Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:03,440
- Everything's gonna be okay.
2
00:00:05,150 --> 00:00:07,270
- You motherfuckers
are fucking ripping me off.
3
00:00:07,270 --> 00:00:08,650
- You owe me $9,000, dude.
4
00:00:08,650 --> 00:00:10,240
- Me 17.
5
00:00:10,240 --> 00:00:11,280
- You ain't getting dick.
6
00:00:11,280 --> 00:00:12,610
- The tape is gonna go away.
7
00:00:12,610 --> 00:00:14,450
- Apparently there's
a love tape going around
8
00:00:14,450 --> 00:00:16,870
of Pamela Anderson
and Tommy Lee.
9
00:00:16,870 --> 00:00:18,950
BUTCHIE: I get 15%,
10
00:00:18,950 --> 00:00:20,950
and I will not negotiate.
11
00:00:20,950 --> 00:00:22,370
- You got yourself a deal.
12
00:00:22,370 --> 00:00:23,830
Seattle.
Let me guess.
13
00:00:23,830 --> 00:00:24,920
Webcams.
14
00:00:24,920 --> 00:00:26,540
They say
it's the future of porn.
15
00:00:26,540 --> 00:00:28,000
- And I would agree with them.
16
00:00:28,000 --> 00:00:29,300
- And Barb Wire
is gonna be
17
00:00:29,300 --> 00:00:31,130
the biggest movie
in the world.
18
00:00:31,130 --> 00:00:33,550
- It's their number one
priority for spring.
19
00:00:33,550 --> 00:00:36,260
- You're about to be
the biggest movie star
20
00:00:36,260 --> 00:00:37,430
in the world.
21
00:00:37,430 --> 00:00:39,850
- And we're gonna
get pregnant again...
22
00:00:39,850 --> 00:00:41,390
[retching]
23
00:00:41,390 --> 00:00:45,810
And we're gonna have
a long and happy marriage.
24
00:00:45,810 --> 00:00:47,690
TOMMY: Bob Guccione,
he's got the tape.
25
00:00:47,690 --> 00:00:49,150
We're suing the shit
out of him.
26
00:00:49,150 --> 00:00:51,780
- Everything is gonna be
beautiful and perfect.
27
00:00:51,780 --> 00:00:53,700
If we sue, it puts all
this attention on the tape.
28
00:00:53,700 --> 00:00:55,910
It could turn into
something way bigger.
29
00:00:55,910 --> 00:00:58,240
- You need to sue.
30
00:00:58,240 --> 00:00:59,410
- Forever.
31
00:00:59,410 --> 00:01:00,830
INTERVIEWER:
Mrs. Lee, do you recall
32
00:01:00,830 --> 00:01:02,700
how old you were
the first time
33
00:01:02,700 --> 00:01:04,960
you publicly exposed
your genitals?
34
00:01:04,960 --> 00:01:06,170
[dramatic music]
35
00:01:07,960 --> 00:01:10,960
[Tony Dallara's
"Ricordiamoci"]
36
00:01:10,960 --> 00:01:13,130
♪ ♪
37
00:01:13,130 --> 00:01:15,550
TONY: ♪ Ricordiamoci ♪
38
00:01:15,550 --> 00:01:17,090
MOBSTER:
Here you go, Boss.
39
00:01:17,090 --> 00:01:18,260
BUTCHIE:
What the fuck is this?
40
00:01:18,260 --> 00:01:19,470
ARTHUR: Starbucks.
41
00:01:19,470 --> 00:01:20,810
It's coffee from Seattle.
42
00:01:20,810 --> 00:01:22,810
TINO: Popping up
all over the country.
43
00:01:22,810 --> 00:01:25,100
- From who?
- Seattle.
44
00:01:25,100 --> 00:01:26,190
- Yeah. All right.
45
00:01:26,190 --> 00:01:27,850
No, thanks.
I'll stick with Italy.
46
00:01:27,850 --> 00:01:30,150
- Speaking of everywhere,
that tape you bankrolled...
47
00:01:30,150 --> 00:01:32,570
- You must be raking it in.
Mazel.
48
00:01:32,570 --> 00:01:34,440
- Even Dominic has a copy.
49
00:01:36,570 --> 00:01:37,570
- Who?
50
00:01:37,570 --> 00:01:39,320
- Dominic, my 15 year old.
51
00:01:39,320 --> 00:01:40,780
Your godson?
52
00:01:40,780 --> 00:01:42,580
- Yeah. Right.
53
00:01:42,580 --> 00:01:44,950
Get ahold of Miltie.
54
00:01:44,950 --> 00:01:47,540
Tell him I want to see him.
55
00:01:47,540 --> 00:01:49,830
Right the fuck now.
56
00:01:49,830 --> 00:01:51,130
[radio chatter]
57
00:01:51,130 --> 00:01:52,880
- Oh, wow.
58
00:01:52,880 --> 00:01:55,050
Knight of Cups.
DANIELLE: Is that good?
59
00:01:55,050 --> 00:01:56,510
- That's really good.
DANIELLE: Is it?
60
00:01:56,510 --> 00:01:59,050
RAND: That represents change
and new opportunity.
61
00:01:59,050 --> 00:02:01,260
ERICA: Rand?
RAND: There's a strong--
62
00:02:01,260 --> 00:02:03,430
- Hey.
63
00:02:03,430 --> 00:02:04,970
Can I talk to you for a sec?
64
00:02:04,970 --> 00:02:07,310
DANIELLE: Ooh.
65
00:02:09,770 --> 00:02:11,980
- Have you been
calling the Netherlands?
66
00:02:11,980 --> 00:02:13,610
- No.
ERICA: Huh.
67
00:02:13,610 --> 00:02:16,400
Apparently,
someone in this house
68
00:02:16,400 --> 00:02:17,820
called the Netherlands
69
00:02:17,820 --> 00:02:20,070
17 times last month.
70
00:02:20,070 --> 00:02:23,240
- Wow.
That's a lot of times.
71
00:02:23,240 --> 00:02:24,240
- Hmm.
72
00:02:26,620 --> 00:02:28,210
Are you sure you didn't?
73
00:02:28,210 --> 00:02:30,630
It wasn't me or Danielle.
74
00:02:30,630 --> 00:02:32,750
RAND: Well, you know what?
Actually, this was me.
75
00:02:32,750 --> 00:02:34,380
I call it Holland,
not the Netherlands.
76
00:02:34,380 --> 00:02:35,550
- Oh, you call it Holland.
Yeah,
77
00:02:35,550 --> 00:02:37,630
- Yeah, so there's
the confusion there.
78
00:02:37,630 --> 00:02:39,550
- Why did you call
the Netherlands
79
00:02:39,550 --> 00:02:41,140
17 times last month?
80
00:02:41,140 --> 00:02:43,050
- For--
ERICA: No, wait.
81
00:02:43,050 --> 00:02:45,010
Let me guess.
82
00:02:45,010 --> 00:02:46,220
This has something to do
83
00:02:46,220 --> 00:02:49,060
with your...
new business venture.
84
00:02:49,060 --> 00:02:50,270
- Yeah, exactly.
85
00:02:50,270 --> 00:02:51,480
- Which is going great.
86
00:02:51,480 --> 00:02:52,730
- Really great. Yes.
87
00:02:52,730 --> 00:02:54,020
- It's going
so fucking great
88
00:02:54,020 --> 00:02:56,610
that you're crashing
on my couch.
89
00:02:56,610 --> 00:02:58,150
- You have to invest
in your business
90
00:02:58,150 --> 00:03:00,240
before it becomes profitable,
and that's where I'm at--
91
00:03:00,240 --> 00:03:03,370
- No. No, I want you out
by the end of the week.
92
00:03:08,250 --> 00:03:09,540
- This week?
93
00:03:09,540 --> 00:03:12,540
[line trilling]
94
00:03:15,630 --> 00:03:17,920
RECEPTIONIST: Excelsior
Royal Grand Hotel Spa.
95
00:03:17,920 --> 00:03:21,050
- Yeah, this is Mr. Gauthier
for Mr. Ingley again.
96
00:03:21,050 --> 00:03:24,050
[phone ringing]
97
00:03:26,310 --> 00:03:27,770
- Yeah.
RECEPTIONIST: Mr. Ingley.
98
00:03:27,770 --> 00:03:29,230
It's Mr. Gauthier
on the line.
99
00:03:29,230 --> 00:03:30,980
- Uh-huh.
100
00:03:30,980 --> 00:03:32,520
Not in.
[giggles]
101
00:03:36,400 --> 00:03:37,820
[snorts]
102
00:03:37,820 --> 00:03:39,900
RECEPTIONIST: I'm sorry,
but Mr. Ingley is not in.
103
00:03:39,900 --> 00:03:42,070
- [exhales sharply]
104
00:03:42,070 --> 00:03:43,280
Is he ever in?
105
00:03:43,280 --> 00:03:44,820
RECEPTIONIST:
Sometimes, sir.
106
00:03:44,820 --> 00:03:47,870
- Okay. Just--just tell him
I called again, okay?
107
00:03:47,870 --> 00:03:48,870
Thank you.
108
00:03:48,870 --> 00:03:51,710
[exhales sharply]
109
00:03:51,710 --> 00:03:53,040
- Nobody answers
at the studio.
110
00:03:53,040 --> 00:03:54,540
- I looked through the slot
at his house.
