All language subtitles for Saved.By.The.Bell.2020.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:07,734 and may contain mature subject matter. 2 00:00:07,734 --> 00:00:11,166 Viewer discretion is advised. 3 00:00:11,300 --> 00:00:12,633 [upbeat music] choir: ♪ Bop-bop ♪ and may contain mature subject matter. 4 00:00:12,767 --> 00:00:15,867 ♪ Bop-bop, ooh, bop-bop ♪ 5 00:00:16,000 --> 00:00:16,667 ♪ Bop-bop ♪ 6 00:00:16,800 --> 00:00:20,400 - ♪ In the army I saw horror ♪ 7 00:00:20,533 --> 00:00:22,967 ♪ Saw good men die ♪ 8 00:00:23,100 --> 00:00:25,800 ♪ They made me wear long pants ♪ 9 00:00:25,934 --> 00:00:29,233 ♪ It brought tears to my eyes ♪ choir: ♪ Bop-bop ♪ 10 00:00:29,367 --> 00:00:32,934 - ♪ I shot at Nazis ♪ 11 00:00:33,066 --> 00:00:35,467 ♪ Sure I missed a few ♪ choir: ♪ Bop-bop ♪ 12 00:00:35,600 --> 00:00:38,266 - ♪ But what does it matter ♪ 13 00:00:38,400 --> 00:00:41,266 choir: ♪ Bop ♪ - ♪ I got home to you ♪ 14 00:00:41,400 --> 00:00:44,233 ♪ And my biggest wipeout of them all ♪ 15 00:00:44,367 --> 00:00:47,667 ♪ Was not answering when I heard love's call ♪ 16 00:00:47,800 --> 00:00:52,000 all: ♪ Not answering love's call ♪ 17 00:00:52,133 --> 00:00:55,233 - ♪ Yeah, yeah ♪ 18 00:00:55,367 --> 00:00:57,633 [cheers and applause] 19 00:00:57,767 --> 00:01:00,000 - Yo, are you crying, man? 20 00:01:00,133 --> 00:01:01,166 - Yeah. 21 00:01:03,233 --> 00:01:04,400 - Me too. 22 00:01:04,533 --> 00:01:06,633 [cheers and applause] 23 00:01:06,767 --> 00:01:10,066 - Hey, cowabunga, everybody! 24 00:01:10,200 --> 00:01:11,934 A couple of quick announcements. 25 00:01:12,066 --> 00:01:14,300 The parking lot is tot--ahh! 26 00:01:14,433 --> 00:01:17,166 [thud] [groaning] 27 00:01:17,300 --> 00:01:20,333 Somebody, help me, but don't call an ambulance! 28 00:01:20,467 --> 00:01:21,967 I can't afford it. 29 00:01:22,100 --> 00:01:24,233 [grunting] 30 00:01:24,367 --> 00:01:27,266 Hey, stop filming and help! 31 00:01:27,400 --> 00:01:29,266 Ahh! 32 00:01:29,400 --> 00:01:30,900 Don't look! 33 00:01:31,033 --> 00:01:33,834 My groin has been suctioned into a tuba! 34 00:01:33,967 --> 00:01:35,767 [school bell rings] 35 00:01:35,900 --> 00:01:37,166 - ♪ When I wake up in the mornin' ♪ 36 00:01:37,300 --> 00:01:38,934 ♪ Alarm gives out a warnin' ♪ 37 00:01:39,100 --> 00:01:40,867 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 38 00:01:41,000 --> 00:01:42,233 [school bell ringing] 39 00:01:42,367 --> 00:01:43,433 ♪ By the time I grab my books ♪ 40 00:01:43,567 --> 00:01:44,834 ♪ And I give myself a look ♪ 41 00:01:44,967 --> 00:01:48,266 ♪ I'm at the corner just in time ♪ 42 00:01:48,400 --> 00:01:50,567 ♪ It's all right, it's all right ♪ 43 00:01:50,700 --> 00:01:52,567 ♪ Saved by the bell, it's all right ♪ 44 00:01:52,700 --> 00:01:55,400 ♪ It's all right, saved by the bell ♪ 45 00:01:55,533 --> 00:01:57,834 ♪ It's all right ♪ 46 00:01:57,967 --> 00:02:01,967 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 47 00:02:02,100 --> 00:02:08,300 [school bell ringing] 48 00:02:08,433 --> 00:02:10,100 - [laughs quietly] 49 00:02:10,900 --> 00:02:12,133 - You texting Jamie again? 50 00:02:12,266 --> 00:02:14,467 - Yeah, but just about football stuff. 51 00:02:14,600 --> 00:02:16,800 - Mm, by football stuff, do you mean going to third base? 52 00:02:16,934 --> 00:02:18,500 - That's baseball. 53 00:02:18,633 --> 00:02:19,767 Learn about the sport I play. 54 00:02:19,900 --> 00:02:21,900 - I can't, okay? It's too boring. 55 00:02:22,033 --> 00:02:24,033 Listen, I know you're in love with Jamie. 56 00:02:24,166 --> 00:02:25,834 - [scoffs] No, I'm not. 57 00:02:25,967 --> 00:02:28,367 I mean, yes, Jamie is superhot, 58 00:02:28,500 --> 00:02:29,734 but I don't like him. 59 00:02:29,867 --> 00:02:31,900 He's too dumb for me to date anyway. 60 00:02:32,700 --> 00:02:34,200 Right? 61 00:02:34,333 --> 00:02:37,600 - Well, he did once ask me if skeletons are real. 62 00:02:37,734 --> 00:02:39,467 - Still, there's no denying 63 00:02:39,600 --> 00:02:42,633 you two would make a really cute couple. 64 00:02:42,767 --> 00:02:45,300 - You have never talked to us on the bus before. 65 00:02:45,433 --> 00:02:46,900 - Or taken off your headphones. 66 00:02:47,033 --> 00:02:49,233 Or used the word cute. Are you okay? 67 00:02:49,367 --> 00:02:53,166 - I mean, can't a guy just be in a good mood? 68 00:02:53,300 --> 00:02:55,367 - Oh, hell no, he's scaring me. 69 00:02:55,500 --> 00:02:56,967 ♪ ♪ 70 00:02:57,100 --> 00:02:59,133 - Hey, G. - Hey. 71 00:02:59,266 --> 00:03:01,066 - I know you're riding high after a stunning performance 72 00:03:01,200 --> 00:03:03,500 this weekend, but brace yourself. 