All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E01.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-JHH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,179 --> 00:00:23,262 Und mach dir die hier um, okay? 2 00:00:23,719 --> 00:00:25,794 - Diesen. - Diesen? Okay. 3 00:00:26,555 --> 00:00:30,629 Wenn er also kommt, musst du nur sagen, dass du erst die Waffen sehen willst, okay? 4 00:00:30,649 --> 00:00:32,653 Wie ist das? Nein, so rum? 5 00:00:33,106 --> 00:00:35,229 Ja? Okay, gut. 6 00:00:35,442 --> 00:00:37,962 - Geh und nerv deine Mum, mein Engel. - Mum, ich will spielen! 7 00:00:37,973 --> 00:00:39,866 Egal, was er machen will. 8 00:00:39,877 --> 00:00:42,317 - Du musst die Waffen sehen. - Okay. 9 00:00:43,161 --> 00:00:46,118 Also, Jungs, ihr m�sst aggressiv auftreten. 10 00:00:46,309 --> 00:00:49,431 Wir d�rfen mit diesem Kerl nicht rumspielen. Wir m�ssen ihn fertig machen. 11 00:00:49,442 --> 00:00:53,514 Tun wir das nicht, denkt er, er kann sich uns holen und das wollen wir nicht. 12 00:00:53,529 --> 00:00:54,500 Daddy! 13 00:00:54,510 --> 00:00:57,850 - Warum hauen wir ihn nicht einfach um? - Warum umhauen, wenn wir es nicht m�ssen? 14 00:00:57,861 --> 00:01:02,681 Vertraut mir, wenn wir es richtig anstellen, wird sich dieser Wichser nicht revanchieren. 15 00:01:03,036 --> 00:01:05,687 Hey, Blutkapseln, ja? 16 00:01:05,872 --> 00:01:07,309 Kunstblut. 17 00:01:07,669 --> 00:01:10,095 Hau dir zwei in die Fresse. Steck sie in die Ecke deines Mundes. 18 00:01:10,106 --> 00:01:13,123 Wenn wir dich dann etwas bearbeiten, kannst du darauf bei�en, 19 00:01:13,139 --> 00:01:15,040 damit es so aussieht, als h�tten wir dich ordentlich verdroschen. 20 00:01:15,051 --> 00:01:18,587 Jesus, Mann. Wenn ich ehrlich bin, gef�llt mir das Ganze nicht. 21 00:01:18,598 --> 00:01:20,920 Sei keine Pussy, verdammt. Wir tun dir schon nicht weh. 22 00:01:20,931 --> 00:01:24,958 Wir lassen es echt aussehen, damit sie nicht denken, dass es arrangiert war. 23 00:01:27,208 --> 00:01:28,312 Okay. 24 00:01:28,767 --> 00:01:30,288 Hast du das verstanden? 25 00:01:30,299 --> 00:01:32,537 - Ja. - Habt ihr alles verstanden? 26 00:01:32,548 --> 00:01:33,661 Ja. 27 00:01:38,274 --> 00:01:40,911 - Gut gemacht, S��e. - Nein! 28 00:01:41,349 --> 00:01:43,411 ~ www.SubCentral.de pr�sentiert ~ 29 00:01:43,422 --> 00:01:45,965 ~ Mr Inbetween S03E01 ~ ~ "Coulda Shoulda" ~ 30 00:01:45,976 --> 00:01:47,692 ~ Transkript von addic7ed.com ~ 31 00:01:47,703 --> 00:01:50,731 ~ �bersetzt von Alex ~ ~ Korrigiert von Derwisch ~ 32 00:02:25,527 --> 00:02:27,517 - Wie l�uft's? - Gut, Mann. Wie l�uft's? 33 00:02:27,544 --> 00:02:29,244 Nicht schlecht. 34 00:02:30,661 --> 00:02:32,626 Wie wollen wir es machen? 35 00:02:32,637 --> 00:02:35,718 Ihr zeigt mir die Spielzeuge, ich gebe euch das Geld. 36 00:02:35,986 --> 00:02:37,497 In Ordnung. 37 00:02:50,686 --> 00:02:52,106 Schau's dir an. 38 00:02:58,812 --> 00:02:59,943 Gl�cklich? 