All language subtitles for Pam.and.Tommy.S01E07(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:03,440 - Everything's gonna be okay. 2 00:00:05,150 --> 00:00:07,270 - You motherfuckers are fucking ripping me off. 3 00:00:07,270 --> 00:00:08,650 - You owe me $9,000, dude. 4 00:00:08,650 --> 00:00:10,240 - Me 17. 5 00:00:10,240 --> 00:00:11,280 - You ain't getting dick. 6 00:00:11,280 --> 00:00:12,610 - The tape is gonna go away. 7 00:00:12,610 --> 00:00:14,450 - Apparently there's a love tape going around 8 00:00:14,450 --> 00:00:16,870 of Pamela Anderson and Tommy Lee. 9 00:00:16,870 --> 00:00:18,950 BUTCHIE: I get 15%, 10 00:00:18,950 --> 00:00:20,950 and I will not negotiate. 11 00:00:20,950 --> 00:00:22,370 - You got yourself a deal. 12 00:00:22,370 --> 00:00:23,830 Seattle. Let me guess. 13 00:00:23,830 --> 00:00:24,920 Webcams. 14 00:00:24,920 --> 00:00:26,540 They say it's the future of porn. 15 00:00:26,540 --> 00:00:28,000 - And I would agree with them. 16 00:00:28,000 --> 00:00:29,300 - And Barb Wire is gonna be 17 00:00:29,300 --> 00:00:31,130 the biggest movie in the world. 18 00:00:31,130 --> 00:00:33,550 - It's their number one priority for spring. 19 00:00:33,550 --> 00:00:36,260 - You're about to be the biggest movie star 20 00:00:36,260 --> 00:00:37,430 in the world. 21 00:00:37,430 --> 00:00:39,850 - And we're gonna get pregnant again... 22 00:00:39,850 --> 00:00:41,390 [retching] 23 00:00:41,390 --> 00:00:45,810 And we're gonna have a long and happy marriage. 24 00:00:45,810 --> 00:00:47,690 TOMMY: Bob Guccione, he's got the tape. 25 00:00:47,690 --> 00:00:49,150 We're suing the shit out of him. 26 00:00:49,150 --> 00:00:51,780 - Everything is gonna be beautiful and perfect. 27 00:00:51,780 --> 00:00:53,700 If we sue, it puts all this attention on the tape. 28 00:00:53,700 --> 00:00:55,910 It could turn into something way bigger. 29 00:00:55,910 --> 00:00:58,240 - You need to sue. 30 00:00:58,240 --> 00:00:59,410 - Forever. 31 00:00:59,410 --> 00:01:00,830 INTERVIEWER: Mrs. Lee, do you recall 32 00:01:00,830 --> 00:01:02,700 how old you were the first time 33 00:01:02,700 --> 00:01:04,960 you publicly exposed your genitals? 34 00:01:04,960 --> 00:01:06,170 [dramatic music] 35 00:01:07,960 --> 00:01:10,960 [Tony Dallara's "Ricordiamoci"] 36 00:01:10,960 --> 00:01:13,130 ♪ ♪ 37 00:01:13,130 --> 00:01:15,550 TONY: ♪ Ricordiamoci ♪ 38 00:01:15,550 --> 00:01:17,090 MOBSTER: Here you go, Boss. 39 00:01:17,090 --> 00:01:18,260 BUTCHIE: What the fuck is this? 40 00:01:18,260 --> 00:01:19,470 ARTHUR: Starbucks. 41 00:01:19,470 --> 00:01:20,810 It's coffee from Seattle. 42 00:01:20,810 --> 00:01:22,810 TINO: Popping up all over the country. 43 00:01:22,810 --> 00:01:25,100 - From who? - Seattle. 44 00:01:25,100 --> 00:01:26,190 - Yeah. All right. 45 00:01:26,190 --> 00:01:27,850 No, thanks. I'll stick with Italy. 46 00:01:27,850 --> 00:01:30,150 - Speaking of everywhere, that tape you bankrolled... 47 00:01:30,150 --> 00:01:32,570 - You must be raking it in. Mazel. 48 00:01:32,570 --> 00:01:34,440 - Even Dominic has a copy. 49 00:01:36,570 --> 00:01:37,570 - Who? 50 00:01:37,570 --> 00:01:39,320 - Dominic, my 15 year old. 51 00:01:39,320 --> 00:01:40,780 Your godson? 52 00:01:40,780 --> 00:01:42,580 - Yeah. Right. 53 00:01:42,580 --> 00:01:44,950 Get ahold of Miltie. 54 00:01:44,950 --> 00:01:47,540 Tell him I want to see him. 55 00:01:47,540 --> 00:01:49,830 Right the fuck now. 56 00:01:49,830 --> 00:01:51,130 [radio chatter] 57 00:01:51,130 --> 00:01:52,880 - Oh, wow. 58 00:01:52,880 --> 00:01:55,050 Knight of Cups. DANIELLE: Is that good? 59 00:01:55,050 --> 00:01:56,510 - That's really good. DANIELLE: Is it? 60 00:01:56,510 --> 00:01:59,050 RAND: That represents change and new opportunity. 61 00:01:59,050 --> 00:02:01,260 ERICA: Rand? RAND: There's a strong-- 62 00:02:01,260 --> 00:02:03,430 - Hey. 63 00:02:03,430 --> 00:02:04,970 Can I talk to you for a sec? 64 00:02:04,970 --> 00:02:07,310 DANIELLE: Ooh. 65 00:02:09,770 --> 00:02:11,980 - Have you been calling the Netherlands? 66 00:02:11,980 --> 00:02:13,610 - No. ERICA: Huh. 67 00:02:13,610 --> 00:02:16,400 Apparently, someone in this house 68 00:02:16,400 --> 00:02:17,820 called the Netherlands 69 00:02:17,820 --> 00:02:20,070 17 times last month. 70 00:02:20,070 --> 00:02:23,240 - Wow. That's a lot of times. 71 00:02:23,240 --> 00:02:24,240 - Hmm. 72 00:02:26,620 --> 00:02:28,210 Are you sure you didn't? 73 00:02:28,210 --> 00:02:30,630 It wasn't me or Danielle. 74 00:02:30,630 --> 00:02:32,750 RAND: Well, you know what? Actually, this was me. 75 00:02:32,750 --> 00:02:34,380 I call it Holland, not the Netherlands. 76 00:02:34,380 --> 00:02:35,550 - Oh, you call it Holland. Yeah, 77 00:02:35,550 --> 00:02:37,630 - Yeah, so there's the confusion there. 78 00:02:37,630 --> 00:02:39,550 - Why did you call the Netherlands 79 00:02:39,550 --> 00:02:41,140 17 times last month? 80 00:02:41,140 --> 00:02:43,050 - For-- ERICA: No, wait. 81 00:02:43,050 --> 00:02:45,010 Let me guess. 82 00:02:45,010 --> 00:02:46,220 This has something to do 83 00:02:46,220 --> 00:02:49,060 with your... new business venture. 84 00:02:49,060 --> 00:02:50,270 - Yeah, exactly. 85 00:02:50,270 --> 00:02:51,480 - Which is going great. 86 00:02:51,480 --> 00:02:52,730 - Really great. Yes. 87 00:02:52,730 --> 00:02:54,020 - It's going so fucking great 88 00:02:54,020 --> 00:02:56,610 that you're crashing on my couch. 89 00:02:56,610 --> 00:02:58,150 - You have to invest in your business 90 00:02:58,150 --> 00:03:00,240 before it becomes profitable, and that's where I'm at-- 91 00:03:00,240 --> 00:03:03,370 - No. No, I want you out by the end of the week. 92 00:03:08,250 --> 00:03:09,540 - This week? 93 00:03:09,540 --> 00:03:12,540 [line trilling] 94 00:03:15,630 --> 00:03:17,920 RECEPTIONIST: Excelsior Royal Grand Hotel Spa. 95 00:03:17,920 --> 00:03:21,050 - Yeah, this is Mr. Gauthier for Mr. Ingley again. 96 00:03:21,050 --> 00:03:24,050 [phone ringing] 97 00:03:26,310 --> 00:03:27,770 - Yeah. RECEPTIONIST: Mr. Ingley. 98 00:03:27,770 --> 00:03:29,230 It's Mr. Gauthier on the line. 99 00:03:29,230 --> 00:03:30,980 - Uh-huh. 100 00:03:30,980 --> 00:03:32,520 Not in. [giggles] 101 00:03:36,400 --> 00:03:37,820 [snorts] 102 00:03:37,820 --> 00:03:39,900 RECEPTIONIST: I'm sorry, but Mr. Ingley is not in. 103 00:03:39,900 --> 00:03:42,070 - [exhales sharply] 104 00:03:42,070 --> 00:03:43,280 Is he ever in? 105 00:03:43,280 --> 00:03:44,820 RECEPTIONIST: Sometimes, sir. 106 00:03:44,820 --> 00:03:47,870 - Okay. Just--just tell him I called again, okay? 107 00:03:47,870 --> 00:03:48,870 Thank you. 108 00:03:48,870 --> 00:03:51,710 [exhales sharply] 109 00:03:51,710 --> 00:03:53,040 - Nobody answers at the studio. 110 00:03:53,040 --> 00:03:54,540 - I looked through the slot at his house. 