73 00:03:03,633 --> 00:03:05,567 Tanner's review in the Bayside Bugle 74 00:03:05,700 --> 00:03:07,800 is about to drop any moment. 75 00:03:07,934 --> 00:03:09,967 - So? - [scoffs] "So?" 76 00:03:10,100 --> 00:03:12,467 Tanner's reviews are famously cruel. 77 00:03:12,600 --> 00:03:14,667 His takedown of "Annie" was so savage, 78 00:03:14,800 --> 00:03:15,834 the dog who played Sandy 79 00:03:15,967 --> 00:03:19,166 ate a giant chocolate bar on purpose. 80 00:03:19,300 --> 00:03:20,500 - Lexi, it's fine. 81 00:03:20,633 --> 00:03:22,834 I don't care what same stranger says. 82 00:03:22,967 --> 00:03:25,734 - Wow, what a healthy outlook. 83 00:03:25,867 --> 00:03:27,734 He'll hurt you the most. 84 00:03:27,867 --> 00:03:31,600 ♪ ♪ 85 00:03:31,734 --> 00:03:35,900 - This weekend in the hospital, I had an epiphany. 86 00:03:36,033 --> 00:03:40,867 When did we all become slaves to these? 87 00:03:41,000 --> 00:03:42,500 Seriously, think about it. 88 00:03:42,633 --> 00:03:46,033 When was the last time you had a face-to-face conversation? 89 00:03:46,166 --> 00:03:48,266 When was the last time you went into nature 90 00:03:48,400 --> 00:03:51,400 and stuck your hand into a hole in a tree 91 00:03:51,533 --> 00:03:53,734 just to see what was there? 92 00:03:53,867 --> 00:03:54,633 Indeed-- - Hey, man. 93 00:03:54,767 --> 00:03:56,100 We gotta go to class. - All right. 94 00:03:56,233 --> 00:03:57,433 I'm banning cell phones. 95 00:03:57,567 --> 00:03:59,767 I need all of you to take the kids' phones away. 96 00:03:59,900 --> 00:04:00,934 [people groaning] 97 00:04:01,066 --> 00:04:02,633 And I'm limiting Internet access 98 00:04:02,767 --> 00:04:05,967 on all computers to just Weather.com 99 00:04:06,100 --> 00:04:08,767 and a blog that I like about the First Punic War. 100 00:04:08,900 --> 00:04:10,800 - Ron, I get the appeal of all this, 101 00:04:10,934 --> 00:04:13,800 but phones are not necessarily a bad thing. 102 00:04:13,934 --> 00:04:16,800 Research shows kids today are doing less drugs, 103 00:04:16,934 --> 00:04:19,066 getting in fewer fights, and having less sex. 104 00:04:19,200 --> 00:04:20,800 - Nerds. 105 00:04:21,667 --> 00:04:23,900 - And this definitely isn't because everyone posted videos 106 00:04:24,033 --> 00:04:26,133 of you breaking your penis in the orchestra pit, right? 107 00:04:26,266 --> 00:04:28,734 - No, and phones are banned! 108 00:04:28,867 --> 00:04:31,266 [people grumbling] 109 00:04:31,400 --> 00:04:32,934 ♪ ♪ 110 00:04:33,066 --> 00:04:35,567 - [laughing] 111 00:04:35,700 --> 00:04:38,500 - Whoever you're texting must be pretty funny. 112 00:04:38,633 --> 00:04:42,667 Who is it, Gabriel Iglesias or your boyfriend, Jamie? 113 00:04:42,800 --> 00:04:45,066 - Oh, my God, stop. I don't like Jamie. 114 00:04:45,200 --> 00:04:47,400 I mean, look at this. 115 00:04:47,533 --> 00:04:49,300 - How did he make "hallway" harder to spell? 116 00:04:49,433 --> 00:04:50,333 - I know! 117 00:04:50,467 --> 00:04:51,500 Jamie is hot, 118 00:04:51,633 --> 00:04:53,333 but even if he did like me, 119 00:04:53,467 --> 00:04:54,734 I could never date this dummy. 120 00:04:54,867 --> 00:04:57,433 [phone dings] Oh, I hit audio record. 121 00:04:57,567 --> 00:04:59,233 Yikes. Wouldn't want to send that. 122 00:04:59,367 --> 00:05:00,533 [phone chirps] Oh, God. 123 00:05:00,667 --> 00:05:03,066 I sent that to him. 124 00:05:03,200 --> 00:05:04,533 Take it back, Siri! Take it back! 125 00:05:04,667 --> 00:05:06,100 - Sorry, new policy. 126 00:05:06,233 --> 00:05:08,000 You'll get your phone back at the end of the day. 127 00:05:08,133 --> 00:05:10,333 - No! You can't... - Calm down. 128 00:05:10,467 --> 00:05:12,000 Life only gets worse. 129 00:05:12,133 --> 00:05:17,967 ♪ ♪ 130 00:05:21,767 --> 00:05:23,333 - But Tanner's review. 131 00:05:23,467 --> 00:05:25,734 How am I supposed to read it and anonymously bully him 132 00:05:25,867 --> 00:05:27,266 in the comments section without my phone? 133 00:05:27,400 --> 00:05:28,834 - I have a way. 134 00:05:31,700 --> 00:05:33,934 - Wait, you have two phones? - Hell yeah. 135 00:05:34,066 --> 00:05:35,867 My parents track my location, 136 00:05:36,000 --> 00:05:38,367 so I pay a nerd to take that one to the library, 137 00:05:38,500 --> 00:05:39,767 and this one comes with me. 138 00:05:39,900 --> 00:05:41,233 You can use it, but it'll cost you. 139 00:05:41,367 --> 00:05:42,667 - Oh, if you're asking me to break Jennifer's leg, 140 00:05:42,800 --> 00:05:43,767 done and done. 141 00:05:43,900 --> 00:05:45,734 - No, 25¢ a minute. 142 00:05:47,400 --> 00:05:48,567 - Here. 143 00:05:51,266 --> 00:05:54,333 "Surf's up? More like, that sucked." 