All language subtitles for Obi-Wan Kenobi S01E03 - Part III (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,541 --> 00:00:06,375 OBI-WAN: A girl has been kidnapped. I need to find her. 2 00:00:06,458 --> 00:00:07,625 STORMTROOPER: Out of the way. 3 00:00:07,708 --> 00:00:10,875 You're never gonna see her again. Nobody leaves this place. 4 00:00:13,125 --> 00:00:15,125 JAYCO: There's a Jedi. He helps people. 5 00:00:15,875 --> 00:00:17,958 OBI-WAN: You're a rat who preys on weakness. 6 00:00:18,041 --> 00:00:20,208 You'll help me find this girl I'm looking for. 7 00:00:20,291 --> 00:00:21,291 Yeah, I'll do it. 8 00:00:22,083 --> 00:00:25,666 REVA: He'll reveal himself eventually, and I will be waiting. 9 00:00:27,125 --> 00:00:28,125 (GRUNTING) 10 00:00:29,208 --> 00:00:30,208 Who are you? 11 00:00:30,750 --> 00:00:32,000 Your father sent me. 12 00:00:32,083 --> 00:00:35,166 GRAND INQUISITOR: You would kidnap an Imperial Senator's child? 13 00:00:35,250 --> 00:00:36,958 I used the girl as bait. 14 00:00:37,041 --> 00:00:38,500 GRAND INQUISITOR: Stand down. 15 00:00:38,583 --> 00:00:41,583 I will take Kenobi in myself. 16 00:00:42,291 --> 00:00:44,375 OBI-WAN: If anyone asks, you're my daughter. 17 00:00:44,458 --> 00:00:45,666 Granddaughter, maybe. 18 00:00:45,750 --> 00:00:47,083 -What? -Nothing. 19 00:00:48,500 --> 00:00:51,583 LEIA: Since I met you, I've been chased, shot at, 20 00:00:52,958 --> 00:00:54,666 I almost fell to my death, 21 00:00:55,541 --> 00:00:58,250 and now there are Inquisiting people after us. 22 00:01:00,291 --> 00:01:01,541 Where is he? 23 00:01:03,333 --> 00:01:06,083 HAJA: Go to these coordinates. They'll help you from there. 24 00:01:06,166 --> 00:01:07,291 You're not alone, Obi-Wan. 25 00:01:09,666 --> 00:01:10,916 REVA: You didn't know. 26 00:01:11,416 --> 00:01:12,541 (GRUNTS) 27 00:01:13,416 --> 00:01:17,583 Anakin Skywalker is alive. 28 00:01:19,583 --> 00:01:20,583 Anakin. 29 00:01:23,458 --> 00:01:24,666 (BREATHING HEAVILY) 30 00:02:24,000 --> 00:02:25,166 OBI-WAN: Master Qui-Gon. 31 00:02:30,375 --> 00:02:31,375 Master. 32 00:02:36,041 --> 00:02:37,416 Are you there, Master? 33 00:02:40,958 --> 00:02:42,166 REVA: You didn't know. 34 00:02:45,208 --> 00:02:47,000 He's alive, Obi-Wan. 35 00:02:54,166 --> 00:02:55,791 YODA: Only pain will you find. 36 00:02:56,750 --> 00:02:59,250 REVA: (IN SING-SONG VOICE) Obi-Wan... 37 00:03:06,291 --> 00:03:10,083 QUI-GON: Obi-Wan, promise me you will train the boy. 38 00:03:10,166 --> 00:03:13,083 ANAKIN: If you're not with me, then you're my enemy. 39 00:03:14,458 --> 00:03:16,333 Don't make me kill you. 40 00:03:18,583 --> 00:03:20,416 I do not fear the dark side. 41 00:03:21,291 --> 00:03:23,208 I see through the lies of the Jedi. 42 00:03:28,750 --> 00:03:32,416 OBI-WAN: Help me, Master Qui-Gon. Give me strength. 43 00:03:32,875 --> 00:03:33,875 (WHIRRING) 44 00:03:36,083 --> 00:03:37,083 (BEEPS) 45 00:03:40,750 --> 00:03:44,708 REVA: Anakin Skywalker is alive. 46 00:03:52,916 --> 00:03:55,750 And he's been looking for you for a long time. 47 00:03:59,958 --> 00:04:02,541 (BREATHING HEAVILY) 48 00:04:06,208 --> 00:04:07,833 OBI-WAN: He's coming, Master. 49 00:04:29,750 --> 00:04:31,708 DARTH VADER: Where is he? 50 00:04:31,791 --> 00:04:34,833 REVA: We have probes out. We're tracking all possible exits. 51 00:04:35,416 --> 00:04:37,291 He will pay for the Grand Inquisitor's-- 52 00:04:37,375 --> 00:04:40,083 The Grand Inquisitor means nothing. 53 00:04:40,166 --> 00:04:44,333 Kenobi is all that matters now. Is that understood? 54 00:04:45,333 --> 00:04:46,625 Yes, my lord. 55 00:04:50,250 --> 00:04:53,416 I have been watching you, Third Sister. 56 00:04:54,666 --> 00:04:57,291 I know what it is you seek. 57 00:04:59,166 --> 00:05:05,750 Prove yourself, and the position of Grand Inquisitor is yours. 