All language subtitles for New Amsterdam s04e19.gerard

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,300 --> 00:00:06,910 You've reached Dr. Helen Sharpe 2 00:00:06,953 --> 00:00:08,090 at NHS Hampstead. 3 00:00:08,110 --> 00:00:09,608 Please leave a message, and I'll ring you back, 4 00:00:09,652 --> 00:00:11,480 no ifs, ands, or buts. 5 00:00:12,742 --> 00:00:14,874 Voice mail never sounded so good. 6 00:00:14,918 --> 00:00:16,833 Your diction is perfect. 7 00:00:16,876 --> 00:00:20,376 So long, embolic stroke. Dr. Helen Sharpe is back. 8 00:00:20,419 --> 00:00:22,839 And I can't wait to be back with you. 9 00:00:22,882 --> 00:00:25,058 Uh, I'm on my way to meet the asset, 10 00:00:25,102 --> 00:00:29,324 and I think we're gonna send Veronica packing for good. 11 00:00:29,367 --> 00:00:31,151 You're fired. 12 00:00:31,195 --> 00:00:32,370 Yeah. I'm gonna call you back. 13 00:00:32,414 --> 00:00:34,938 Hi, there, Veronica. Sorry. 14 00:00:34,981 --> 00:00:36,287 You were saying something. 15 00:00:36,331 --> 00:00:37,593 You know, I want you 16 00:00:37,636 --> 00:00:40,248 and your two-bit accomplices out of here now. 17 00:00:40,291 --> 00:00:41,379 Totally get that. 18 00:00:41,423 --> 00:00:43,163 Thing is, in your haste to acquire UMI, 19 00:00:43,207 --> 00:00:45,818 you kind of forgot to read the employee contracts that me 20 00:00:45,862 --> 00:00:47,385 and my two-bit accomplices signed. 21 00:00:47,429 --> 00:00:49,082 It's funny... I got a copy right here. 22 00:00:49,126 --> 00:00:53,565 Article 17 states that, "Employees shall be safeguarded 23 00:00:53,609 --> 00:00:57,569 from termination due to sale or merger." 24 00:00:57,613 --> 00:01:00,093 So I think that's pretty clear. 25 00:01:00,137 --> 00:01:03,271 It's funny... it's kind of like we planned it or something. 26 00:01:03,314 --> 00:01:04,985 I'll see you at the company picnic? 27 00:01:06,491 --> 00:01:09,799 Is the asset secure? 28 00:01:09,842 --> 00:01:12,149 - Patient room three. - Great. 29 00:01:16,458 --> 00:01:18,982 Sergeant Todd, you sly son of a gun. 30 00:01:22,768 --> 00:01:24,422 You said 0900. 31 00:01:24,466 --> 00:01:26,076 It's 0930. 32 00:01:26,119 --> 00:01:28,383 Well, I'm usually way later than that. 33 00:01:30,646 --> 00:01:32,430 Sorry, won't happen again. 34 00:01:32,474 --> 00:01:33,953 So why all the subterfuge? 35 00:01:33,997 --> 00:01:35,999 Well, I know that you and I don't see eye to eye 36 00:01:36,042 --> 00:01:38,654 on most, if not all, aspects of daily life. 37 00:01:38,697 --> 00:01:39,916 Only because you're a socialist. 38 00:01:39,959 --> 00:01:42,092 And you are a raging capitalist 39 00:01:42,135 --> 00:01:45,138 who... who has graciously come to hear me out, 40 00:01:45,182 --> 00:01:46,488 so I'll get right to it. 41 00:01:46,531 --> 00:01:48,359 Um, what do you think about Veronica Fuentes? 42 00:01:48,946 --> 00:01:51,319 She is the leader of this organization, 43 00:01:51,362 --> 00:01:52,320 and she has my support. 44 00:01:52,363 --> 00:01:54,757 Yeah, but maybe... 45 00:01:54,800 --> 00:01:57,803 - maybe you... - Will that be all? 46 00:01:59,501 --> 00:02:01,333 Yeah. That'll be all. 47 00:02:02,199 --> 00:02:04,027 Dismissed. 48 00:02:04,070 --> 00:02:06,463 Sorry. Sorry to have wasted your time. 49 00:02:07,596 --> 00:02:11,469 Dr. Fuentes is everything I hate in a leader. 50 00:02:11,513 --> 00:02:13,253 She doesn't care about you or me 51 00:02:13,297 --> 00:02:14,559 or anyone in this hospital. 52 00:02:14,603 --> 00:02:16,300 She's only in the war for profit. 53 00:02:20,043 --> 00:02:21,523 So... 54 00:02:21,566 --> 00:02:23,263 If you are asking me 55 00:02:23,307 --> 00:02:25,483 if I would support a regime change, 56 00:02:25,527 --> 00:02:28,138 - the answer is yes. - Todd. 57 00:02:28,181 --> 00:02:29,705 Yes! 58 00:02:29,748 --> 00:02:31,533 Sorry. Socialists like to hug. 59 00:02:31,576 --> 00:02:36,015 Um, okay, I think this is the smoking gun 60 00:02:36,059 --> 00:02:37,626 that is gonna finally bring Veronica down. 61 00:02:37,669 --> 00:02:41,151 These are financial records for Urgent Medicine, Inc., 62 00:02:41,194 --> 00:02:43,414 that Veronica just acquired. 63 00:02:48,071 --> 00:02:51,509 My people at the DOJ will be very interested in this. 64 00:02:51,553 --> 00:02:54,025 Well, I was hoping they might be. 65 00:02:54,069 --> 00:02:55,769 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 66 00:02:56,209 --> 00:02:58,864 The instructions were no jewelry, Mum. 67 00:02:58,908 --> 00:03:00,768 So what? 68 00:03:01,127 --> 00:03:02,999 Why you insist on constantly meddling 69 00:03:03,042 --> 00:03:05,567 in my personal affairs is beyond my comprehension, 70 00:03:05,610 --> 00:03:07,264 especially since, as you so often remind me, 71 00:03:07,307 --> 00:03:08,439 I'm the worst mother. 72 00:03:08,483 --> 00:03:10,746 My stroke was a wake-up call. 73 00:03:10,789 --> 00:03:12,704 In spite of how healthy we may think we are, 74 00:03:12,748 --> 00:03:14,706 we must check in with our bodies, 75 00:03:14,750 --> 00:03:16,055 and regular colonoscopy... 76 00:03:16,099 --> 00:03:17,535 It's like you want me to be ill, 77 00:03:18,202 --> 00:03:21,757 because doctor-patient is the only relationship you understand. 78 00:03:25,630 --> 00:03:28,981 It's just a routine colonoscopy, Mum... 79 00:03:29,025 --> 00:03:31,201 and I'll be with you every step of the way. 80 00:03:31,244 --> 00:03:34,073 My face will be the first thing you see when you wake up. 81 00:03:34,343 --> 00:03:35,640 Brilliant. 82 00:03:45,476 --> 00:03:47,652 All right, then, Serwa. 83 00:03:47,696 --> 00:03:50,609 Will you count backwards from ten for me, please? 84 00:03:51,090 --> 00:03:55,834 Ten, nine, eight... 85 00:03:55,878 --> 00:03:58,054 sev... 86 00:04:09,544 --> 00:04:11,213 Floyd? 87 00:04:12,024 --> 00:04:13,635 What are you doing in Dad's car? 88 00:04:14,174 --> 00:04:15,419 Driving it. 89 00:04:15,463 --> 00:04:16,768 Because...? 90 00:04:17,511 --> 00:04:19,555 I need your help with something, Cort. 91 00:04:21,164 --> 00:04:22,600 Does Mama know you have that thing? 92 00:04:22,644 --> 00:04:24,472 No. She doesn't know anything yet. 93 00:04:28,105 --> 00:04:30,129 I'm gonna be a father. 94 00:04:31,696 --> 00:04:33,485 Like, to a baby? 95 00:04:35,526 --> 00:04:37,948 Yes, to a baby, but it... 96 00:04:38,486 --> 00:04:39,617 it's complicated. 97 00:04:39,661 --> 00:04:41,489 I'm... I'm gonna be involved 98 00:04:41,532 --> 00:04:44,448 but there's... there's two more parents. 99 00:04:44,492 --> 00:04:46,015 The child has two other parents, 100 00:04:46,058 --> 00:04:48,093 and that means my level of contact might not be... 101 00:04:48,136 --> 00:04:50,236 Wait, wait, wait, wait. 102 00:04:55,372 --> 00:04:57,156 You haven't told Mama any of this, have you? 103 00:04:57,200 --> 00:04:59,289 Mm-mm, no, no. I wanted to come to you first. 