144 00:05:54,467 --> 00:05:55,700 Damn. 145 00:05:55,834 --> 00:05:58,166 That's undeniably catchy wordplay. 146 00:05:58,300 --> 00:05:59,433 Here. 147 00:05:59,567 --> 00:06:00,667 - Wow. 148 00:06:00,800 --> 00:06:02,500 He hated the singing, the acting, 149 00:06:02,633 --> 00:06:03,934 the costumes, the sets... 150 00:06:04,066 --> 00:06:05,400 Oh, wait. He liked the lighting. 151 00:06:05,533 --> 00:06:07,100 - Oh. - Never mind. 152 00:06:07,233 --> 00:06:08,533 Just the part at the end when they went out 153 00:06:08,667 --> 00:06:09,867 and he knew the show was over. 154 00:06:10,000 --> 00:06:12,600 - Look, I'll take care of this. 155 00:06:12,700 --> 00:06:14,467 - Another 25¢, please. 156 00:06:14,600 --> 00:06:15,834 - Are you kidding? 157 00:06:15,967 --> 00:06:17,967 No one just carries around a bunch of loose change. 158 00:06:18,100 --> 00:06:19,834 - Then what goes in a purse? 159 00:06:19,967 --> 00:06:21,800 ♪ ♪ 160 00:06:21,934 --> 00:06:23,500 - I can't believe I sent that. 161 00:06:23,667 --> 00:06:25,367 This is a disaster. 162 00:06:25,500 --> 00:06:28,467 - Maybe Jamie's phone got taken away before he saw it. 163 00:06:30,133 --> 00:06:33,333 - Yeah. That's a possibility. 164 00:06:34,333 --> 00:06:35,033 - Oh. 165 00:06:36,500 --> 00:06:38,834 - Aisha, let's stop playing games. 166 00:06:38,967 --> 00:06:41,200 Well, I mean, except for football. 167 00:06:41,333 --> 00:06:43,667 And also, you should know that I'm full-on addicted 168 00:06:43,800 --> 00:06:48,066 to "Call of Duty," but what I'm trying to say is, 169 00:06:48,200 --> 00:06:51,433 will you go to dinner with me tonight? 170 00:06:51,567 --> 00:06:54,600 - Life's so short. Let's make it lunch. 171 00:06:54,734 --> 00:06:58,066 - Lunch. That's even more romantic. 172 00:07:00,567 --> 00:07:02,900 - If only I had my phone, I'd destroy Tanner 173 00:07:03,033 --> 00:07:04,166 in the comments section. 174 00:07:04,300 --> 00:07:05,567 It took me less than three words 175 00:07:05,700 --> 00:07:07,834 to get Jeremy Renner to quit his music career. 176 00:07:07,967 --> 00:07:09,967 - Well, well, well. 177 00:07:10,100 --> 00:07:13,200 It sure is nice knowing my tough but fair 178 00:07:13,333 --> 00:07:15,367 but brutal but true review of the play 179 00:07:15,500 --> 00:07:18,834 is up on the Internet going undisputed. 180 00:07:18,967 --> 00:07:20,700 Not a comment in sight. 181 00:07:20,834 --> 00:07:22,066 - You better watch out, Tanner, 182 00:07:22,200 --> 00:07:24,734 or I'll leave a comment to your face. 183 00:07:24,867 --> 00:07:26,700 - Oh, I'd love to see you try. 184 00:07:26,834 --> 00:07:28,867 - Hey, Lexi, who cares? 185 00:07:29,033 --> 00:07:30,300 Just back off, man. 186 00:07:30,433 --> 00:07:32,333 - Like you backed off those high notes 187 00:07:32,467 --> 00:07:34,300 Friday night? - [scoffs] 188 00:07:34,433 --> 00:07:35,700 - Okay. 189 00:07:35,834 --> 00:07:37,867 It's not a good idea to get in my face like that. 190 00:07:38,000 --> 00:07:39,266 - Oh, I'm sorry, 191 00:07:39,400 --> 00:07:41,400 you don't quite pull off intimidating bully, 192 00:07:41,533 --> 00:07:42,600 just like you didn't have the range 193 00:07:42,734 --> 00:07:45,200 for beloved surf soldier Bernard Kahunski. 194 00:07:45,333 --> 00:07:47,900 - Just get out of here, dude. - [shouting] 195 00:07:48,033 --> 00:07:49,567 Journalism under attack! Ooh! 196 00:07:49,700 --> 00:07:52,700 Everybody look at this bully bullying me! 197 00:07:52,834 --> 00:07:54,500 Close the door! 198 00:07:54,633 --> 00:07:57,867 ♪ ♪ 199 00:07:58,000 --> 00:07:59,900 - Please, that's what you believe? 200 00:08:00,033 --> 00:08:01,166 - Oh, that is what I believe. 201 00:08:01,300 --> 00:08:03,600 God, I wish that I had my phone so that I could prove it. 202 00:08:03,734 --> 00:08:05,967 - Prove what, that you're an idiot? 203 00:08:06,100 --> 00:08:07,967 That's crazy. 204 00:08:08,100 --> 00:08:10,834 - Like. Like that outfit. 205 00:08:10,967 --> 00:08:17,867 ♪ ♪ 206 00:08:19,233 --> 00:08:20,467 - Hey, buddy. 207 00:08:20,600 --> 00:08:22,300 - Why are you hiding in a closet? 208 00:08:22,433 --> 00:08:23,400 - I'm not hiding. I'm in here 209 00:08:23,533 --> 00:08:24,867 so that people do know where I am. 210 00:08:25,000 --> 00:08:26,834 I'm the only person in school that has a phone, 211 00:08:26,967 --> 00:08:28,934 and kids are willing to pay to use said phone. 212 00:08:29,066 --> 00:08:30,133 But how are they to find me? 213 00:08:30,266 --> 00:08:32,033 Solution: I stay in this closet all day. 214 00:08:32,166 --> 00:08:33,633 - So you've become a pay phone? - No, no, no. 215 00:08:33,767 --> 00:08:35,266 This is a very complicated scheme 216 00:08:35,400 --> 00:08:36,667 that is not pay phone related. 