58 00:05:09,500 --> 00:05:13,791 Fail me, and you will not live to regret it. 59 00:05:19,833 --> 00:05:21,625 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 60 00:05:38,625 --> 00:05:40,083 LEIA: Are we almost there? 61 00:05:42,041 --> 00:05:44,291 Can't you make this thing go any faster? 62 00:05:44,375 --> 00:05:47,958 It's a trade route, Leia. I'm not in control of it. 63 00:05:48,041 --> 00:05:50,875 Can't you use the Force on it or something? 64 00:05:52,666 --> 00:05:54,166 That's not how it works. 65 00:05:55,500 --> 00:05:56,791 LEIA: How does it work? 66 00:05:58,458 --> 00:05:59,833 The Force. 67 00:06:01,291 --> 00:06:03,041 What does it feel like? 68 00:06:09,583 --> 00:06:11,583 Have you ever been afraid of the dark? 69 00:06:13,458 --> 00:06:15,750 How does it feel when you turn on the light? 70 00:06:16,875 --> 00:06:18,125 I feel safe. 71 00:06:19,625 --> 00:06:21,083 Yes, it feels like that. 72 00:06:26,208 --> 00:06:27,458 Lola! 73 00:06:30,333 --> 00:06:31,625 You fixed her. 74 00:06:33,166 --> 00:06:34,541 (LOLA BEEPING) 75 00:06:35,916 --> 00:06:36,916 Thank you. 76 00:06:42,708 --> 00:06:43,791 (SHIP RUMBLING) 77 00:06:45,166 --> 00:06:48,166 We better get ready. We're on approach. 78 00:07:44,750 --> 00:07:45,750 (SOFTLY) Okay. 79 00:07:53,375 --> 00:07:54,375 STORMTROOPER: Let's go. 80 00:07:54,458 --> 00:07:55,458 Now. 81 00:08:06,208 --> 00:08:08,291 LEIA: What is this place? 82 00:08:08,916 --> 00:08:11,416 OBI-WAN: Mapuzo. It's a mining system. 83 00:08:14,333 --> 00:08:17,708 Coordinates say the meeting point is further north. 84 00:08:17,791 --> 00:08:20,125 That is if our new friend was telling the truth. 85 00:08:20,208 --> 00:08:22,958 -Why would he lie? -People are not all good, Leia. 86 00:08:28,250 --> 00:08:29,750 Wasn't always like this here. 87 00:08:31,708 --> 00:08:33,625 There were fields and families. 88 00:08:37,582 --> 00:08:40,291 And then the Empire came in and ravaged it all. 89 00:08:41,707 --> 00:08:44,125 Thought the Empire was supposed to be helping us. 90 00:08:45,333 --> 00:08:48,041 Well, there are some, like your dad, who are trying to. 91 00:08:50,291 --> 00:08:52,375 Seems like a losing battle these days. 92 00:09:05,875 --> 00:09:08,000 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 93 00:09:10,583 --> 00:09:11,583 LEIA: Ben? 94 00:09:13,208 --> 00:09:14,208 Ben? 95 00:09:23,666 --> 00:09:24,666 Stay close. 96 00:09:25,083 --> 00:09:27,250 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 97 00:09:58,708 --> 00:10:00,875 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES PLAYING) 98 00:10:20,541 --> 00:10:22,583 He's in one of the mining systems. 99 00:10:22,833 --> 00:10:25,541 -FIFTH BROTHER: You do not know that. -He could be anywhere. 100 00:10:25,625 --> 00:10:29,583 I traced the manifest. We should send out all remaining probes now. 101 00:10:29,666 --> 00:10:32,375 FIFTH BROTHER: You are not in charge here. 102 00:10:32,916 --> 00:10:34,708 (GRUNTS) 103 00:10:35,166 --> 00:10:39,000 That seat is mine, not yours. 104 00:10:39,666 --> 00:10:42,375 I am the next in line. 105 00:10:43,541 --> 00:10:44,750 (GRUNTS) 106 00:10:49,833 --> 00:10:51,625 I just spoke with Lord Vader. 107 00:10:52,583 --> 00:10:56,125 You spoke to him yourself? 108 00:10:56,208 --> 00:10:57,958 He asked me to lead the hunt. 109 00:10:58,958 --> 00:11:02,125 Unless you feel I should follow your orders instead. 110 00:11:02,625 --> 00:11:06,958 Send out the probes. Do it now. 111 00:11:11,791 --> 00:11:12,958 (GRUNTS) 112 00:11:13,583 --> 00:11:17,708 I will get what I deserve, Third Sister. 