111 00:03:54,540 --> 00:03:56,040 There's a big pile of mail. 112 00:03:56,040 --> 00:03:58,840 - Donny's cousin, Sal, he rents lights to porno shoots. 113 00:03:58,840 --> 00:04:00,920 He heard Miltie skipped town. 114 00:04:00,920 --> 00:04:02,550 Might be even out of the country. 115 00:04:04,390 --> 00:04:05,850 - What about the other one? 116 00:04:05,850 --> 00:04:07,760 - The partner? The doofus? 117 00:04:07,760 --> 00:04:10,390 - Yeah, him. Go get him. 118 00:04:11,430 --> 00:04:12,940 Bring me the doofus. 119 00:04:12,940 --> 00:04:18,110 SINGER: ♪ Oh, but it don't make no difference, babe ♪ 120 00:04:18,110 --> 00:04:22,860 ♪ And I know that I could always try ♪ 121 00:04:22,860 --> 00:04:24,280 - There's you go. 122 00:04:24,280 --> 00:04:26,740 Tell your friends about me, all right? 123 00:04:26,740 --> 00:04:28,120 Right here. Right here. 124 00:04:28,120 --> 00:04:30,790 Get the tape everybody's talking about. 125 00:04:30,790 --> 00:04:33,250 New video with Pamela Anderson. Deep throat. 126 00:04:33,250 --> 00:04:34,710 What's up, bro? 127 00:04:34,710 --> 00:04:37,250 Hey, check out the tape everybody's talking about. 128 00:04:37,250 --> 00:04:38,670 One for 30, two for 50. 129 00:04:38,670 --> 00:04:40,800 Pam Anderson sucks Tommy's dick. 130 00:04:40,800 --> 00:04:42,130 Hey, ladies, you want one? 131 00:04:42,130 --> 00:04:44,130 - Come on, man. We can't sell that in here. 132 00:04:44,130 --> 00:04:46,840 - Why not? You got some guy selling bootlegs of it 133 00:04:46,840 --> 00:04:48,680 on your property, in your parking lot. 134 00:04:48,680 --> 00:04:50,310 - He's not really bothering anybody. 135 00:04:50,310 --> 00:04:52,890 - He is bothering me very, very much. 136 00:04:52,890 --> 00:04:56,310 Look, I got the real tape right here, man, 137 00:04:56,310 --> 00:04:57,730 and I'm willing to make you a deal. 138 00:04:57,730 --> 00:05:00,070 A really good deal. Wholesale deal. 139 00:05:00,070 --> 00:05:01,940 Right now. Come on. 140 00:05:01,940 --> 00:05:04,320 - What makes yours the real tape and his bootleg? 141 00:05:04,320 --> 00:05:05,780 What's the difference? 142 00:05:06,660 --> 00:05:09,700 - What's the difference? 143 00:05:09,700 --> 00:05:13,410 The difference is I was first, man. 144 00:05:13,410 --> 00:05:15,160 I was first. 145 00:05:15,160 --> 00:05:17,080 - You know, David Bowie once said 146 00:05:17,080 --> 00:05:20,170 never be the first to do anything. 147 00:05:20,170 --> 00:05:22,710 And I bet he wasn't the first to say it. 148 00:05:28,050 --> 00:05:30,300 - What the fuck am I supposed to do with that? 149 00:05:30,300 --> 00:05:32,890 - Check 'em out. Check 'em out. 150 00:05:32,890 --> 00:05:34,100 Oh, what's up, bro? 151 00:05:34,100 --> 00:05:35,730 Hey, you mad, dawg? 152 00:05:35,730 --> 00:05:37,140 Hey, why you mad, bro? 153 00:05:37,140 --> 00:05:39,400 - Ready? - Mm-hmm. 154 00:05:39,400 --> 00:05:42,110 Wait, so what's the plan if they ask about the tape? 155 00:05:42,110 --> 00:05:43,110 - "If"? 156 00:05:43,110 --> 00:05:46,200 [camera shutters clicking] 157 00:05:46,200 --> 00:05:47,280 PAM: Hey. 158 00:05:47,280 --> 00:05:49,490 Hey, guys. Hey. Hi. 159 00:05:49,490 --> 00:05:52,410 [applause] 160 00:05:52,410 --> 00:05:54,000 Hey. How's everybody doing? 161 00:05:54,000 --> 00:05:55,500 ALL: Good! PAM: Good. 162 00:05:55,500 --> 00:05:57,460 That's why I love Barb so much. 163 00:05:57,460 --> 00:05:59,750 I mean, you know, she wasn't always such a badass. 164 00:05:59,750 --> 00:06:02,710 You know, she was once as innocent as they come, 165 00:06:02,710 --> 00:06:05,050 and then she got that tough by being, 166 00:06:05,050 --> 00:06:07,220 you know, by being knocked down over and over again, 167 00:06:07,220 --> 00:06:08,590 you know, sometimes by the people 168 00:06:08,590 --> 00:06:09,720 that she trusted the most. 169 00:06:09,720 --> 00:06:12,890 And that really spoke to me personally. 170 00:06:12,890 --> 00:06:14,520 And, you know, so people are really gonna-- 171 00:06:14,520 --> 00:06:15,980 VANCE: Hi, Pam. Yeah. 172 00:06:15,980 --> 00:06:17,940 Vance. Stuff Magazine. 173 00:06:17,940 --> 00:06:20,400 Your favorite thing in a guy. 174 00:06:20,400 --> 00:06:22,440 - I like a man who listens, Vance. 175 00:06:22,440 --> 00:06:23,770 [laughter] 176 00:06:23,770 --> 00:06:25,690 - Hello, Pamela. Pamela. 177 00:06:25,690 --> 00:06:27,610 Did you ever have fight trainings 178 00:06:27,610 --> 00:06:29,240 before you played in Barb Wire? 179 00:06:29,240 --> 00:06:32,330 - Oh, yeah, and, you know, on Baywatch a little--a little. 180 00:06:32,330 --> 00:06:34,910 But, you know, nothing like this, nothing like this. 181 00:06:34,910 --> 00:06:37,790 Well, C.J. didn't get to wave a hand-cannon around. 182 00:06:37,790 --> 00:06:38,790 [giggles] I wish. 183 00:06:38,790 --> 00:06:40,370 [laughter] 184 00:06:40,370 --> 00:06:41,540 - I have a question. 185 00:06:41,540 --> 00:06:43,130 - Yes. Hi. 186 00:06:43,130 --> 00:06:45,090 - When's your Penthouse coming out? 187 00:06:45,090 --> 00:06:47,380 Sure lots of guys are looking forward to it. 188 00:06:47,380 --> 00:06:48,670 - [exhales sharply] 189 00:06:48,670 --> 00:06:51,390 Well, sorry to disappoint, but, um, 190 00:06:51,390 --> 00:06:54,260 me in Penthouse is not gonna happen, 191 00:06:54,260 --> 00:06:56,600 and we're taking legal steps to make sure of it. 192 00:06:56,600 --> 00:06:57,640 Next question-- 193 00:06:57,640 --> 00:06:59,060 REPORTER: So the lawsuit is real? 194 00:06:59,060 --> 00:07:00,270 [camera shutters clicking] 195 00:07:00,270 --> 00:07:02,190 - As opposed to-- 196 00:07:02,190 --> 00:07:04,690 - You know, like a-- 197 00:07:04,690 --> 00:07:07,320 - Publicity stunt? [forced laughter] 198 00:07:07,320 --> 00:07:09,070 REPORTER: So the rumors that you and Tommy were 199 00:07:09,070 --> 00:07:12,200 actually the ones who released the tape are unfounded? 200 00:07:12,200 --> 00:07:13,660 Is that what you-- - The tape was stolen 201 00:07:13,660 --> 00:07:15,030 from our house-- 202 00:07:15,030 --> 00:07:17,580 from a safe in our house. 203 00:07:17,580 --> 00:07:19,710 We are the victims of a burglary. 204 00:07:19,710 --> 00:07:21,120 [cameras shutters clicking] 205 00:07:21,120 --> 00:07:22,710 - Got it. 206 00:07:22,710 --> 00:07:23,830 - [forced laughter] Great. 207 00:07:23,830 --> 00:07:26,840 [funky music] 208 00:07:26,840 --> 00:07:29,920 ♪ ♪ 209 00:07:29,920 --> 00:07:33,090 SINGER: ♪ You say you want to go ♪ 210 00:07:33,090 --> 00:07:35,680 - Nine? 211 00:07:35,680 --> 00:07:37,720 That's it? 212 00:07:37,720 --> 00:07:41,230 Fucking bootleggers, man. 213 00:07:41,230 --> 00:07:42,980 - You know what they say. 214 00:07:42,980 --> 00:07:45,560 Imitation is the sincerest form of flattery. 215 00:07:45,560 --> 00:07:47,110 - Yeah, whoever said that wasn't getting 216 00:07:47,110 --> 00:07:49,400 his fucking business ripped off. 217 00:07:49,400 --> 00:07:50,900 I'm going to the post office. 