104 00:04:59,332 --> 00:05:01,138 See if you had a line on Dad. 105 00:05:02,018 --> 00:05:03,976 Who left our mother swimming in debt 106 00:05:04,001 --> 00:05:06,133 with three children to raise alone? 107 00:05:06,383 --> 00:05:07,863 No. 108 00:05:07,906 --> 00:05:09,517 I don't have a line on that son of a bitch, 109 00:05:09,560 --> 00:05:10,735 and I don't want one. 110 00:05:10,779 --> 00:05:11,954 Look, if you don't know anything, 111 00:05:11,997 --> 00:05:13,085 then I got to talk to Mama. 112 00:05:13,129 --> 00:05:15,261 No! No. 113 00:05:15,305 --> 00:05:18,308 You tell her about your child out of wedlock 114 00:05:18,351 --> 00:05:20,658 and wanting to start something with your father, 115 00:05:20,702 --> 00:05:22,965 you'll send her to an early grave. 116 00:05:23,535 --> 00:05:25,489 Don't you say a word to her. 117 00:05:36,982 --> 00:05:38,345 - Dr. Frome? - Hey! 118 00:05:38,389 --> 00:05:40,218 - Everything okay? - Yeah, yeah, fine. 119 00:05:40,261 --> 00:05:42,680 Just, um, got a lot on my mind today. 120 00:05:42,724 --> 00:05:44,639 Um, have you seen Trevor? Mr. Vaughan? 121 00:05:44,682 --> 00:05:46,124 No. Would you like me to page him? 122 00:05:46,168 --> 00:05:48,381 No. No, no. That's okay. Thank you. 123 00:05:53,648 --> 00:05:54,779 Hey, boss. 124 00:05:56,128 --> 00:05:58,043 I was hoping to get some filing under the belt 125 00:05:58,087 --> 00:06:00,132 - before you got in. - Oh, yeah, okay. 126 00:06:00,176 --> 00:06:02,700 Well, um, I-I'll leave you to it. 127 00:06:02,744 --> 00:06:05,747 - Is everything all right? - Hmm? 128 00:06:05,790 --> 00:06:08,622 You're not still sketched out about the other night, are you? 129 00:06:09,513 --> 00:06:12,385 Uh, Trevor, I, uh... 130 00:06:12,410 --> 00:06:14,151 Hey, nothing happened, Ig. 131 00:06:16,671 --> 00:06:18,237 It's only weird because someone doped us. 132 00:06:18,281 --> 00:06:20,849 It's not our fault. 133 00:06:20,892 --> 00:06:23,637 So no harm, no foul, all right? 134 00:06:24,896 --> 00:06:26,681 Yeah. No harm, no foul. 135 00:06:26,724 --> 00:06:29,901 Great. All right, then... 136 00:06:29,945 --> 00:06:31,773 - have a good one. - Okay. 137 00:06:31,816 --> 00:06:33,426 You deserve it. 138 00:06:39,781 --> 00:06:41,434 This your card? 139 00:06:41,478 --> 00:06:43,088 No. 140 00:06:43,132 --> 00:06:45,308 Oh, right. This is my card. 141 00:06:45,351 --> 00:06:47,440 Yours was the seven of diamonds, right? 142 00:06:47,484 --> 00:06:49,921 - Right. - Ah, yeah. 143 00:06:49,965 --> 00:06:51,623 It's on the ceiling. 144 00:06:52,114 --> 00:06:53,245 What? 145 00:06:57,059 --> 00:06:59,583 - How did you do that? - Magic. 146 00:06:59,627 --> 00:07:01,508 Now check your pocket. 147 00:07:02,610 --> 00:07:05,830 My brother Jace... master of "cardistry". 148 00:07:05,855 --> 00:07:07,726 The nerdy fruit of a lonely childhood. 149 00:07:07,751 --> 00:07:09,187 Oh. 150 00:07:10,899 --> 00:07:12,248 Pick a card, Doc. 151 00:07:12,291 --> 00:07:14,250 Uh, no, thanks. 152 00:07:14,293 --> 00:07:15,686 Not a magic fan? 153 00:07:15,730 --> 00:07:17,688 I prefer to operate illusion-free. 154 00:07:17,732 --> 00:07:21,039 Uh, to that end, Isla, your labs are in. 155 00:07:21,083 --> 00:07:23,563 And that pain you're feeling in your stomach 156 00:07:23,607 --> 00:07:25,198 isn't from an ulcer. 157 00:07:25,522 --> 00:07:27,075 It's cirrhosis. 158 00:07:27,100 --> 00:07:28,449 My liver? 159 00:07:28,612 --> 00:07:30,832 But I don't drink. Neither of us do. 160 00:07:30,875 --> 00:07:32,137 Our mom was an alcoholic. 161 00:07:32,181 --> 00:07:33,791 Yeah, this isn't about drinking. 162 00:07:33,835 --> 00:07:35,488 The type of cirrhosis you have is 163 00:07:35,532 --> 00:07:37,969 Alpha 1 Antitrypsin Deficiency. 164 00:07:38,013 --> 00:07:40,668 - It's a genetic disorder. - Is it treatable? 165 00:07:40,711 --> 00:07:42,365 It is, but I'm afraid 166 00:07:42,408 --> 00:07:45,150 you will have to have a liver transplant. 167 00:07:45,194 --> 00:07:47,718 Now, we can put you on the UNOS list, 168 00:07:47,762 --> 00:07:51,287 but your best bet would be your brother. 169 00:07:51,330 --> 00:07:53,289 If you're a match, you could save her life. 170 00:07:55,552 --> 00:07:57,859 Uh, yeah, uh... 171 00:07:58,482 --> 00:08:00,688 that's not gonna work. 172 00:08:00,731 --> 00:08:01,863 What? 173 00:08:03,299 --> 00:08:04,692 He's joking. 174 00:08:04,735 --> 00:08:06,041 I'm not. 175 00:08:07,738 --> 00:08:09,914 W-we have to find another way. 176 00:08:15,050 --> 00:08:16,399 This is our son! He's getting worse! 177 00:08:16,442 --> 00:08:18,749 His school called us. He was confused, dizzy. 178 00:08:18,793 --> 00:08:19,837 Hey, can you tell me your name? 179 00:08:19,881 --> 00:08:21,099 - Darby. - Heart rate's low. 180 00:08:21,143 --> 00:08:22,318 Finger stick blood sugar... 12. 181 00:08:22,361 --> 00:08:23,841 Okay, let's get him to a room, 182 00:08:23,885 --> 00:08:25,060 and let's push an amp of D50, now. 183 00:08:25,103 --> 00:08:26,104 Uh, is he diabetic? 184 00:08:26,148 --> 00:08:27,366 - On insulin? - No. 185 00:08:27,410 --> 00:08:28,846 Uh, any other meds we should know about? 186 00:08:28,890 --> 00:08:30,369 Just human growth hormone. 187 00:08:30,413 --> 00:08:31,782 He gets a shot from the school nurse every day at lunch. 188 00:08:31,826 --> 00:08:34,591 He can't see! My son... he can't see. 189 00:08:34,634 --> 00:08:36,462 - He's diabetic! - Look at me. 190 00:08:36,506 --> 00:08:37,725 Hey, buddy. You're okay. 191 00:08:37,768 --> 00:08:38,943 We're gonna take good care of you, okay? 192 00:08:38,987 --> 00:08:41,380 Hey, Kayden, is it getting worse? 193 00:08:42,918 --> 00:08:44,209 Finger stick of 600. 194 00:08:44,253 --> 00:08:45,645 He must have missed his insulin. 195 00:08:45,689 --> 00:08:48,387 No, Mom, I told you I got my shot. 196 00:08:48,431 --> 00:08:50,389 Let me guess... from the school nurse? 197 00:08:50,433 --> 00:08:51,434 Yes. 198 00:08:51,477 --> 00:08:52,907 Do you know a kid named Darby? 199 00:08:52,951 --> 00:08:55,743 He's in Kayden's grade at PS 441... how did you know that? 200 00:08:55,786 --> 00:08:57,396 Uh, let's get him in a room, 201 00:08:57,440 --> 00:09:00,269 and let's start an IV and 10 units of insulin Sub Q. 202 00:09:00,312 --> 00:09:02,140 The school nurse mixed up their medications. 203 00:09:02,184 --> 00:09:04,403 - Where are you going? - To PS 441. 204 00:09:12,000 --> 00:09:14,568 Excuse me, I'm looking for the school nurse. 205 00:09:14,611 --> 00:09:16,004 Do you have an appointment? 