. 1613 01:27:12,917 --> 01:27:15,500 - Ils doivent se demander ce qu'on fait. - J'ai été con. 1614 01:27:16,958 --> 01:27:18,625 C'est moi, j'aurais pas dû. 1615 01:27:18,792 --> 01:27:20,583 - J'ai été con. - Moi aussi. 1616 01:27:20,750 --> 01:27:23,000 - Moi, encore plus, franchement. - Franchement ? 1617 01:27:23,375 --> 01:27:25,167 Oui, c'est toi qui as gagné. 1618 01:27:26,375 --> 01:27:28,750 [Henriette] Dépêchez-vous, les jeunes, on est en retard. 1619 01:27:28,917 --> 01:27:30,833 - Allez, Henriette. - J'arrive. 1620 01:27:31,292 --> 01:27:33,500 - Tu veux que je te porte ? - Non. 1621 01:27:35,042 --> 01:27:37,625 [Animateur] Petit changement : notre surprise n'est pas là. 1622 01:27:37,792 --> 01:27:39,708 - Bonjour. - Vous allez où ? 1623 01:27:39,875 --> 01:27:42,708 - On vient chanter. - Ils nous attendent. 1624 01:27:42,875 --> 01:27:44,125 Non, on m'a rien dit. 1625 01:27:44,292 --> 01:27:47,750 Prévenez les dirigeants, et en 2 mn, ce sera réglé. 1626 01:27:47,917 --> 01:27:50,167 - Dégagez, je vais être moins sympa ! - Oh... 1627 01:27:50,583 --> 01:27:51,542 Mais enfin ! 1628 01:27:53,750 --> 01:27:56,750 ♪ Je suis venu te dire que je m'en vais ♪ 1629 01:27:56,917 --> 01:27:59,333 ♪ Et tes larmes n'y pourront rien changer ♪ 1630 01:27:59,500 --> 01:28:00,417 Jean-Claude ! 1631 01:28:00,583 --> 01:28:01,750 Tu te rappelles ? 1632 01:28:01,917 --> 01:28:02,833 Tu le connais ? 1633 01:28:03,000 --> 01:28:04,375 Un ancien collègue. 1634 01:28:04,542 --> 01:28:06,625 C'était super ce que t'as fait. 1635 01:28:06,792 --> 01:28:10,375 Ça m'a donné le courage de me barrer. Je t'en dois une bonne ! 1636 01:28:10,542 --> 01:28:12,000 Mais non, tu rigoles ! 1637 01:28:12,167 --> 01:28:13,250 Bah si. 1638 01:28:13,792 --> 01:28:14,958 Bah si. 1639 01:28:15,500 --> 01:28:17,708 Ah si ! Justement ! 1640 01:28:17,875 --> 01:28:19,208 [Animateur] Valenciennes, vous êtes là ? 1641 01:28:19,375 --> 01:28:20,708 On est là ! 1642 01:28:20,875 --> 01:28:22,750 - Vous foutiez quoi ? - On est là ! 1643 01:28:22,917 --> 01:28:24,208 Vous avez vu l'heure ? 1644 01:28:24,375 --> 01:28:25,458 [José] On s'accordait. 1645 01:28:25,625 --> 01:28:26,917 [Henriette] Vous pouvez nous filmer ? 1646 01:28:27,083 --> 01:28:29,250 C'est pour mes followers. Merci. 1647 01:28:29,417 --> 01:28:31,000 [Animateur] Finalement, notre surprise est là. 1648 01:28:31,167 --> 01:28:35,167 Merci de leur offrir un maximum d'applaudissements ! 1649 01:28:35,333 --> 01:28:39,042 - [Musique enthousiaste] - [Clameur] 1650 01:28:59,125 --> 01:29:00,542 Bonsoir à tous. 1651 01:29:02,292 --> 01:29:03,375 Je m'appelle Frank 1652 01:29:03,542 --> 01:29:05,792 et je représente la société "Si on chantait". 1653 01:29:06,750 --> 01:29:08,542 Nous vous livrons des chansons 1654 01:29:09,083 --> 01:29:11,083 pour un anniversaire, une fête, 1655 01:29:11,250 --> 01:29:12,833 une célébration ou... 1656 01:29:13,375 --> 01:29:16,333 tout simplement pour dire à un être cher qu'on l'aime. 1657 01:29:16,500 --> 01:29:18,458 [Clameur] 1658 01:29:18,625 --> 01:29:20,458 Vous appelez "Si on chantait", 1659 01:29:20,625 --> 01:29:23,375 et on viendra chanter la chanson de votre choix. 