218 00:07:50,900 --> 00:07:52,410 - Oh. Any word from Miltie? 219 00:07:52,410 --> 00:07:54,620 - Fuck do you think, dude? 220 00:07:54,620 --> 00:07:57,830 SINGER: ♪ There without me ♪ 221 00:07:57,830 --> 00:07:59,540 - What's that? A '77? 222 00:08:01,370 --> 00:08:02,710 - Oh, my God. Look, there-- 223 00:08:02,710 --> 00:08:04,290 There are people who are expecting me places. 224 00:08:04,290 --> 00:08:05,540 - Relax. Let's go. 225 00:08:05,540 --> 00:08:07,630 - He just wants to check in. - Let's go. 226 00:08:12,050 --> 00:08:15,050 [tense music] 227 00:08:15,050 --> 00:08:20,680 ♪ ♪ 228 00:08:20,680 --> 00:08:22,560 - Hello, Rand. 229 00:08:22,560 --> 00:08:23,940 Come on in. Have a seat. 230 00:08:28,570 --> 00:08:29,570 - Hi, Butchie. 231 00:08:29,570 --> 00:08:32,860 - Please, call me Mr. Peraino. 232 00:08:32,860 --> 00:08:34,820 I got a little game we could play. 233 00:08:34,820 --> 00:08:37,910 I ask you a question, you eat a cherry, 234 00:08:37,910 --> 00:08:39,620 and then you answer the question. 235 00:08:39,620 --> 00:08:41,200 Fun, right? 236 00:08:41,200 --> 00:08:42,790 Here. Try one. 237 00:08:42,790 --> 00:08:46,290 [music swells] 238 00:08:46,290 --> 00:08:47,790 - Ugh. - Got quite a kick, huh? 239 00:08:47,790 --> 00:08:49,040 - Mm-hmm. [coughs] 240 00:08:49,040 --> 00:08:51,960 BUTCHIE: I marinated the cherries in vodka 241 00:08:51,960 --> 00:08:54,720 and Fernet-Branca for two weeks. 242 00:08:54,720 --> 00:08:55,720 Have another. 243 00:08:55,720 --> 00:08:57,180 - Oh. 244 00:08:57,180 --> 00:08:58,470 - [firmly] Have another. 245 00:09:01,430 --> 00:09:04,230 So, where's Miltie? 246 00:09:04,230 --> 00:09:05,810 - [panting] 247 00:09:05,810 --> 00:09:07,230 He, uh--he went on-- 248 00:09:07,230 --> 00:09:08,360 - Uh-uh. 249 00:09:08,360 --> 00:09:10,860 Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm-mm. 250 00:09:10,860 --> 00:09:13,400 It's all part of the game. You gotta eat two more. 251 00:09:14,860 --> 00:09:16,860 Let's try it again. 252 00:09:16,860 --> 00:09:20,700 Where is Miltie? 253 00:09:20,700 --> 00:09:22,120 - He went to Amsterdam. 254 00:09:22,120 --> 00:09:24,210 You know how it's the diamond capital of the world? 255 00:09:24,210 --> 00:09:27,330 He went there to--he's turning our money into diamonds. 256 00:09:27,330 --> 00:09:29,920 - So you let your partner-- 257 00:09:29,920 --> 00:09:33,170 our partner-- who controls all the money, 258 00:09:33,170 --> 00:09:36,380 take that money and leave the country? 259 00:09:38,180 --> 00:09:39,850 You know, Rand, 260 00:09:39,850 --> 00:09:43,270 I'm trying to figure out if you're a liar 261 00:09:43,270 --> 00:09:45,850 or just a fucking idiot. 262 00:09:45,850 --> 00:09:48,020 - I would never lie to you, Butchie. 263 00:09:48,020 --> 00:09:51,820 - It's Mr. Peraino, you fucking liar! 264 00:09:51,820 --> 00:09:53,860 - [groans] - [grunts] 265 00:09:53,860 --> 00:09:55,440 - Ow! Fuck, my knee! 266 00:09:55,440 --> 00:09:58,160 - You owe me $50,000. 267 00:09:58,160 --> 00:10:00,280 - I don't have the money. Miltie has the money, man. 268 00:10:00,280 --> 00:10:01,280 - [grunts] - [groans] 269 00:10:01,280 --> 00:10:02,910 BUTCHIE: But I have you. 270 00:10:02,910 --> 00:10:07,500 And you will get me some of my money by tomorrow. 271 00:10:07,500 --> 00:10:08,750 - I'll do my best, but-- 272 00:10:08,750 --> 00:10:11,090 - But what? But what? 273 00:10:11,090 --> 00:10:12,630 - If I'm being honest, I'm having a hard time 274 00:10:12,630 --> 00:10:13,750 getting a hold of Miltie. 275 00:10:13,750 --> 00:10:16,050 - Would you shut the fuck up? - Ow! 276 00:10:16,050 --> 00:10:21,510 - Because Amsterdam is not the diamond capital of the world. 277 00:10:21,510 --> 00:10:23,180 Antwerp is. 278 00:10:23,180 --> 00:10:27,770 Amsterdam is the drugs and hookers capital of the world. 279 00:10:27,770 --> 00:10:29,270 You mix that in 280 00:10:29,270 --> 00:10:33,110 with what you already know about your friend Milton Ingley 281 00:10:33,110 --> 00:10:35,150 and tell me what you come up with, 282 00:10:35,150 --> 00:10:37,950 you stupid fuck of a human being. 283 00:10:37,950 --> 00:10:39,280 [thud] - Ouch! 284 00:10:39,280 --> 00:10:41,280 - [sighs] 285 00:10:41,280 --> 00:10:42,830 GAIL: You okay? 286 00:10:42,830 --> 00:10:45,490 - [chuckles] Yeah. 287 00:10:45,490 --> 00:10:47,910 Yeah, just a little wiped. 288 00:10:47,910 --> 00:10:50,750 - You did great today. 289 00:10:50,750 --> 00:10:52,460 - I tried. [forced laughter] 290 00:10:55,090 --> 00:10:56,670 - Fucking men. 291 00:10:56,670 --> 00:10:58,630 - [chuckles] 292 00:10:58,630 --> 00:11:00,550 Fucking men. 293 00:11:00,550 --> 00:11:03,850 You know what, though? 294 00:11:03,850 --> 00:11:05,310 I hope it's a boy. 295 00:11:06,810 --> 00:11:09,140 - [chuckles] 296 00:11:12,650 --> 00:11:15,020 RAND: "Tommy, this is me 297 00:11:15,020 --> 00:11:17,480 "whom you may have massively fucked over. 298 00:11:17,480 --> 00:11:19,360 "One of many, no doubt. 299 00:11:19,360 --> 00:11:21,240 "If you seek to lift the black cloud 300 00:11:21,240 --> 00:11:22,570 "that follows your every move, 301 00:11:22,570 --> 00:11:25,200 "meet me at 9:00 p.m. this evening 302 00:11:25,200 --> 00:11:29,790 "at area D16 of the Dodger Stadium parking lot. 303 00:11:29,790 --> 00:11:31,040 "Come alone 304 00:11:31,040 --> 00:11:36,050 "and bring an offering of $26,938. 305 00:11:36,050 --> 00:11:39,170 "No more, no less. 306 00:11:39,170 --> 00:11:41,630 All the best, Karma." 307 00:11:46,260 --> 00:11:47,260 PAM: Thanks. 308 00:11:47,260 --> 00:11:50,230 [panting shakily] 309 00:11:52,900 --> 00:11:54,520 WOMAN: Hi, Pam. - Hey. 310 00:12:00,110 --> 00:12:03,110 Oh, hey. Nice to see you. 311 00:12:03,110 --> 00:12:05,200 Hey there. JAY: Thank you so much. 312 00:12:05,200 --> 00:12:06,200 Thank you so much, Kevin. 313 00:12:06,200 --> 00:12:07,910 What a great show for you tonight. 314 00:12:07,910 --> 00:12:09,450 Our first guest, you might have seen her 315 00:12:09,450 --> 00:12:11,750 in a little TV show called Baywatch, 316 00:12:11,750 --> 00:12:13,120 and you can see her starring 317 00:12:13,120 --> 00:12:14,960 in the upcoming film Barb Wire. 318 00:12:14,960 --> 00:12:16,460 Ladies and gentlemen, please welcome 319 00:12:16,460 --> 00:12:17,800 Pamela Anderson. 320 00:12:17,800 --> 00:12:19,590 [cheers and applause] 321 00:12:19,590 --> 00:12:22,590 [jazzy music] 322 00:12:22,590 --> 00:12:25,840 ♪ ♪ 323 00:12:25,840 --> 00:12:27,220 - Oh. Hey, Pamela. 324 00:12:27,220 --> 00:12:30,060 Welcome back. - Hi. Hi. 325 00:12:30,060 --> 00:12:31,230 Five months. - Five months? 326 00:12:31,230 --> 00:12:32,430 - Can you believe it? I know. 327 00:12:32,430 --> 00:12:33,770 JAY: Now, is it a boy or a girl? 328 00:12:33,770 --> 00:12:35,520 Do you know? - Oh, I actually don't know. 329 00:12:35,520 --> 00:12:36,980 - Really? - Mm-mm. No. 330 00:12:36,980 --> 00:12:38,650 No, Tommy and I, we wanted it to be a surprise. 