206 00:09:16,048 --> 00:09:17,614 No, no, I don't have a student here. 207 00:09:17,658 --> 00:09:21,531 I'm, uh, Dr. Max Goodwin from New Amsterdam Hospital. 208 00:09:21,575 --> 00:09:23,446 And, uh, we just admitted two boys 209 00:09:23,490 --> 00:09:26,188 who we believe were given the wrong meds by the school nurse. 210 00:09:26,232 --> 00:09:27,885 Oh, my God. 211 00:09:27,929 --> 00:09:29,931 Are you talking about Kayden and Darby? 212 00:09:29,975 --> 00:09:31,019 Yeah. 213 00:09:31,063 --> 00:09:33,630 It... it was a mistake. 214 00:09:33,674 --> 00:09:36,329 People kept calling me out to the desk, and I... 215 00:09:36,372 --> 00:09:37,504 I must have confused... 216 00:09:40,246 --> 00:09:41,725 Are they gonna be okay? 217 00:09:41,769 --> 00:09:44,467 Wait... You're the nurse? 218 00:09:51,431 --> 00:09:53,934 I'm the secretary. 219 00:09:54,564 --> 00:09:56,175 Because of budget cuts, 220 00:09:56,218 --> 00:09:59,221 we haven't had a licensed nurse here for almost three years, 221 00:09:59,265 --> 00:10:00,570 so I've been subbing. 222 00:10:00,614 --> 00:10:02,211 Do you have any medical training? 223 00:10:02,235 --> 00:10:03,410 No. 224 00:10:03,453 --> 00:10:05,586 But someone had to do it. 225 00:10:05,629 --> 00:10:08,067 Did you report it to the superintendent? 226 00:10:09,329 --> 00:10:11,679 He's the one who authorized it. 227 00:10:13,746 --> 00:10:15,988 Thank you for taking the time, Dr. Frome. 228 00:10:16,031 --> 00:10:17,598 Yeah, it's my pleasure. 229 00:10:17,641 --> 00:10:21,036 So Oncology forwarded me your records, and, um... 230 00:10:21,080 --> 00:10:22,777 Well, first, let me just say 231 00:10:22,821 --> 00:10:24,561 that I have helped many patients who've received 232 00:10:24,605 --> 00:10:26,650 the same diagnosis as you. 233 00:10:26,694 --> 00:10:29,479 And, uh, yeah, it's a challenging time, 234 00:10:29,523 --> 00:10:32,569 but navigating through our own mortality 235 00:10:32,613 --> 00:10:36,269 - is always challenging. - I'm not dying. 236 00:10:36,312 --> 00:10:40,186 Oh. I'm sorry. I thought, uh... 237 00:10:40,229 --> 00:10:42,971 - I thought the cancer was, uh... - Spontaneous recovery. 238 00:10:43,015 --> 00:10:44,320 Yeah. 239 00:10:44,364 --> 00:10:48,020 After three years, I'm now officially... 240 00:10:48,063 --> 00:10:49,804 Cancer-free. 241 00:10:49,848 --> 00:10:52,154 That's... I mean, that's... that's incredible news. 242 00:10:52,198 --> 00:10:54,809 - Congratulations. - Uh-huh. 243 00:10:54,853 --> 00:10:56,288 Oh. 244 00:10:56,980 --> 00:10:58,508 You know, I would be willing to wager 245 00:10:58,552 --> 00:11:00,249 that most people who got that kind of news 246 00:11:00,293 --> 00:11:02,817 would be overwhelmed with joy. 247 00:11:02,861 --> 00:11:06,473 But that's not quite what I'm getting here, so... 248 00:11:06,516 --> 00:11:09,650 When Dr. Schmidt first told me I was in the clear 249 00:11:09,693 --> 00:11:12,305 and I wasn't going to die, 250 00:11:12,348 --> 00:11:14,568 I felt enormous relief. 251 00:11:14,611 --> 00:11:16,788 I couldn't wait to tell my family. 252 00:11:16,831 --> 00:11:19,094 They had been with me through the whole thing, 253 00:11:19,138 --> 00:11:20,835 taking care of me every day. 254 00:11:20,879 --> 00:11:22,576 Support like that can be invaluable. 255 00:11:22,619 --> 00:11:26,536 Yes. But when I told them that I wasn't going to die, 256 00:11:26,580 --> 00:11:29,363 I found out how they really felt. 257 00:11:29,888 --> 00:11:31,782 Which was? 258 00:11:34,066 --> 00:11:36,416 They actually wanted me dead. 259 00:11:38,070 --> 00:11:39,158 Oh. 260 00:11:46,905 --> 00:11:49,124 - How we doing over here? - Daddy can come later. 261 00:11:49,168 --> 00:11:50,343 Okay. 262 00:11:50,386 --> 00:11:52,562 And I can go get your trains at home. 263 00:11:52,606 --> 00:11:54,347 Do you want me to stay here? 264 00:11:54,390 --> 00:11:56,218 Your friend's gonna be okay. 265 00:11:56,262 --> 00:11:57,480 - He is? - Mm-hmm. 266 00:11:57,765 --> 00:11:59,201 That sucks. 267 00:11:59,226 --> 00:12:01,049 I'm sorry. 268 00:12:01,478 --> 00:12:03,051 Uh, what? 269 00:12:03,605 --> 00:12:05,880 Kayden's not my friend. 270 00:12:06,108 --> 00:12:08,056 He's a bully. 271 00:12:08,100 --> 00:12:10,798 Right. He's mean to you? 272 00:12:10,842 --> 00:12:12,321 Oh, yeah. 273 00:12:12,739 --> 00:12:14,628 He talks down to me, 274 00:12:14,671 --> 00:12:17,239 tries to make me look stupid in front of the other kids. 275 00:12:17,536 --> 00:12:18,937 That's awful. 276 00:12:19,329 --> 00:12:20,914 You watch. 277 00:12:21,330 --> 00:12:23,115 He'll probably just try and blame me 278 00:12:23,158 --> 00:12:24,986 for what happened with the nurse. 279 00:12:26,640 --> 00:12:28,772 - How exactly... - Dr. Bloom? 280 00:12:28,816 --> 00:12:30,600 - Uh, not now. - I was just wondering... 281 00:12:30,644 --> 00:12:31,906 You're interrupting, Casey. 282 00:12:31,950 --> 00:12:33,734 Didn't I order labs, like, an hour ago? 283 00:12:33,777 --> 00:12:35,779 - Yeah, but... - So where are they? 284 00:12:35,823 --> 00:12:37,347 Thank you. 285 00:12:37,848 --> 00:12:39,414 I'm sorry about that. 286 00:12:39,445 --> 00:12:42,187 Um, so how exactly does Kayden bully you? 287 00:12:42,623 --> 00:12:44,234 Like that. 288 00:12:51,578 --> 00:12:54,929 All right, I put your sister on the UNOS list, but... 289 00:12:54,973 --> 00:12:56,539 it's a long wait. 290 00:12:56,915 --> 00:12:59,222 I don't know that we'll get her a liver in time. 291 00:13:01,501 --> 00:13:03,040 I can't help her. 292 00:13:04,373 --> 00:13:06,854 Well, we won't know until we test you. 293 00:13:08,551 --> 00:13:11,465 It's not about whether I'm a match, Doctor. 294 00:13:17,125 --> 00:13:18,561 My liver's shot. 295 00:13:24,176 --> 00:13:25,742 I'm an alcoholic. 296 00:13:26,125 --> 00:13:28,693 I have been since I was 13 years old. 297 00:13:30,486 --> 00:13:32,880 - But Isla said... - She doesn't know. 298 00:13:32,924 --> 00:13:34,490 She's never known. 299 00:13:34,534 --> 00:13:36,536 Because of the hell our mother put us through, 300 00:13:36,579 --> 00:13:38,973 we made a pact that we would stay sober together. 301 00:13:39,342 --> 00:13:40,821 But I never could. 302 00:13:42,411 --> 00:13:44,848 Wait, so you've been drinking 303 00:13:44,892 --> 00:13:47,460 since you were 13 and your sister doesn't know? 304 00:13:47,503 --> 00:13:49,711 I'm drunk right now. 305 00:13:50,754 --> 00:13:52,030 Can you tell? 306 00:13:52,073 --> 00:13:56,730 No, because my tolerance is off the chart. 307 00:13:56,773 --> 00:14:01,169 I've been fooling everyone my entire life. 308 00:14:03,088 --> 00:14:04,999 My best trick. 