111
00:03:54,540 --> 00:03:56,040
There's a big pile of mail.
112
00:03:56,040 --> 00:03:58,840
- Donny's cousin, Sal, he
rents lights to porno shoots.
113
00:03:58,840 --> 00:04:00,920
He heard Miltie skipped town.
114
00:04:00,920 --> 00:04:02,550
Might be even out
of the country.
115
00:04:04,390 --> 00:04:05,850
- What about the other one?
116
00:04:05,850 --> 00:04:07,760
- The partner?
The doofus?
117
00:04:07,760 --> 00:04:10,390
- Yeah, him.
Go get him.
118
00:04:11,430 --> 00:04:12,940
Bring me the doofus.
119
00:04:12,940 --> 00:04:18,110
SINGER: ♪ Oh, but it don't make
no difference, babe ♪
120
00:04:18,110 --> 00:04:22,860
♪ And I know that
I could always try ♪
121
00:04:22,860 --> 00:04:24,280
- There's you go.
122
00:04:24,280 --> 00:04:26,740
Tell your friends about me,
all right?
123
00:04:26,740 --> 00:04:28,120
Right here.
Right here.
124
00:04:28,120 --> 00:04:30,790
Get the tape
everybody's talking about.
125
00:04:30,790 --> 00:04:33,250
New video with Pamela Anderson.
Deep throat.
126
00:04:33,250 --> 00:04:34,710
What's up, bro?
127
00:04:34,710 --> 00:04:37,250
Hey, check out the tape
everybody's talking about.
128
00:04:37,250 --> 00:04:38,670
One for 30,
two for 50.
129
00:04:38,670 --> 00:04:40,800
Pam Anderson
sucks Tommy's dick.
130
00:04:40,800 --> 00:04:42,130
Hey, ladies, you want one?
131
00:04:42,130 --> 00:04:44,130
- Come on, man.
We can't sell that in here.
132
00:04:44,130 --> 00:04:46,840
- Why not? You got some guy
selling bootlegs of it
133
00:04:46,840 --> 00:04:48,680
on your property,
in your parking lot.
134
00:04:48,680 --> 00:04:50,310
- He's not really
bothering anybody.
135
00:04:50,310 --> 00:04:52,890
- He is bothering me
very, very much.
136
00:04:52,890 --> 00:04:56,310
Look, I got the real tape
right here, man,
137
00:04:56,310 --> 00:04:57,730
and I'm willing
to make you a deal.
138
00:04:57,730 --> 00:05:00,070
A really good deal.
Wholesale deal.
139
00:05:00,070 --> 00:05:01,940
Right now.
Come on.
140
00:05:01,940 --> 00:05:04,320
- What makes yours
the real tape and his bootleg?
141
00:05:04,320 --> 00:05:05,780
What's the difference?
142
00:05:06,660 --> 00:05:09,700
- What's the difference?
143
00:05:09,700 --> 00:05:13,410
The difference is
I was first, man.
144
00:05:13,410 --> 00:05:15,160
I was first.
145
00:05:15,160 --> 00:05:17,080
- You know,
David Bowie once said
146
00:05:17,080 --> 00:05:20,170
never be the first
to do anything.
147
00:05:20,170 --> 00:05:22,710
And I bet he wasn't
the first to say it.
148
00:05:28,050 --> 00:05:30,300
- What the fuck am I
supposed to do with that?
149
00:05:30,300 --> 00:05:32,890
- Check 'em out.
Check 'em out.
150
00:05:32,890 --> 00:05:34,100
Oh, what's up, bro?
151
00:05:34,100 --> 00:05:35,730
Hey, you mad, dawg?
152
00:05:35,730 --> 00:05:37,140
Hey, why you mad, bro?
153
00:05:37,140 --> 00:05:39,400
- Ready?
- Mm-hmm.
154
00:05:39,400 --> 00:05:42,110
Wait, so what's the plan
if they ask about the tape?
155
00:05:42,110 --> 00:05:43,110
- "If"?
156
00:05:43,110 --> 00:05:46,200
[camera shutters clicking]
157
00:05:46,200 --> 00:05:47,280
PAM: Hey.
158
00:05:47,280 --> 00:05:49,490
Hey, guys.
Hey. Hi.
159
00:05:49,490 --> 00:05:52,410
[applause]
160
00:05:52,410 --> 00:05:54,000
Hey. How's everybody doing?
161
00:05:54,000 --> 00:05:55,500
ALL: Good!
PAM: Good.
162
00:05:55,500 --> 00:05:57,460
That's why
I love Barb so much.
163
00:05:57,460 --> 00:05:59,750
I mean, you know, she
wasn't always such a badass.
164
00:05:59,750 --> 00:06:02,710
You know, she was once
as innocent as they come,
165
00:06:02,710 --> 00:06:05,050
and then she got that tough
by being,
166
00:06:05,050 --> 00:06:07,220
you know, by being knocked down
over and over again,
167
00:06:07,220 --> 00:06:08,590
you know,
sometimes by the people
168
00:06:08,590 --> 00:06:09,720
that she trusted the most.
169
00:06:09,720 --> 00:06:12,890
And that really spoke
to me personally.
170
00:06:12,890 --> 00:06:14,520
And, you know, so people
are really gonna--
171
00:06:14,520 --> 00:06:15,980
VANCE:
Hi, Pam. Yeah.
172
00:06:15,980 --> 00:06:17,940
Vance.
Stuff Magazine.
173
00:06:17,940 --> 00:06:20,400
Your favorite thing
in a guy.
174
00:06:20,400 --> 00:06:22,440
- I like a man
who listens, Vance.
175
00:06:22,440 --> 00:06:23,770
[laughter]
176
00:06:23,770 --> 00:06:25,690
- Hello, Pamela.
Pamela.
177
00:06:25,690 --> 00:06:27,610
Did you ever have
fight trainings
178
00:06:27,610 --> 00:06:29,240
before you played
in Barb Wire?
179
00:06:29,240 --> 00:06:32,330
- Oh, yeah, and, you know,
on Baywatch a little--a little.
180
00:06:32,330 --> 00:06:34,910
But, you know, nothing
like this, nothing like this.
181
00:06:34,910 --> 00:06:37,790
Well, C.J. didn't get
to wave a hand-cannon around.
182
00:06:37,790 --> 00:06:38,790
[giggles]
I wish.
183
00:06:38,790 --> 00:06:40,370
[laughter]
184
00:06:40,370 --> 00:06:41,540
- I have a question.
185
00:06:41,540 --> 00:06:43,130
- Yes. Hi.
186
00:06:43,130 --> 00:06:45,090
- When's your Penthouse
coming out?
187
00:06:45,090 --> 00:06:47,380
Sure lots of guys
are looking forward to it.
188
00:06:47,380 --> 00:06:48,670
- [exhales sharply]
189
00:06:48,670 --> 00:06:51,390
Well, sorry to disappoint,
but, um,
190
00:06:51,390 --> 00:06:54,260
me in Penthouse
is not gonna happen,
191
00:06:54,260 --> 00:06:56,600
and we're taking legal steps
to make sure of it.
192
00:06:56,600 --> 00:06:57,640
Next question--
193
00:06:57,640 --> 00:06:59,060
REPORTER:
So the lawsuit is real?
194
00:06:59,060 --> 00:07:00,270
[camera shutters clicking]
195
00:07:00,270 --> 00:07:02,190
- As opposed to--
196
00:07:02,190 --> 00:07:04,690
- You know, like a--
197
00:07:04,690 --> 00:07:07,320
- Publicity stunt?
[forced laughter]
198
00:07:07,320 --> 00:07:09,070
REPORTER: So the rumors
that you and Tommy were
199
00:07:09,070 --> 00:07:12,200
actually the ones who released
the tape are unfounded?
200
00:07:12,200 --> 00:07:13,660
Is that what you--
- The tape was stolen
201
00:07:13,660 --> 00:07:15,030
from our house--
202
00:07:15,030 --> 00:07:17,580
from a safe in our house.
203
00:07:17,580 --> 00:07:19,710
We are the victims
of a burglary.
204
00:07:19,710 --> 00:07:21,120
[cameras shutters clicking]
205
00:07:21,120 --> 00:07:22,710
- Got it.
206
00:07:22,710 --> 00:07:23,830
- [forced laughter]
Great.
207
00:07:23,830 --> 00:07:26,840
[funky music]
208
00:07:26,840 --> 00:07:29,920
♪ ♪
209
00:07:29,920 --> 00:07:33,090
SINGER:
♪ You say you want to go ♪
210
00:07:33,090 --> 00:07:35,680
- Nine?
211
00:07:35,680 --> 00:07:37,720
That's it?
212
00:07:37,720 --> 00:07:41,230
Fucking bootleggers, man.
213
00:07:41,230 --> 00:07:42,980
- You know what they say.
214
00:07:42,980 --> 00:07:45,560
Imitation is the
sincerest form of flattery.
215
00:07:45,560 --> 00:07:47,110
- Yeah, whoever said that
wasn't getting
216
00:07:47,110 --> 00:07:49,400
his fucking business
ripped off.
217
00:07:49,400 --> 00:07:50,900
I'm going
to the post office.
218
00:07:50,900 --> 00:07:52,410
- Oh. Any word from Miltie?