331 00:12:38,650 --> 00:12:40,150 JAY: You really don't know the sex, huh? 332 00:12:40,150 --> 00:12:41,570 - No, we don't. 333 00:12:41,570 --> 00:12:42,780 - Gee, you know, I never imagined 334 00:12:42,780 --> 00:12:44,030 there was something sex-related 335 00:12:44,030 --> 00:12:45,950 Pamela Anderson doesn't know. 336 00:12:45,950 --> 00:12:47,870 Am I right, fellas? - That's actually pretty good. 337 00:12:47,870 --> 00:12:49,870 PAM: All right. All right. JAY: All right. All right. 338 00:12:49,870 --> 00:12:51,830 Now, speaking of sex, and I have to know. 339 00:12:51,830 --> 00:12:53,710 PAM: Mm-hmm. - The tape. 340 00:12:53,710 --> 00:12:55,250 [audience oohs] Oh, yeah, fellas, 341 00:12:55,250 --> 00:12:58,380 we all want to know. - What the fuck? 342 00:12:58,380 --> 00:13:00,460 - What tape, Jay? 343 00:13:00,460 --> 00:13:01,800 JAY: Right. What tape? Yeah. 344 00:13:01,800 --> 00:13:03,050 Now, obviously, I haven't seen it, you know. 345 00:13:03,050 --> 00:13:04,090 - No. - I want to, 346 00:13:04,090 --> 00:13:05,430 just haven't gotten a copy yet, 347 00:13:05,430 --> 00:13:07,010 but there's a tape out there floating around. 348 00:13:07,010 --> 00:13:08,470 Okay? - Mm-hmm. 349 00:13:08,470 --> 00:13:09,470 - Everyone's talking about it, right, at work. 350 00:13:09,470 --> 00:13:10,560 "Have you seen the tape? 351 00:13:10,560 --> 00:13:12,350 Have you seen the tape?" Right? 352 00:13:12,350 --> 00:13:13,640 A lot of people I talking about this tape, 353 00:13:13,640 --> 00:13:15,770 and particularly, for some reason, men. 354 00:13:15,770 --> 00:13:18,690 - Imagine that. JAY: Oh, I think we have. 355 00:13:18,690 --> 00:13:20,320 Now, what's that like? What's that like? 356 00:13:20,320 --> 00:13:24,400 You know, to have all that, uh, exposure? 357 00:13:27,410 --> 00:13:31,200 - What's it like? 358 00:13:31,200 --> 00:13:32,450 It's horrible. 359 00:13:36,830 --> 00:13:39,670 To have something so... 360 00:13:39,670 --> 00:13:42,670 intimate stolen from you, 361 00:13:42,670 --> 00:13:46,220 you know, something private from inside your marriage 362 00:13:46,220 --> 00:13:47,890 and have it taken without permission 363 00:13:47,890 --> 00:13:52,260 and exposed to the world, 364 00:13:52,260 --> 00:13:53,520 it's devastating. 365 00:13:56,850 --> 00:13:58,940 This is devastating to us. 366 00:13:58,940 --> 00:14:01,940 [somber music] 367 00:14:01,940 --> 00:14:05,650 ♪ ♪ 368 00:14:05,650 --> 00:14:07,570 [giggles] What? 369 00:14:07,570 --> 00:14:09,820 He asked. [laughter] 370 00:14:09,820 --> 00:14:12,030 JAY: I did. I did. That's on me. 371 00:14:12,030 --> 00:14:14,540 Boy, she is one tough cookie, huh? 372 00:14:14,540 --> 00:14:16,160 Well, it was incredible seeing you again. 373 00:14:16,160 --> 00:14:17,960 Congratulations on the baby. PAM: Thanks, Jay. 374 00:14:17,960 --> 00:14:19,670 JAY: Pamela Anderson, one more time. 375 00:14:19,670 --> 00:14:22,090 Barb Wire is in theaters... 376 00:14:22,090 --> 00:14:23,590 - I'm taking that motherfucker out. 377 00:14:23,590 --> 00:14:25,050 - Tommy, stop. - What? 378 00:14:25,050 --> 00:14:26,420 - Stop it. Stop. 379 00:14:26,420 --> 00:14:28,630 I need you to listen to me. 380 00:14:28,630 --> 00:14:30,720 These next few days, they are not about you, 381 00:14:30,720 --> 00:14:34,260 they are about me. 382 00:14:34,260 --> 00:14:36,310 From right now, until we get home from the premiere, 383 00:14:36,310 --> 00:14:39,730 you exist solely to make life easier for me. 384 00:14:39,730 --> 00:14:41,480 You are to cause no drama, no conflict, 385 00:14:41,480 --> 00:14:43,320 do nothing that complicates things for me, 386 00:14:43,320 --> 00:14:46,990 screws things up for me, such as beating up Jay Leno. 387 00:14:46,990 --> 00:14:49,530 - But-- - Shh. But-- 388 00:14:49,530 --> 00:14:53,450 Tommy, I have to be at the hotel tomorrow 389 00:14:53,450 --> 00:14:55,200 for hair and my makeup, so it makes sense for me 390 00:14:55,200 --> 00:14:57,200 just to go there tonight instead of going all the way 391 00:14:57,200 --> 00:15:00,290 back and forth to Malibu, so I'm gonna do that. 392 00:15:00,290 --> 00:15:02,840 Just me. 393 00:15:02,840 --> 00:15:04,380 On my own. 394 00:15:06,670 --> 00:15:07,760 Okay? 395 00:15:10,470 --> 00:15:11,930 SAM: And I knew it. 396 00:15:11,930 --> 00:15:15,220 And I knew it the very first time I touched her. 397 00:15:15,220 --> 00:15:17,770 It's like coming home, 398 00:15:17,770 --> 00:15:20,810 only to no home I'd ever known. 399 00:15:20,810 --> 00:15:25,650 I was just taking her hand to help her out of a car. 400 00:15:27,820 --> 00:15:30,030 And I knew it. 401 00:15:30,030 --> 00:15:32,450 It was like... 402 00:15:32,450 --> 00:15:33,740 - Magic. SAM: Magic. 403 00:15:33,740 --> 00:15:35,530 - [sobbing] 404 00:15:35,530 --> 00:15:36,990 DR. MARCIA FIELDSTONE: Well, folks, 405 00:15:36,990 --> 00:15:38,910 it's time to wrap it up. 406 00:15:38,910 --> 00:15:41,750 I'm Dr. Marcia Fieldstone in Chicago, 407 00:15:41,750 --> 00:15:46,210 and to all my listeners, a magical and merry Christmas. 408 00:15:46,210 --> 00:15:49,260 And to you, Sleepless in Seattle, 409 00:15:49,260 --> 00:15:51,300 we hope you'll call again soon 410 00:15:51,300 --> 00:15:53,550 and let us know how it's going. 411 00:15:53,550 --> 00:15:54,720 SAM: Oh, you can count on it. 412 00:15:54,720 --> 00:15:55,970 - [sobbing] 413 00:15:55,970 --> 00:16:00,310 RAY: ♪ Find me ♪ 414 00:16:00,310 --> 00:16:04,980 ♪ I know somewhere ♪ 415 00:16:04,980 --> 00:16:07,360 ♪ Over the rainbow ♪ 416 00:16:07,360 --> 00:16:10,360 [phone ringing] 417 00:16:10,360 --> 00:16:12,400 ♪ ♪ 418 00:16:12,400 --> 00:16:15,160 RAY: ♪ Bluebirds fly ♪ 419 00:16:15,160 --> 00:16:16,830 - God. [phone beeps] 420 00:16:16,830 --> 00:16:18,160 [softly] Pamela. 421 00:16:18,160 --> 00:16:20,580 - Oh. Hi, baby. 422 00:16:20,580 --> 00:16:22,790 Wait, why are you whispering? 423 00:16:22,790 --> 00:16:24,330 - Oh, it's-- [clears throat] 424 00:16:24,330 --> 00:16:25,960 Itchy throat. 425 00:16:25,960 --> 00:16:28,000 What's up, lover cup? 426 00:16:28,000 --> 00:16:30,130 - Oh, nothing. 427 00:16:30,130 --> 00:16:32,590 Just... [sputters] 428 00:16:32,590 --> 00:16:34,970 Eating pie and watching a movie. 429 00:16:34,970 --> 00:16:37,100 TOMMY: Aw, babe. 430 00:16:37,100 --> 00:16:40,180 - Tommy, I miss you. 431 00:16:40,180 --> 00:16:41,390 - [chuckles] 432 00:16:41,390 --> 00:16:44,850 Baby, I can't stand being away from you. 433 00:16:44,850 --> 00:16:46,400 You want me to shoot over in a bit? 434 00:16:46,400 --> 00:16:48,110 - Oh, no. No, no, no. That's okay. 435 00:16:48,110 --> 00:16:51,990 I just--I'm actually just gonna go to sleep. 436 00:16:51,990 --> 00:16:53,320 TOMMY: Oh. 437 00:16:53,320 --> 00:16:56,990 - I just, um... 438 00:16:56,990 --> 00:17:00,410 I was just calling to say good night. 