309 00:14:10,483 --> 00:14:12,484 Well, uh... 310 00:14:13,399 --> 00:14:15,270 I want to test you anyway. 311 00:14:15,687 --> 00:14:18,740 You may have a portion of your liver that's still good. 312 00:14:21,146 --> 00:14:23,365 If Isla finds out that I've been lying to her 313 00:14:23,409 --> 00:14:25,280 after all these years, 314 00:14:25,324 --> 00:14:27,761 I will lose her forever. 315 00:14:27,804 --> 00:14:30,807 Brother, you're gonna lose her right now 316 00:14:30,851 --> 00:14:33,288 if you don't step up, Jace. 317 00:14:33,332 --> 00:14:35,841 Look, just let me test you... 318 00:14:36,735 --> 00:14:38,040 please. 319 00:14:41,081 --> 00:14:42,597 She's crashing. 320 00:14:43,168 --> 00:14:46,214 - ALS cart flying in. - Right behind you. 321 00:15:06,100 --> 00:15:07,884 Welcome back, Mum. 322 00:15:07,928 --> 00:15:11,627 Wait. It's happened? It's over? 323 00:15:11,671 --> 00:15:14,500 Yes. it's all done. See? 324 00:15:14,543 --> 00:15:16,223 Easy peasy. 325 00:15:17,266 --> 00:15:18,765 Dr. Sharpe? 326 00:15:18,808 --> 00:15:20,201 Can I talk with you for a moment? 327 00:15:20,244 --> 00:15:23,247 You will talk with me, please. 328 00:15:24,423 --> 00:15:26,294 Serwa... 329 00:15:26,338 --> 00:15:29,428 I'm afraid we found multiple polyps in your colon 330 00:15:29,471 --> 00:15:33,214 that are malignant and have metastasized. 331 00:15:33,257 --> 00:15:35,259 Meaning? 332 00:15:35,303 --> 00:15:36,652 If we had seen you earlier, 333 00:15:36,696 --> 00:15:38,872 I might be able to offer you a different prognosis, 334 00:15:38,915 --> 00:15:41,207 but I'm afraid at this stage... 335 00:15:41,797 --> 00:15:43,712 your cancer is terminal. 336 00:15:59,150 --> 00:16:01,196 Nice serve. 337 00:16:01,239 --> 00:16:02,980 Are you Superintendent Davis? 338 00:16:05,535 --> 00:16:07,189 You a parent? 339 00:16:07,352 --> 00:16:08,940 I am. Yeah. 340 00:16:08,994 --> 00:16:10,865 But, fortunately, my daughter's only three, 341 00:16:10,909 --> 00:16:12,954 so she doesn't attend any of your schools. 342 00:16:12,998 --> 00:16:15,914 I'm also a doctor treating two boys from PS 441 343 00:16:15,957 --> 00:16:17,698 who ended up in the hospital 344 00:16:17,742 --> 00:16:20,658 because your non-nurse mixed up their meds. 345 00:16:23,910 --> 00:16:25,837 I, uh... 346 00:16:26,454 --> 00:16:28,317 I didn't know about this. 347 00:16:28,361 --> 00:16:31,930 I'm not surprised, but I am curious why... 348 00:16:31,973 --> 00:16:34,759 why you would authorize a secretary 349 00:16:34,802 --> 00:16:38,719 with no medical training to hand out drugs to children. 350 00:16:40,503 --> 00:16:41,722 How are the boys? 351 00:16:41,766 --> 00:16:43,179 In the hospital... 352 00:16:43,985 --> 00:16:45,204 but stable. 353 00:16:47,989 --> 00:16:51,427 Look, it's not just PS 441, 354 00:16:51,471 --> 00:16:53,231 Dr. Goodwin. 355 00:16:53,603 --> 00:16:55,170 Even if I could come up with the money, 356 00:16:55,214 --> 00:16:57,651 there are over 400 other schools in our district. 357 00:16:57,695 --> 00:16:59,784 - That don't have nurses? - They used to... 358 00:16:59,827 --> 00:17:01,481 back in the day when you and I went to school. 359 00:17:01,524 --> 00:17:03,962 We've had over a billion dollars 360 00:17:04,005 --> 00:17:06,094 cut out of our budget over the past decade. 361 00:17:06,619 --> 00:17:08,836 So w-what happens when a kid gets sick? 362 00:17:08,880 --> 00:17:10,925 We treat them as best as we can, 363 00:17:10,969 --> 00:17:14,146 and then we send them home, often to an empty apartment. 364 00:17:14,711 --> 00:17:16,017 It's a disaster. 365 00:17:17,889 --> 00:17:19,472 I mean, is your budget on the rise? 366 00:17:19,515 --> 00:17:21,980 You have any nurses you can spare? 367 00:17:22,023 --> 00:17:23,678 Didn't think so. 368 00:17:24,591 --> 00:17:26,201 Look, I took an oath 369 00:17:26,245 --> 00:17:29,117 to make public schools better for our children. 370 00:17:31,076 --> 00:17:33,208 I kept as many teachers as I could, 371 00:17:33,252 --> 00:17:35,036 but something had to go. 372 00:17:35,080 --> 00:17:38,213 So now I come down here every lunch break, 373 00:17:39,193 --> 00:17:42,478 and I imagine that each ball is a bureaucrat 374 00:17:42,522 --> 00:17:45,786 who's taken something important away from our kids. 375 00:17:49,834 --> 00:17:51,539 You want to hit one? 376 00:17:54,229 --> 00:17:56,754 Okay, Mr. Fontenot, thank you very much for coming in. 377 00:17:56,797 --> 00:17:58,320 I appreciate it. 378 00:17:58,364 --> 00:18:02,411 I, um... I had an interesting session with your wife, 379 00:18:02,455 --> 00:18:04,457 um, but I realized after speaking with Pauline 380 00:18:04,500 --> 00:18:06,764 that I really needed to meet the entire family. 381 00:18:06,807 --> 00:18:08,853 - Oh? - Yeah. 382 00:18:08,896 --> 00:18:11,899 You know, y-your wife had a miraculous recovery. 383 00:18:11,943 --> 00:18:13,771 How has that made everyone feel? 384 00:18:13,814 --> 00:18:16,730 - Oh, blessed. - Relieved. 385 00:18:16,774 --> 00:18:18,514 I just couldn't stop hugging her. 386 00:18:18,558 --> 00:18:20,212 I was beyond grateful. 387 00:18:21,735 --> 00:18:23,693 Huh, okay. 388 00:18:23,737 --> 00:18:27,262 So, um, since Pauline found out that she was cancer-free, 389 00:18:27,306 --> 00:18:31,440 has anyone noticed that she was a tad depressed? 390 00:18:31,484 --> 00:18:34,269 - No. No. - Not really. 391 00:18:34,313 --> 00:18:35,662 Huh? 392 00:18:36,844 --> 00:18:37,875 Okay. 393 00:18:38,665 --> 00:18:40,623 I used to love watching the Spurs. 394 00:18:40,667 --> 00:18:41,711 They're my team, right? 395 00:18:41,755 --> 00:18:44,671 After Pauline got her diagnosis, 396 00:18:44,714 --> 00:18:46,804 she'd always insist we watch something else. 397 00:18:46,847 --> 00:18:49,110 I mean, how could I argue? She had cancer. 398 00:18:49,154 --> 00:18:51,373 But when I offer to make her dinner, 399 00:18:51,417 --> 00:18:52,853 she always asks for fish. 400 00:18:52,897 --> 00:18:54,986 And most of us hate fish! 401 00:18:55,353 --> 00:18:56,639 Could you believe it? 402 00:18:56,683 --> 00:18:58,859 She actually asked us to go skydiving. 403 00:18:58,903 --> 00:19:00,818 And I'm terrified of heights. 404 00:19:00,861 --> 00:19:02,210 But I couldn't say no to her 405 00:19:02,254 --> 00:19:03,821 because it's all on her "bucket list". 406 00:19:03,864 --> 00:19:06,475 After a while, we all wanted cancer. 407 00:19:06,519 --> 00:19:07,999 Um... 408 00:19:10,218 --> 00:19:11,741 Huh. 409 00:19:11,785 --> 00:19:14,701 Yeah. 410 00:19:15,615 --> 00:19:18,923 Uh, your tests indicate a severely damaged liver. 411 00:19:18,966 --> 00:19:22,491 85% scarred and cirrhotic. 412 00:19:24,276 --> 00:19:27,192 So... I can't be a donor. 