113 00:11:17,791 --> 00:11:19,708 And so will you. 114 00:11:25,416 --> 00:11:26,541 I hope so. 115 00:11:29,875 --> 00:11:31,625 I certainly hope so. 116 00:11:53,958 --> 00:11:54,958 (BEEPS) 117 00:12:01,458 --> 00:12:04,833 OBI-WAN: Now, remember, if anyone asks, we're farmers from Tawl. 118 00:12:04,916 --> 00:12:07,250 You're my daughter, and you don't talk. 119 00:12:07,333 --> 00:12:09,750 LEIA: I can't talk, or I don't like to talk? 120 00:12:09,833 --> 00:12:11,750 OBI-WAN: You don't talk. 121 00:12:11,833 --> 00:12:12,833 LEIA: Got it. 122 00:12:13,666 --> 00:12:14,750 OBI-WAN: This is it. 123 00:12:17,750 --> 00:12:19,416 This is where he told us to come to. 124 00:12:21,333 --> 00:12:23,375 Maybe they're just late? 125 00:12:23,458 --> 00:12:26,666 Maybe it was a lie. I knew it! I never should've trusted him. 126 00:12:26,750 --> 00:12:30,000 -We don't know if maybe-- -No one is coming here, Leia. 127 00:12:35,833 --> 00:12:38,791 Well, if we're on our own, we're gonna need some help. 128 00:12:41,208 --> 00:12:42,666 What are you doing? 129 00:12:42,750 --> 00:12:45,166 Maybe they can give us a ride to the spaceport. 130 00:12:45,916 --> 00:12:46,958 But it's not safe. 131 00:12:47,041 --> 00:12:48,291 LEIA: He seems friendly. 132 00:12:49,041 --> 00:12:50,041 OBI-WAN: Leia. 133 00:12:51,208 --> 00:12:52,666 Well, keep your head down. 134 00:12:53,208 --> 00:12:54,791 And remember, you don't talk. 135 00:13:01,958 --> 00:13:05,041 Hi! I'm Luma. This is my friend-- my father. 136 00:13:05,125 --> 00:13:08,583 This is my father, Orden. We're farmers from Tawl. 137 00:13:08,666 --> 00:13:10,166 Hey, there. I'm Freck. 138 00:13:11,333 --> 00:13:13,583 Father, aren't you going to say hello? 139 00:13:15,083 --> 00:13:16,083 Hello. 140 00:13:17,291 --> 00:13:21,375 We were going on a trip, and we got a little lost in this field. 141 00:13:23,000 --> 00:13:24,208 That's a weird story. 142 00:13:24,291 --> 00:13:26,208 We got a bit turned around. 143 00:13:26,291 --> 00:13:29,625 We're looking for the nearest port. We need to get home. 144 00:13:29,708 --> 00:13:31,916 Well, I'm going that way. Jump in. 145 00:13:32,000 --> 00:13:34,583 Oh, no, that's all right. Thank you. We just need directions. 146 00:13:34,666 --> 00:13:37,958 Come on, Father, we've walked long enough. 147 00:13:38,041 --> 00:13:39,041 Thanks, Freck. 148 00:13:39,125 --> 00:13:40,833 My pleasure. Hop in. 149 00:13:46,208 --> 00:13:48,791 FRECK: Don't worry. I'll get to the port in no time. 150 00:13:49,875 --> 00:13:52,041 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 151 00:14:10,333 --> 00:14:12,791 Now, where'd you say you're from again? 152 00:14:13,333 --> 00:14:14,333 -Tawl. -Tawl. 153 00:14:14,416 --> 00:14:19,208 Oh, good people out in Tawl. They pay their way, listen to the Empire. 154 00:14:19,291 --> 00:14:22,333 Absolutely. We love the Empire. 155 00:14:22,416 --> 00:14:26,500 Nice to meet like-minded folk. Nothing wrong with a little order, right? 156 00:14:28,916 --> 00:14:31,333 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 157 00:14:34,708 --> 00:14:36,291 (BRAKES SQUEALING) 158 00:14:37,916 --> 00:14:39,416 FRECK: Transport late again? 159 00:14:39,500 --> 00:14:40,833 STORMTROOPER: As usual. 160 00:14:40,916 --> 00:14:43,125 FRECK: Well, hop in. Meet my new friends. 161 00:14:43,208 --> 00:14:44,541 STORMTROOPER: Thanks, Freck. 162 00:14:46,125 --> 00:14:48,916 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 163 00:14:55,541 --> 00:15:00,208 FRECK: This is Orden and Luma. They're hitchin' a ride to the port. 164 00:15:02,666 --> 00:15:04,125 Where are you all comin' from? 165 00:15:04,875 --> 00:15:08,208 STORMTROOPER 2: They're movin' us around, looking for a Jedi. 166 00:15:08,291 --> 00:15:12,250 FRECK: A Jedi? Out here? I hope we're not in any danger. 167 00:15:12,333 --> 00:15:15,666 STORMTROOPER 3: Ah, no, we'll find him. We always do. 168 00:15:37,250 --> 00:15:38,583 STORMTROOPER 2: You a miner? 