All language subtitles for Mr Inbetween - s03xe09 - Not Leaving.updated.hFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,570 --> 00:02:28,898 Verkauft 2 00:02:37,725 --> 00:02:39,425 Was ist mit deinem Bild? 3 00:02:41,695 --> 00:02:43,620 Du kannst es haben. 4 00:02:44,279 --> 00:02:46,342 Ich dachte, du mochtest dieses Bild. 5 00:02:46,384 --> 00:02:49,383 Ich mag es, aber ich kann es nirgendwo hinh�ngen. 6 00:02:53,433 --> 00:02:57,725 Nun, du k�nntest es haben, denn ich kann es auch nirgendwo hinh�ngen... 7 00:03:05,056 --> 00:03:06,056 Dad? 8 00:03:08,593 --> 00:03:10,280 Warum ziehst du weg? 9 00:03:11,062 --> 00:03:13,123 Wir haben dar�ber geredet. 10 00:03:16,475 --> 00:03:18,537 Und ich ziehe nicht weg. 11 00:03:19,568 --> 00:03:22,418 Ich werde anderthalb Stunden weit weg sein 12 00:03:22,763 --> 00:03:25,130 und dich trotzdem immer wieder sehen. 13 00:03:27,133 --> 00:03:29,365 Ja, aber du ziehst dennoch weg. 14 00:03:39,186 --> 00:03:41,272 ~ www.SubCentral.de pr�sentiert ~ 15 00:03:41,468 --> 00:03:43,701 ~ Mr Inbetween S03E09 ~ ~ "I'm Not Leaving" ~ 16 00:03:43,712 --> 00:03:45,524 ~ Transkript von addic7ed.com ~ 17 00:03:45,535 --> 00:03:48,405 ~ �bersetzt von Alex ~ ~ Korrigiert von Derwisch ~ 18 00:03:48,416 --> 00:03:50,468 Viel Spa� mit dem Serienfinale! 19 00:03:50,552 --> 00:03:53,088 Warum wird es franz�sischer Kuss genannt? 20 00:03:54,787 --> 00:03:56,085 Keine Ahnung. 21 00:03:56,096 --> 00:03:58,201 Haben die Franzosen ihn erfunden? 22 00:03:59,911 --> 00:04:01,069 Vielleicht. 23 00:04:01,569 --> 00:04:03,576 K�ssen ist komisch. 24 00:04:04,780 --> 00:04:07,255 - Warum das? - Findest du es nicht komisch? 25 00:04:07,266 --> 00:04:12,903 Du �ffnest deinen Mund und steckst deine Zunge in den Mund des anderen und bewegst sie dann herum. 26 00:04:13,561 --> 00:04:17,936 - Tja, wenn man es so sieht, ist das ein wenig komisch. - Genau. 27 00:04:22,099 --> 00:04:25,177 - Und, hast du schon rumgeknutscht? - Rumgeknutscht? 28 00:04:26,816 --> 00:04:27,821 Gek�sst. 29 00:04:27,832 --> 00:04:30,337 Ich wei�, was knutschen hei�t. Das sagt nur niemand mehr. 30 00:04:30,348 --> 00:04:33,993 Okay. Tut mir leid, ich bin nicht auf dem neuesten Stand. 31 00:04:34,004 --> 00:04:36,126 - Wie sagt ihr also dann dazu? - K�ssen. 32 00:04:36,137 --> 00:04:38,598 Okay. Und hast du also gek�sst? 33 00:04:38,891 --> 00:04:40,141 Igitt. 34 00:04:52,933 --> 00:04:55,449 - Wie geht's, Mann? - Hallo. 