413 00:19:28,361 --> 00:19:29,710 I'm afraid not. 414 00:19:29,934 --> 00:19:33,067 Our only option now is to wait for one. 415 00:19:37,728 --> 00:19:39,726 85% unusable. 416 00:19:39,769 --> 00:19:41,728 That means 15% is good. 417 00:19:41,771 --> 00:19:43,164 Can't you use some of that? 418 00:19:43,208 --> 00:19:44,949 Technically, but that would leave you 419 00:19:44,992 --> 00:19:46,559 with a minimally functioning organ. 420 00:19:46,602 --> 00:19:50,345 I mean, the slightest toxin could kill you. 421 00:19:50,389 --> 00:19:53,871 I mean, you could never have a drink again... 422 00:19:53,914 --> 00:19:55,698 you know, and given your history, 423 00:19:55,742 --> 00:19:57,787 I don't think that's a realistic path. 424 00:20:08,015 --> 00:20:09,719 I can stop drinking. 425 00:20:11,236 --> 00:20:12,977 - Jace... - I will. 426 00:20:13,514 --> 00:20:15,516 I have to for her... 427 00:20:16,601 --> 00:20:18,227 because if she goes... 428 00:20:19,418 --> 00:20:21,811 I'll be right behind her. 429 00:20:27,612 --> 00:20:29,645 So blood sugar's leveled off in both boys. 430 00:20:29,689 --> 00:20:32,866 - Yeah, I saw the labs. - So... 431 00:20:32,910 --> 00:20:35,303 Am I a bully? 432 00:20:35,347 --> 00:20:36,783 100 %. 433 00:20:36,826 --> 00:20:38,393 Why? 434 00:20:38,706 --> 00:20:40,221 'Cause I don't want to be. 435 00:20:40,265 --> 00:20:43,355 Well, you may not want brown eyes either, but, you know... 436 00:20:43,836 --> 00:20:46,836 I mean, look, I know I can be strong-willed, but... 437 00:20:46,880 --> 00:20:50,405 Me, I mean, a bully? Really? 438 00:20:50,449 --> 00:20:53,365 Uh, Lauren, just listen to me, all right? 439 00:20:53,408 --> 00:20:54,975 Dr. Bloom, room seven. 440 00:20:55,019 --> 00:20:56,474 It's Darby. 441 00:20:58,544 --> 00:21:00,024 What's happening to him? 442 00:21:00,067 --> 00:21:01,677 Run an IV, normal saline wide open. 443 00:21:01,721 --> 00:21:03,244 - Start a second IV. - On it. 444 00:21:03,288 --> 00:21:04,898 Type and cross a unit of red packed cells. 445 00:21:04,942 --> 00:21:06,073 O-2 sats dropping. 446 00:21:06,117 --> 00:21:07,945 I think he's choking on his own blood. 447 00:21:07,988 --> 00:21:09,337 - Help him, please. - Come on, Darby, come on. 448 00:21:09,381 --> 00:21:10,948 Stay with me. Stay with me. 449 00:21:10,991 --> 00:21:14,429 Mum, Mum, we are going to deal with this. 450 00:21:14,473 --> 00:21:15,648 I'm gonna call people. 451 00:21:15,691 --> 00:21:17,519 There are loads of trials, new medicines. 452 00:21:17,563 --> 00:21:19,275 I can get you in to see the best of the best. 453 00:21:19,318 --> 00:21:20,783 - And together we will... - Enough! 454 00:21:20,827 --> 00:21:22,500 That is enough. 455 00:21:23,047 --> 00:21:24,613 Mum, please. 456 00:21:24,657 --> 00:21:26,267 Please let me help you. 457 00:21:26,311 --> 00:21:29,140 - Mum, where are you going? - Home. 458 00:21:59,648 --> 00:22:01,346 Mum... 459 00:22:01,389 --> 00:22:03,652 Just watch. 460 00:22:16,100 --> 00:22:18,347 So this is home. 461 00:22:18,798 --> 00:22:21,322 As close as I can get for now. 486 462 00:22:23,759 --> 00:22:25,152 When I was a little girl, 463 00:22:25,196 --> 00:22:28,155 this dance, the kpanlogo, 464 00:22:28,199 --> 00:22:30,818 was something only Ga-Adangbe did. 465 00:22:31,694 --> 00:22:33,195 In Accra? 466 00:22:33,988 --> 00:22:38,383 Young people cutting up... my grandmother would sniff. 467 00:22:38,426 --> 00:22:41,168 In her mind, dancing was only for praising God. 468 00:22:42,179 --> 00:22:44,040 But it brought me to life. 469 00:22:44,389 --> 00:22:46,959 We'd have to sneak so she wouldn't catch us. 470 00:22:48,045 --> 00:22:49,437 When we moved to London, 471 00:22:49,481 --> 00:22:51,797 I thought I'd become a professional. 472 00:22:52,223 --> 00:22:54,225 You wanted to be a dancer? 473 00:22:54,268 --> 00:22:56,879 Why am I only just hearing about this now? 474 00:22:56,923 --> 00:22:58,577 I grew up. Things change. 475 00:22:58,620 --> 00:23:00,056 What changed? 476 00:23:00,579 --> 00:23:02,320 I met your father. 477 00:23:14,897 --> 00:23:16,334 Come on, Mum. 478 00:23:22,008 --> 00:23:23,009 Wote. 479 00:24:00,540 --> 00:24:04,500 - Darby's gonna be okay. - What happened? 480 00:24:04,544 --> 00:24:06,459 The bleeding was caused by an ulcer in his stomach. 481 00:24:06,502 --> 00:24:09,331 We managed to stop the bleed, so he's gonna be fine, but... 482 00:24:09,375 --> 00:24:11,333 But we can't let this happen again. 483 00:24:11,377 --> 00:24:14,032 Ah, look, we appreciate you all coming down. 484 00:24:14,075 --> 00:24:16,295 After meeting with your superintendent, 485 00:24:16,338 --> 00:24:18,819 I think I have a better idea of how this happened. 486 00:24:18,863 --> 00:24:21,604 We've been dealing with a shortage in nurses ourselves, 487 00:24:21,648 --> 00:24:23,824 and to combat that problem, 488 00:24:23,868 --> 00:24:26,451 we've had to bring out a number of student nurses and volunteers. 489 00:24:26,476 --> 00:24:27,628 Can you send us one? 490 00:24:27,677 --> 00:24:29,088 Well, we're hoping to send you a whole bunch. 491 00:24:29,132 --> 00:24:31,440 - From where? - From this room. 492 00:24:31,691 --> 00:24:33,573 I'm sure many of you are volunteering at the school 493 00:24:33,616 --> 00:24:36,358 in other ways. Uh, PTA, fundraising... 494 00:24:36,402 --> 00:24:38,186 Yeah, but no one here's a nurse. 495 00:24:38,230 --> 00:24:39,622 You don't have to be. 496 00:24:39,666 --> 00:24:42,451 All you need is some basic medical training. 497 00:24:42,495 --> 00:24:46,804 And, look, for those who are willing, we can offer it. 498 00:24:46,847 --> 00:24:48,283 Here at New Amsterdam, 499 00:24:48,327 --> 00:24:50,851 you can become CNA's... certified nursing assistants. 500 00:24:50,895 --> 00:24:52,679 But many of us have jobs, more than one. 501 00:24:52,722 --> 00:24:53,767 How could we... 502 00:24:53,811 --> 00:24:55,160 Chipping in just an hour a day, 503 00:24:55,203 --> 00:24:56,857 one day a week, we can make this work. 504 00:24:56,901 --> 00:25:00,034 And we know it's not an ideal situation, but it's a Band-Aid. 505 00:25:00,078 --> 00:25:01,862 And Band-Aids serve a purpose. 506 00:25:01,906 --> 00:25:05,126 They help keep things together, so... 507 00:25:06,736 --> 00:25:08,086 So who's in? 508 00:25:17,356 --> 00:25:19,358 You said that during your illness, 509 00:25:19,401 --> 00:25:22,404 your family was always there to support you, right? 510 00:25:22,448 --> 00:25:25,451 - Always by your side? - They were, yes. 511 00:25:25,494 --> 00:25:28,758 Well, that's pretty easy to get used to, isn't it? 512 00:25:28,802 --> 00:25:31,239 People doing what you want whenever you want it... 513 00:25:31,283 --> 00:25:32,752 that's powerful stuff. 