439 00:17:00,410 --> 00:17:04,710 So, good night. 440 00:17:04,710 --> 00:17:06,380 - Good night. 441 00:17:06,380 --> 00:17:08,460 - I love you. 442 00:17:08,460 --> 00:17:10,170 TOMMY: I love you too, lover. 443 00:17:12,210 --> 00:17:14,420 - Good night. 444 00:17:14,420 --> 00:17:16,720 TOMMY: Good night. 445 00:17:16,720 --> 00:17:21,390 RAY: ♪ Over the rainbow ♪ 446 00:17:21,390 --> 00:17:26,140 ♪ Bluebirds fly ♪ 447 00:17:26,140 --> 00:17:30,480 ♪ ♪ 448 00:17:30,480 --> 00:17:34,780 ♪ Birds fly ♪ 449 00:17:34,780 --> 00:17:39,950 ♪ Over the rainbow ♪ 450 00:17:39,950 --> 00:17:45,370 ♪ Why, oh, why ♪ 451 00:17:45,370 --> 00:17:48,500 ♪ Can't I? ♪ 452 00:17:48,500 --> 00:17:52,300 SINGERS: ♪ If happy, little bluebirds fly ♪ 453 00:17:52,300 --> 00:17:55,090 ♪ Beyond the rainbow ♪ 454 00:17:55,090 --> 00:17:56,510 ♪ Why, oh, why ♪ 455 00:17:56,510 --> 00:18:01,470 ♪ Can't I? ♪ 456 00:18:01,470 --> 00:18:03,640 - Is that the $26,938? 457 00:18:03,640 --> 00:18:05,350 - 27. 458 00:18:05,350 --> 00:18:08,150 I don't got time for your fucking weird-ass numbers. 459 00:18:08,150 --> 00:18:10,020 - That's the exact amount you owe me 460 00:18:10,020 --> 00:18:13,030 for my labor and for my tools. 461 00:18:13,030 --> 00:18:15,530 - So that's what this is about? 462 00:18:15,530 --> 00:18:19,700 All this for some lousy 27 grand? 463 00:18:19,700 --> 00:18:21,120 - With that, you will atone. 464 00:18:21,120 --> 00:18:22,950 I will be made whole once again. 465 00:18:24,370 --> 00:18:26,790 - [smacks lips] Uh... 466 00:18:26,790 --> 00:18:28,330 I don't see that happening. 467 00:18:28,330 --> 00:18:31,080 - You don't see what happening? 468 00:18:31,080 --> 00:18:34,960 - You being made whole. 469 00:18:34,960 --> 00:18:37,590 I may not know much, but I do know one thing, 470 00:18:37,590 --> 00:18:38,840 and that is winners and losers, 471 00:18:38,840 --> 00:18:42,260 and you, son, are a loser. 472 00:18:42,260 --> 00:18:45,810 A bottom, a beta, a chump, a bitch. 473 00:18:45,810 --> 00:18:47,890 No 27 grand's ever gonna change that. 474 00:18:47,890 --> 00:18:50,350 That's just-- 475 00:18:50,350 --> 00:18:53,520 That's just you, bro. 476 00:18:53,520 --> 00:18:54,690 For life. 477 00:18:56,400 --> 00:18:57,990 - Well, you're a bad person. 478 00:19:00,320 --> 00:19:03,080 - Yeah, maybe. 479 00:19:03,080 --> 00:19:04,410 Maybe I am. 480 00:19:06,750 --> 00:19:10,080 But what about Pamela? 481 00:19:10,080 --> 00:19:11,460 Hmm? 482 00:19:11,460 --> 00:19:15,000 What did she do to deserve what you've done to her? 483 00:19:15,000 --> 00:19:18,260 Do you have any idea what you put that 484 00:19:18,260 --> 00:19:21,390 warm, kind, sweet woman through? 485 00:19:21,390 --> 00:19:23,930 Hmm? Is she a bad person? 486 00:19:28,180 --> 00:19:30,600 I came here 487 00:19:30,600 --> 00:19:34,980 to beat the living fucking shit out of you, 488 00:19:34,980 --> 00:19:38,320 but I can't seem to do that, 489 00:19:38,320 --> 00:19:41,610 so I'll just go with your flow, bro. 490 00:19:41,610 --> 00:19:44,620 I'll make an offering 491 00:19:44,620 --> 00:19:46,410 to the gods. 492 00:19:47,950 --> 00:19:49,580 - Dude, no! 493 00:19:49,580 --> 00:19:51,040 - Is that what you want? RAND: No! 494 00:19:51,040 --> 00:19:52,290 - Is that what you fucking want? 495 00:19:52,290 --> 00:19:53,460 RAND: No! - Huh? 496 00:19:53,460 --> 00:19:55,090 Go ahead, Ranch. Go ahead and take it. 497 00:19:55,090 --> 00:19:56,170 RAND: What the fuck? No! 498 00:19:56,170 --> 00:19:58,380 That's my fucking money. - Whoo! 499 00:19:58,380 --> 00:19:59,970 RAND: Fuck. Oh, fuck. 500 00:19:59,970 --> 00:20:01,630 - Now, motherfucker. 501 00:20:01,630 --> 00:20:02,880 Now it's on. 502 00:20:02,880 --> 00:20:07,560 RAND: What the fuck? This is so fucked up. 503 00:20:07,560 --> 00:20:09,060 You're a piece of shit, man. 504 00:20:13,980 --> 00:20:15,360 - Guy at work. So next thing you know, 505 00:20:15,360 --> 00:20:16,980 we're dragging him out there. Get back. 506 00:20:16,980 --> 00:20:18,480 Take a break. 507 00:20:18,480 --> 00:20:20,360 - Watch your head. - Yeah, I know. 508 00:20:20,360 --> 00:20:21,450 I know. I know. 509 00:20:21,450 --> 00:20:23,530 You don't have my money, do you? 510 00:20:27,450 --> 00:20:28,450 - No. 511 00:20:29,910 --> 00:20:32,460 - There's this degenerate gambler. 512 00:20:32,460 --> 00:20:37,000 Owes 3,200 to a guy that owes me 18,000. 513 00:20:37,000 --> 00:20:40,050 So you are gonna get the 3,200 514 00:20:40,050 --> 00:20:44,550 from this degenerate gambler for me. 515 00:20:44,550 --> 00:20:46,090 - How am I gonna do that? 516 00:20:46,090 --> 00:20:47,640 - Bam. 517 00:20:47,640 --> 00:20:50,270 Works like regular size, but you can keep it up your sleeve. 518 00:20:53,940 --> 00:20:55,520 - No. - No? 519 00:20:55,520 --> 00:20:56,650 RAND: No. - No? 520 00:20:56,650 --> 00:20:57,900 - Look, I don't mean to critique 521 00:20:57,900 --> 00:20:59,020 how you run your business, 522 00:20:59,020 --> 00:21:00,570 but I am not the man to do this. 523 00:21:00,570 --> 00:21:02,940 Wouldn't one of them be better suited for this type of work? 524 00:21:02,940 --> 00:21:05,280 - Both are jammed up with priors. 525 00:21:05,280 --> 00:21:10,240 Plus they don't owe me tens of thousands of dollars. 526 00:21:10,240 --> 00:21:12,950 Drop him at the Albert guy's place. 527 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 [phone ringing] 528 00:21:25,050 --> 00:21:26,130 - Mm? 529 00:21:26,130 --> 00:21:28,090 - Wakey, wakey. Rise and shine! 530 00:21:28,090 --> 00:21:29,930 PAM: Oh, Tommy. 531 00:21:29,930 --> 00:21:34,520 - Baby, just got a call from a certain lawyer of ours. 532 00:21:34,520 --> 00:21:37,100 The Penthouse verdict is in. 533 00:21:37,100 --> 00:21:39,310 Today's gonna be a great day. 534 00:21:39,310 --> 00:21:40,820 - I know, but how can you be so sure? 535 00:21:40,820 --> 00:21:43,030 - The decision wasn't supposed to come down for months. 536 00:21:43,030 --> 00:21:45,110 Why else would it be so fast? [knocking on door] 537 00:21:45,110 --> 00:21:46,700 Come on. We gotta get that judge's name. 538 00:21:46,700 --> 00:21:49,780 Fucking send him a fruit basket or something. 539 00:21:49,780 --> 00:21:50,780 Yes? 540 00:21:52,700 --> 00:21:55,040 Fuck. Come on, baby. 541 00:21:55,040 --> 00:21:57,250 There he is. - Hey. How's it going? 542 00:21:57,250 --> 00:21:58,790 RICHARD: Apologies for the short notice. 543 00:21:58,790 --> 00:22:00,750 - Hey, no problemo. 544 00:22:02,800 --> 00:22:04,050 - We're happy you're here. 545 00:22:08,720 --> 00:22:11,640 What--what-- what's that? 546 00:22:11,640 --> 00:22:13,680 RICHARD: That is a summary judgment. 547 00:22:15,520 --> 00:22:16,890 Judge threw your case out. 548 00:22:16,890 --> 00:22:19,730 - [laughs] Yeah! 549 00:22:19,730 --> 00:22:21,820 Fucking suck it, Guccione. 