217 00:08:36,800 --> 00:08:37,600 - Yeah-- 218 00:08:37,734 --> 00:08:38,734 - Is this the phone I can pay to use? 219 00:08:38,867 --> 00:08:41,066 - It is, just insert your quarter into the slot. 220 00:08:41,200 --> 00:08:43,533 ♪ ♪ 221 00:08:43,667 --> 00:08:45,734 - I'm sorry, but why are we here? 222 00:08:45,834 --> 00:08:47,867 - He's here because he's in trouble. 223 00:08:48,000 --> 00:08:48,734 You, I don't know. 224 00:08:48,867 --> 00:08:50,567 I've asked you repeatedly to leave. 225 00:08:50,700 --> 00:08:53,400 - I'm shook. Devante barely pushed Tanner. 226 00:08:53,533 --> 00:08:55,667 - Unfortunately, it's not that easy. 227 00:08:55,800 --> 00:08:58,066 Tanner's mom is the president of the PTA, 228 00:08:58,200 --> 00:08:59,533 and she's asking the school board 229 00:08:59,667 --> 00:09:01,367 for the most severe punishment available. 230 00:09:01,500 --> 00:09:02,567 - Oh, no. 231 00:09:02,700 --> 00:09:04,967 He cannot go on your podcast, Toddman. 232 00:09:05,100 --> 00:09:06,867 Every episode is a two-hour dive into a different 233 00:09:07,000 --> 00:09:09,333 Steely Dan song-- it's inhumane. 234 00:09:09,467 --> 00:09:12,033 - She's asked for expulsion. 235 00:09:12,166 --> 00:09:13,533 - Oh. 236 00:09:13,667 --> 00:09:14,567 Well, that's bad too. 237 00:09:14,700 --> 00:09:15,734 ♪ ♪ 238 00:09:20,333 --> 00:09:21,500 - Don't worry, D. 239 00:09:21,633 --> 00:09:23,266 I got a nerd to help us figure this out. 240 00:09:23,400 --> 00:09:24,867 - Who, Mervin? 241 00:09:25,000 --> 00:09:27,133 Oh, me. Tell me what happened. 242 00:09:27,266 --> 00:09:29,500 - Okay, so we had just read Tanner's theater review. 243 00:09:29,600 --> 00:09:31,867 Wait, back up. Do you know who Tanner is? 244 00:09:32,000 --> 00:09:34,066 Wait, back up. Do you know what theater is? 245 00:09:34,200 --> 00:09:36,533 Not what people think it is but what it really is. 246 00:09:36,667 --> 00:09:37,633 - Okay, this will go a lot faster 247 00:09:37,767 --> 00:09:39,100 if Devante just explains it. 248 00:09:39,233 --> 00:09:40,700 What happened? 249 00:09:42,333 --> 00:09:43,934 - Yo. 250 00:09:44,066 --> 00:09:46,166 - Bet. Let's go. 251 00:09:46,300 --> 00:09:49,700 ♪ ♪ 252 00:09:49,834 --> 00:09:51,800 - I wish you had just come to me, Jade, 253 00:09:51,934 --> 00:09:53,400 instead of going directly to the school board. 254 00:09:53,533 --> 00:09:54,734 - Why? 255 00:09:54,867 --> 00:09:55,934 So you could sweep an act of student violence 256 00:09:56,066 --> 00:09:56,967 under the rug? 257 00:09:57,100 --> 00:09:58,600 - Nobody's sweeping anything under the rug. 258 00:09:58,734 --> 00:10:01,166 You demanded a disciplinary hearing this morning. 259 00:10:01,300 --> 00:10:02,800 It's happening this afternoon. 260 00:10:02,934 --> 00:10:05,400 - Your Honor, speaking as the highest elected authority 261 00:10:05,533 --> 00:10:06,700 in the sophomore class, 262 00:10:06,834 --> 00:10:08,700 I motion for an immediate dismissal. 263 00:10:08,834 --> 00:10:10,166 [record scratches] 264 00:10:10,300 --> 00:10:12,000 I've seen, like, 1,000 episodes of "Law and Order," 265 00:10:12,133 --> 00:10:14,433 even the weird ones with Jeff Goldblum. 266 00:10:14,567 --> 00:10:16,600 - Uh, Daisy, this is just a hearing. 267 00:10:16,734 --> 00:10:17,734 It's not a trial. 268 00:10:17,867 --> 00:10:19,133 - Right, no need for lawyers. 269 00:10:19,266 --> 00:10:22,767 I mean, I am one, and I will be there. 270 00:10:22,900 --> 00:10:25,533 - Again, this is not a trial. 271 00:10:25,667 --> 00:10:27,500 It's a hearing in front of a panel 272 00:10:27,633 --> 00:10:29,533 of school board administrators. 273 00:10:29,667 --> 00:10:31,533 - Couldn't agree more. Not a trial. 274 00:10:31,667 --> 00:10:32,700 See you in court. 275 00:10:32,834 --> 00:10:36,367 [tense music] 276 00:10:36,500 --> 00:10:38,800 - Devante, you really should have an adult here 277 00:10:38,934 --> 00:10:40,467 to speak on your behalf. 278 00:10:40,600 --> 00:10:43,133 I've called your grandmother, but I haven't heard back. 279 00:10:43,266 --> 00:10:45,967 Now, we could get you a school-appointed adult, 280 00:10:46,100 --> 00:10:49,166 but just so that you know, it is Slater. 281 00:10:50,300 --> 00:10:51,567 - Nah, I'm good. 282 00:10:51,700 --> 00:10:54,433 ♪ ♪ 283 00:10:54,567 --> 00:10:56,367 - This is so nice, Jamie. 