1660 01:29:24,667 --> 01:29:27,667 Et... Et ce soir, justement, 1661 01:29:28,083 --> 01:29:30,083 je voudrais dédicacer une chanson à... 1662 01:29:31,250 --> 01:29:32,833 - à mes amis. - [Applaudissements] 1663 01:29:33,000 --> 01:29:34,083 José. 1664 01:29:34,250 --> 01:29:35,375 [Musique douce] 1665 01:29:35,542 --> 01:29:38,292 Jean-Claude, Henriette, Sophie. 1666 01:29:39,625 --> 01:29:41,292 Je voudrais vous dire que... 1667 01:29:43,000 --> 01:29:45,083 je serais arrivé à rien sans vous. 1668 01:29:47,083 --> 01:29:49,625 Que cette aventure, on l'a faite tous ensemble. 1669 01:29:50,958 --> 01:29:53,167 Que j'ai besoin de vous et que... 1670 01:29:54,125 --> 01:29:56,458 plus jamais je vous laisserai tomber. Jamais. 1671 01:29:56,625 --> 01:30:00,167 [Applaudissements] 1672 01:30:02,833 --> 01:30:05,375 Allez, c'est pour vous, ça. Ouais. 1673 01:30:08,000 --> 01:30:09,250 [José] Tu vas déchirer ! 1674 01:30:09,417 --> 01:30:10,583 [Musique douce] 1675 01:30:10,750 --> 01:30:12,708 ♪ La grande ville ♪ 1676 01:30:18,125 --> 01:30:20,208 ♪ Mange la ville ♪ 1677 01:30:22,583 --> 01:30:24,375 ♪ La grande vie ♪ 1678 01:30:24,542 --> 01:30:25,625 [Musique rythmée] 1679 01:30:25,792 --> 01:30:28,083 ♪ Mange la vie ♪ 1680 01:30:28,958 --> 01:30:31,042 ♪ Marie si belle ♪ 1681 01:30:32,208 --> 01:30:34,125 ♪ Marie vaisselle ♪ 1682 01:30:35,542 --> 01:30:37,000 ♪ Marie chandelle ♪ 1683 01:30:38,708 --> 01:30:40,042 ♪ Plume d'hirondelle ♪ 1684 01:30:40,208 --> 01:30:42,042 ♪ Hé, hé, hé, hé, elle ♪ 1685 01:30:42,208 --> 01:30:43,500 ♪ Fleur sans colline ♪ 1686 01:30:45,208 --> 01:30:46,667 ♪ Pleurs en cuisine ♪ 1687 01:30:48,500 --> 01:30:49,792 ♪ Marie sans fard ♪ 1688 01:30:51,667 --> 01:30:53,750 ♪ Fleur de brouillard ♪ 1689 01:30:53,917 --> 01:30:56,500 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1690 01:30:56,667 --> 01:30:59,667 ♪ Si on chantait, si on chantait ♪ 1691 01:30:59,833 --> 01:31:02,875 ♪ Si on chantait, si on chantait ♪ 1692 01:31:03,042 --> 01:31:04,500 ♪ Hé, hé, hé, hé ♪ 1693 01:31:04,667 --> 01:31:05,792 ♪ La, la, la, la ♪ 1694 01:31:06,167 --> 01:31:07,667 ♪ Si on chantait ♪ 1695 01:31:07,833 --> 01:31:09,292 ♪ La, la, la, la ♪ 1696 01:31:09,458 --> 01:31:10,708 ♪ Si on chantait ♪ 1697 01:31:11,083 --> 01:31:12,375 ♪ La, la, la, la ♪ 1698 01:31:12,542 --> 01:31:15,583 ♪ Marie divine, si on chantait ♪ 1699 01:31:16,042 --> 01:31:18,750 ♪ Si on chantait, si on chantait ♪ 1700 01:31:19,250 --> 01:31:24,000 ♪ Si on chantait, si on chantait Hé, hé, hé, hé ♪ 1701 01:31:24,167 --> 01:31:25,500 ♪ La, la, la, la ♪ 1702 01:31:25,667 --> 01:31:26,667 ♪ Si on chantait ♪ 1703 01:31:27,083 --> 01:31:28,500 ♪ La, la, la, la ♪ 1704 01:31:28,667 --> 01:31:30,000 ♪ Si on chantait ♪ 1705 01:31:30,458 --> 01:31:31,750 ♪ La, la, la, la ♪ 1706 01:31:32,208 --> 01:31:35,417 ♪ Si on chantait ♪ 1707 01:31:35,583 --> 01:31:37,917 - [Clameur enthousiaste] - Wouh ! 1708 01:31:38,083 --> 01:31:39,167 C'est bon, ça ! 1709 01:31:39,875 --> 01:31:44,333 [Acclamations] 1710 01:32:03,042 --> 01:32:06,167 [Si on chantait" - Julien Clerc] 1711 01:33:53,292 --> 01:33:55,458 [Musique douce] 1712 01:34:50,625 --> 01:34:52,875 [Musique calme] 1713 01:35:26,958 --> 01:35:29,375 Sous-titrage : VDM 117413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.