219
00:07:52,410 --> 00:07:54,620
- Fuck do you think, dude?
220
00:07:54,620 --> 00:07:57,830
SINGER: ♪ There without me ♪
221
00:07:57,830 --> 00:07:59,540
- What's that?
A '77?
222
00:08:01,370 --> 00:08:02,710
- Oh, my God.
Look, there--
223
00:08:02,710 --> 00:08:04,290
There are people
who are expecting me places.
224
00:08:04,290 --> 00:08:05,540
- Relax. Let's go.
225
00:08:05,540 --> 00:08:07,630
- He just wants to check in.
- Let's go.
226
00:08:12,050 --> 00:08:15,050
[tense music]
227
00:08:15,050 --> 00:08:20,680
♪ ♪
228
00:08:20,680 --> 00:08:22,560
- Hello, Rand.
229
00:08:22,560 --> 00:08:23,940
Come on in.
Have a seat.
230
00:08:28,570 --> 00:08:29,570
- Hi, Butchie.
231
00:08:29,570 --> 00:08:32,860
- Please,
call me Mr. Peraino.
232
00:08:32,860 --> 00:08:34,820
I got a little game
we could play.
233
00:08:34,820 --> 00:08:37,910
I ask you a question,
you eat a cherry,
234
00:08:37,910 --> 00:08:39,620
and then
you answer the question.
235
00:08:39,620 --> 00:08:41,200
Fun, right?
236
00:08:41,200 --> 00:08:42,790
Here. Try one.
237
00:08:42,790 --> 00:08:46,290
[music swells]
238
00:08:46,290 --> 00:08:47,790
- Ugh.
- Got quite a kick, huh?
239
00:08:47,790 --> 00:08:49,040
- Mm-hmm.
[coughs]
240
00:08:49,040 --> 00:08:51,960
BUTCHIE: I marinated
the cherries in vodka
241
00:08:51,960 --> 00:08:54,720
and Fernet-Branca
for two weeks.
242
00:08:54,720 --> 00:08:55,720
Have another.
243
00:08:55,720 --> 00:08:57,180
- Oh.
244
00:08:57,180 --> 00:08:58,470
- [firmly]
Have another.
245
00:09:01,430 --> 00:09:04,230
So, where's Miltie?
246
00:09:04,230 --> 00:09:05,810
- [panting]
247
00:09:05,810 --> 00:09:07,230
He, uh--he went on--
248
00:09:07,230 --> 00:09:08,360
- Uh-uh.
249
00:09:08,360 --> 00:09:10,860
Mm-mm. Mm-mm.
Mm-mm-mm.
250
00:09:10,860 --> 00:09:13,400
It's all part of the game.
You gotta eat two more.
251
00:09:14,860 --> 00:09:16,860
Let's try it again.
252
00:09:16,860 --> 00:09:20,700
Where is Miltie?
253
00:09:20,700 --> 00:09:22,120
- He went to Amsterdam.
254
00:09:22,120 --> 00:09:24,210
You know how it's the
diamond capital of the world?
255
00:09:24,210 --> 00:09:27,330
He went there to--he's turning
our money into diamonds.
256
00:09:27,330 --> 00:09:29,920
- So you let your partner--
257
00:09:29,920 --> 00:09:33,170
our partner--
who controls all the money,
258
00:09:33,170 --> 00:09:36,380
take that money
and leave the country?
259
00:09:38,180 --> 00:09:39,850
You know, Rand,
260
00:09:39,850 --> 00:09:43,270
I'm trying to figure out
if you're a liar
261
00:09:43,270 --> 00:09:45,850
or just a fucking idiot.
262
00:09:45,850 --> 00:09:48,020
- I would never
lie to you, Butchie.
263
00:09:48,020 --> 00:09:51,820
- It's Mr. Peraino,
you fucking liar!
264
00:09:51,820 --> 00:09:53,860
- [groans]
- [grunts]
265
00:09:53,860 --> 00:09:55,440
- Ow! Fuck, my knee!
266
00:09:55,440 --> 00:09:58,160
- You owe me $50,000.
267
00:09:58,160 --> 00:10:00,280
- I don't have the money.
Miltie has the money, man.
268
00:10:00,280 --> 00:10:01,280
- [grunts]
- [groans]
269
00:10:01,280 --> 00:10:02,910
BUTCHIE:
But I have you.
270
00:10:02,910 --> 00:10:07,500
And you will get me
some of my money by tomorrow.
271
00:10:07,500 --> 00:10:08,750
- I'll do my best, but--
272
00:10:08,750 --> 00:10:11,090
- But what?
But what?
273
00:10:11,090 --> 00:10:12,630
- If I'm being honest,
I'm having a hard time
274
00:10:12,630 --> 00:10:13,750
getting a hold of Miltie.
275
00:10:13,750 --> 00:10:16,050
- Would you shut the fuck up?
- Ow!
276
00:10:16,050 --> 00:10:21,510
- Because Amsterdam is not the
diamond capital of the world.
277
00:10:21,510 --> 00:10:23,180
Antwerp is.
278
00:10:23,180 --> 00:10:27,770
Amsterdam is the drugs and
hookers capital of the world.
279
00:10:27,770 --> 00:10:29,270
You mix that in
280
00:10:29,270 --> 00:10:33,110
with what you already know
about your friend Milton Ingley
281
00:10:33,110 --> 00:10:35,150
and tell me
what you come up with,
282
00:10:35,150 --> 00:10:37,950
you stupid fuck
of a human being.
283
00:10:37,950 --> 00:10:39,280
[thud]
- Ouch!
284
00:10:39,280 --> 00:10:41,280
- [sighs]
285
00:10:41,280 --> 00:10:42,830
GAIL: You okay?
286
00:10:42,830 --> 00:10:45,490
- [chuckles]
Yeah.
287
00:10:45,490 --> 00:10:47,910
Yeah, just a little wiped.
288
00:10:47,910 --> 00:10:50,750
- You did great today.
289
00:10:50,750 --> 00:10:52,460
- I tried.
[forced laughter]
290
00:10:55,090 --> 00:10:56,670
- Fucking men.
291
00:10:56,670 --> 00:10:58,630
- [chuckles]
292
00:10:58,630 --> 00:11:00,550
Fucking men.
293
00:11:00,550 --> 00:11:03,850
You know what, though?
294
00:11:03,850 --> 00:11:05,310
I hope it's a boy.
295
00:11:06,810 --> 00:11:09,140
- [chuckles]
296
00:11:12,650 --> 00:11:15,020
RAND:
"Tommy, this is me
297
00:11:15,020 --> 00:11:17,480
"whom you may have
massively fucked over.
298
00:11:17,480 --> 00:11:19,360
"One of many,
no doubt.
299
00:11:19,360 --> 00:11:21,240
"If you seek
to lift the black cloud
300
00:11:21,240 --> 00:11:22,570
"that follows
your every move,
301
00:11:22,570 --> 00:11:25,200
"meet me at 9:00 p.m.
this evening
302
00:11:25,200 --> 00:11:29,790
"at area D16 of the Dodger
Stadium parking lot.
303
00:11:29,790 --> 00:11:31,040
"Come alone
304
00:11:31,040 --> 00:11:36,050
"and bring an offering
of $26,938.
305
00:11:36,050 --> 00:11:39,170
"No more, no less.
306
00:11:39,170 --> 00:11:41,630
All the best, Karma."
307
00:11:46,260 --> 00:11:47,260
PAM: Thanks.
308
00:11:47,260 --> 00:11:50,230
[panting shakily]
309
00:11:52,900 --> 00:11:54,520
WOMAN: Hi, Pam.
- Hey.
310
00:12:00,110 --> 00:12:03,110
Oh, hey.
Nice to see you.
311
00:12:03,110 --> 00:12:05,200
Hey there.
JAY: Thank you so much.
312
00:12:05,200 --> 00:12:06,200
Thank you so much, Kevin.
313
00:12:06,200 --> 00:12:07,910
What a great show
for you tonight.
314
00:12:07,910 --> 00:12:09,450
Our first guest,
you might have seen her
315
00:12:09,450 --> 00:12:11,750
in a little TV show
called Baywatch,
316
00:12:11,750 --> 00:12:13,120
and you can see her starring
317
00:12:13,120 --> 00:12:14,960
in the upcoming film
Barb Wire.
318
00:12:14,960 --> 00:12:16,460
Ladies and gentlemen,
please welcome
319
00:12:16,460 --> 00:12:17,800
Pamela Anderson.
320
00:12:17,800 --> 00:12:19,590
[cheers and applause]
321
00:12:19,590 --> 00:12:22,590
[jazzy music]
322
00:12:22,590 --> 00:12:25,840
♪ ♪
323
00:12:25,840 --> 00:12:27,220
- Oh. Hey, Pamela.
324
00:12:27,220 --> 00:12:30,060
Welcome back.
- Hi. Hi.
325
00:12:30,060 --> 00:12:31,230
Five months.
- Five months?
326
00:12:31,230 --> 00:12:32,430
- Can you believe it?
I know.
327
00:12:32,430 --> 00:12:33,770
JAY:
Now, is it a boy or a girl?
328
00:12:33,770 --> 00:12:35,520
Do you know?
- Oh, I actually don't know.
329
00:12:35,520 --> 00:12:36,980
- Really?
- Mm-mm. No.