284 00:10:56,500 --> 00:10:57,633 Maybe too nice. 285 00:10:57,767 --> 00:10:59,567 I mean, you don't really know me. 286 00:10:59,700 --> 00:11:01,233 I could be the kind of person 287 00:11:01,367 --> 00:11:03,533 who says mean things behind people's back for no reason. 288 00:11:03,667 --> 00:11:06,600 - No, I couldn't imagine that, and I'm great at imagining. 289 00:11:06,734 --> 00:11:07,700 Here, check it out. 290 00:11:07,867 --> 00:11:10,600 Blue cat on a bike. 291 00:11:10,734 --> 00:11:12,300 He just ate a pizza. [chuckles] 292 00:11:12,433 --> 00:11:14,333 - Oh, you are good at that. - Thank you. 293 00:11:14,467 --> 00:11:15,667 - Oh, I hope it's okay. 294 00:11:15,800 --> 00:11:17,133 I ordered for us. 295 00:11:17,266 --> 00:11:18,500 - How'd you know? 296 00:11:18,633 --> 00:11:20,200 - Because I listen to you, 297 00:11:20,333 --> 00:11:22,734 and also because your Instagram handle is, 298 00:11:22,867 --> 00:11:24,133 "Get you someone who looks at you like 299 00:11:24,266 --> 00:11:25,767 I look at pigs in a blanket." 300 00:11:25,900 --> 00:11:27,900 [both laugh] It's funny. 301 00:11:28,033 --> 00:11:30,133 That's how I imagine you laughing when you text "lol." 302 00:11:30,266 --> 00:11:32,767 all: Ooh! 303 00:11:32,900 --> 00:11:34,467 - Stop eavesdropping, pervs. 304 00:11:34,600 --> 00:11:35,333 - We're not. 305 00:11:35,467 --> 00:11:36,667 We're the Bayside a cappella group. 306 00:11:36,800 --> 00:11:38,200 [all singing] 307 00:11:38,333 --> 00:11:44,066 ♪ Ooh, baby, I love your way, every day, yeah ♪ 308 00:11:44,200 --> 00:11:46,734 - [sighs] This is so fun. 309 00:11:46,867 --> 00:11:48,300 We should do it again tomorrow. 310 00:11:49,500 --> 00:11:51,600 - Uh, yeah, Jamie, 311 00:11:51,734 --> 00:11:52,633 what would you want to do together 312 00:11:52,767 --> 00:11:54,266 if we only had today? 313 00:11:54,400 --> 00:11:56,834 Like, I was gonna die tomorrow 314 00:11:56,967 --> 00:11:58,834 or more specifically at 3:00 p.m. today 315 00:11:58,967 --> 00:12:00,500 when we get our phones back. 316 00:12:00,633 --> 00:12:02,333 - Oh, that's easy. 317 00:12:02,433 --> 00:12:03,967 I'd like to spend your final hours 318 00:12:04,100 --> 00:12:06,734 having the most perfect, romantic day of all time. 319 00:12:07,967 --> 00:12:10,400 - Yeah, uh, me too. 320 00:12:10,533 --> 00:12:11,967 all: Aww. 321 00:12:12,100 --> 00:12:14,100 - That time, we were just listening. 322 00:12:15,433 --> 00:12:17,000 - This is so wrong. 323 00:12:17,133 --> 00:12:19,700 A same-day hearing for one shove? 324 00:12:19,834 --> 00:12:21,667 This would never happen to a Bayside student. 325 00:12:21,800 --> 00:12:24,100 - Yeah, I see Bayside kids literally flush 326 00:12:24,233 --> 00:12:25,200 each other's heads down the toilets 327 00:12:25,333 --> 00:12:27,734 every single day and not do a thing to stop it. 328 00:12:27,867 --> 00:12:29,967 - Exactly. Wait, what? 329 00:12:30,100 --> 00:12:32,467 - Look, we know Devante is a good kid. 330 00:12:32,600 --> 00:12:34,700 Can't we just tell this Jade to go kick rocks 331 00:12:34,834 --> 00:12:35,834 like I did with my landlord? 332 00:12:35,967 --> 00:12:37,200 - Because it's not just Jade. 333 00:12:37,333 --> 00:12:38,834 Every day I'm getting voicemails 334 00:12:38,967 --> 00:12:40,066 from parents who are not happy 335 00:12:40,200 --> 00:12:41,834 about the Douglas students being here. 336 00:12:41,967 --> 00:12:43,834 I thought it was going to calm down by now. 337 00:12:43,967 --> 00:12:46,633 It's just gotten worse, and the last thing we need 338 00:12:46,767 --> 00:12:48,767 is to give them something else to be mad about. 339 00:12:48,900 --> 00:12:51,000 - So you're willing to sacrifice Devante 340 00:12:51,133 --> 00:12:52,433 to appease these people? 341 00:12:52,567 --> 00:12:54,300 He's just a scapegoat to you. 342 00:12:54,433 --> 00:12:56,667 - Jessie, we can't call people that anymore. 343 00:12:56,800 --> 00:12:58,066 - Listen, I hate this. 344 00:12:58,200 --> 00:12:59,667 I care about all these kids, 345 00:12:59,800 --> 00:13:01,100 but this hearing, it's happening. 346 00:13:01,233 --> 00:13:02,600 I don't know what else to do. 347 00:13:02,734 --> 00:13:04,600 - Wait. 348 00:13:04,734 --> 00:13:06,867 What do you think scapegoat means? 349 00:13:07,000 --> 00:13:08,133 ♪ ♪ 350 00:13:08,300 --> 00:13:09,834 - Come on, Devante. 351 00:13:09,967 --> 00:13:11,166 Work with us here. 352 00:13:11,300 --> 00:13:12,667 Why can't you just ask your grandma? 353 00:13:12,800 --> 00:13:14,367 - 'Cause there's no point. - Look. 354 00:13:14,500 --> 00:13:16,233 Without a parent here to protect you, 355 00:13:16,367 --> 00:13:17,800 Jade is gonna eat you alive 356 00:13:17,934 --> 00:13:19,834 and then spin off the calories on her Peloton. 