550 00:22:21,820 --> 00:22:23,610 See, baby? What did I tell you? 551 00:22:25,940 --> 00:22:27,400 What? 552 00:22:27,400 --> 00:22:28,950 - He ruled in favor of Penthouse. 553 00:22:31,030 --> 00:22:32,240 - What? 554 00:22:32,240 --> 00:22:33,540 RICHARD: He deemed Penthouse was 555 00:22:33,540 --> 00:22:35,410 in its First Amendment rights, as the tape, 556 00:22:35,410 --> 00:22:37,500 by virtue of its being in the public conversation, 557 00:22:37,500 --> 00:22:39,460 is newsworthy. 558 00:22:39,460 --> 00:22:41,710 - That's fucking bullshit! RICHARD: I agree. 559 00:22:41,710 --> 00:22:44,090 I mean, I get the validity of the free speech argument, 560 00:22:44,090 --> 00:22:45,670 but for a judge just to accept it out of hand 561 00:22:45,670 --> 00:22:48,880 with no counterargument, that, I don't get it. 562 00:22:48,880 --> 00:22:49,880 - I do. 563 00:22:52,390 --> 00:22:55,180 Well, they have to say something. 564 00:22:55,180 --> 00:22:58,940 They can't say the actual reason. 565 00:22:58,940 --> 00:23:00,850 - Which is? 566 00:23:00,850 --> 00:23:04,070 - That I don't have any rights. 567 00:23:04,070 --> 00:23:05,480 Because I have-- 568 00:23:05,480 --> 00:23:08,360 because I have spent my public life in a bathing suit. 569 00:23:08,360 --> 00:23:11,160 Because I have-- 570 00:23:11,160 --> 00:23:13,450 because I had the nerve to pose for Playboy. 571 00:23:13,450 --> 00:23:16,160 They can't actually say that sluts-- 572 00:23:16,160 --> 00:23:19,460 and that's what this ruling is saying I am, 573 00:23:19,460 --> 00:23:21,750 in case you're unclear-- 574 00:23:21,750 --> 00:23:23,590 they can't actually say 575 00:23:23,590 --> 00:23:25,840 that sluts don't get to decide what happens 576 00:23:25,840 --> 00:23:28,010 to pictures of their body, 577 00:23:28,010 --> 00:23:31,180 that I don't get to decide what happens to my actual body, 578 00:23:31,180 --> 00:23:34,260 so they say something else instead. 579 00:23:34,260 --> 00:23:35,760 - Pam, I understand your position. 580 00:23:35,760 --> 00:23:38,770 - You will never understand my position. 581 00:23:38,770 --> 00:23:40,770 This is why I should never have never done this. 582 00:23:40,770 --> 00:23:43,650 I let you lead me exactly where I knew we'd wind up, 583 00:23:43,650 --> 00:23:46,690 which is a place you've never been before. 584 00:23:46,690 --> 00:23:50,820 Whoo. But I have, many times. 585 00:23:50,820 --> 00:23:53,200 Don't worry, though. 586 00:23:53,200 --> 00:23:55,330 It'll never happen again. 587 00:23:58,240 --> 00:23:59,620 TOMMY: Pamela. 588 00:24:02,080 --> 00:24:03,500 RECEPTIONIST: I'm sorry, sir, 589 00:24:03,500 --> 00:24:04,750 but he's not here. 590 00:24:04,750 --> 00:24:06,630 - Well, just tell him that Rand fucking called. 591 00:24:06,630 --> 00:24:09,260 Okay? RECEPTIONIST: Yes, sir. 592 00:24:09,260 --> 00:24:12,260 [tense music] 593 00:24:12,260 --> 00:24:19,270 ♪ ♪ 594 00:24:36,830 --> 00:24:37,830 - Albert. 595 00:24:39,660 --> 00:24:42,250 You owe Prager $3,200. 596 00:24:42,250 --> 00:24:43,830 - [stammers] [bat clangs] 597 00:24:43,830 --> 00:24:46,290 You can tell him I-- - I need the money now. 598 00:24:46,290 --> 00:24:47,790 Or I'm gonna have to hurt you, man. 599 00:24:47,790 --> 00:24:49,840 I don't want to hurt you, but I will have to hurt you. 600 00:24:49,840 --> 00:24:51,050 - I don't have it. I don't have it! 601 00:24:51,050 --> 00:24:52,220 - Give it to me. - I don't have it. 602 00:24:52,220 --> 00:24:53,630 - I need it. I need that fucking money. 603 00:24:53,630 --> 00:24:55,510 - I don't have it-- - I don't want to do it-- 604 00:24:55,510 --> 00:24:58,390 - Hello? You getting on? 605 00:25:02,060 --> 00:25:05,060 [unsettling music] 606 00:25:05,060 --> 00:25:06,060 ♪ ♪ 607 00:25:06,060 --> 00:25:07,060 - Fuck. 608 00:25:07,060 --> 00:25:10,070 [somber music] 609 00:25:10,070 --> 00:25:17,070 ♪ ♪ 610 00:25:27,750 --> 00:25:31,800 BARRY: Pamela Anderson and Tommy Lee back in the news. 611 00:25:31,800 --> 00:25:34,220 Their steamy sex tape coming soon 612 00:25:34,220 --> 00:25:35,930 to the pages of Penthouse. 613 00:25:35,930 --> 00:25:37,470 A spokesman for the magazine 614 00:25:37,470 --> 00:25:40,220 said they finally got the official, legal go-ahead 615 00:25:40,220 --> 00:25:45,060 to publish images from the notorious X-rated home video. 616 00:25:45,060 --> 00:25:46,310 - What was that all about? 617 00:25:46,310 --> 00:25:47,520 ERICA: Your buddy's tape, 618 00:25:47,520 --> 00:25:50,150 Penthouse is running pictures. 619 00:25:50,150 --> 00:25:52,400 RAND: They want to. - No, it's happening. 620 00:25:52,400 --> 00:25:54,320 The judge just said it was okay. 621 00:25:54,320 --> 00:25:55,860 - Which means I have a lot of homework 622 00:25:55,860 --> 00:25:58,160 to do this weekend. Terry, how about you? 623 00:25:58,160 --> 00:26:00,030 TERRY: Just don't tell my husband. 624 00:26:00,030 --> 00:26:01,790 - [sighs] 625 00:26:01,790 --> 00:26:04,500 ERICA: Have you seen it? - Hmm? 626 00:26:04,500 --> 00:26:07,370 ERICA: The tape? 627 00:26:07,370 --> 00:26:08,790 - Oh. 628 00:26:08,790 --> 00:26:10,250 No. ERICA: Really? 629 00:26:10,250 --> 00:26:14,050 I would have figured for sure you would have seen it. 630 00:26:14,050 --> 00:26:15,300 - I don't need to watch that shit. 631 00:26:15,300 --> 00:26:17,470 [forced laughter] 632 00:26:17,470 --> 00:26:18,590 Have you? 633 00:26:18,590 --> 00:26:20,090 - Yeah. - Yeah, at a party. 634 00:26:20,090 --> 00:26:22,390 - Yeah. - And? 635 00:26:22,390 --> 00:26:23,930 - I mean, it's actually... 636 00:26:27,140 --> 00:26:29,350 I mean, it's kind of sweet. 637 00:26:29,350 --> 00:26:30,690 - It's sweet? 638 00:26:30,690 --> 00:26:32,820 - Yeah. I mean, it should be-- 639 00:26:32,820 --> 00:26:35,650 I guess it should be disgusting. 640 00:26:35,650 --> 00:26:39,490 Rich, debauched famous people just fucking on a boat, 641 00:26:39,490 --> 00:26:43,870 but it's--it's--it's-- 642 00:26:43,870 --> 00:26:46,500 it's, like, super wholesome. 643 00:26:46,500 --> 00:26:48,830 It's--it's romantic. 644 00:26:48,830 --> 00:26:50,170 DANIELLE: I mean, they're so in love. 645 00:26:50,170 --> 00:26:51,380 ERICA: Yes! 646 00:26:51,380 --> 00:26:53,710 And then it was shot really interestingly. 647 00:26:53,710 --> 00:26:55,670 - What do you mean by that? 648 00:26:55,670 --> 00:26:57,590 - Well, Pam is holding the camera most of the time 649 00:26:57,590 --> 00:26:59,470 and she makes all these, like, 650 00:26:59,470 --> 00:27:02,260 very interesting artistic choices. 651 00:27:02,260 --> 00:27:03,930 - Oh, yeah. ERICA: Yes! 652 00:27:03,930 --> 00:27:08,100 Like, at one point, they're fucking missionary style 653 00:27:08,100 --> 00:27:09,810 and Tommy's about to cum, 654 00:27:09,810 --> 00:27:12,150 so where does she point the camera? 