169 00:15:40,083 --> 00:15:42,208 Farmer from, uh, Tawl. 170 00:15:42,333 --> 00:15:44,333 STORMTROOPER 2: What are you doin' out here? 171 00:15:44,416 --> 00:15:46,000 That's a long story. 172 00:15:46,666 --> 00:15:48,166 STORMTROOPER 2: It's a long way. 173 00:15:50,291 --> 00:15:55,458 He brought me here to see the place where he met my mother before she... 174 00:15:55,541 --> 00:15:57,250 She's not with us anymore. 175 00:15:58,291 --> 00:15:59,708 Been a very difficult time. 176 00:16:02,791 --> 00:16:06,458 STORMTROOPER 2: What about you? You have any information about a Jedi? 177 00:16:06,541 --> 00:16:08,375 I wouldn't know one if I saw one. 178 00:16:08,458 --> 00:16:09,583 You haven't heard anything? 179 00:16:09,666 --> 00:16:12,416 Nothing. Are you sure he's even on this planet? 180 00:16:12,500 --> 00:16:14,000 They know what they're doing, Leia. 181 00:16:15,250 --> 00:16:16,500 It's just, I'm-- 182 00:16:16,583 --> 00:16:18,333 STORMTROOPER 2: You called her Leia. 183 00:16:18,416 --> 00:16:19,416 Just that I... 184 00:16:22,208 --> 00:16:24,208 I thought her name was Luma. 185 00:16:27,458 --> 00:16:29,000 That was her mother's name. 186 00:16:30,083 --> 00:16:31,500 I get confused. 187 00:16:32,125 --> 00:16:34,041 Like I said, it's not been easy. 188 00:16:34,666 --> 00:16:36,708 Sometimes when I look at Luma, 189 00:16:37,833 --> 00:16:39,500 I see her mother's face. 190 00:16:43,083 --> 00:16:44,666 We all miss her very much. 191 00:16:48,416 --> 00:16:51,208 STORMTROOPER 2: Well, just keep your eyes open. 192 00:16:51,291 --> 00:16:52,916 Report it if you see anything. 193 00:16:53,000 --> 00:16:54,125 -Of course. -Of course. 194 00:16:55,083 --> 00:16:57,416 STORMTROOPER 3: This is us! Thanks, Freck! 195 00:16:57,833 --> 00:16:59,458 -(VEHICLE STOPS) -Let's move. 196 00:17:06,540 --> 00:17:08,125 STORMTROOPER 2: I'll check out that T-16. 197 00:17:08,208 --> 00:17:09,540 What do they got you doing? 198 00:17:11,290 --> 00:17:13,040 (BOTH SIGH IN RELIEF) 199 00:17:20,750 --> 00:17:21,750 What? 200 00:17:22,625 --> 00:17:26,375 You knew her, my real mother, didn't you? 201 00:17:27,083 --> 00:17:28,290 It was just a story. 202 00:17:29,375 --> 00:17:32,541 The whole time I've known you, you've been hiding something. 203 00:17:34,333 --> 00:17:36,250 -Lying to me. -Leia. 204 00:17:40,708 --> 00:17:42,208 Are you my real father? 205 00:17:45,583 --> 00:17:47,416 I wish that I could say I was, 206 00:17:48,875 --> 00:17:50,083 but no, I'm not. 207 00:17:54,750 --> 00:17:57,416 Sometimes I try to imagine what he was like. 208 00:17:59,291 --> 00:18:00,500 I know that feeling. 209 00:18:02,541 --> 00:18:05,875 As Jedi, we're taken from our families when we're very young. 210 00:18:07,333 --> 00:18:08,708 I still have glimpses, 211 00:18:10,916 --> 00:18:16,000 flashes really, my mother's shawl, my father's hands. 212 00:18:16,666 --> 00:18:19,083 -I remember a baby. -A baby? 213 00:18:19,166 --> 00:18:20,958 Yes, I think I had a brother. 214 00:18:22,250 --> 00:18:23,750 Really don't remember him. 215 00:18:25,083 --> 00:18:26,166 I wished I did. 216 00:18:28,041 --> 00:18:31,625 Then I joined the Jedi, and I got a new family just like you. 217 00:18:35,416 --> 00:18:36,416 Freck? 218 00:18:36,500 --> 00:18:37,500 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 219 00:18:37,583 --> 00:18:39,833 Freck? Can we get off here? 220 00:18:39,916 --> 00:18:42,083 FRECK: Oh, it's a standard inspection. 221 00:18:42,166 --> 00:18:44,958 Don't worry, won't take long. I know these fellas. 222 00:18:55,875 --> 00:18:56,916 STORMTROOPER: Good run today? 223 00:18:57,000 --> 00:18:59,666 FRECK: Not bad. Quarry's running dry. 224 00:19:00,791 --> 00:19:02,375 We're gonna have to dig again. 225 00:19:03,291 --> 00:19:04,625 STORMTROOPER: Who are they? 226 00:19:05,791 --> 00:19:10,333 A couple of strays I found. Thought you might wanna check 'em out. 227 00:19:10,416 --> 00:19:12,208 STORMTROOPER: All right. Thanks, Freck. 