357 00:13:19,967 --> 00:13:22,667 - Lexi, I am not calling my grandma. 358 00:13:22,800 --> 00:13:25,266 She's a sick old lady who lives an hour away, 359 00:13:25,400 --> 00:13:27,600 and she knows how these things go. 360 00:13:27,734 --> 00:13:30,867 - You have to fight for yourself, for your dreams, 361 00:13:31,000 --> 00:13:33,300 for the rap party sponsored by Gatorade Red Chill. 362 00:13:33,433 --> 00:13:35,533 - No. No, this is on me. 363 00:13:35,667 --> 00:13:37,066 I let my guard down. 364 00:13:37,200 --> 00:13:38,233 I messed up. 365 00:13:38,367 --> 00:13:39,867 Now it's hopeless. 366 00:13:40,000 --> 00:13:41,900 ♪ ♪ 367 00:13:42,033 --> 00:13:43,800 - I've never been hopeless in my life. 368 00:13:43,934 --> 00:13:46,533 ♪ ♪ 369 00:13:46,667 --> 00:13:48,266 Like, I still have hope that Bella and The Weeknd 370 00:13:48,400 --> 00:13:50,600 will get back together... 371 00:13:50,734 --> 00:13:52,834 and I'm the one who broke them up. 372 00:13:52,967 --> 00:13:55,567 ♪ ♪ 373 00:13:55,700 --> 00:13:58,533 [indistinct chatter] 374 00:13:58,667 --> 00:14:01,533 [curious music] 375 00:14:01,667 --> 00:14:05,233 ♪ ♪ 376 00:14:05,367 --> 00:14:08,166 - I'm so bored from not being able to play Crossy Road. 377 00:14:08,300 --> 00:14:09,433 I wonder what heroin's like. 378 00:14:09,567 --> 00:14:11,066 - Did you find anything? 379 00:14:11,200 --> 00:14:12,100 - Um, the last time 380 00:14:12,233 --> 00:14:15,066 someone got expelled from Bayside was 1971, 381 00:14:15,200 --> 00:14:17,500 and he was a member of the Manson family, so... 382 00:14:17,633 --> 00:14:19,166 it doesn't really apply here. - Okay. 383 00:14:19,300 --> 00:14:21,367 Well, Devante is still refusing to call his grandma. 384 00:14:21,500 --> 00:14:22,500 - Well, maybe there's a reason 385 00:14:22,633 --> 00:14:23,934 he doesn't want to get her involved. 386 00:14:24,066 --> 00:14:25,934 - Yeah, 'cause he's given up. 387 00:14:26,066 --> 00:14:27,834 Look, at Bayside, when you're in trouble, 388 00:14:27,967 --> 00:14:29,834 you call your parents, and they come fix it. 389 00:14:29,967 --> 00:14:32,333 I pushed Ms. Mandrake into the La Brea Tar Pits, 390 00:14:32,467 --> 00:14:33,900 and after my dad got involved, 391 00:14:34,033 --> 00:14:36,300 she had to pay for my dry cleaning. 392 00:14:36,433 --> 00:14:39,867 Now, if Devante doesn't call his grandmother, I will. 393 00:14:41,300 --> 00:14:43,567 - It sounds like you two need a phone. 394 00:14:44,700 --> 00:14:46,834 Oh, you looking at my cord? 395 00:14:46,934 --> 00:14:48,533 Yeah, people kept trying to run off with my phone, 396 00:14:48,667 --> 00:14:50,367 so I devised a security system. 397 00:14:50,500 --> 00:14:54,433 - You are a pay phone. 398 00:14:54,567 --> 00:14:56,934 - No, I'm not. I'm an inventor. 399 00:14:57,066 --> 00:14:57,967 - The only thing you've invented 400 00:14:58,133 --> 00:14:59,800 is a new way to be selfish. 401 00:14:59,934 --> 00:15:01,633 The school is falling apart, Mac, 402 00:15:01,767 --> 00:15:03,433 and your instinct is to extort everyone? 403 00:15:03,567 --> 00:15:06,633 If you're such a genius, think of a way to help Devante. 404 00:15:06,767 --> 00:15:08,633 - Okay, we've wasted enough time. 405 00:15:08,800 --> 00:15:11,400 I'm getting Devante's grandmother now. 406 00:15:13,567 --> 00:15:14,333 Okay, so here's the thing, 407 00:15:14,467 --> 00:15:15,700 I don't have a phone or an address, 408 00:15:15,834 --> 00:15:17,166 and I can't get anywhere without a phone. 409 00:15:17,300 --> 00:15:18,867 - I can draw you a map. - Ew. 410 00:15:19,000 --> 00:15:21,200 - I can come with you. - Double ew. 411 00:15:21,333 --> 00:15:23,834 Okay, fine. I'm gonna get the car. 412 00:15:26,834 --> 00:15:28,934 - Hey, uh, what are you guys doing? 413 00:15:29,066 --> 00:15:30,667 - Ooh, we're living like we only have today 414 00:15:30,800 --> 00:15:31,800 for some reason. 415 00:15:31,934 --> 00:15:34,066 - Oh, fun. Aisha, can I talk to you? 416 00:15:35,633 --> 00:15:37,100 You know this can't last. 417 00:15:37,233 --> 00:15:39,333 He's gonna get his phone back. - Not till 3:00 p.m. 418 00:15:39,467 --> 00:15:40,900 Just let me live like there's no tomorrow, bitch. 419 00:15:41,033 --> 00:15:42,533 Okay? Please. 420 00:15:42,667 --> 00:15:44,834 - Okay. Bye, Daisy. 421 00:15:44,967 --> 00:15:46,600 [upbeat music] 422 00:15:46,734 --> 00:15:48,800 - ♪ Ooh, baby, I love your way ♪ 423 00:15:48,934 --> 00:15:50,667 - That looks like a penis. 