330
00:12:36,980 --> 00:12:38,650
No, Tommy and I,
we wanted it to be a surprise.
331
00:12:38,650 --> 00:12:40,150
JAY: You really
don't know the sex, huh?
332
00:12:40,150 --> 00:12:41,570
- No, we don't.
333
00:12:41,570 --> 00:12:42,780
- Gee, you know,
I never imagined
334
00:12:42,780 --> 00:12:44,030
there was something
sex-related
335
00:12:44,030 --> 00:12:45,950
Pamela Anderson doesn't know.
336
00:12:45,950 --> 00:12:47,870
Am I right, fellas?
- That's actually pretty good.
337
00:12:47,870 --> 00:12:49,870
PAM: All right. All right.
JAY: All right. All right.
338
00:12:49,870 --> 00:12:51,830
Now, speaking of sex,
and I have to know.
339
00:12:51,830 --> 00:12:53,710
PAM: Mm-hmm.
- The tape.
340
00:12:53,710 --> 00:12:55,250
[audience oohs]
Oh, yeah, fellas,
341
00:12:55,250 --> 00:12:58,380
we all want to know.
- What the fuck?
342
00:12:58,380 --> 00:13:00,460
- What tape, Jay?
343
00:13:00,460 --> 00:13:01,800
JAY: Right. What tape? Yeah.
344
00:13:01,800 --> 00:13:03,050
Now, obviously,
I haven't seen it, you know.
345
00:13:03,050 --> 00:13:04,090
- No.
- I want to,
346
00:13:04,090 --> 00:13:05,430
just haven't
gotten a copy yet,
347
00:13:05,430 --> 00:13:07,010
but there's a tape out there
floating around.
348
00:13:07,010 --> 00:13:08,470
Okay?
- Mm-hmm.
349
00:13:08,470 --> 00:13:09,470
- Everyone's talking
about it, right, at work.
350
00:13:09,470 --> 00:13:10,560
"Have you seen the tape?
351
00:13:10,560 --> 00:13:12,350
Have you seen the tape?"
Right?
352
00:13:12,350 --> 00:13:13,640
A lot of people
I talking about this tape,
353
00:13:13,640 --> 00:13:15,770
and particularly,
for some reason, men.
354
00:13:15,770 --> 00:13:18,690
- Imagine that.
JAY: Oh, I think we have.
355
00:13:18,690 --> 00:13:20,320
Now, what's that like?
What's that like?
356
00:13:20,320 --> 00:13:24,400
You know,
to have all that, uh, exposure?
357
00:13:27,410 --> 00:13:31,200
- What's it like?
358
00:13:31,200 --> 00:13:32,450
It's horrible.
359
00:13:36,830 --> 00:13:39,670
To have something so...
360
00:13:39,670 --> 00:13:42,670
intimate stolen from you,
361
00:13:42,670 --> 00:13:46,220
you know, something private
from inside your marriage
362
00:13:46,220 --> 00:13:47,890
and have it taken
without permission
363
00:13:47,890 --> 00:13:52,260
and exposed to the world,
364
00:13:52,260 --> 00:13:53,520
it's devastating.
365
00:13:56,850 --> 00:13:58,940
This is devastating to us.
366
00:13:58,940 --> 00:14:01,940
[somber music]
367
00:14:01,940 --> 00:14:05,650
♪ ♪
368
00:14:05,650 --> 00:14:07,570
[giggles]
What?
369
00:14:07,570 --> 00:14:09,820
He asked.
[laughter]
370
00:14:09,820 --> 00:14:12,030
JAY: I did. I did.
That's on me.
371
00:14:12,030 --> 00:14:14,540
Boy, she is
one tough cookie, huh?
372
00:14:14,540 --> 00:14:16,160
Well, it was incredible
seeing you again.
373
00:14:16,160 --> 00:14:17,960
Congratulations on the baby.
PAM: Thanks, Jay.
374
00:14:17,960 --> 00:14:19,670
JAY: Pamela Anderson,
one more time.
375
00:14:19,670 --> 00:14:22,090
Barb Wire is in theaters...
376
00:14:22,090 --> 00:14:23,590
- I'm taking
that motherfucker out.
377
00:14:23,590 --> 00:14:25,050
- Tommy, stop.
- What?
378
00:14:25,050 --> 00:14:26,420
- Stop it. Stop.
379
00:14:26,420 --> 00:14:28,630
I need you
to listen to me.
380
00:14:28,630 --> 00:14:30,720
These next few days,
they are not about you,
381
00:14:30,720 --> 00:14:34,260
they are about me.
382
00:14:34,260 --> 00:14:36,310
From right now, until
we get home from the premiere,
383
00:14:36,310 --> 00:14:39,730
you exist solely
to make life easier for me.
384
00:14:39,730 --> 00:14:41,480
You are to cause no drama,
no conflict,
385
00:14:41,480 --> 00:14:43,320
do nothing that
complicates things for me,
386
00:14:43,320 --> 00:14:46,990
screws things up for me,
such as beating up Jay Leno.
387
00:14:46,990 --> 00:14:49,530
- But--
- Shh. But--
388
00:14:49,530 --> 00:14:53,450
Tommy, I have to be
at the hotel tomorrow
389
00:14:53,450 --> 00:14:55,200
for hair and my makeup,
so it makes sense for me
390
00:14:55,200 --> 00:14:57,200
just to go there tonight
instead of going all the way
391
00:14:57,200 --> 00:15:00,290
back and forth to Malibu,
so I'm gonna do that.
392
00:15:00,290 --> 00:15:02,840
Just me.
393
00:15:02,840 --> 00:15:04,380
On my own.
394
00:15:06,670 --> 00:15:07,760
Okay?
395
00:15:10,470 --> 00:15:11,930
SAM: And I knew it.
396
00:15:11,930 --> 00:15:15,220
And I knew it the very
first time I touched her.
397
00:15:15,220 --> 00:15:17,770
It's like coming home,
398
00:15:17,770 --> 00:15:20,810
only to no home
I'd ever known.
399
00:15:20,810 --> 00:15:25,650
I was just taking her hand
to help her out of a car.
400
00:15:27,820 --> 00:15:30,030
And I knew it.
401
00:15:30,030 --> 00:15:32,450
It was like...
402
00:15:32,450 --> 00:15:33,740
- Magic.
SAM: Magic.
403
00:15:33,740 --> 00:15:35,530
- [sobbing]
404
00:15:35,530 --> 00:15:36,990
DR. MARCIA FIELDSTONE:
Well, folks,
405
00:15:36,990 --> 00:15:38,910
it's time to wrap it up.
406
00:15:38,910 --> 00:15:41,750
I'm Dr. Marcia Fieldstone
in Chicago,
407
00:15:41,750 --> 00:15:46,210
and to all my listeners,
a magical and merry Christmas.
408
00:15:46,210 --> 00:15:49,260
And to you,
Sleepless in Seattle,
409
00:15:49,260 --> 00:15:51,300
we hope
you'll call again soon
410
00:15:51,300 --> 00:15:53,550
and let us know
how it's going.
411
00:15:53,550 --> 00:15:54,720
SAM:
Oh, you can count on it.
412
00:15:54,720 --> 00:15:55,970
- [sobbing]
413
00:15:55,970 --> 00:16:00,310
RAY: ♪ Find me ♪
414
00:16:00,310 --> 00:16:04,980
♪ I know somewhere ♪
415
00:16:04,980 --> 00:16:07,360
♪ Over the rainbow ♪
416
00:16:07,360 --> 00:16:10,360
[phone ringing]
417
00:16:10,360 --> 00:16:12,400
♪ ♪
418
00:16:12,400 --> 00:16:15,160
RAY: ♪ Bluebirds fly ♪
419
00:16:15,160 --> 00:16:16,830
- God.
[phone beeps]
420
00:16:16,830 --> 00:16:18,160
[softly]
Pamela.
421
00:16:18,160 --> 00:16:20,580
- Oh. Hi, baby.
422
00:16:20,580 --> 00:16:22,790
Wait, why are you whispering?
423
00:16:22,790 --> 00:16:24,330
- Oh, it's--
[clears throat]
424
00:16:24,330 --> 00:16:25,960
Itchy throat.
425
00:16:25,960 --> 00:16:28,000
What's up, lover cup?
426
00:16:28,000 --> 00:16:30,130
- Oh, nothing.
427
00:16:30,130 --> 00:16:32,590
Just...
[sputters]
428
00:16:32,590 --> 00:16:34,970
Eating pie
and watching a movie.
429
00:16:34,970 --> 00:16:37,100
TOMMY: Aw, babe.
430
00:16:37,100 --> 00:16:40,180
- Tommy, I miss you.
431
00:16:40,180 --> 00:16:41,390
- [chuckles]
432
00:16:41,390 --> 00:16:44,850
Baby, I can't stand
being away from you.
433
00:16:44,850 --> 00:16:46,400
You want me
to shoot over in a bit?
434
00:16:46,400 --> 00:16:48,110
- Oh, no. No, no, no.
That's okay.
435
00:16:48,110 --> 00:16:51,990
I just--I'm actually
just gonna go to sleep.
436
00:16:51,990 --> 00:16:53,320
TOMMY: Oh.
437
00:16:53,320 --> 00:16:56,990
- I just, um...
438
00:16:56,990 --> 00:17:00,410
I was just calling
to say good night.