228 00:19:27,291 --> 00:19:29,708 Not a lot of reasons to be in the outpost today. 229 00:19:29,791 --> 00:19:30,791 Where are you headed? 230 00:19:31,208 --> 00:19:34,833 Uh, back to Tawl. We have family here we were visiting. 231 00:19:36,625 --> 00:19:38,291 All right, step out of the vehicle. 232 00:19:39,166 --> 00:19:40,833 Initiate protocol 23. 233 00:20:10,500 --> 00:20:11,791 STORMTROOPER: Raise your head. 234 00:20:13,916 --> 00:20:15,750 I said raise your head. 235 00:20:17,958 --> 00:20:21,000 (BEEPING) 236 00:20:24,041 --> 00:20:25,041 (ALARM BEEPS) 237 00:20:32,375 --> 00:20:33,583 (GRUNTING) 238 00:20:35,083 --> 00:20:37,708 No, no, no! (WHIMPERING) 239 00:20:37,791 --> 00:20:39,791 -(FIRING) -(SCREAMS) 240 00:20:41,458 --> 00:20:42,625 Hey. 241 00:20:45,000 --> 00:20:46,458 (STORMTROOPER GRUNTING) 242 00:20:48,166 --> 00:20:50,208 Put it down! Put it down! 243 00:20:50,666 --> 00:20:52,416 All right, I'm putting it down. 244 00:20:53,458 --> 00:20:55,708 I'm putting it down. Just... 245 00:20:56,500 --> 00:20:57,583 (WHIMPERING) 246 00:20:58,583 --> 00:20:59,875 Let the girl... 247 00:21:00,666 --> 00:21:01,833 Come on. 248 00:21:04,083 --> 00:21:05,333 (OBI-WAN PANTING) 249 00:21:07,500 --> 00:21:08,500 (FAILED BEEPING) 250 00:21:16,333 --> 00:21:18,625 (DRAMATIC MUSIC PLYING) 251 00:21:24,041 --> 00:21:26,458 FEMALE STORMTROOPER: Get down! Get down on the ground! 252 00:21:34,541 --> 00:21:35,625 Put your head down. 253 00:21:44,166 --> 00:21:45,791 -(FIRING) -(GRUNTS) 254 00:21:48,500 --> 00:21:49,500 Come on. 255 00:21:50,375 --> 00:21:52,875 They'll have sent a transmission. We have to hurry. 256 00:21:54,291 --> 00:21:56,083 I'll take you the rest of the way. 257 00:22:02,833 --> 00:22:07,208 Mapuzo. It's a mining planet. Mid-Rim, Type Two. 258 00:22:08,291 --> 00:22:09,291 You were right. 259 00:22:09,375 --> 00:22:15,000 He destroyed the probe. Signal came through before impact. 260 00:22:15,083 --> 00:22:16,666 We have a presence there? 261 00:22:16,750 --> 00:22:19,458 Full battery. It's a strip operation. Vintrium. 262 00:22:19,541 --> 00:22:21,041 I'll inform Lord Vader. 263 00:22:21,125 --> 00:22:23,208 He's already been informed. 264 00:22:24,291 --> 00:22:26,875 He was most appreciative. 265 00:22:29,500 --> 00:22:32,541 You wanna take the credit, you go right ahead. 266 00:22:32,625 --> 00:22:35,916 But we both know who'll be standing by his side when this is over. 267 00:22:42,125 --> 00:22:46,791 Gather your battalions now and shut down every single port. 268 00:22:46,875 --> 00:22:49,916 Nobody goes in or out. Do you understand me? 269 00:22:50,000 --> 00:22:51,500 -STORMTROOPER: Understood. -Go. 270 00:22:51,791 --> 00:22:53,250 (INDISTINCT CHATTER) 271 00:22:53,833 --> 00:22:55,291 STORMTROOPERS: Out of the way. 272 00:22:55,875 --> 00:22:57,291 He gave you the right coordinates. 273 00:22:57,375 --> 00:22:59,125 I was on my way when the probes arrived, 274 00:22:59,208 --> 00:23:01,875 -but you'd already gone. -I hadn't expected anyone to come. 275 00:23:05,708 --> 00:23:08,500 The Empire's gone into high alert. They've locked everything down. 276 00:23:08,583 --> 00:23:10,583 -Can we still get out? -I can get you to the port. 277 00:23:10,666 --> 00:23:12,166 There's a pilot who's agreed to take you, 278 00:23:12,250 --> 00:23:14,291 but he's not scheduled to leave for a few hours, 279 00:23:14,375 --> 00:23:16,750 so we need to lay low. Wait here. Wait here. 280 00:23:16,833 --> 00:23:18,166 I'll make sure it's clear. 