424 00:15:50,800 --> 00:15:52,300 [both laugh] 425 00:15:52,467 --> 00:15:53,633 - It does. 426 00:15:53,767 --> 00:15:57,400 - ♪ Wanna tell you I love your way ♪ 427 00:15:57,533 --> 00:15:59,066 [both laughing] 428 00:15:59,200 --> 00:16:00,667 - What are you doing here? 429 00:16:00,800 --> 00:16:03,900 Do not use the emergency safety shower for sexy fun! 430 00:16:04,033 --> 00:16:05,834 - ♪ Yeah ♪ 431 00:16:05,967 --> 00:16:13,066 ♪ ♪ 432 00:16:19,400 --> 00:16:21,000 - I would like to submit into evidence 433 00:16:21,133 --> 00:16:22,967 this reenactment of today's assault. 434 00:16:23,100 --> 00:16:26,033 [tense music] 435 00:16:26,166 --> 00:16:30,900 ♪ ♪ 436 00:16:31,033 --> 00:16:32,033 - Hey, Tanner! 437 00:16:32,166 --> 00:16:34,900 Say I'm a good singer or I'll kill you. 438 00:16:35,033 --> 00:16:39,433 ♪ ♪ 439 00:16:39,567 --> 00:16:41,734 - We have brought you counsel. 440 00:16:41,867 --> 00:16:43,734 - What did you do? 441 00:16:43,867 --> 00:16:45,066 - We got your grandma. 442 00:16:45,200 --> 00:16:46,834 You needed someone to fight for you. 443 00:16:48,333 --> 00:16:49,767 ♪ ♪ 444 00:16:49,900 --> 00:16:51,033 - All right. 445 00:16:51,166 --> 00:16:53,800 I heard they're trying to expel you. 446 00:16:53,934 --> 00:16:55,500 I'll save everyone some time. 447 00:16:55,633 --> 00:16:57,834 I'm pulling Devante out of this school. 448 00:16:57,967 --> 00:16:59,066 - What? 449 00:16:59,200 --> 00:17:00,300 I thought you were gonna fix this. 450 00:17:00,433 --> 00:17:02,066 - Oh, baby, I just did. 451 00:17:02,200 --> 00:17:05,333 ♪ ♪ 452 00:17:09,633 --> 00:17:11,066 - I am dying without texting. 453 00:17:11,200 --> 00:17:14,200 I have the hottest goss and need to spill. 454 00:17:14,333 --> 00:17:15,600 - I'm not selfish. 455 00:17:15,734 --> 00:17:17,667 I'm a nice inventor. 456 00:17:17,800 --> 00:17:19,333 I'm so not a pay phone. 457 00:17:19,467 --> 00:17:21,000 [sings three notes] 458 00:17:21,133 --> 00:17:22,700 If you'd like to continue this call, 459 00:17:22,834 --> 00:17:25,066 please insert another 25¢. 460 00:17:27,300 --> 00:17:29,066 - So Tanner and Abby hooked up Friday night, 461 00:17:29,200 --> 00:17:31,433 and afterwards, he totally ghosted her. 462 00:17:31,567 --> 00:17:34,900 Yeah, they went to the Kanye concert, 463 00:17:35,033 --> 00:17:36,367 and after he sang "Runaway," 464 00:17:36,500 --> 00:17:40,233 Abby looked over, and Tanner had...run away. 465 00:17:40,367 --> 00:17:42,767 - Okay, Grandma Doris was a bust. 466 00:17:42,900 --> 00:17:44,500 I mean, she did tell me a really cool story 467 00:17:53,166 --> 00:17:55,934 but you only know how Bayside works for kids like you. 468 00:17:56,066 --> 00:17:58,033 You're asking Devante and his grandma 469 00:17:58,166 --> 00:18:00,400 to believe in a system that's screwed them over before. 470 00:18:00,533 --> 00:18:01,400 [door opens] 471 00:18:01,533 --> 00:18:04,467 - I played your sick little game, Daisy. 472 00:18:04,667 --> 00:18:06,166 I figured out how to save our friend. 473 00:18:06,300 --> 00:18:08,333 - What, how? - What would you give me 474 00:18:08,467 --> 00:18:10,400 if I could selflessly provide you information 475 00:18:10,533 --> 00:18:11,900 that could get Devante off the hook? 476 00:18:12,033 --> 00:18:13,467 - It's not selfless if you're asking 477 00:18:13,600 --> 00:18:15,066 for something in return. - All right. Okay. 478 00:18:15,200 --> 00:18:17,100 Sorry, I'm new at this. Let me try again. 479 00:18:17,233 --> 00:18:19,333 I know how to save Devante, but it'll cost you. 480 00:18:21,934 --> 00:18:24,767 I will do this out of the goodness of my heart.. 481 00:18:24,900 --> 00:18:25,967 - Aww. 482 00:18:26,100 --> 00:18:27,967 - For just 3 easy payments of $25.99. 483 00:18:28,100 --> 00:18:29,367 - Dude, come on. - I'm sor--I'm trying so hard. 484 00:18:29,500 --> 00:18:30,934 - Okay, just tell us. - Okay. 485 00:18:31,066 --> 00:18:32,633 Tanner went to the Kanye concert with Abby 486 00:18:32,767 --> 00:18:34,967 on Friday night, meaning he did not go to the play 487 00:18:35,100 --> 00:18:36,834 and the whole review is a sham. 488 00:18:36,967 --> 00:18:38,333 - Oh, my God, Mac, that's it. 489 00:18:38,467 --> 00:18:41,333 We can threaten to expose Tanner and ruin his career 490 00:18:41,467 --> 00:18:42,700 as a high school theater critic 491 00:18:42,834 --> 00:18:44,567 if he doesn't drop his fake-ass charges. 492 00:18:44,700 --> 00:18:46,000 - But how do we prove it? 493 00:18:46,133 --> 00:18:47,567 - I bet that thirstoid, Abby, 494 00:18:47,667 --> 00:18:49,367 has photos of them at the concert on her phone. 