39 00:02:59,954 --> 00:03:01,020 Alles klar. 40 00:03:06,083 --> 00:03:09,708 Auf den Boden, verflucht nochmal, Mann! Keine Bewegung! Keine Bewegung! 41 00:03:09,709 --> 00:03:10,828 - Auf den Boden! - Okay, Mann. 42 00:03:10,829 --> 00:03:13,900 - Runter, verdammt nochmal! Sofort runter! - Auf den Boden, Wichser! 43 00:03:13,911 --> 00:03:15,968 - Runter mit dir, verflucht! - Runter jetzt, du... 44 00:03:16,759 --> 00:03:19,122 Abrakadabra! Runter mit dir! 45 00:03:19,133 --> 00:03:22,082 - Fuck! - Auf den Boden, verdammt! 46 00:03:22,093 --> 00:03:23,824 Auf den Boden, verdammt, Bro! 47 00:03:23,835 --> 00:03:25,266 Fick dich! 48 00:03:31,268 --> 00:03:32,909 Schnapp dir die verdammte Tasche! 49 00:03:32,929 --> 00:03:34,842 Bleib verdammt nochmal unten! 50 00:03:34,859 --> 00:03:37,303 Ich habe die Waffen, ich habe die Waffen. Los! 51 00:03:37,319 --> 00:03:38,643 Beeilt euch! 52 00:03:38,654 --> 00:03:41,908 Verschwinden wir von hier! Fick dich. Bleib unten, du Wichser! 53 00:03:51,893 --> 00:03:54,234 Schei�e, Jungs. Fuck! 54 00:03:54,245 --> 00:03:55,944 Alles okay, Kumpel? Kumpel? 55 00:03:55,955 --> 00:03:58,892 Komm schon, Kumpel. Wir m�ssen euch hier wegschaffen, Kumpel. 56 00:03:58,909 --> 00:04:01,525 Komm schon. Ich helfe dir hoch. Ich helfe dir hoch. 57 00:04:02,041 --> 00:04:05,932 Komm schon, komm schon. Komm schon, Kumpel. Ich bringe dich zur�ck ins Auto. 58 00:04:08,768 --> 00:04:10,002 Hier. 59 00:04:11,809 --> 00:04:13,369 Genau so. 60 00:04:13,522 --> 00:04:16,016 Hoch mit den Beinen. Oh, fuck. 61 00:04:17,174 --> 00:04:19,139 Schei�e. Kumpel, komm schon. 62 00:04:19,150 --> 00:04:21,489 Hey, Mann, du musst hoch. 63 00:04:21,643 --> 00:04:25,588 Komm schon. Wir m�ssen dich hier wegschaffen. Schei�e. Komm schon. 64 00:04:29,113 --> 00:04:32,433 Komm schon. Hoch mit dir. Komm schon. 65 00:04:32,444 --> 00:04:34,080 Genau so. 66 00:04:36,164 --> 00:04:38,054 Genau so. Komm schon. 67 00:04:38,065 --> 00:04:40,356 Rein da, rein da. 68 00:04:43,318 --> 00:04:44,916 Rein mit dir. 69 00:04:53,504 --> 00:04:56,229 Okay, ich muss hier weg, verflucht. 70 00:04:56,955 --> 00:04:58,205 Okay. 71 00:05:34,365 --> 00:05:35,893 Wie f�hlst du dich? 72 00:05:36,930 --> 00:05:38,710 Nicht so toll. 73 00:05:40,671 --> 00:05:42,678 Warum hast du mich �berfahren? 74 00:05:42,915 --> 00:05:44,960 Du wei�t, warum. 75 00:05:44,971 --> 00:05:48,171 Alter, ich hatte nichts mit dem �berfall zu tun. 76 00:05:49,924 --> 00:05:53,256 - Wer sonst noch wusste davon? - Alter, woher soll ich das wissen? 77 00:05:53,267 --> 00:05:55,791 Glaubst du, ich habe es jemandem erz�hlt? 78 00:05:55,981 --> 00:05:59,191 - H�r auf mit dem Schei�, Mann, okay? - Alter, es ist wahr. 79 00:06:01,838 --> 00:06:03,239 Okey-dokey. 80 00:06:08,299 --> 00:06:11,124 Ich will nur die Waffen wiederhaben, Mann. Mehr will ich nicht. 81 00:06:11,135 --> 00:06:14,753 Ehrlich, ich schw�re beim Leben meiner Kinder... 82 00:06:16,902 --> 00:06:18,971 Komm schon, Mann. 83 00:06:19,666 --> 00:06:21,808 Bitte! Komm schon! 