281 00:23:29,250 --> 00:23:30,416 WOMAN: Yeah, just at the top. 282 00:23:31,166 --> 00:23:33,291 MAN: Let's check all this in. Check it all in. 283 00:23:35,833 --> 00:23:36,875 (BEEPS) 284 00:23:40,875 --> 00:23:42,125 WOMAN: Well, I'm on my way... 285 00:23:42,208 --> 00:23:45,000 Everything will be all right, Leia. We'll make it out. 286 00:23:45,083 --> 00:23:49,083 I didn't do it on purpose. I didn't mean to run away. 287 00:23:49,791 --> 00:23:52,541 I used to do it all the time. I just... 288 00:23:53,083 --> 00:23:54,375 It was just for fun. 289 00:23:54,458 --> 00:23:56,083 It wasn't your fault, Leia. 290 00:24:00,375 --> 00:24:01,583 I miss home. 291 00:24:05,083 --> 00:24:06,333 You'll be home very soon. 292 00:24:06,583 --> 00:24:09,500 WOMAN: That's good. Stack it. Stack it all the way to the right. 293 00:24:15,750 --> 00:24:17,000 (WHISPERS) Come on. 294 00:24:25,958 --> 00:24:28,916 Droid maintenance. It's all automated. No one ever comes in here. 295 00:24:32,041 --> 00:24:36,041 Oh, it's all right. He's on our side. Designation's NED-B. 296 00:24:36,916 --> 00:24:38,125 Hi, NED-B. 297 00:24:39,375 --> 00:24:42,041 This is L0-LA59. 298 00:24:43,458 --> 00:24:44,625 Lola, say hello. 299 00:24:44,708 --> 00:24:45,708 (LOLA BEEPING) 300 00:24:47,041 --> 00:24:50,208 Uh, he's just a loader. They don't allow them to communicate. 301 00:24:50,791 --> 00:24:52,583 But what if he has something to say? 302 00:24:53,916 --> 00:24:55,500 Actions speak louder than words. 303 00:25:09,291 --> 00:25:10,458 OBI-WAN: What is this place? 304 00:25:12,166 --> 00:25:15,500 We have safehouses like this throughout the galaxy. 305 00:25:15,583 --> 00:25:17,083 Trying to link the systems. 306 00:25:18,541 --> 00:25:19,958 Some call it the Path. 307 00:25:22,041 --> 00:25:24,166 You're not the first Jedi to come through here. 308 00:25:25,916 --> 00:25:27,125 It all leads to Jabiim, 309 00:25:27,208 --> 00:25:31,083 and from there, we give them new identities and get them out. 310 00:25:32,416 --> 00:25:35,125 There's a lot of good people risking their lives out there. 311 00:25:37,291 --> 00:25:38,333 Are they all Jedi? 312 00:25:38,958 --> 00:25:40,208 OFFICER: Not all. (CHUCKLES) 313 00:25:41,333 --> 00:25:44,625 These days, the Empire hunts anyone who's Force-sensitive. 314 00:25:46,166 --> 00:25:47,208 Even children. 315 00:25:48,000 --> 00:25:49,250 What happens to them? 316 00:25:51,125 --> 00:25:52,958 We're not sure. 317 00:25:53,041 --> 00:25:54,583 But no one ever sees them again. 318 00:26:01,500 --> 00:26:02,833 Quinlan was here. 319 00:26:02,916 --> 00:26:05,291 Yeah, he helps now and again. 320 00:26:05,375 --> 00:26:06,708 Smuggling younglings. 321 00:26:11,958 --> 00:26:13,125 LEIA: What does it say? 322 00:26:15,000 --> 00:26:18,875 "Only when the eyes are closed can you truly see." 323 00:26:19,416 --> 00:26:20,458 LEIA: See what? 324 00:26:24,083 --> 00:26:25,166 The Way. 325 00:26:27,666 --> 00:26:29,125 (KNOCK AT DOOR) 326 00:26:29,875 --> 00:26:31,083 STORMTROOPER 1: Open up in there. 327 00:26:31,333 --> 00:26:32,750 (KNOCKING CONTINUES) 328 00:26:33,375 --> 00:26:34,875 I said open up. 329 00:26:35,291 --> 00:26:37,291 (KNOCKING CONTINUES) 330 00:26:38,208 --> 00:26:39,791 Open up. Now! 331 00:26:52,291 --> 00:26:54,125 STORMTROOPER 2: We need to search the premises. 332 00:26:58,166 --> 00:27:00,458 A Jedi was seen entering this camp. 333 00:27:08,000 --> 00:27:09,375 You seen anyone? 334 00:27:12,125 --> 00:27:13,125 Hey! 335 00:27:14,208 --> 00:27:15,541 I'm talking to you. 336 00:27:22,208 --> 00:27:25,208 STORMTROOPER 1: It's just a loader. It doesn't understand. 337 00:27:25,291 --> 00:27:28,000 Come on. Let's try the next one. 338 00:27:45,083 --> 00:27:46,541 (SIGHS) 339 00:27:46,708 --> 00:27:49,000 We've been compromised. We're coming to you right now. 340 00:27:49,083 --> 00:27:51,125 -PILOT: We're not ready. We need more-- -I don't care. 341 00:27:51,208 --> 00:27:52,958 Get the ship ready, and hurry. 342 00:27:54,875 --> 00:27:57,375 Someone must have seen us. We're moving up the timeline. 