495 00:18:53,433 --> 00:18:55,567 We should break into the phone room to get her phone, 496 00:18:55,700 --> 00:18:57,433 and you know, if Jamie's phone gets damaged 497 00:18:57,567 --> 00:18:59,300 beyond repair in the process, 498 00:18:59,433 --> 00:19:01,200 that is a sacrifice I'm willing to make. 499 00:19:01,333 --> 00:19:02,467 - Me too. - Okay. 500 00:19:02,600 --> 00:19:03,900 You guys go get the phone. 501 00:19:04,033 --> 00:19:06,100 I'm gonna go talk to D, get him to buy us some time. 502 00:19:06,233 --> 00:19:07,734 - Cool, let's go. - Follow me. 503 00:19:07,867 --> 00:19:08,900 Wait. 504 00:19:10,734 --> 00:19:11,600 Hey, wait, guys. 505 00:19:11,734 --> 00:19:12,667 [coins clinking] 506 00:19:12,800 --> 00:19:13,767 [groans] 507 00:19:17,734 --> 00:19:19,900 - Okay, so I have good news and bad news. 508 00:19:20,033 --> 00:19:22,200 The good news is while Mac was a pay phone 509 00:19:22,333 --> 00:19:23,200 he found a way to clear your name. 510 00:19:23,333 --> 00:19:24,900 - That's the good news? 511 00:19:25,033 --> 00:19:26,133 Oh, no. 512 00:19:26,266 --> 00:19:28,567 - The bad news is me. 513 00:19:28,700 --> 00:19:32,633 Jade is a racist skeleton slathered in Juvederm, 514 00:19:32,767 --> 00:19:34,633 but I'm supposed to be your friend. 515 00:19:34,767 --> 00:19:36,667 I spent all day dismissing 516 00:19:36,800 --> 00:19:39,266 how exhausting and painful this must be. 517 00:19:40,967 --> 00:19:44,233 You know, I realized what Tanner did to you 518 00:19:44,367 --> 00:19:47,533 wasn't just uncool, it was dangerous. 519 00:19:47,667 --> 00:19:49,900 I mean, do you even want to stay at a school 520 00:19:50,033 --> 00:19:54,300 full of Tanners and Jades and me's? 521 00:19:54,433 --> 00:19:56,266 - No. 522 00:19:56,400 --> 00:19:57,900 I guess this is goodbye. 523 00:19:59,967 --> 00:20:01,700 Of course I want to stay here, dumdum. 524 00:20:01,834 --> 00:20:04,033 Look, Lexi, you're not a Tanner or a Jade. 525 00:20:04,200 --> 00:20:05,233 You're my friend. 526 00:20:05,367 --> 00:20:06,600 The play was fun, 527 00:20:06,734 --> 00:20:08,934 and I kind of like it here at Bayside. 528 00:20:09,066 --> 00:20:10,266 Also, I refuse to meet 529 00:20:10,400 --> 00:20:11,667 an entire new group of white people. 530 00:20:11,800 --> 00:20:13,500 - Okay, but what do we do? 531 00:20:13,633 --> 00:20:15,967 I mean, we need time to find evidence against Tanner, 532 00:20:19,266 --> 00:20:20,367 - Well, maybe I can get her 533 00:20:20,500 --> 00:20:22,367 to restart the trial and buy us some time. 534 00:20:22,500 --> 00:20:24,667 - Do you think she'll agree to that? 535 00:20:24,800 --> 00:20:26,767 I mean, you said it yourself, she has no reason to believe 536 00:20:26,900 --> 00:20:29,300 this will work out in your favor. 537 00:20:29,433 --> 00:20:30,633 Do you even believe it? 538 00:20:30,767 --> 00:20:32,600 - It doesn't matter what I believe. 539 00:20:39,433 --> 00:20:41,934 Second greatest. I go here. 540 00:20:42,066 --> 00:20:43,400 Third greatest-- Kristen Stewart went here 541 00:20:43,533 --> 00:20:44,934 and she doesn't get enough credit. 542 00:20:47,934 --> 00:20:49,400 - [yelps] 543 00:20:49,533 --> 00:20:51,200 [shudders] 544 00:20:52,533 --> 00:20:55,000 - Hey, Mac. 545 00:20:59,633 --> 00:21:01,734 Oh, hey, that's my phone. 546 00:21:01,867 --> 00:21:02,734 You can go through it if you want. 547 00:21:02,867 --> 00:21:06,333 The passcode is 8008, boob. 548 00:21:06,934 --> 00:21:09,300 - Wait, you don't care if I go through your phone? 549 00:21:09,433 --> 00:21:11,967 - No. - That's crazy. 550 00:21:12,100 --> 00:21:14,066 There's not weird stuff on here you don't want me to see? 551 00:21:14,200 --> 00:21:15,834 - Oh, yeah, there definitely is, 552 00:21:15,967 --> 00:21:17,367 but what's the point of starting a relationship 553 00:21:17,500 --> 00:21:20,166 if it's not from a place of complete trust, you know? 554 00:21:20,300 --> 00:21:21,467 - Oh, come on. 555 00:21:26,767 --> 00:21:28,633 You've never done that before? 556 00:21:28,767 --> 00:21:31,133 - No, of course not. 557 00:21:31,233 --> 00:21:33,667 Aisha, we just spent the most perfect day together. 558 00:21:33,800 --> 00:21:36,400 Why would I ruin that be deceiving you? 559 00:21:39,700 --> 00:21:41,800 - You're right. 560 00:21:47,300 --> 00:21:49,600 I could never date this dummy. 561 00:21:49,734 --> 00:21:52,333 ♪ ♪ 562 00:21:52,467 --> 00:21:54,233 - Oh. 563 00:21:54,367 --> 00:21:57,734 - Oh, look, I found Abby's phone. 564 00:22:02,633 --> 00:22:06,033 - We are going to get Devante into another good school. 565 00:22:06,166 --> 00:22:08,333 I promise I'm gonna do everything in my power. 566 00:22:08,467 --> 00:22:11,500 - Do you have any power? - No. 40852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.