439
00:17:00,410 --> 00:17:04,710
So, good night.
440
00:17:04,710 --> 00:17:06,380
- Good night.
441
00:17:06,380 --> 00:17:08,460
- I love you.
442
00:17:08,460 --> 00:17:10,170
TOMMY:
I love you too, lover.
443
00:17:12,210 --> 00:17:14,420
- Good night.
444
00:17:14,420 --> 00:17:16,720
TOMMY:
Good night.
445
00:17:16,720 --> 00:17:21,390
RAY: ♪ Over the rainbow ♪
446
00:17:21,390 --> 00:17:26,140
♪ Bluebirds fly ♪
447
00:17:26,140 --> 00:17:30,480
♪ ♪
448
00:17:30,480 --> 00:17:34,780
♪ Birds fly ♪
449
00:17:34,780 --> 00:17:39,950
♪ Over the rainbow ♪
450
00:17:39,950 --> 00:17:45,370
♪ Why, oh, why ♪
451
00:17:45,370 --> 00:17:48,500
♪ Can't I? ♪
452
00:17:48,500 --> 00:17:52,300
SINGERS: ♪ If happy,
little bluebirds fly ♪
453
00:17:52,300 --> 00:17:55,090
♪ Beyond the rainbow ♪
454
00:17:55,090 --> 00:17:56,510
♪ Why, oh, why ♪
455
00:17:56,510 --> 00:18:01,470
♪ Can't I? ♪
456
00:18:01,470 --> 00:18:03,640
- Is that the $26,938?
457
00:18:03,640 --> 00:18:05,350
- 27.
458
00:18:05,350 --> 00:18:08,150
I don't got time for
your fucking weird-ass numbers.
459
00:18:08,150 --> 00:18:10,020
- That's the exact amount
you owe me
460
00:18:10,020 --> 00:18:13,030
for my labor
and for my tools.
461
00:18:13,030 --> 00:18:15,530
- So that's
what this is about?
462
00:18:15,530 --> 00:18:19,700
All this
for some lousy 27 grand?
463
00:18:19,700 --> 00:18:21,120
- With that,
you will atone.
464
00:18:21,120 --> 00:18:22,950
I will be made whole
once again.
465
00:18:24,370 --> 00:18:26,790
- [smacks lips]
Uh...
466
00:18:26,790 --> 00:18:28,330
I don't see that happening.
467
00:18:28,330 --> 00:18:31,080
- You don't see
what happening?
468
00:18:31,080 --> 00:18:34,960
- You being made whole.
469
00:18:34,960 --> 00:18:37,590
I may not know much,
but I do know one thing,
470
00:18:37,590 --> 00:18:38,840
and that is
winners and losers,
471
00:18:38,840 --> 00:18:42,260
and you, son,
are a loser.
472
00:18:42,260 --> 00:18:45,810
A bottom, a beta,
a chump, a bitch.
473
00:18:45,810 --> 00:18:47,890
No 27 grand's ever
gonna change that.
474
00:18:47,890 --> 00:18:50,350
That's just--
475
00:18:50,350 --> 00:18:53,520
That's just you, bro.
476
00:18:53,520 --> 00:18:54,690
For life.
477
00:18:56,400 --> 00:18:57,990
- Well, you're a bad person.
478
00:19:00,320 --> 00:19:03,080
- Yeah, maybe.
479
00:19:03,080 --> 00:19:04,410
Maybe I am.
480
00:19:06,750 --> 00:19:10,080
But what about Pamela?
481
00:19:10,080 --> 00:19:11,460
Hmm?
482
00:19:11,460 --> 00:19:15,000
What did she do to deserve
what you've done to her?
483
00:19:15,000 --> 00:19:18,260
Do you have any idea
what you put that
484
00:19:18,260 --> 00:19:21,390
warm, kind,
sweet woman through?
485
00:19:21,390 --> 00:19:23,930
Hmm?
Is she a bad person?
486
00:19:28,180 --> 00:19:30,600
I came here
487
00:19:30,600 --> 00:19:34,980
to beat the living fucking shit
out of you,
488
00:19:34,980 --> 00:19:38,320
but I can't seem to do that,
489
00:19:38,320 --> 00:19:41,610
so I'll just go
with your flow, bro.
490
00:19:41,610 --> 00:19:44,620
I'll make an offering
491
00:19:44,620 --> 00:19:46,410
to the gods.
492
00:19:47,950 --> 00:19:49,580
- Dude, no!
493
00:19:49,580 --> 00:19:51,040
- Is that what you want?
RAND: No!
494
00:19:51,040 --> 00:19:52,290
- Is that what
you fucking want?
495
00:19:52,290 --> 00:19:53,460
RAND: No!
- Huh?
496
00:19:53,460 --> 00:19:55,090
Go ahead, Ranch.
Go ahead and take it.
497
00:19:55,090 --> 00:19:56,170
RAND: What the fuck? No!
498
00:19:56,170 --> 00:19:58,380
That's my fucking money.
- Whoo!
499
00:19:58,380 --> 00:19:59,970
RAND: Fuck.
Oh, fuck.
500
00:19:59,970 --> 00:20:01,630
- Now, motherfucker.
501
00:20:01,630 --> 00:20:02,880
Now it's on.
502
00:20:02,880 --> 00:20:07,560
RAND: What the fuck?
This is so fucked up.
503
00:20:07,560 --> 00:20:09,060
You're a piece of shit, man.
504
00:20:13,980 --> 00:20:15,360
- Guy at work.
So next thing you know,
505
00:20:15,360 --> 00:20:16,980
we're dragging him out there.
Get back.
506
00:20:16,980 --> 00:20:18,480
Take a break.
507
00:20:18,480 --> 00:20:20,360
- Watch your head.
- Yeah, I know.
508
00:20:20,360 --> 00:20:21,450
I know.
I know.
509
00:20:21,450 --> 00:20:23,530
You don't have my money,
do you?
510
00:20:27,450 --> 00:20:28,450
- No.
511
00:20:29,910 --> 00:20:32,460
- There's this
degenerate gambler.
512
00:20:32,460 --> 00:20:37,000
Owes 3,200 to a guy
that owes me 18,000.
513
00:20:37,000 --> 00:20:40,050
So you are gonna
get the 3,200
514
00:20:40,050 --> 00:20:44,550
from this degenerate gambler
for me.
515
00:20:44,550 --> 00:20:46,090
- How am I gonna do that?
516
00:20:46,090 --> 00:20:47,640
- Bam.
517
00:20:47,640 --> 00:20:50,270
Works like regular size, but
you can keep it up your sleeve.
518
00:20:53,940 --> 00:20:55,520
- No.
- No?
519
00:20:55,520 --> 00:20:56,650
RAND: No.
- No?
520
00:20:56,650 --> 00:20:57,900
- Look, I don't mean
to critique
521
00:20:57,900 --> 00:20:59,020
how you run your business,
522
00:20:59,020 --> 00:21:00,570
but I am not the man
to do this.
523
00:21:00,570 --> 00:21:02,940
Wouldn't one of them be better
suited for this type of work?
524
00:21:02,940 --> 00:21:05,280
- Both are jammed up
with priors.
525
00:21:05,280 --> 00:21:10,240
Plus they don't owe me
tens of thousands of dollars.
526
00:21:10,240 --> 00:21:12,950
Drop him
at the Albert guy's place.
527
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
[phone ringing]
528
00:21:25,050 --> 00:21:26,130
- Mm?
529
00:21:26,130 --> 00:21:28,090
- Wakey, wakey.
Rise and shine!
530
00:21:28,090 --> 00:21:29,930
PAM: Oh, Tommy.
531
00:21:29,930 --> 00:21:34,520
- Baby, just got a call
from a certain lawyer of ours.
532
00:21:34,520 --> 00:21:37,100
The Penthouse verdict is in.
533
00:21:37,100 --> 00:21:39,310
Today's gonna be
a great day.
534
00:21:39,310 --> 00:21:40,820
- I know,
but how can you be so sure?
535
00:21:40,820 --> 00:21:43,030
- The decision wasn't supposed
to come down for months.
536
00:21:43,030 --> 00:21:45,110
Why else would it be so fast?
[knocking on door]
537
00:21:45,110 --> 00:21:46,700
Come on.
We gotta get that judge's name.
538
00:21:46,700 --> 00:21:49,780
Fucking send him a fruit basket
or something.
539
00:21:49,780 --> 00:21:50,780
Yes?
540
00:21:52,700 --> 00:21:55,040
Fuck. Come on, baby.
541
00:21:55,040 --> 00:21:57,250
There he is.
- Hey. How's it going?
542
00:21:57,250 --> 00:21:58,790
RICHARD:
Apologies for the short notice.
543
00:21:58,790 --> 00:22:00,750
- Hey, no problemo.
544
00:22:02,800 --> 00:22:04,050
- We're happy you're here.
545
00:22:08,720 --> 00:22:11,640
What--what--
what's that?
546
00:22:11,640 --> 00:22:13,680
RICHARD:
That is a summary judgment.
547
00:22:15,520 --> 00:22:16,890
Judge threw your case out.
548
00:22:16,890 --> 00:22:19,730
- [laughs]
Yeah!
549
00:22:19,730 --> 00:22:21,820
Fucking suck it, Guccione.
550
00:22:21,820 --> 00:22:23,610
See, baby?