84 00:06:21,991 --> 00:06:24,558 Komm schon! Ich schw�re bei Gott! 85 00:06:25,180 --> 00:06:26,314 Alter! 86 00:06:27,824 --> 00:06:30,124 Komm schon! Bitte, Mann! 87 00:06:30,135 --> 00:06:31,228 Bitte! Bitte... 88 00:06:31,741 --> 00:06:33,963 Okay, okay! 89 00:06:34,080 --> 00:06:36,239 Okay, okay! Okay! 90 00:06:36,250 --> 00:06:39,070 Okay, okay, okay, okay! 91 00:06:41,342 --> 00:06:42,345 Okay. 92 00:06:43,424 --> 00:06:45,642 - Okay was? - Okay... 93 00:06:45,929 --> 00:06:47,939 ich besorge dir die Waffen. 94 00:06:48,549 --> 00:06:52,229 - Ich will auch die Namen. - Ich kann dir die Namen nicht geben. 95 00:06:52,455 --> 00:06:55,038 Aber ich kann dir die Waffen wiederbeschaffen, okay? 96 00:06:55,049 --> 00:06:57,650 Gib mir einfach mein Handy. 97 00:06:58,279 --> 00:06:59,336 Namen. 98 00:06:59,347 --> 00:07:04,390 - Mann, ich kann dir die Namen nicht geben. - Warum kannst du mir die Namen nicht geben? 99 00:07:05,361 --> 00:07:06,878 H�r zu. 100 00:07:07,248 --> 00:07:08,846 Diese Jungs... 101 00:07:10,588 --> 00:07:12,819 sind meine Kumpels, wei�t du? 102 00:07:12,830 --> 00:07:15,713 Ich kenne diese Jungs schon mein ganzes Leben. 103 00:07:16,080 --> 00:07:18,221 Ich kann sie nicht einfach verraten. 104 00:07:18,721 --> 00:07:20,756 Okay? Es tut mir leid. 105 00:07:20,767 --> 00:07:22,799 Ich kann es einfach nicht, verdammt. 106 00:07:27,025 --> 00:07:30,565 Tja, du bist ein loyaler Bastard. Das muss ich dir lassen. 107 00:07:30,576 --> 00:07:32,642 Ruf deine Jungs an, okay? 108 00:07:46,916 --> 00:07:48,447 - Hey. - Alter, ich bin's. 109 00:07:48,458 --> 00:07:51,418 - Fuck, Steve, was ist los? - H�r zu. Wir... 110 00:07:53,775 --> 00:07:56,135 Wir m�ssen die Waffen zur�ckgeben. Ja? 111 00:07:56,924 --> 00:07:59,725 Nein, h�r zu, Mann. Sie wissen es. 112 00:07:59,736 --> 00:08:01,762 - Wie meinst du das, sie wissen es? - Okay, sie wissen es. 113 00:08:01,779 --> 00:08:03,741 Was? Du hast es ihnen erz�hlt? 114 00:08:03,752 --> 00:08:05,725 Ja, ich musste, verfluchte Schei�e! 115 00:08:05,736 --> 00:08:09,053 Er wollte mir mein verdammtes Bein mit einer verdammten Kettens�ge abs�gen! 116 00:08:09,064 --> 00:08:12,967 "Alles wird gut", hast du gesagt. Nun, nichts ist gut, verflucht! 117 00:08:12,978 --> 00:08:15,080 Okay? Ich wurde von einem verdammten Auto �berfahren. 118 00:08:15,099 --> 00:08:19,569 - Ich war die ganze Nacht an einen verdammten Zaun angekettet. Hol mich ab, verdammt! - Beruhige dich. 119 00:08:19,580 --> 00:08:22,329 Sag mir nicht, ich soll mich beruhigen, verdammt! 120 00:08:23,119 --> 00:08:24,353 Schei�e! 121 00:08:25,346 --> 00:08:27,174 Hast du einen Stift? 122 00:08:28,067 --> 00:08:29,085 Ja. 123 00:08:29,096 --> 00:08:30,161 Okay. 124 00:08:30,963 --> 00:08:32,760 Farley's Brook, 125 00:08:33,814 --> 00:08:35,184 Harndorff Road. 126 00:08:35,199 --> 00:08:37,185 Da ist ein altes... 127 00:08:37,455 --> 00:08:39,521 Farmhaus, es hei�t Belleview. 128 00:08:40,260 --> 00:08:42,475 Vorne ist ein Schild. 