514 00:25:33,285 --> 00:25:36,549 But now that you're healthy, it is important 515 00:25:36,592 --> 00:25:39,682 to give those same people the space to attend to their needs. 516 00:25:42,120 --> 00:25:44,426 Pauline, why are you crying? 517 00:25:46,385 --> 00:25:48,866 Because you're agreeing with them. 518 00:25:48,909 --> 00:25:52,230 T-this is why they don't want me around anymore. 519 00:25:53,609 --> 00:25:54,816 Okay. 520 00:25:55,742 --> 00:25:57,352 Okay. 521 00:25:59,003 --> 00:26:00,488 Let me ask you this. 522 00:26:01,226 --> 00:26:02,923 Before the cancer, 523 00:26:02,967 --> 00:26:05,273 what would happen if you didn't want to watch 524 00:26:05,317 --> 00:26:06,796 the Spurs game with your husband? 525 00:26:06,840 --> 00:26:08,233 We'd watch anyway. 526 00:26:08,276 --> 00:26:09,538 And if you wanted fish 527 00:26:09,582 --> 00:26:11,192 and everybody else wanted steak? 528 00:26:11,236 --> 00:26:12,411 I'd eat steak. 529 00:26:12,454 --> 00:26:14,377 Did you ever push back on this? 530 00:26:14,804 --> 00:26:16,197 I'd go along. 531 00:26:16,241 --> 00:26:19,113 Your generation was taught that it was rude 532 00:26:19,157 --> 00:26:20,759 to ask for what they wanted. 533 00:26:21,463 --> 00:26:25,250 When you got cancer and you finally did ask for it, 534 00:26:25,512 --> 00:26:26,992 they gave it to you. 535 00:26:28,688 --> 00:26:32,354 That had to feel pretty darn good, right? 536 00:26:32,997 --> 00:26:34,689 More than good. 537 00:26:35,564 --> 00:26:40,047 It made me feel alive for the very first time. 538 00:26:40,091 --> 00:26:41,875 Well, that's ironic, isn't it? 539 00:26:41,919 --> 00:26:44,115 - Huh. - Considering you were dying. 540 00:26:45,357 --> 00:26:47,315 Pauline, you know, you spent 541 00:26:47,359 --> 00:26:49,839 your entire life bending over backwards 542 00:26:49,883 --> 00:26:52,146 to support the ones that you love, 543 00:26:52,190 --> 00:26:55,149 and then you got sick with cancer, 544 00:26:55,193 --> 00:26:57,543 and those people worked overtime 545 00:26:57,586 --> 00:26:59,371 trying to do the same for you to support you. 546 00:26:59,414 --> 00:27:01,286 I can't go back to the way it was. 547 00:27:01,329 --> 00:27:02,801 No, nor should you. 548 00:27:03,439 --> 00:27:05,833 But you need to figure out how to take turns 549 00:27:05,929 --> 00:27:07,800 supporting each other now. 550 00:27:07,831 --> 00:27:08,922 Balance. 551 00:27:08,947 --> 00:27:11,393 And when that works, do you know what we call it? 552 00:27:12,123 --> 00:27:13,820 Family. 553 00:27:18,477 --> 00:27:20,348 Whoo! 554 00:27:20,392 --> 00:27:22,655 Now, that was fun. 555 00:27:22,698 --> 00:27:25,484 Oh, I've sweated straight through my knickers! 556 00:27:25,527 --> 00:27:27,486 Helen. 557 00:27:27,529 --> 00:27:29,705 - You're not the only one. - Right. 558 00:27:29,749 --> 00:27:32,839 So this is who you really are, you little sneaker. 559 00:27:32,882 --> 00:27:34,841 All these years... 560 00:27:34,884 --> 00:27:38,018 I once read that the best gift you can give a child 561 00:27:38,062 --> 00:27:39,106 is to let them know you. 562 00:27:39,150 --> 00:27:41,239 Yes. Yes, Mum. 563 00:27:41,673 --> 00:27:43,508 I didn't do that. 564 00:27:43,850 --> 00:27:45,417 No. 565 00:27:45,460 --> 00:27:47,887 No, you most certainly did not. 566 00:27:48,420 --> 00:27:50,596 So I say we bring extra knickers, 567 00:27:50,639 --> 00:27:53,294 and we make this a regular once-a-week thing. 568 00:27:54,774 --> 00:27:56,689 - This was lovely today, Helen. - Yes. 569 00:27:56,732 --> 00:27:58,821 But this must remain mine. 570 00:28:08,831 --> 00:28:11,369 Why must you always shut me out? 571 00:28:12,226 --> 00:28:13,913 Honestly, it's... 572 00:28:14,402 --> 00:28:16,709 it's so confounding. 573 00:28:22,454 --> 00:28:26,009 I mean, my marks at school were always... 574 00:28:26,034 --> 00:28:29,471 "good but not perfect". 575 00:28:30,244 --> 00:28:32,594 Whenever I needed a hug, 576 00:28:32,638 --> 00:28:35,336 you would chide that I was too needy. 577 00:28:35,380 --> 00:28:37,251 And you're always going on and on 578 00:28:37,295 --> 00:28:38,818 about how much you had to sacrifice 579 00:28:38,861 --> 00:28:41,647 so I could get my fancy degrees, but now... 580 00:28:41,690 --> 00:28:43,779 now you won't even let me use them to help you. 581 00:28:43,823 --> 00:28:45,236 I... 582 00:28:48,393 --> 00:28:52,832 I can't keep begging you to love me, Mum. 583 00:28:54,268 --> 00:28:57,271 Child, you don't have to. You have my love, always. 584 00:28:57,315 --> 00:28:59,665 - Please... - It's true. 585 00:28:59,708 --> 00:29:04,322 It may not be how you want, but it's there... 586 00:29:04,365 --> 00:29:07,064 in a gaze or a smile when you're not looking. 587 00:29:10,676 --> 00:29:14,245 I marvel at what you have become, Helen. 588 00:29:17,291 --> 00:29:18,988 You are magnificent. 589 00:29:21,513 --> 00:29:24,124 You are my greatest joy... 590 00:29:27,171 --> 00:29:29,390 And deepest pain. 591 00:29:53,240 --> 00:29:55,503 Welcome back, Mum. 592 00:30:00,856 --> 00:30:03,685 Did it happen? Is it over? 593 00:30:03,729 --> 00:30:06,862 Yes, it's all done. Everything went famously. 594 00:30:06,906 --> 00:30:10,649 So, uh, as expected, you are in blindingly good health. 595 00:30:10,692 --> 00:30:14,087 - Clean as a whistle. - Oh, Mum. 596 00:30:14,131 --> 00:30:16,959 What a relief. L-let's get you some water. 597 00:30:22,182 --> 00:30:24,489 Healthy lobe ready for transplant. 598 00:30:24,532 --> 00:30:26,562 I'll get this to Dr. Flores' OR. 599 00:30:26,587 --> 00:30:28,067 Should do Isla quite well. 600 00:30:28,092 --> 00:30:29,534 And enough liver left over 601 00:30:29,559 --> 00:30:31,517 to sustain a hopefully sober Jace. 602 00:30:31,757 --> 00:30:33,371 Let's go ahead and close him up. 603 00:30:33,414 --> 00:30:35,805 Give me a 3-0 vicryl on a needle driver. 604 00:30:37,589 --> 00:30:39,634 Dr. Reynolds, this doesn't look right. 605 00:30:39,678 --> 00:30:42,463 Oh, no. What's left of his liver... 606 00:30:42,507 --> 00:30:43,638 is dying. 607 00:30:45,771 --> 00:30:47,512 Hepatic artery's hardened. 608 00:30:47,555 --> 00:30:50,297 Must be a blood clot that's choking off the blood supply. 609 00:30:50,341 --> 00:30:52,488 Give me one milligram of TPA. 610 00:30:59,741 --> 00:31:01,656 Just give it a minute. 611 00:31:07,619 --> 00:31:09,490 It's getting darker. 612 00:31:09,534 --> 00:31:11,049 It's gone. 613 00:31:11,318 --> 00:31:14,321 With no viable liver, he won't clear anesthesia. 614 00:31:14,365 --> 00:31:16,105 He'll never wake up. 615 00:31:21,720 --> 00:31:23,939 Close him up. 616 00:31:23,983 --> 00:31:26,147 Let's get him ready for post op... 617 00:31:26,812 --> 00:31:29,234 so his sister can say goodbye. 