What did I tell you?
551
00:22:25,940 --> 00:22:27,400
What?
552
00:22:27,400 --> 00:22:28,950
- He ruled
in favor of Penthouse.
553
00:22:31,030 --> 00:22:32,240
- What?
554
00:22:32,240 --> 00:22:33,540
RICHARD:
He deemed Penthouse was
555
00:22:33,540 --> 00:22:35,410
in its First Amendment rights,
as the tape,
556
00:22:35,410 --> 00:22:37,500
by virtue of its being
in the public conversation,
557
00:22:37,500 --> 00:22:39,460
is newsworthy.
558
00:22:39,460 --> 00:22:41,710
- That's fucking bullshit!
RICHARD: I agree.
559
00:22:41,710 --> 00:22:44,090
I mean, I get the validity
of the free speech argument,
560
00:22:44,090 --> 00:22:45,670
but for a judge just
to accept it out of hand
561
00:22:45,670 --> 00:22:48,880
with no counterargument,
that, I don't get it.
562
00:22:48,880 --> 00:22:49,880
- I do.
563
00:22:52,390 --> 00:22:55,180
Well, they have
to say something.
564
00:22:55,180 --> 00:22:58,940
They can't say
the actual reason.
565
00:22:58,940 --> 00:23:00,850
- Which is?
566
00:23:00,850 --> 00:23:04,070
- That I don't have any rights.
567
00:23:04,070 --> 00:23:05,480
Because I have--
568
00:23:05,480 --> 00:23:08,360
because I have spent my public
life in a bathing suit.
569
00:23:08,360 --> 00:23:11,160
Because I have--
570
00:23:11,160 --> 00:23:13,450
because I had the nerve
to pose for Playboy.
571
00:23:13,450 --> 00:23:16,160
They can't actually
say that sluts--
572
00:23:16,160 --> 00:23:19,460
and that's what
this ruling is saying I am,
573
00:23:19,460 --> 00:23:21,750
in case you're unclear--
574
00:23:21,750 --> 00:23:23,590
they can't actually say
575
00:23:23,590 --> 00:23:25,840
that sluts don't get
to decide what happens
576
00:23:25,840 --> 00:23:28,010
to pictures of their body,
577
00:23:28,010 --> 00:23:31,180
that I don't get to decide
what happens to my actual body,
578
00:23:31,180 --> 00:23:34,260
so they say something else
instead.
579
00:23:34,260 --> 00:23:35,760
- Pam, I understand
your position.
580
00:23:35,760 --> 00:23:38,770
- You will never
understand my position.
581
00:23:38,770 --> 00:23:40,770
This is why I should
never have never done this.
582
00:23:40,770 --> 00:23:43,650
I let you lead me exactly
where I knew we'd wind up,
583
00:23:43,650 --> 00:23:46,690
which is a place
you've never been before.
584
00:23:46,690 --> 00:23:50,820
Whoo.
But I have, many times.
585
00:23:50,820 --> 00:23:53,200
Don't worry, though.
586
00:23:53,200 --> 00:23:55,330
It'll never happen again.
587
00:23:58,240 --> 00:23:59,620
TOMMY: Pamela.
588
00:24:02,080 --> 00:24:03,500
RECEPTIONIST:
I'm sorry, sir,
589
00:24:03,500 --> 00:24:04,750
but he's not here.
590
00:24:04,750 --> 00:24:06,630
- Well, just tell him
that Rand fucking called.
591
00:24:06,630 --> 00:24:09,260
Okay?
RECEPTIONIST: Yes, sir.
592
00:24:09,260 --> 00:24:12,260
[tense music]
593
00:24:12,260 --> 00:24:19,270
♪ ♪
594
00:24:36,830 --> 00:24:37,830
- Albert.
595
00:24:39,660 --> 00:24:42,250
You owe Prager $3,200.
596
00:24:42,250 --> 00:24:43,830
- [stammers]
[bat clangs]
597
00:24:43,830 --> 00:24:46,290
You can tell him I--
- I need the money now.
598
00:24:46,290 --> 00:24:47,790
Or I'm gonna have
to hurt you, man.
599
00:24:47,790 --> 00:24:49,840
I don't want to hurt you,
but I will have to hurt you.
600
00:24:49,840 --> 00:24:51,050
- I don't have it.
I don't have it!
601
00:24:51,050 --> 00:24:52,220
- Give it to me.
- I don't have it.
602
00:24:52,220 --> 00:24:53,630
- I need it.
I need that fucking money.
603
00:24:53,630 --> 00:24:55,510
- I don't have it--
- I don't want to do it--
604
00:24:55,510 --> 00:24:58,390
- Hello?
You getting on?
605
00:25:02,060 --> 00:25:05,060
[unsettling music]
606
00:25:05,060 --> 00:25:06,060
♪ ♪
607
00:25:06,060 --> 00:25:07,060
- Fuck.
608
00:25:07,060 --> 00:25:10,070
[somber music]
609
00:25:10,070 --> 00:25:17,070
♪ ♪
610
00:25:27,750 --> 00:25:31,800
BARRY: Pamela Anderson and
Tommy Lee back in the news.
611
00:25:31,800 --> 00:25:34,220
Their steamy sex tape
coming soon
612
00:25:34,220 --> 00:25:35,930
to the pages of Penthouse.
613
00:25:35,930 --> 00:25:37,470
A spokesman
for the magazine
614
00:25:37,470 --> 00:25:40,220
said they finally got
the official, legal go-ahead
615
00:25:40,220 --> 00:25:45,060
to publish images from the
notorious X-rated home video.
616
00:25:45,060 --> 00:25:46,310
- What was that all about?
617
00:25:46,310 --> 00:25:47,520
ERICA: Your buddy's tape,
618
00:25:47,520 --> 00:25:50,150
Penthouse
is running pictures.
619
00:25:50,150 --> 00:25:52,400
RAND: They want to.
- No, it's happening.
620
00:25:52,400 --> 00:25:54,320
The judge just said
it was okay.
621
00:25:54,320 --> 00:25:55,860
- Which means
I have a lot of homework
622
00:25:55,860 --> 00:25:58,160
to do this weekend.
Terry, how about you?
623
00:25:58,160 --> 00:26:00,030
TERRY:
Just don't tell my husband.
624
00:26:00,030 --> 00:26:01,790
- [sighs]
625
00:26:01,790 --> 00:26:04,500
ERICA: Have you seen it?
- Hmm?
626
00:26:04,500 --> 00:26:07,370
ERICA: The tape?
627
00:26:07,370 --> 00:26:08,790
- Oh.
628
00:26:08,790 --> 00:26:10,250
No.
ERICA: Really?
629
00:26:10,250 --> 00:26:14,050
I would have figured for sure
you would have seen it.
630
00:26:14,050 --> 00:26:15,300
- I don't need
to watch that shit.
631
00:26:15,300 --> 00:26:17,470
[forced laughter]
632
00:26:17,470 --> 00:26:18,590
Have you?
633
00:26:18,590 --> 00:26:20,090
- Yeah.
- Yeah, at a party.
634
00:26:20,090 --> 00:26:22,390
- Yeah.
- And?
635
00:26:22,390 --> 00:26:23,930
- I mean, it's actually...
636
00:26:27,140 --> 00:26:29,350
I mean,
it's kind of sweet.
637
00:26:29,350 --> 00:26:30,690
- It's sweet?
638
00:26:30,690 --> 00:26:32,820
- Yeah.
I mean, it should be--
639
00:26:32,820 --> 00:26:35,650
I guess
it should be disgusting.
640
00:26:35,650 --> 00:26:39,490
Rich, debauched famous people
just fucking on a boat,
641
00:26:39,490 --> 00:26:43,870
but it's--it's--it's--
642
00:26:43,870 --> 00:26:46,500
it's, like,
super wholesome.
643
00:26:46,500 --> 00:26:48,830
It's--it's romantic.
644
00:26:48,830 --> 00:26:50,170
DANIELLE:
I mean, they're so in love.
645
00:26:50,170 --> 00:26:51,380
ERICA: Yes!
646
00:26:51,380 --> 00:26:53,710
And then it was shot
really interestingly.
647
00:26:53,710 --> 00:26:55,670
- What do you mean by that?
648
00:26:55,670 --> 00:26:57,590
- Well, Pam is holding
the camera most of the time
649
00:26:57,590 --> 00:26:59,470
and she makes
all these, like,
650
00:26:59,470 --> 00:27:02,260
very interesting
artistic choices.
651
00:27:02,260 --> 00:27:03,930
- Oh, yeah.
ERICA: Yes!
652
00:27:03,930 --> 00:27:08,100
Like, at one point, they're
fucking missionary style
653
00:27:08,100 --> 00:27:09,810
and Tommy's about to cum,
654
00:27:09,810 --> 00:27:12,150
so where does she
point the camera?
655
00:27:12,150 --> 00:27:13,400
- At his dick.
656
00:27:13,400 --> 00:27:14,520
- His face!
657
00:27:14,520 --> 00:27:17,650
She points it at his face
for the cumshot.
658
00:27:17,650 --> 00:27:19,070
- Yeah, you never see that
in a porno.
659
00:27:19,070 --> 00:27:20,320
ERICA: Ever!
- Huh.
660
00:27:20,320 --> 00:27:24,240
- And then she just sort of
holds it there
661
00:27:24,240 --> 00:27:27,950
and you see how happy he is
to be inside of her.