655 00:27:12,150 --> 00:27:13,400 - At his dick. 656 00:27:13,400 --> 00:27:14,520 - His face! 657 00:27:14,520 --> 00:27:17,650 She points it at his face for the cumshot. 658 00:27:17,650 --> 00:27:19,070 - Yeah, you never see that in a porno. 659 00:27:19,070 --> 00:27:20,320 ERICA: Ever! - Huh. 660 00:27:20,320 --> 00:27:24,240 - And then she just sort of holds it there 661 00:27:24,240 --> 00:27:27,950 and you see how happy he is to be inside of her. 662 00:27:27,950 --> 00:27:30,290 I mean, he fucking cries a little bit. 663 00:27:30,290 --> 00:27:33,380 - Oh, I think--I think I got the picture. 664 00:27:33,380 --> 00:27:34,880 - I mean, I know you two have your issues, 665 00:27:34,880 --> 00:27:36,880 but I gotta say, 666 00:27:36,880 --> 00:27:38,260 I kinda like him. 667 00:27:38,260 --> 00:27:40,880 I mean, I know he's a fucking idiot and everything, 668 00:27:40,880 --> 00:27:42,640 but he is-- 669 00:27:42,640 --> 00:27:45,260 he's strangely... 670 00:27:45,260 --> 00:27:46,600 likable. 671 00:27:46,600 --> 00:27:48,350 DANIELLE: And he's so in touch with his feelings. 672 00:27:48,350 --> 00:27:49,930 ERICA: Totally. Yes. 673 00:27:49,930 --> 00:27:52,350 He's, like, some kind of a sensitive caveman. 674 00:27:52,350 --> 00:27:54,020 - All right. 675 00:27:54,020 --> 00:27:55,650 - We're leveling off. 676 00:27:55,650 --> 00:27:59,400 Traffic has remained roughly unchanged for the last 30 days. 677 00:27:59,400 --> 00:28:02,490 The numbers are still strong, but the growth curve. 678 00:28:02,490 --> 00:28:04,700 - We need a pop. - A pop? 679 00:28:04,700 --> 00:28:08,240 - Something to get attention, stir up some buzz. 680 00:28:08,240 --> 00:28:11,660 ALAN: Like what? 681 00:28:11,660 --> 00:28:13,670 - I don't fucking know. 682 00:28:13,670 --> 00:28:16,670 [inquisitive music] 683 00:28:16,670 --> 00:28:23,680 ♪ ♪ 684 00:28:46,490 --> 00:28:47,580 [excited chatter] 685 00:28:47,580 --> 00:28:50,580 [Frankie Avalon's "You Are Mine"] 686 00:28:50,580 --> 00:28:52,370 ♪ ♪ 687 00:28:52,370 --> 00:28:57,590 FRANKIE: ♪ You are mine ♪ 688 00:28:57,590 --> 00:28:59,300 ♪ ♪ 689 00:28:59,300 --> 00:29:04,430 ♪ Haven't I told you so? ♪ 690 00:29:04,430 --> 00:29:08,300 ♪ You are mine ♪ 691 00:29:08,300 --> 00:29:11,470 ♪ Even the angels know ♪ 692 00:29:11,470 --> 00:29:13,690 [reporters buzzing] 693 00:29:13,690 --> 00:29:15,350 ♪ ♪ 694 00:29:15,350 --> 00:29:19,900 ♪ Now, I may not be a poet ♪ 695 00:29:19,900 --> 00:29:23,150 REPORTER: Any word on Penthouse? 696 00:29:23,150 --> 00:29:24,490 ♪ ♪ 697 00:29:24,490 --> 00:29:27,490 [phone ringing] 698 00:29:29,530 --> 00:29:30,790 - Hello. 699 00:29:30,790 --> 00:29:32,290 RECEPTIONIST: There's a Mr. Ron Jeremy 700 00:29:32,290 --> 00:29:33,790 on the line. 701 00:29:33,790 --> 00:29:35,370 - Yeah? 702 00:29:35,370 --> 00:29:37,040 Great. Yeah, put him through. 703 00:29:37,040 --> 00:29:39,250 RECEPTIONIST: One moment, sir. 704 00:29:39,250 --> 00:29:41,800 - Quiet. [call transfers] 705 00:29:41,800 --> 00:29:44,880 Ronnie J., to what do I owe the pleasure? 706 00:29:46,800 --> 00:29:49,220 Hello? 707 00:29:49,220 --> 00:29:51,640 Ron, you there? 708 00:29:51,640 --> 00:29:54,310 - I trusted you. 709 00:29:54,310 --> 00:29:55,600 - Who is this? 710 00:29:55,600 --> 00:29:58,560 RAND: I trusted you, and you fucked me. 711 00:29:58,560 --> 00:30:00,980 - Rand, uh, I-- 712 00:30:00,980 --> 00:30:02,230 Hey, man. I'm sorry. 713 00:30:02,230 --> 00:30:03,230 I've been so out of the loop. 714 00:30:03,230 --> 00:30:05,320 It's crazy busy over here. 715 00:30:05,320 --> 00:30:07,360 I was actually gonna call you. [hangs up] 716 00:30:07,360 --> 00:30:10,370 [ominous music] 717 00:30:10,370 --> 00:30:14,660 ♪ ♪ 718 00:30:14,660 --> 00:30:17,580 HOWARD: Don't do me dirty like that, Barb. 719 00:30:17,580 --> 00:30:19,830 - Now give me the money. 720 00:30:19,830 --> 00:30:22,960 HOWARD: I thought we had a good thing going. 721 00:30:22,960 --> 00:30:26,220 BARB: Well, I'm good, and you're a thing. 722 00:30:26,220 --> 00:30:28,340 And you best get going. 723 00:30:28,340 --> 00:30:29,590 [gun cocks] 724 00:30:29,590 --> 00:30:33,100 Now, give me the bag. 725 00:30:33,100 --> 00:30:34,470 - So fuckin' proud of you. 726 00:30:34,470 --> 00:30:37,480 SINGER: ♪ So you are a star ♪ 727 00:30:37,480 --> 00:30:38,640 ♪ ♪ 728 00:30:38,640 --> 00:30:40,400 ♪ Nobody knows ♪ 729 00:30:40,400 --> 00:30:42,110 PARTYGOER: Well, we'll just see how it plays. 730 00:30:42,110 --> 00:30:43,980 - Yes, the way it ends is it's just open for sequel, 731 00:30:43,980 --> 00:30:45,820 but, you know, it's just-- it's up to the studio. 732 00:30:45,820 --> 00:30:46,860 PARTYGOER: Absolutely. 733 00:30:46,860 --> 00:30:48,240 PARTYGOER: A steaming pile of shit. 734 00:30:48,240 --> 00:30:50,280 PARTYGOER: That's the second best movie she's been in 735 00:30:50,280 --> 00:30:52,120 this year, man. [laughter] 736 00:30:52,120 --> 00:30:55,120 [tense music] 737 00:30:56,830 --> 00:31:00,330 ERICA: Are you okay? 738 00:31:00,330 --> 00:31:01,500 - I'm fine. 739 00:31:16,520 --> 00:31:18,390 - What's going on? 740 00:31:25,650 --> 00:31:28,440 - Picture you're in-- you're driving, you know, 741 00:31:28,440 --> 00:31:30,860 and you're in, um-- 742 00:31:30,860 --> 00:31:32,200 you're stopped at a red light 743 00:31:32,200 --> 00:31:36,200 and the cars coming in the other direction 744 00:31:36,200 --> 00:31:38,040 have a left-turn arrow. 745 00:31:38,040 --> 00:31:40,120 So they're turning left in front of you, you know? 746 00:31:40,120 --> 00:31:43,040 And they keep coming, and then your light 747 00:31:43,040 --> 00:31:44,880 turns green, you know, so it's your turn, 748 00:31:44,880 --> 00:31:48,670 but these left-turn cars, they don't stop. 749 00:31:48,670 --> 00:31:49,970 They keep coming. 750 00:31:49,970 --> 00:31:52,090 And at first, you let 'em go. 751 00:31:52,090 --> 00:31:53,430 You're like, "What's the big deal? 752 00:31:53,430 --> 00:31:54,850 It's not a big deal. Just let them go." 753 00:31:54,850 --> 00:31:56,470 But... 754 00:31:56,470 --> 00:31:57,890 you know, they don't stop 755 00:31:57,890 --> 00:32:00,890 and they're taking advantage of your kindness, 756 00:32:00,890 --> 00:32:02,650 and they know they're taking advantage of you 757 00:32:02,650 --> 00:32:04,560 and they know they're wrong 758 00:32:04,560 --> 00:32:09,610 and they're just doing it anyway. 759 00:32:09,610 --> 00:32:11,450 Why? 760 00:32:11,450 --> 00:32:14,160 - Because... 761 00:32:14,160 --> 00:32:15,490 they're assholes? 762 00:32:20,410 --> 00:32:23,000 - Tommy Lee was the millionth left turner 763 00:32:23,000 --> 00:32:25,040 to roll through my green, 764 00:32:25,040 --> 00:32:26,960 and he flipped me off and he threw garbage at me 765 00:32:26,960 --> 00:32:28,500 while he was doing it. 766 00:32:28,500 --> 00:32:30,380 And after just taking it 767 00:32:30,380 --> 00:32:32,050 and taking it and taking it my whole life, 768 00:32:32,050 --> 00:32:33,590 I couldn't fucking take it anymore. 