618 00:31:32,948 --> 00:31:34,341 Hey, Max. 619 00:31:34,385 --> 00:31:37,431 So I just got word that the DOJ is sending a bunch 620 00:31:37,475 --> 00:31:41,261 of FINCEN agents in order to seize our financial records. 621 00:31:41,305 --> 00:31:42,871 That's odd... maybe it has something to do 622 00:31:42,915 --> 00:31:44,415 with your new acquisition. 623 00:31:45,004 --> 00:31:47,398 Okay, you do not want to go down this road. 624 00:31:47,441 --> 00:31:49,182 You choose profit over people, 625 00:31:49,226 --> 00:31:51,967 never care or compassion or any of the principles 626 00:31:52,011 --> 00:31:53,317 that this hospital was founded on. 627 00:31:53,360 --> 00:31:55,144 And if you had, then maybe you would have done 628 00:31:55,188 --> 00:31:56,972 your due diligence. 629 00:31:57,016 --> 00:32:00,149 - Of what? - Your new asset. 630 00:32:00,193 --> 00:32:03,457 UMI... it's a vast money-laundering operation, 631 00:32:03,501 --> 00:32:04,918 and you bought it with public funds. 632 00:32:04,961 --> 00:32:07,230 So now you have exposed this hospital 633 00:32:07,274 --> 00:32:09,550 to some serious criminal negligence. 634 00:32:09,594 --> 00:32:10,943 No. 635 00:32:10,986 --> 00:32:13,815 You were running UMI, so this is all on you. 636 00:32:13,859 --> 00:32:16,296 I was just a concerned employee 637 00:32:16,340 --> 00:32:17,471 who blew the whistle. 638 00:32:17,515 --> 00:32:19,033 Excuse me. 639 00:32:19,604 --> 00:32:22,259 Max, look... 640 00:32:22,302 --> 00:32:23,651 just call off the feds, 641 00:32:23,695 --> 00:32:25,697 and I'll make you co-medical director. 642 00:32:25,740 --> 00:32:27,133 No, thanks. 643 00:32:27,176 --> 00:32:29,222 Okay, then choose somebody that you trust and... 644 00:32:29,266 --> 00:32:30,670 Nope. 645 00:32:31,224 --> 00:32:33,922 Max, I'll resign. 646 00:32:39,841 --> 00:32:41,016 You call off this raid, 647 00:32:41,060 --> 00:32:42,931 and I will walk out of this building, 648 00:32:42,975 --> 00:32:44,759 and you will never, ever hear a word from me again. 649 00:32:44,803 --> 00:32:46,227 That's not enough. 650 00:32:47,719 --> 00:32:49,503 What do you want from me? 651 00:32:49,547 --> 00:32:51,333 What I want is for you 652 00:32:51,377 --> 00:32:54,235 to never run another public hospital again. 653 00:32:55,161 --> 00:32:56,336 Max. 654 00:32:56,380 --> 00:32:58,338 They're here. 655 00:33:18,250 --> 00:33:19,923 You sure I can't eat real food? 656 00:33:19,967 --> 00:33:21,992 Yeah, I'd take it easy for a couple of days. 657 00:33:22,036 --> 00:33:24,778 No solids, only fluids. 658 00:33:26,073 --> 00:33:27,863 You're a tough kid, Darby. 659 00:33:27,906 --> 00:33:30,479 Don't let anyone tell you any different, okay? 660 00:33:35,085 --> 00:33:36,408 Thank you, Dr. Bloom. 661 00:33:36,452 --> 00:33:38,582 And, uh, some of us got to talking... 662 00:33:38,607 --> 00:33:40,302 We saw how short-staffed you are, 663 00:33:40,349 --> 00:33:42,221 and you still went the extra mile for our son. 664 00:33:42,264 --> 00:33:45,485 So we figured if you can do it, so can we. 665 00:33:46,008 --> 00:33:48,177 You got your volunteers. 666 00:33:57,757 --> 00:33:59,150 Wow. 667 00:34:05,592 --> 00:34:07,321 Dr. Reynolds? 668 00:34:09,988 --> 00:34:12,425 Are you sure your name isn't Lazarus? 669 00:34:12,743 --> 00:34:15,297 What? Why? 670 00:34:15,704 --> 00:34:17,996 - How's Isla? - Oh, no, she's doing fine. 671 00:34:18,039 --> 00:34:21,303 But you, my friend, you shouldn't be here. 672 00:34:21,347 --> 00:34:24,045 Um, what's the trick? 673 00:34:24,089 --> 00:34:26,961 I was certain you weren't gonna wake up. 674 00:34:27,005 --> 00:34:29,224 Then your vitals started improving, 675 00:34:29,268 --> 00:34:31,313 and so I just took this and waved it over you, 676 00:34:31,357 --> 00:34:32,836 and, look, look at that. 677 00:34:32,880 --> 00:34:34,403 You see that there? 678 00:34:34,447 --> 00:34:36,449 That's an ectopic liver. 679 00:34:36,934 --> 00:34:39,495 That is a second liver outside your old one. 680 00:34:39,539 --> 00:34:41,367 That's a rare genetic anomaly. 681 00:34:41,410 --> 00:34:43,456 That is hard to spot 682 00:34:43,499 --> 00:34:46,088 and one hell of a lucky break. 683 00:34:47,242 --> 00:34:49,679 It's also why you managed to drink so much over the years 684 00:34:49,723 --> 00:34:51,899 and not really feel the effects. 685 00:34:55,685 --> 00:34:58,775 Does Isla know about my drinking? 686 00:34:59,415 --> 00:35:01,561 No. Not yet. 687 00:35:01,604 --> 00:35:04,868 So, technically, with this second liver, 688 00:35:04,912 --> 00:35:07,915 - I shouldn't have to tell her. - Oh, man. 689 00:35:11,049 --> 00:35:14,269 Look, secrets aren't good for any family, Jace. 690 00:35:17,794 --> 00:35:19,727 You believe in magic? 691 00:35:20,754 --> 00:35:23,670 I believe I can get you to believe in it. 692 00:35:23,713 --> 00:35:25,846 Illusions don't come from magic. 693 00:35:25,889 --> 00:35:29,110 They come from hours and hours of work. 694 00:35:29,154 --> 00:35:32,026 That's right. Right, so... 695 00:35:32,070 --> 00:35:35,029 magic is just putting in the time 696 00:35:35,073 --> 00:35:37,661 to create a miraculous result. 697 00:35:38,370 --> 00:35:39,947 And I would imagine that 698 00:35:39,990 --> 00:35:42,819 getting sober's a lot like that, too. 699 00:35:43,167 --> 00:35:44,908 And, hey, since you've already proven 700 00:35:44,952 --> 00:35:47,259 that you can put in the time... 701 00:35:49,298 --> 00:35:51,437 I'd lean into the truth 702 00:35:51,480 --> 00:35:53,961 and see what kind of magic that can bring. 703 00:36:02,100 --> 00:36:03,971 The good news is, you will not have to have 704 00:36:04,014 --> 00:36:05,799 another one of those for ten years. 705 00:36:05,842 --> 00:36:08,410 We do, however, need to get you scheduled in for a mammogram. 706 00:36:08,454 --> 00:36:10,847 The NHS has an array of perfectly adequate doctors 707 00:36:10,891 --> 00:36:12,545 my GP can refer me to. 708 00:36:12,588 --> 00:36:14,938 - But, Mum... - Helen... 709 00:36:15,532 --> 00:36:17,419 I know you love me. 710 00:36:17,463 --> 00:36:19,987 You don't have to keep trying to prove it. 711 00:36:21,920 --> 00:36:23,661 Walk with me. 712 00:36:25,340 --> 00:36:26,559 Where? 713 00:36:27,075 --> 00:36:29,469 There's this place I'd like to show you. 714 00:36:31,694 --> 00:36:33,175 Wote. 715 00:36:41,182 --> 00:36:43,532 Hey. I'm out, Ig. Have a good night. 716 00:36:43,576 --> 00:36:45,273 Uh, yeah, Trevor, hang on. 717 00:36:45,317 --> 00:36:47,145 Would you mind? Can we... can we talk a second? 