662
00:27:27,950 --> 00:27:30,290
I mean, he fucking cries
a little bit.
663
00:27:30,290 --> 00:27:33,380
- Oh, I think--I think
I got the picture.
664
00:27:33,380 --> 00:27:34,880
- I mean, I know
you two have your issues,
665
00:27:34,880 --> 00:27:36,880
but I gotta say,
666
00:27:36,880 --> 00:27:38,260
I kinda like him.
667
00:27:38,260 --> 00:27:40,880
I mean, I know he's
a fucking idiot and everything,
668
00:27:40,880 --> 00:27:42,640
but he is--
669
00:27:42,640 --> 00:27:45,260
he's strangely...
670
00:27:45,260 --> 00:27:46,600
likable.
671
00:27:46,600 --> 00:27:48,350
DANIELLE: And he's so in touch
with his feelings.
672
00:27:48,350 --> 00:27:49,930
ERICA: Totally. Yes.
673
00:27:49,930 --> 00:27:52,350
He's, like, some kind of
a sensitive caveman.
674
00:27:52,350 --> 00:27:54,020
- All right.
675
00:27:54,020 --> 00:27:55,650
- We're leveling off.
676
00:27:55,650 --> 00:27:59,400
Traffic has remained roughly
unchanged for the last 30 days.
677
00:27:59,400 --> 00:28:02,490
The numbers are still strong,
but the growth curve.
678
00:28:02,490 --> 00:28:04,700
- We need a pop.
- A pop?
679
00:28:04,700 --> 00:28:08,240
- Something to get attention,
stir up some buzz.
680
00:28:08,240 --> 00:28:11,660
ALAN: Like what?
681
00:28:11,660 --> 00:28:13,670
- I don't fucking know.
682
00:28:13,670 --> 00:28:16,670
[inquisitive music]
683
00:28:16,670 --> 00:28:23,680
♪ ♪
684
00:28:46,490 --> 00:28:47,580
[excited chatter]
685
00:28:47,580 --> 00:28:50,580
[Frankie Avalon's
"You Are Mine"]
686
00:28:50,580 --> 00:28:52,370
♪ ♪
687
00:28:52,370 --> 00:28:57,590
FRANKIE:
♪ You are mine ♪
688
00:28:57,590 --> 00:28:59,300
♪ ♪
689
00:28:59,300 --> 00:29:04,430
♪ Haven't I told you so? ♪
690
00:29:04,430 --> 00:29:08,300
♪ You are mine ♪
691
00:29:08,300 --> 00:29:11,470
♪ Even the angels know ♪
692
00:29:11,470 --> 00:29:13,690
[reporters buzzing]
693
00:29:13,690 --> 00:29:15,350
♪ ♪
694
00:29:15,350 --> 00:29:19,900
♪ Now, I may not be a poet ♪
695
00:29:19,900 --> 00:29:23,150
REPORTER:
Any word on Penthouse?
696
00:29:23,150 --> 00:29:24,490
♪ ♪
697
00:29:24,490 --> 00:29:27,490
[phone ringing]
698
00:29:29,530 --> 00:29:30,790
- Hello.
699
00:29:30,790 --> 00:29:32,290
RECEPTIONIST:
There's a Mr. Ron Jeremy
700
00:29:32,290 --> 00:29:33,790
on the line.
701
00:29:33,790 --> 00:29:35,370
- Yeah?
702
00:29:35,370 --> 00:29:37,040
Great.
Yeah, put him through.
703
00:29:37,040 --> 00:29:39,250
RECEPTIONIST:
One moment, sir.
704
00:29:39,250 --> 00:29:41,800
- Quiet.
[call transfers]
705
00:29:41,800 --> 00:29:44,880
Ronnie J., to what
do I owe the pleasure?
706
00:29:46,800 --> 00:29:49,220
Hello?
707
00:29:49,220 --> 00:29:51,640
Ron, you there?
708
00:29:51,640 --> 00:29:54,310
- I trusted you.
709
00:29:54,310 --> 00:29:55,600
- Who is this?
710
00:29:55,600 --> 00:29:58,560
RAND: I trusted you,
and you fucked me.
711
00:29:58,560 --> 00:30:00,980
- Rand, uh, I--
712
00:30:00,980 --> 00:30:02,230
Hey, man.
I'm sorry.
713
00:30:02,230 --> 00:30:03,230
I've been so out
of the loop.
714
00:30:03,230 --> 00:30:05,320
It's crazy busy over here.
715
00:30:05,320 --> 00:30:07,360
I was actually gonna call you.
[hangs up]
716
00:30:07,360 --> 00:30:10,370
[ominous music]
717
00:30:10,370 --> 00:30:14,660
♪ ♪
718
00:30:14,660 --> 00:30:17,580
HOWARD: Don't do me dirty
like that, Barb.
719
00:30:17,580 --> 00:30:19,830
- Now give me the money.
720
00:30:19,830 --> 00:30:22,960
HOWARD: I thought we had
a good thing going.
721
00:30:22,960 --> 00:30:26,220
BARB: Well, I'm good,
and you're a thing.
722
00:30:26,220 --> 00:30:28,340
And you best get going.
723
00:30:28,340 --> 00:30:29,590
[gun cocks]
724
00:30:29,590 --> 00:30:33,100
Now, give me the bag.
725
00:30:33,100 --> 00:30:34,470
- So fuckin' proud of you.
726
00:30:34,470 --> 00:30:37,480
SINGER: ♪ So you are a star ♪
727
00:30:37,480 --> 00:30:38,640
♪ ♪
728
00:30:38,640 --> 00:30:40,400
♪ Nobody knows ♪
729
00:30:40,400 --> 00:30:42,110
PARTYGOER: Well,
we'll just see how it plays.
730
00:30:42,110 --> 00:30:43,980
- Yes, the way it ends is
it's just open for sequel,
731
00:30:43,980 --> 00:30:45,820
but, you know, it's just--
it's up to the studio.
732
00:30:45,820 --> 00:30:46,860
PARTYGOER: Absolutely.
733
00:30:46,860 --> 00:30:48,240
PARTYGOER:
A steaming pile of shit.
734
00:30:48,240 --> 00:30:50,280
PARTYGOER: That's the second
best movie she's been in
735
00:30:50,280 --> 00:30:52,120
this year, man.
[laughter]
736
00:30:52,120 --> 00:30:55,120
[tense music]
737
00:30:56,830 --> 00:31:00,330
ERICA: Are you okay?
738
00:31:00,330 --> 00:31:01,500
- I'm fine.
739
00:31:16,520 --> 00:31:18,390
- What's going on?
740
00:31:25,650 --> 00:31:28,440
- Picture you're in--
you're driving, you know,
741
00:31:28,440 --> 00:31:30,860
and you're in, um--
742
00:31:30,860 --> 00:31:32,200
you're stopped at a red light
743
00:31:32,200 --> 00:31:36,200
and the cars coming
in the other direction
744
00:31:36,200 --> 00:31:38,040
have a left-turn arrow.
745
00:31:38,040 --> 00:31:40,120
So they're turning left
in front of you, you know?
746
00:31:40,120 --> 00:31:43,040
And they keep coming,
and then your light
747
00:31:43,040 --> 00:31:44,880
turns green, you know,
so it's your turn,
748
00:31:44,880 --> 00:31:48,670
but these left-turn cars,
they don't stop.
749
00:31:48,670 --> 00:31:49,970
They keep coming.
750
00:31:49,970 --> 00:31:52,090
And at first,
you let 'em go.
751
00:31:52,090 --> 00:31:53,430
You're like,
"What's the big deal?
752
00:31:53,430 --> 00:31:54,850
It's not a big deal.
Just let them go."
753
00:31:54,850 --> 00:31:56,470
But...
754
00:31:56,470 --> 00:31:57,890
you know, they don't stop
755
00:31:57,890 --> 00:32:00,890
and they're taking advantage
of your kindness,
756
00:32:00,890 --> 00:32:02,650
and they know they're
taking advantage of you
757
00:32:02,650 --> 00:32:04,560
and they know they're wrong
758
00:32:04,560 --> 00:32:09,610
and they're just
doing it anyway.
759
00:32:09,610 --> 00:32:11,450
Why?
760
00:32:11,450 --> 00:32:14,160
- Because...
761
00:32:14,160 --> 00:32:15,490
they're assholes?
762
00:32:20,410 --> 00:32:23,000
- Tommy Lee was
the millionth left turner
763
00:32:23,000 --> 00:32:25,040
to roll through my green,
764
00:32:25,040 --> 00:32:26,960
and he flipped me off
and he threw garbage at me
765
00:32:26,960 --> 00:32:28,500
while he was doing it.
766
00:32:28,500 --> 00:32:30,380
And after just taking it
767
00:32:30,380 --> 00:32:32,050
and taking it
and taking it my whole life,
768
00:32:32,050 --> 00:32:33,590
I couldn't fucking
take it anymore.
769
00:32:33,590 --> 00:32:36,050
And so, I did it.
770
00:32:36,050 --> 00:32:38,720
- Wait, what did you do?
771
00:32:41,430 --> 00:32:44,770
- I floored it
and I smashed into him head-on.
772
00:32:46,400 --> 00:32:47,610
- Okay.