129 00:08:42,486 --> 00:08:44,569 Du hast vier Stunden. 130 00:08:44,775 --> 00:08:46,806 Bring mir die Waffen, 131 00:08:46,943 --> 00:08:48,971 30 Riesen in bar... 132 00:08:49,422 --> 00:08:51,542 oder wir haben ein Problem. 133 00:09:46,241 --> 00:09:48,256 Geht's dir wieder gut? 134 00:09:49,836 --> 00:09:51,346 Nicht schlecht. 135 00:09:53,211 --> 00:09:55,291 Also, wie willst du es machen? 136 00:09:57,050 --> 00:09:59,150 Waffen und Geld zuerst, bitte. 137 00:10:39,975 --> 00:10:41,931 Geht's dir gut? 138 00:10:42,218 --> 00:10:43,252 Ja. 139 00:10:55,721 --> 00:10:57,260 Das Geld? 140 00:10:58,167 --> 00:11:00,213 Unser Kumpel zuerst, ja? 141 00:11:33,662 --> 00:11:35,674 Wir sehen uns, ja? 142 00:12:08,589 --> 00:12:11,072 - Fuck! - Weg hier, weg hier! 143 00:12:12,279 --> 00:12:13,463 Oh, fuck! 144 00:12:20,417 --> 00:12:21,944 Jim! Fuck! 145 00:12:25,042 --> 00:12:27,937 Oh, fuck! 146 00:12:33,849 --> 00:12:36,213 - Nein! - Nein, Steve! Warte! 147 00:12:37,269 --> 00:12:38,382 Steh auf, Steve! 148 00:12:38,994 --> 00:12:40,217 Steh auf! 149 00:12:40,627 --> 00:12:41,992 Bastarde! 150 00:12:42,609 --> 00:12:44,388 Steve! 151 00:12:45,041 --> 00:12:47,433 Fuck! Fuck, Steve! Steh auf! 152 00:12:47,541 --> 00:12:50,096 Fuck, Steve! Komm schon, Mann. Komm schon. 153 00:12:50,135 --> 00:12:52,408 Du musst hochkommen. Komm schon! 154 00:13:15,960 --> 00:13:17,025 Fuck. 155 00:13:20,400 --> 00:13:23,705 Oh, fuck. Oh, fuck. 156 00:13:56,816 --> 00:13:58,939 Hab dich wohl etwas untersch�tzt, was? 157 00:14:01,082 --> 00:14:03,003 Ein wenig. 158 00:14:05,814 --> 00:14:09,993 Tut mir leid, dass wir euch verpr�gelt haben. Es war nichts Pers�nliches. 159 00:14:10,970 --> 00:14:12,588 Mach dir darum keine Sorgen. 160 00:14:15,049 --> 00:14:18,822 Ich h�tte dir einfach das verdammte Geld geben sollen. 161 00:14:20,099 --> 00:14:22,107 K�nntest, solltest. 162 00:14:22,118 --> 00:14:24,041 Das spielt jetzt keine Rolle. 163 00:14:25,621 --> 00:14:27,747 Tja, das nicht, aber... 164 00:14:28,030 --> 00:14:29,692 wei�t du... 165 00:14:30,093 --> 00:14:31,846 meine Jungs... 166 00:14:35,319 --> 00:14:37,399 Ich habe sie umgebracht, was? 167 00:14:43,303 --> 00:14:45,111 Wie ist dein Name? 168 00:14:48,285 --> 00:14:49,596 Graham. 169 00:14:54,001 --> 00:14:55,291 Ray. 170 00:15:54,814 --> 00:15:56,689 Verdammte Schei�e. 171 00:15:57,263 --> 00:15:58,908 Was ist das? 172 00:16:07,267 --> 00:16:09,129 Ja, durch drei geteilt. 173 00:16:09,149 --> 00:16:11,174 Nein, ihr k�nnt es euch aufteilen. 174 00:16:11,620 --> 00:16:14,260 - Was? - Ich will es nicht. 175 00:16:16,489 --> 00:16:18,611 Bist du okay, Ray? 176 00:16:25,333 --> 00:16:26,931 Ruhig, Tiger. 177 00:17:29,051 --> 00:17:30,784 Wann bist du geboren? 178 00:17:31,214 --> 00:17:33,239 Am 25. M�rz 1976. 179 00:17:36,435 --> 00:17:38,700 - Du bist ein Drache. - Ist das gut? 180 00:17:38,870 --> 00:17:41,378 Ja. Du bist in meinem Dreieck der Verbundenheit. 