343 00:28:02,916 --> 00:28:03,916 Is it scary? 344 00:28:05,416 --> 00:28:06,833 Having to pretend? 345 00:28:07,416 --> 00:28:10,666 Yeah, sometimes. But it's worth it if I can help people. 346 00:28:15,166 --> 00:28:17,625 I wear it on the other side. Gives me a faster draw. 347 00:28:17,708 --> 00:28:19,791 Can you teach me how to shoot? 348 00:28:20,500 --> 00:28:23,916 Leia, come and get ready. 349 00:28:24,000 --> 00:28:25,916 She'll make a good fighter one day. 350 00:28:27,500 --> 00:28:29,666 -Yes, I think you might be right. -Yes. 351 00:28:32,208 --> 00:28:35,166 Why do you do this? Risk everything? 352 00:28:35,250 --> 00:28:38,000 I joined up when the Empire stood for something. 353 00:28:38,083 --> 00:28:42,250 By the time I realized what they really were, it was too late. 354 00:28:42,333 --> 00:28:43,958 I made some mistakes. 355 00:28:44,875 --> 00:28:45,958 We all did. 356 00:28:46,750 --> 00:28:49,541 OFFICER: I can't imagine Obi-Wan Kenobi doing anything wrong. 357 00:28:49,625 --> 00:28:51,708 It's just Ben these days. 358 00:28:53,041 --> 00:28:54,583 Well, Tala. 359 00:28:57,833 --> 00:28:59,625 Come on, this will take us out. 360 00:29:05,625 --> 00:29:07,666 (GASPING) 361 00:29:10,666 --> 00:29:13,041 Ben? What is it? 362 00:29:15,458 --> 00:29:16,458 Ben. 363 00:29:19,125 --> 00:29:20,833 (BREATH TREMBLING) 364 00:29:29,166 --> 00:29:30,375 (FEMALE SHRIEKS IN DISTANCE) 365 00:29:30,458 --> 00:29:31,708 MAN: Go inside. Inside now. 366 00:29:31,791 --> 00:29:33,458 WOMAN: No. MAN: Inside. Go. Go right now. 367 00:29:33,541 --> 00:29:35,375 Just move! Move! 368 00:29:36,916 --> 00:29:38,375 (DARTH VADER BREATHING HEAVILY) 369 00:29:41,375 --> 00:29:42,958 (GASPS) 370 00:29:53,916 --> 00:29:56,083 (DARTH VADER CONTINUES BREATHING HEAVILY) 371 00:29:59,291 --> 00:30:00,833 (BREATHING HEAVILY) 372 00:30:14,625 --> 00:30:17,000 (WHISPERS) Let's get back in the room. Go. Go. Now. 373 00:30:39,291 --> 00:30:40,500 (BREATH TREMBLING) 374 00:30:43,708 --> 00:30:45,333 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 375 00:30:45,625 --> 00:30:47,166 (GRUNTS) No! 376 00:30:47,250 --> 00:30:49,291 -BOY: Stop! No! -(GRUNTS) 377 00:30:50,125 --> 00:30:51,833 -(GASPING) -BOY: Stop! 378 00:30:52,208 --> 00:30:53,375 (CHOKING) 379 00:30:57,208 --> 00:30:58,208 BOY: Dad! 380 00:31:01,333 --> 00:31:02,333 Please. 381 00:31:02,416 --> 00:31:03,416 -(NECK SNAPS) -No! 382 00:31:06,666 --> 00:31:09,291 (SOBBING) 383 00:31:09,958 --> 00:31:11,416 (WHISPERING) Come. We have to go now. 384 00:31:12,291 --> 00:31:13,458 Come on! 385 00:31:14,666 --> 00:31:15,666 Leia. 386 00:31:16,208 --> 00:31:19,166 -Go with Tala. I'll be right behind you. -(WHIMPERS) 387 00:31:19,750 --> 00:31:21,250 Get her to Alderaan. 388 00:31:21,750 --> 00:31:24,583 -Promise me. Promise me. -Okay. 389 00:31:24,666 --> 00:31:25,958 I'll lead them away. 390 00:31:34,375 --> 00:31:36,000 (GROANING) 391 00:31:37,958 --> 00:31:41,416 (SCREAMING) 392 00:31:50,333 --> 00:31:52,416 (WHIMPERING) 393 00:31:54,875 --> 00:31:56,416 (WHIMPERING) 394 00:31:59,125 --> 00:32:00,708 (DARTH VADER BREATHING HEAVILY) 395 00:32:07,166 --> 00:32:09,458 He said not to engage. 396 00:32:10,125 --> 00:32:13,791 We're to sweep the town, search for others. 397 00:32:35,708 --> 00:32:38,333 (PANTING) 398 00:32:46,791 --> 00:32:48,708 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 399 00:32:55,416 --> 00:32:59,333 (PANTING) 400 00:33:21,583 --> 00:33:25,250 DARTH VADER: You cannot run, Obi-Wan. 401 00:33:29,000 --> 00:33:30,416 (BREATHING HEAVILY) 402 00:33:45,041 --> 00:33:46,875 (DARTH VADER BREATHING HEAVILY) 403 00:33:55,041 --> 00:33:56,541 What have you become? 