773
00:32:47,610 --> 00:32:50,780
Could you be
a little more literal?
774
00:32:50,780 --> 00:32:52,400
- I stole his safe,
775
00:32:52,400 --> 00:32:55,700
which contained
a certain video tape.
776
00:32:59,540 --> 00:33:00,910
- Wait a second.
777
00:33:05,290 --> 00:33:06,790
You're the one who--
778
00:33:06,790 --> 00:33:08,540
- Yeah.
779
00:33:09,550 --> 00:33:12,470
- That's your big
780
00:33:12,470 --> 00:33:13,970
new business venture?
781
00:33:13,970 --> 00:33:16,340
- Yes, it is.
782
00:33:16,340 --> 00:33:18,470
I really don't get
why you're so mad.
783
00:33:18,470 --> 00:33:19,970
It's porn.
784
00:33:19,970 --> 00:33:22,600
- God, it is not porn,
you asshole!
785
00:33:22,600 --> 00:33:24,060
- Yes, it is.
ERICA: No.
786
00:33:24,060 --> 00:33:25,650
When people in porn
have sex on camera,
787
00:33:25,650 --> 00:33:29,820
we--we are giving consent
for people to watch us.
788
00:33:29,820 --> 00:33:32,690
We signed
fucking releases, Rand.
789
00:33:32,690 --> 00:33:34,320
Did Pam Anderson
sign a release?
790
00:33:34,320 --> 00:33:35,820
Did Tommy Lee sign
a fucking release?
791
00:33:35,820 --> 00:33:37,820
- Stop saying that word.
ERICA: Okay.
792
00:33:37,820 --> 00:33:39,870
- You're one of these
fucking release people too?
793
00:33:39,870 --> 00:33:41,740
- Get out. Get out.
RAND: Okay, I will.
794
00:33:41,740 --> 00:33:44,290
- Who gives a fuck
about these fucking releases?
795
00:33:44,290 --> 00:33:46,580
So stupid.
Fucking bureaucracy.
796
00:33:51,130 --> 00:33:52,630
- No, Tommy, no.
- No way, we're doing it.
797
00:33:52,630 --> 00:33:53,970
- No, I don't--
- Uh-uh.
798
00:33:53,970 --> 00:33:55,680
- Tommy, I wanna go home.
- No way. Not a chance.
799
00:33:55,680 --> 00:33:58,340
Driver, go exactly where I say.
800
00:33:58,340 --> 00:34:00,550
Do not listen
to this major movie star
801
00:34:00,550 --> 00:34:02,890
sitting right next to me.
802
00:34:02,890 --> 00:34:04,810
BARB: Hand over
the lenses, Schmitz.
803
00:34:06,560 --> 00:34:09,020
SCHMITZ:
Over my dead body.
804
00:34:09,020 --> 00:34:10,480
BARB: If you insist.
805
00:34:12,280 --> 00:34:14,780
SCHMITZ: Wait, wait.
Barb, wait.
806
00:34:14,780 --> 00:34:16,990
BARB: I need those lenses
to evade the retinal scan
807
00:34:16,990 --> 00:34:18,160
at the airport,
808
00:34:18,160 --> 00:34:21,830
and you're gonna
give them to me.
809
00:34:31,250 --> 00:34:33,590
SCHMITZ: Sorry, Barb.
No can do.
810
00:34:33,590 --> 00:34:35,880
BARB: [chuckles]
Oh, yes, you will.
811
00:34:35,880 --> 00:34:38,130
[laughter]
812
00:34:38,130 --> 00:34:40,220
By this time tomorrow,
I'll be on a flight
813
00:34:40,220 --> 00:34:44,220
out of Steel Harbor with
that Red Ribbon bioweapon.
814
00:34:44,220 --> 00:34:46,060
SCHMITZ:
By this time tomorrow,
815
00:34:46,060 --> 00:34:47,980
you'll be six feet under.
816
00:34:47,980 --> 00:34:49,770
BARB: You're pretty cocky
for a guy with a detonator...
817
00:34:49,770 --> 00:34:51,440
WOMAN: Oh, my God.
BARB: Strapped to his chest.
818
00:34:51,440 --> 00:34:52,520
[laughter]
819
00:34:52,520 --> 00:34:55,530
[whimsical music]
820
00:34:55,530 --> 00:35:02,530
♪ ♪
821
00:35:02,530 --> 00:35:06,450
ALBERT: Come on. Come on.
822
00:35:06,450 --> 00:35:09,250
SINGER: ♪ Tell me ♪
823
00:35:09,250 --> 00:35:10,960
ALBERT: Come on.
Come on.
824
00:35:10,960 --> 00:35:14,090
SINGER: ♪ Is it a sin
to love him? ♪
825
00:35:14,090 --> 00:35:16,090
- [yelps]
826
00:35:16,090 --> 00:35:17,550
[glass shatters]
827
00:35:20,630 --> 00:35:22,300
[whimpering]
828
00:35:22,300 --> 00:35:24,060
- Give me the money!
829
00:35:24,060 --> 00:35:26,640
- Who are you, man?
- Who am I?
830
00:35:26,640 --> 00:35:28,680
I am become death!
831
00:35:28,680 --> 00:35:30,810
The destroyer of worlds!
832
00:35:30,810 --> 00:35:32,270
ANNOUNCER: Bare Necessity
starting to fade.
833
00:35:32,270 --> 00:35:33,860
- What the fuck?
ALBERT: No. No, no, no, no.
834
00:35:33,860 --> 00:35:36,110
No--what'd you
do that for, man?
835
00:35:36,110 --> 00:35:37,860
RAND: Shut the fuck up.
836
00:35:37,860 --> 00:35:41,360
You Prager owe money.
Prager owes Butchie money.
837
00:35:41,360 --> 00:35:43,200
And you owe Butchie money.
838
00:35:43,200 --> 00:35:45,120
- Butchie as in Peraino?
839
00:35:45,120 --> 00:35:47,870
- Yes! And now you got me
on your fucking ass.
840
00:35:47,870 --> 00:35:50,830
You did this to yourself,
you fucking idiot.
841
00:35:50,830 --> 00:35:54,590
Fuck you!
You did this to yourself!
842
00:35:54,590 --> 00:35:56,300
You did this to yourself.
843
00:35:56,300 --> 00:35:58,760
♪ ♪
844
00:35:58,760 --> 00:36:00,630
You did this to yourself.
845
00:36:00,630 --> 00:36:03,640
SINGER:
♪ I believe it's wrong ♪
846
00:36:03,640 --> 00:36:06,720
♪ Wrong to love ♪
847
00:36:06,720 --> 00:36:10,020
♪ When the one you love ♪
848
00:36:10,020 --> 00:36:14,400
♪ Won't love you ♪
849
00:36:14,400 --> 00:36:19,820
- Should we...get a drink?
850
00:36:19,820 --> 00:36:22,570
SINGER:
♪ If you'd only say ♪
851
00:36:22,570 --> 00:36:24,030
- I want to go home.
852
00:36:24,030 --> 00:36:25,620
SINGER: ♪ Love me too ♪
853
00:36:25,620 --> 00:36:30,120
♪ So tell me ♪
854
00:36:30,120 --> 00:36:35,790
♪ That you'll be mine forever ♪
855
00:36:35,790 --> 00:36:37,040
♪ ♪
856
00:36:37,040 --> 00:36:42,470
♪ And I'll never,
ever have to ask you ♪
857
00:36:42,470 --> 00:36:44,510
♪ Again ♪
858
00:36:44,510 --> 00:36:47,970
♪ "Is it a sin?" ♪
859
00:36:47,970 --> 00:36:53,190
♪ ♪
860
00:36:53,190 --> 00:36:56,560
♪ I believe it's wrong ♪
861
00:36:56,560 --> 00:36:59,690
♪ Wrong to love ♪
862
00:36:59,690 --> 00:37:02,990
♪ When the one you love ♪
863
00:37:02,990 --> 00:37:06,370
♪ Won't love you ♪
864
00:37:06,370 --> 00:37:09,540
♪ But it could be ♪
865
00:37:09,540 --> 00:37:12,910
♪ So heavenly ♪
866
00:37:12,910 --> 00:37:15,460
♪ If you'd only say ♪
867
00:37:15,460 --> 00:37:18,500
♪ That you love me too ♪
868
00:37:18,500 --> 00:37:21,880
♪ So tell me ♪
869
00:37:21,880 --> 00:37:23,260
♪ ♪
870
00:37:23,260 --> 00:37:28,760
♪ That you'll be mine forever ♪
871
00:37:28,760 --> 00:37:30,180
♪ ♪
872
00:37:30,180 --> 00:37:35,600
♪ And I will never,
ever have to ask you ♪
873
00:37:35,600 --> 00:37:37,520
♪ Again ♪
874
00:37:37,520 --> 00:37:41,190
♪ "Is it a sin?" ♪
875
00:37:41,190 --> 00:37:44,200
♪ ♪
876
00:37:44,200 --> 00:37:48,490
♪ Is it a sin? ♪
877
00:37:48,490 --> 00:37:50,950
♪ ♪
878
00:37:50,950 --> 00:37:56,460
♪ Is it a sin? ♪
879
00:37:56,460 --> 00:37:57,580
♪ ♪
880
00:37:57,580 --> 00:38:01,750
♪ Is it a sin? ♪
60270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.