181 00:17:41,389 --> 00:17:43,002 Was ist das? 182 00:17:43,013 --> 00:17:46,135 Das ist, wenn drei Tierzeichen in einem Dreieck sind. 183 00:17:46,146 --> 00:17:48,720 Drache, also du und ich, und dann Affe und Ratte. 184 00:17:48,880 --> 00:17:51,909 - Und deine Mum ist eine Ratte? - Nein, sie ist ein Tiger. 185 00:17:52,066 --> 00:17:54,095 Aber Tiger harmonieren nicht mit Drachen. 186 00:17:54,106 --> 00:17:56,749 Deswegen habt ihr euch scheiden lassen. Wenn du also wieder heiraten m�chtest, 187 00:17:56,769 --> 00:18:00,564 musst du jemanden suchen, der entweder Drache, Affe oder Ratte ist. 188 00:18:01,510 --> 00:18:02,820 Pillepalle. 189 00:18:03,091 --> 00:18:05,966 Das sagt man nicht mehr, Dad. Das war mal um die 80er. 190 00:18:05,979 --> 00:18:07,591 Okay, Wort-Nazi. 191 00:18:07,692 --> 00:18:11,111 Okay, Boomer. Du kannst mich einfach hier rauslassen, Dad. 192 00:18:11,122 --> 00:18:13,353 - Warum? - Lass mich einfach hier raus. 193 00:18:13,485 --> 00:18:15,825 - Aber warum? - Weil. 194 00:18:17,646 --> 00:18:23,109 - Was? Ist es dir zu peinlich, mit deinem alten Herrn gesehen zu werden? - Lass mich einfach hier raus. 195 00:18:26,522 --> 00:18:27,754 Bye. 196 00:18:28,197 --> 00:18:30,687 - Kein Kuss? - Ich bin zw�lf. 197 00:18:41,677 --> 00:18:43,700 Hab dich lieb, Brit! 198 00:18:43,816 --> 00:18:45,856 "Hab dich lieb, Brit!" 199 00:18:47,442 --> 00:18:48,482 Kleine Schei�er. 200 00:18:48,493 --> 00:18:50,630 - Bye, Dad. - Bye. Bis heute Abend. 201 00:19:02,247 --> 00:19:03,286 Hey! Whoa! 202 00:19:03,958 --> 00:19:05,681 Ist das dein verdammter Ernst? 203 00:19:05,692 --> 00:19:07,319 Verdammte Wichser. 204 00:19:07,330 --> 00:19:09,403 Prima, du verdammter Idiot. 205 00:19:18,364 --> 00:19:19,683 Und es geht los. 206 00:19:20,200 --> 00:19:21,814 Was ist dein Problem, Schwachkopf? 207 00:19:21,825 --> 00:19:23,851 Du hast gegen den Spiegel geschlagen. Was ist dein Problem? 208 00:19:23,862 --> 00:19:26,091 Du solltest anhalten, Schwachkopf. 209 00:19:26,224 --> 00:19:27,583 Warum denn das, Mann? 210 00:19:27,594 --> 00:19:30,263 Weil es ein Fu�g�nger�bergang ist, Kumpel. 211 00:19:31,411 --> 00:19:34,109 Wo sind dann die wei�en Streifen auf der Stra�e und das Schild, 212 00:19:34,129 --> 00:19:36,356 auf dem steht, dass es ein Fu�g�nger�bergang ist, Mann? 213 00:19:36,367 --> 00:19:38,197 - Dennoch eine Kreuzung, du Trottel. - Ist das so? 214 00:19:38,208 --> 00:19:40,172 - Oh! - Hey! 215 00:19:40,697 --> 00:19:42,442 Ist das dein Ernst? 216 00:19:46,678 --> 00:19:48,598 Oh, fuck. 217 00:19:56,632 --> 00:19:58,072 Kelsey? 218 00:20:03,630 --> 00:20:05,149 Mit dem R�cken zur Wand. 219 00:20:05,435 --> 00:20:07,439 Okay, wir m�ssen Sie jetzt durchsuchen. 220 00:20:07,450 --> 00:20:09,129 Befolgen Sie unsere Anweisungen. 221 00:20:09,149 --> 00:20:11,025 Tun Sie genau das, was ich sage. Haben Sie mich verstanden? 