769 00:32:33,590 --> 00:32:36,050 And so, I did it. 770 00:32:36,050 --> 00:32:38,720 - Wait, what did you do? 771 00:32:41,430 --> 00:32:44,770 - I floored it and I smashed into him head-on. 772 00:32:46,400 --> 00:32:47,610 - Okay. 773 00:32:47,610 --> 00:32:50,780 Could you be a little more literal? 774 00:32:50,780 --> 00:32:52,400 - I stole his safe, 775 00:32:52,400 --> 00:32:55,700 which contained a certain video tape. 776 00:32:59,540 --> 00:33:00,910 - Wait a second. 777 00:33:05,290 --> 00:33:06,790 You're the one who-- 778 00:33:06,790 --> 00:33:08,540 - Yeah. 779 00:33:09,550 --> 00:33:12,470 - That's your big 780 00:33:12,470 --> 00:33:13,970 new business venture? 781 00:33:13,970 --> 00:33:16,340 - Yes, it is. 782 00:33:16,340 --> 00:33:18,470 I really don't get why you're so mad. 783 00:33:18,470 --> 00:33:19,970 It's porn. 784 00:33:19,970 --> 00:33:22,600 - God, it is not porn, you asshole! 785 00:33:22,600 --> 00:33:24,060 - Yes, it is. ERICA: No. 786 00:33:24,060 --> 00:33:25,650 When people in porn have sex on camera, 787 00:33:25,650 --> 00:33:29,820 we--we are giving consent for people to watch us. 788 00:33:29,820 --> 00:33:32,690 We signed fucking releases, Rand. 789 00:33:32,690 --> 00:33:34,320 Did Pam Anderson sign a release? 790 00:33:34,320 --> 00:33:35,820 Did Tommy Lee sign a fucking release? 791 00:33:35,820 --> 00:33:37,820 - Stop saying that word. ERICA: Okay. 792 00:33:37,820 --> 00:33:39,870 - You're one of these fucking release people too? 793 00:33:39,870 --> 00:33:41,740 - Get out. Get out. RAND: Okay, I will. 794 00:33:41,740 --> 00:33:44,290 - Who gives a fuck about these fucking releases? 795 00:33:44,290 --> 00:33:46,580 So stupid. Fucking bureaucracy. 796 00:33:51,130 --> 00:33:52,630 - No, Tommy, no. - No way, we're doing it. 797 00:33:52,630 --> 00:33:53,970 - No, I don't-- - Uh-uh. 798 00:33:53,970 --> 00:33:55,680 - Tommy, I wanna go home. - No way. Not a chance. 799 00:33:55,680 --> 00:33:58,340 Driver, go exactly where I say. 800 00:33:58,340 --> 00:34:00,550 Do not listen to this major movie star 801 00:34:00,550 --> 00:34:02,890 sitting right next to me. 802 00:34:02,890 --> 00:34:04,810 BARB: Hand over the lenses, Schmitz. 803 00:34:06,560 --> 00:34:09,020 SCHMITZ: Over my dead body. 804 00:34:09,020 --> 00:34:10,480 BARB: If you insist. 805 00:34:12,280 --> 00:34:14,780 SCHMITZ: Wait, wait. Barb, wait. 806 00:34:14,780 --> 00:34:16,990 BARB: I need those lenses to evade the retinal scan 807 00:34:16,990 --> 00:34:18,160 at the airport, 808 00:34:18,160 --> 00:34:21,830 and you're gonna give them to me. 809 00:34:31,250 --> 00:34:33,590 SCHMITZ: Sorry, Barb. No can do. 810 00:34:33,590 --> 00:34:35,880 BARB: [chuckles] Oh, yes, you will. 811 00:34:35,880 --> 00:34:38,130 [laughter] 812 00:34:38,130 --> 00:34:40,220 By this time tomorrow, I'll be on a flight 813 00:34:40,220 --> 00:34:44,220 out of Steel Harbor with that Red Ribbon bioweapon. 814 00:34:44,220 --> 00:34:46,060 SCHMITZ: By this time tomorrow, 815 00:34:46,060 --> 00:34:47,980 you'll be six feet under. 816 00:34:47,980 --> 00:34:49,770 BARB: You're pretty cocky for a guy with a detonator... 817 00:34:49,770 --> 00:34:51,440 WOMAN: Oh, my God. BARB: Strapped to his chest. 818 00:34:51,440 --> 00:34:52,520 [laughter] 819 00:34:52,520 --> 00:34:55,530 [whimsical music] 820 00:34:55,530 --> 00:35:02,530 ♪ ♪ 821 00:35:02,530 --> 00:35:06,450 ALBERT: Come on. Come on. 822 00:35:06,450 --> 00:35:09,250 SINGER: ♪ Tell me ♪ 823 00:35:09,250 --> 00:35:10,960 ALBERT: Come on. Come on. 824 00:35:10,960 --> 00:35:14,090 SINGER: ♪ Is it a sin to love him? ♪ 825 00:35:14,090 --> 00:35:16,090 - [yelps] 826 00:35:16,090 --> 00:35:17,550 [glass shatters] 827 00:35:20,630 --> 00:35:22,300 [whimpering] 828 00:35:22,300 --> 00:35:24,060 - Give me the money! 829 00:35:24,060 --> 00:35:26,640 - Who are you, man? - Who am I? 830 00:35:26,640 --> 00:35:28,680 I am become death! 831 00:35:28,680 --> 00:35:30,810 The destroyer of worlds! 832 00:35:30,810 --> 00:35:32,270 ANNOUNCER: Bare Necessity starting to fade. 833 00:35:32,270 --> 00:35:33,860 - What the fuck? ALBERT: No. No, no, no, no. 834 00:35:33,860 --> 00:35:36,110 No--what'd you do that for, man? 835 00:35:36,110 --> 00:35:37,860 RAND: Shut the fuck up. 836 00:35:37,860 --> 00:35:41,360 You Prager owe money. Prager owes Butchie money. 837 00:35:41,360 --> 00:35:43,200 And you owe Butchie money. 838 00:35:43,200 --> 00:35:45,120 - Butchie as in Peraino? 839 00:35:45,120 --> 00:35:47,870 - Yes! And now you got me on your fucking ass. 840 00:35:47,870 --> 00:35:50,830 You did this to yourself, you fucking idiot. 841 00:35:50,830 --> 00:35:54,590 Fuck you! You did this to yourself! 842 00:35:54,590 --> 00:35:56,300 You did this to yourself. 843 00:35:56,300 --> 00:35:58,760 ♪ ♪ 844 00:35:58,760 --> 00:36:00,630 You did this to yourself. 845 00:36:00,630 --> 00:36:03,640 SINGER: ♪ I believe it's wrong ♪ 846 00:36:03,640 --> 00:36:06,720 ♪ Wrong to love ♪ 847 00:36:06,720 --> 00:36:10,020 ♪ When the one you love ♪ 848 00:36:10,020 --> 00:36:14,400 ♪ Won't love you ♪ 849 00:36:14,400 --> 00:36:19,820 - Should we...get a drink? 850 00:36:19,820 --> 00:36:22,570 SINGER: ♪ If you'd only say ♪ 851 00:36:22,570 --> 00:36:24,030 - I want to go home. 852 00:36:24,030 --> 00:36:25,620 SINGER: ♪ Love me too ♪ 853 00:36:25,620 --> 00:36:30,120 ♪ So tell me ♪ 854 00:36:30,120 --> 00:36:35,790 ♪ That you'll be mine forever ♪ 855 00:36:35,790 --> 00:36:37,040 ♪ ♪ 856 00:36:37,040 --> 00:36:42,470 ♪ And I'll never, ever have to ask you ♪ 857 00:36:42,470 --> 00:36:44,510 ♪ Again ♪ 858 00:36:44,510 --> 00:36:47,970 ♪ "Is it a sin?" ♪ 859 00:36:47,970 --> 00:36:53,190 ♪ ♪ 860 00:36:53,190 --> 00:36:56,560 ♪ I believe it's wrong ♪ 861 00:36:56,560 --> 00:36:59,690 ♪ Wrong to love ♪ 862 00:36:59,690 --> 00:37:02,990 ♪ When the one you love ♪ 863 00:37:02,990 --> 00:37:06,370 ♪ Won't love you ♪ 864 00:37:06,370 --> 00:37:09,540 ♪ But it could be ♪ 865 00:37:09,540 --> 00:37:12,910 ♪ So heavenly ♪ 866 00:37:12,910 --> 00:37:15,460 ♪ If you'd only say ♪ 867 00:37:15,460 --> 00:37:18,500 ♪ That you love me too ♪ 868 00:37:18,500 --> 00:37:21,880 ♪ So tell me ♪ 869 00:37:21,880 --> 00:37:23,260 ♪ ♪ 870 00:37:23,260 --> 00:37:28,760 ♪ That you'll be mine forever ♪ 871 00:37:28,760 --> 00:37:30,180 ♪ ♪ 872 00:37:30,180 --> 00:37:35,600 ♪ And I will never, ever have to ask you ♪ 873 00:37:35,600 --> 00:37:37,520 ♪ Again ♪ 874 00:37:37,520 --> 00:37:41,190 ♪ "Is it a sin?" ♪ 875 00:37:41,190 --> 00:37:44,200 ♪ ♪ 876 00:37:44,200 --> 00:37:48,490 ♪ Is it a sin? ♪ 877 00:37:48,490 --> 00:37:50,950 ♪ ♪ 878 00:37:50,950 --> 00:37:56,460 ♪ Is it a sin? ♪ 879 00:37:56,460 --> 00:37:57,580 ♪ ♪ 880 00:37:57,580 --> 00:38:01,750 ♪ Is it a sin? ♪ 60270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.