404 00:33:59,375 --> 00:34:02,875 DARTH VADER: I am what you made me. 405 00:34:08,208 --> 00:34:09,333 (BREATHING HEAVILY) 406 00:34:10,375 --> 00:34:12,458 STORMTROOPER: Move. Everybody out. Everybody out. 407 00:34:12,750 --> 00:34:14,625 (INDISTINCT CHATTER) 408 00:34:15,791 --> 00:34:16,875 FIFTH BROTHER: Move! 409 00:34:16,958 --> 00:34:18,750 MAN: Just please, please, just leave us alone. 410 00:34:22,916 --> 00:34:25,208 STORMTROOPER: Get in line. MAN: I know nothing. 411 00:34:25,291 --> 00:34:26,708 STORMTROOPER: Stay where you are. 412 00:34:31,708 --> 00:34:33,375 LEIA: You have to help him. 413 00:34:33,458 --> 00:34:34,500 TALA: He'll be fine. 414 00:34:34,583 --> 00:34:38,416 No, he won't be. I can make it on my own from here. 415 00:35:16,916 --> 00:35:20,625 (GRUNTING) 416 00:35:26,833 --> 00:35:29,541 (GRUNTING) 417 00:35:33,541 --> 00:35:35,916 DARTH VADER: The years have made you weak. 418 00:35:39,583 --> 00:35:41,625 (PANTING) 419 00:35:47,125 --> 00:35:48,125 Go. 420 00:35:55,541 --> 00:35:58,958 Keep running till you reach the port. A pilot will meet you there. 421 00:36:00,083 --> 00:36:01,083 Okay. 422 00:36:08,583 --> 00:36:09,666 Bring him back. 423 00:36:17,666 --> 00:36:20,666 (BOTH GRUNTING) 424 00:36:37,500 --> 00:36:42,375 You should've killed me when you had the chance. 425 00:36:42,541 --> 00:36:43,958 (PANTING) 426 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 (GRUNTS) 427 00:37:26,125 --> 00:37:27,791 (PANTING) 428 00:37:48,916 --> 00:37:51,208 (PANTING) 429 00:37:55,833 --> 00:37:57,000 (GRUNTS) 430 00:37:59,208 --> 00:38:00,458 (GASPS) 431 00:38:00,541 --> 00:38:04,708 (GROANING) 432 00:38:15,291 --> 00:38:19,291 (CONTINUES GROANING) 433 00:38:22,541 --> 00:38:27,500 Now you will suffer, Obi-Wan. 434 00:38:28,583 --> 00:38:29,958 (GRUNTS) 435 00:38:33,083 --> 00:38:35,541 (SCREAMING) 436 00:38:40,583 --> 00:38:45,000 Your pain has just begun. 437 00:38:53,791 --> 00:38:55,375 (OBI-WAN CONTINUES SCREAMING) 438 00:39:01,708 --> 00:39:03,333 DARTH VADER: Bring him to me. 439 00:39:07,458 --> 00:39:08,500 (STORMTROOPER GROANS) 440 00:39:08,625 --> 00:39:10,750 STORMTROOPER 1: Heads down! STORMTROOPER 2: Secure the area! 441 00:39:10,833 --> 00:39:12,125 (BREATHING HEAVILY) 442 00:39:15,750 --> 00:39:17,458 (STORMTROOPERS SCREAM) 443 00:39:17,541 --> 00:39:19,541 (BREATHING HEAVILY) 444 00:39:20,958 --> 00:39:23,041 STORMTROOPER 1: Fire! STORMTROOPER 2: Blast him! 445 00:39:23,125 --> 00:39:24,541 STORMTROOPER: Can't see a thing. 446 00:39:24,916 --> 00:39:25,916 STORMTROOPER: Stop him! 447 00:39:28,458 --> 00:39:29,791 STORMTROOPER: Advance! 448 00:39:31,208 --> 00:39:32,750 STORMTROOPER: I can't get through! 449 00:39:35,666 --> 00:39:37,208 STORMTROOPER: Go now! Go! 450 00:39:38,833 --> 00:39:40,333 STORMTROOPER: I can't see anything. 451 00:39:40,750 --> 00:39:42,375 STORMTROOPER: There's no way around. 452 00:39:44,791 --> 00:39:46,666 (BREATHING HEAVILY) 453 00:39:55,041 --> 00:39:56,666 STORMTROOPER: Everybody out! 454 00:39:56,750 --> 00:39:59,041 MALE 1: What's going-- MALE 2: Wait. What's happening? 455 00:39:59,125 --> 00:40:00,125 FOURTH SISTER: Understood. 456 00:40:00,208 --> 00:40:01,625 STORMTROOPER: Get down! Do not move. 457 00:40:02,333 --> 00:40:05,041 They lost him. He had help. We're to sweep the planet. 458 00:40:05,666 --> 00:40:07,208 Now we'll never find him. 459 00:40:11,625 --> 00:40:14,083 Ready the transport. We have to get him to Jabiim. 460 00:40:15,125 --> 00:40:17,500 -(OBI-WAN GROANING) -You're going to be okay. 461 00:40:31,208 --> 00:40:32,416 VOICE: Don't be afraid. 462 00:40:33,625 --> 00:40:34,833 Come closer. 463 00:40:35,916 --> 00:40:38,166 Are you the one I'm supposed to meet? 464 00:40:39,916 --> 00:40:44,833 Unfortunately, they couldn't make it, but I'll take you from here. 465 00:40:51,750 --> 00:40:53,750 (THEME MUSIC PLAYING) 30855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.