222 00:20:11,036 --> 00:20:12,414 - Ja. - Okay. 223 00:20:12,425 --> 00:20:15,411 Ziehen Sie zuerst das Hemd aus und geben Sie es mir. 224 00:20:19,148 --> 00:20:22,604 Ziehen Sie die Unterhose aus und geben Sie sie dem Officer. 225 00:20:27,469 --> 00:20:29,165 Heben Sie die Hoden an. 226 00:20:29,739 --> 00:20:31,168 Ganz hoch. 227 00:20:31,179 --> 00:20:32,732 Das Bein so ausstrecken. 228 00:20:32,743 --> 00:20:34,802 Und jetzt das andere Bein. 229 00:20:40,279 --> 00:20:42,509 - Warten Sie einfach hier. - Ja. 230 00:21:00,819 --> 00:21:02,953 Hey, ihr S��en, wie geht's? 231 00:21:42,961 --> 00:21:45,442 - Wie l�uft's, Mann? Alles gut? - Tut mir leid. 232 00:21:52,337 --> 00:21:54,763 - Dein erstes Mal? - Ja. 233 00:21:54,976 --> 00:21:57,021 Sieht man das? 234 00:21:57,615 --> 00:22:02,149 Ja, normalerweise schei�en wir nicht in der Zelle, weil das die Bude vollstinkt. 235 00:22:03,759 --> 00:22:07,289 - Verdammt, tut mir leid, Mann. - Schon gut. Du wusstest es nicht. 236 00:22:07,912 --> 00:22:09,216 Danke. 237 00:22:12,356 --> 00:22:16,117 Wenn du schei�en musst, benutz einfach die Gemeinschaftsklos am Ende des Flurs. 238 00:22:16,128 --> 00:22:18,208 - Klar, ja. - Ja. 239 00:22:29,939 --> 00:22:31,552 Ich bin Adam. 240 00:22:32,266 --> 00:22:34,213 Also, wof�r sitzt du ein? 241 00:22:34,224 --> 00:22:35,477 Oh, das ist... 242 00:22:35,760 --> 00:22:37,816 eine lange Geschichte. 243 00:22:38,206 --> 00:22:40,075 Ich habe viel Zeit. 244 00:22:41,569 --> 00:22:46,322 Meine Frau fing an, sich eine Zeit lang hinter meinem R�cken mit diesem Typen zu treffen. 245 00:22:46,333 --> 00:22:47,981 Es... Ja. 246 00:22:48,138 --> 00:22:51,362 Wei�t du, es war nicht das erste Mal. 247 00:22:51,599 --> 00:22:55,442 Also, ja, sie traf sich mit diesem Typen und ist mit ihm abgehauen, und... 248 00:22:55,489 --> 00:22:58,060 das hat mich nicht wirklich interessiert. 249 00:22:58,544 --> 00:23:00,244 Nun, eigentlich schon. 250 00:23:00,255 --> 00:23:03,411 Das Problem war, dass wir ein gemeinsames Kind haben... 251 00:23:04,169 --> 00:23:07,549 und, ja, ich wollte nur meine Tochter sehen 252 00:23:07,560 --> 00:23:11,646 und sichergehen, dass es ihr gut geht, denn sie ist erst neun. 253 00:23:11,657 --> 00:23:14,528 Ja, wie auch immer, um es kurz zu machen, sie... 254 00:23:15,378 --> 00:23:19,148 erwirkte eine einstweilige Verf�gung gegen mich und ich wusste nicht, dass man jemandem, 255 00:23:19,149 --> 00:23:22,453 der eine einstweilige Verf�gung gegen dich erwirkt hat, nicht einmal eine SMS schreiben kann. 256 00:23:22,464 --> 00:23:25,310 Ich habe ihr ein paar Mal geschrieben und nur gefragt, 257 00:23:25,552 --> 00:23:30,380 dass ich meine Tochter sehen will und so, und sie informierte die Cops, also... 258 00:23:30,747 --> 00:23:33,885 bin ich jetzt hier, weil ich mich nicht an die einstweilige Verf�gung hielt. 259 00:23:33,896 --> 00:23:36,103 - Oh, das ist schei�e. - Ja. 260 00:23:36,477 --> 00:23:38,230 Wof�r sitzt du ein? 261 00:23:38,241 --> 00:23:39,359 Vergewaltigung. 