718 00:36:47,188 --> 00:36:49,016 Uh-oh. 719 00:36:49,059 --> 00:36:51,018 Of course. What's up? 720 00:36:51,061 --> 00:36:52,933 Um... 721 00:36:52,976 --> 00:36:55,762 You were... you were very gracious this morning. 722 00:36:55,805 --> 00:36:57,938 Um, but I... 723 00:36:57,981 --> 00:36:59,548 I have to be real with you. 724 00:36:59,592 --> 00:37:01,246 I have been seeing a therapist, 725 00:37:01,289 --> 00:37:05,206 and I've been trying to repair damage done to my marriage. 726 00:37:05,250 --> 00:37:08,905 I've let the attention that you give me get into my head, 727 00:37:08,949 --> 00:37:12,257 and it has started to affect... 728 00:37:12,300 --> 00:37:14,781 my relationship with my family. 729 00:37:14,824 --> 00:37:17,349 - Oh, man, I'm... I'm sorry. - Yeah. 730 00:37:18,053 --> 00:37:21,014 I have a lot of work to do on myself. 731 00:37:21,657 --> 00:37:23,050 And I don't think... 732 00:37:28,142 --> 00:37:29,883 I can't work with you anymore. 733 00:37:32,581 --> 00:37:34,235 And so I'm going to call HR... 734 00:37:34,279 --> 00:37:36,455 You're gonna call HR? Why are you gonna call HR? 735 00:37:36,498 --> 00:37:39,240 Uh, nothing, I'm just gonna tell them the truth. 736 00:37:39,284 --> 00:37:42,156 I'm gonna tell them that I hired a very qualified nurse 737 00:37:42,200 --> 00:37:44,550 who I have chemistry with 738 00:37:44,593 --> 00:37:47,466 and who's attention I have clearly been enjoying 739 00:37:47,509 --> 00:37:49,032 in an inappropriate way 740 00:37:49,585 --> 00:37:51,731 and that it's not healthy 741 00:37:51,774 --> 00:37:54,299 for anybody. 742 00:37:54,342 --> 00:37:56,388 Hasn't my work been any good? 743 00:37:56,431 --> 00:37:58,825 Your work has been fine, Trevor. 744 00:38:02,394 --> 00:38:04,526 It's not why you hired me, is it? 745 00:38:07,703 --> 00:38:09,096 No, no. 746 00:38:22,065 --> 00:38:24,503 Everybody thinks you are such a nice guy, 747 00:38:24,546 --> 00:38:25,939 but you're not, are you? 748 00:38:32,598 --> 00:38:34,382 I quit. 749 00:38:52,705 --> 00:38:53,967 Hey. 750 00:38:59,059 --> 00:39:02,062 Hey. What's up? 751 00:39:02,105 --> 00:39:04,369 I'm really sorry for bullying you. 752 00:39:04,412 --> 00:39:05,805 What? 753 00:39:05,848 --> 00:39:08,155 - Oh, no, no, no... - I mean, I had no idea. 754 00:39:08,198 --> 00:39:09,591 - No, Lauren, I... - No, listen to me, okay? 755 00:39:09,635 --> 00:39:10,984 I... 756 00:39:11,375 --> 00:39:14,204 I had a real problem with this when I was a kid. 757 00:39:14,248 --> 00:39:16,381 I mean, I was not nice. 758 00:39:16,424 --> 00:39:18,905 I had a lot of anger towards my mother, 759 00:39:18,948 --> 00:39:21,124 and I took it out on the other kids. 760 00:39:21,635 --> 00:39:23,910 Then as I got older, I just... 761 00:39:23,953 --> 00:39:25,651 I thought I'd moved past it, you know? 762 00:39:25,694 --> 00:39:27,740 - You have. - Well, clearly, I haven't. 763 00:39:27,783 --> 00:39:29,350 I mean, you said so yourself. 764 00:39:31,439 --> 00:39:35,487 Lauren, uh, I was messing with you. 765 00:39:37,271 --> 00:39:38,925 - You were? - Yeah! 766 00:39:38,968 --> 00:39:40,883 Yeah, you're not a bully. 767 00:39:41,280 --> 00:39:45,279 You're bossy, super impatient, moody, temperamental. 768 00:39:45,323 --> 00:39:47,325 I can go on and on, but the point is, 769 00:39:47,368 --> 00:39:49,196 is that bullies go out of their way to hurt people. 770 00:39:49,746 --> 00:39:51,416 They prey on the vulnerable. 771 00:39:51,459 --> 00:39:56,159 You lift people up... Brunstetter, Leyla, Walsh... 772 00:39:56,203 --> 00:39:57,987 me. 773 00:40:00,816 --> 00:40:02,862 You were joking? 774 00:40:02,905 --> 00:40:06,387 - Hey. Hey, come on, now... - Well, it wasn't funny, okay? 775 00:40:06,431 --> 00:40:08,476 - Listen, you set me up. I... - Get out of here, okay? 776 00:40:08,520 --> 00:40:10,304 - Get out of here... - Okay. 777 00:40:10,348 --> 00:40:12,567 Before I actually get mad and start yelling! 778 00:40:12,611 --> 00:40:14,177 It was a little funny. 779 00:40:14,221 --> 00:40:16,136 A little funny... un poquitito funny. 780 00:40:16,179 --> 00:40:17,572 - Mm-hmm. - Un poco, a little bit. 781 00:40:17,616 --> 00:40:19,792 - Nope. - A little funny. You laughed. 782 00:40:19,835 --> 00:40:21,663 You're laughing now. 783 00:40:21,707 --> 00:40:23,355 See you later, boss! 784 00:40:24,971 --> 00:40:26,407 Oh, God. 785 00:40:26,451 --> 00:40:28,714 Hey. 786 00:40:30,890 --> 00:40:32,065 Sorry, I know you're sleeping 787 00:40:32,108 --> 00:40:34,937 I just wanted to tell you that, uh, it's... 788 00:40:34,981 --> 00:40:36,591 it's over. 789 00:40:38,114 --> 00:40:39,963 I'm coming home. 790 00:40:41,074 --> 00:40:43,842 And I can't wait to wrap my arms around you. 791 00:40:44,512 --> 00:40:47,559 Uh, I'm gonna call you back, but I love you. 792 00:40:47,602 --> 00:40:48,516 Todd! 793 00:40:48,560 --> 00:40:50,823 Are the, uh, agents still here? 794 00:40:50,866 --> 00:40:52,302 No. They left. 795 00:40:52,346 --> 00:40:54,827 Oh, well, I just wanted to thank them and you for... 796 00:40:54,870 --> 00:40:57,656 Actually, they wanted me to thank you... 797 00:40:57,699 --> 00:40:59,788 for alerting them to this issue. 798 00:41:01,834 --> 00:41:03,052 To what? 799 00:41:04,402 --> 00:41:06,698 They're concluding the investigation. 800 00:41:07,535 --> 00:41:09,363 It seems they are going to monitor 801 00:41:09,407 --> 00:41:11,670 the situation going forward. 802 00:41:12,329 --> 00:41:13,889 But they're shutting down UMI, right? 803 00:41:13,933 --> 00:41:17,284 I mean, they're making arrests? This is fraud. 804 00:41:17,327 --> 00:41:19,765 - Our shareholders... - Someone called them off. 805 00:41:22,942 --> 00:41:24,465 Uh... 806 00:41:24,509 --> 00:41:28,861 You... you read the documents, right? 807 00:41:28,904 --> 00:41:30,722 I mean, am I... 808 00:41:32,483 --> 00:41:33,875 crazy? This is criminal. 809 00:41:34,434 --> 00:41:38,261 Do you know who owns the other franchises of UMI? 810 00:41:40,525 --> 00:41:41,700 Right. 811 00:41:41,743 --> 00:41:43,353 And you never will 812 00:41:43,397 --> 00:41:45,862 because UMI is too big. 813 00:41:46,363 --> 00:41:48,184 It's in all 50 states. 814 00:41:48,490 --> 00:41:51,579 It's owned by politicians, corporations, 815 00:41:51,623 --> 00:41:52,972 even doctors. 816 00:41:53,829 --> 00:41:55,801 Everyone is making a profit, 817 00:41:55,844 --> 00:41:58,760 and it seems everyone is willing to look the other way 818 00:41:58,804 --> 00:42:01,154 to keep the profits flowing. 819 00:42:03,461 --> 00:42:05,288 So what are we supposed to do now? 820 00:42:11,643 --> 00:42:15,342 Well, you can start by getting out of my office. 58001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.