262 00:23:42,016 --> 00:23:43,239 Schei�e. 263 00:23:45,239 --> 00:23:48,489 Ich sollte damit aufh�ren, aber ich mach's einfach zu gern, wei�t du? 264 00:23:48,509 --> 00:23:50,236 - Ich liebe es, zu vergewaltigen. - Ja? 265 00:23:50,247 --> 00:23:53,169 Ja, du musst... Du hast wahrscheinlich... Ja. 266 00:23:53,325 --> 00:23:56,833 Das ist... Wer bin ich, um dar�ber zu urteilen, was? 267 00:23:57,157 --> 00:23:59,926 - Hast du nie jemanden vergewaltigt? - Ich? Nein. 268 00:24:00,545 --> 00:24:02,099 Warum nicht? 269 00:24:04,148 --> 00:24:07,125 Warum nicht? Ja, ich wei� es eigentlich nicht. 270 00:24:07,136 --> 00:24:10,320 Ich stehe einfach nicht drauf. Aber... 271 00:24:12,106 --> 00:24:14,706 Findest du das etwa nicht in Ordnung oder so? 272 00:24:14,893 --> 00:24:17,667 Nein, nein. Ich... 273 00:24:19,693 --> 00:24:20,832 Ja. 274 00:24:21,278 --> 00:24:24,813 Ich meine, ist ja nicht so, als w�rde ich Frauen vergewaltigen oder so. 275 00:24:26,017 --> 00:24:27,527 Oh, okay. 276 00:24:28,296 --> 00:24:30,276 Nur Typen. 277 00:24:32,420 --> 00:24:34,430 Ja, nun... 278 00:24:38,833 --> 00:24:41,027 Oh, du verarschst mich. 279 00:24:42,461 --> 00:24:44,247 Schei�e. 280 00:24:45,623 --> 00:24:47,322 Ich bin �brigens Ray. 281 00:24:47,559 --> 00:24:48,774 Ich bin Adam. 282 00:24:48,785 --> 00:24:50,275 - Sch�n, dich kennenzulernen. - Verdammt. 283 00:24:50,286 --> 00:24:53,485 - Ich habe fast einen Herzinfarkt bekommen. - Tut mir leid, Kumpel. 284 00:24:53,496 --> 00:24:56,806 Ich konnte nicht widerstehen. Ich musste das machen. 285 00:25:04,422 --> 00:25:06,456 Hey, es ist dein Dad. 286 00:25:07,097 --> 00:25:09,094 - Hallo? - Hey, S��e. 287 00:25:09,105 --> 00:25:11,448 - Wie geht es dir? - Gut. Wo bist du? 288 00:25:12,706 --> 00:25:13,829 Queensland. 289 00:25:14,012 --> 00:25:16,156 Ja, ich wei�. Aber wo in Queensland? 290 00:25:18,593 --> 00:25:20,580 In der N�he von Brisbane. 291 00:25:21,831 --> 00:25:23,429 - Wie l�uft's in der Schule? - Gut. 292 00:25:23,440 --> 00:25:26,658 - Wann kommst du wieder. - Hoffentlich, naja... 293 00:25:26,980 --> 00:25:29,519 Wahrscheinlich in zwei, vielleicht drei Wochen. 294 00:25:29,798 --> 00:25:31,788 Was meinst du mit "hoffentlich"? 295 00:25:32,774 --> 00:25:35,292 Nicht hoffentlich. Wei�t du, was ich meine? 296 00:25:36,238 --> 00:25:40,777 Wei�t du, ich werde wahrscheinlich in... 297 00:25:41,253 --> 00:25:43,909 Wei�t du, wahrscheinlich in zwei bis drei Wochen. 298 00:25:44,167 --> 00:25:46,943 - Warum bist du so komisch? - Ich bin nicht komisch. 299 00:25:46,954 --> 00:25:48,633 Es ist nur... 300 00:25:48,756 --> 00:25:53,503 Es ist alles gut. Und ich freue mich einfach darauf, dich zu sehen, wenn ich wieder da bin. 301 00:25:53,519 --> 00:25:55,917 - Okay. - Okay? 302 00:25:56,292 --> 00:25:58,472 - Okay, ich liebe dich. - Ich liebe dich. 303 00:26:04,978 --> 00:26:06,402 Dad war komisch. 304 00:26:07,269 --> 00:26:08,771 Das ist neu? 305 00:26:23,989 --> 00:26:28,989 www.SubCentral.de 22714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.