35 00:05:00,797 --> 00:05:01,918 Okay. 36 00:05:02,543 --> 00:05:04,068 Was machst du Sch�nes? 37 00:05:04,079 --> 00:05:05,715 Nicht viel. 38 00:05:09,496 --> 00:05:11,407 Keine schlechte Aussicht, was? 39 00:05:11,418 --> 00:05:12,469 Ja. 40 00:05:12,480 --> 00:05:14,336 Ich w�re lieber dort als hier. 41 00:05:14,347 --> 00:05:16,371 Ja, ich auch. 42 00:05:21,676 --> 00:05:23,355 Wer bist du? 43 00:05:24,084 --> 00:05:25,962 Ich bin dein Sohn. 44 00:05:26,566 --> 00:05:27,916 - Mein Sohn? - Jep. 45 00:05:27,927 --> 00:05:29,805 Das ist deine Enkeltochter. 46 00:05:29,816 --> 00:05:31,209 Hallo, Opa. 47 00:05:31,731 --> 00:05:33,762 Ich habe eine Enkeltochter. 48 00:05:34,377 --> 00:05:36,441 Du hast echt Gl�ck, Mann. 49 00:05:37,106 --> 00:05:40,012 Sieh dich einer an. Du bist so h�bsch. 50 00:05:40,407 --> 00:05:41,551 Danke. 51 00:05:43,079 --> 00:05:45,025 Bist du Chinesin? 52 00:05:45,036 --> 00:05:47,056 Nein, ich bin Australierin. 53 00:06:01,943 --> 00:06:03,049 Okay. 54 00:06:05,390 --> 00:06:09,454 - Wir sehen uns in ein paar Wochen. - Sorg daf�r, dass du Internet hast. 55 00:06:10,501 --> 00:06:12,231 Jawohl, Ma'am. Okay. 56 00:06:12,242 --> 00:06:14,685 - Hab dich lieb, S��e. - Hab dich lieb. 57 00:06:17,992 --> 00:06:20,484 Nummer eins. Nummer zwei. 58 00:06:21,471 --> 00:06:23,507 - Bis dann, S��e. - Bye. 59 00:06:44,584 --> 00:06:46,304 Oh, Mann. 60 00:06:48,179 --> 00:06:52,403 Wie machst du es also mit Brit? War sie schon mal hier? Hat sie hier �bernachtet? 61 00:06:52,414 --> 00:06:53,914 Kein Internet. 62 00:06:54,616 --> 00:06:57,054 - Du brauchst Internet. - Jep. 63 00:06:57,899 --> 00:06:59,922 Du brauchst Internet. 64 00:07:01,666 --> 00:07:05,475 - Wie l�uft's mit dem Filmgesch�ft? - Alter, es l�uft super. 65 00:07:05,688 --> 00:07:09,043 Ich muss vielleicht jemanden einstellen. Ich meine es ernst. 66 00:07:09,054 --> 00:07:10,777 Ich sage dir was. Ich verdiene mein eigenes Geld. 67 00:07:10,797 --> 00:07:13,517 Letzte Woche wollte dieses Paar ein Outdoor-Video drehen. 68 00:07:13,537 --> 00:07:15,037 - Ja. - Unten am Strand, wei�t du? 69 00:07:15,057 --> 00:07:18,617 - Ja. - Also, wir gingen dorthin und da waren all diese Leute. 70 00:07:18,637 --> 00:07:20,687 Ich denke mir: "Es ist nicht richtig. Wir k�nnen es hier nicht machen." 71 00:07:20,707 --> 00:07:23,489 Aber genau das wollten sie machen. Sie wollten es in der �ffentlichkeit machen. 72 00:07:23,500 --> 00:07:25,137 - Exhibitionisten. - Ja, ja, ja. 73 00:07:25,157 --> 00:07:28,817 Ich konnte sie also �berreden, es an einer g�nstigeren Stelle zu tun. 74 00:07:28,837 --> 00:07:31,332 - Ja. - Also, wie dem auch sei, sie legten los. 75 00:07:31,343 --> 00:07:35,275 Ich filme sie. Im n�chsten Moment, verdammt... 76 00:07:36,430 --> 00:07:37,680 Was? 77 00:07:37,948 --> 00:07:39,968 Sie wollten, dass ich mitmache. 78 00:08:00,089 --> 00:08:01,469 Was isst du da? 79 00:08:01,480 --> 00:08:02,900 - Dimmies. - Igitt. 80 00:08:03,076 --> 00:08:05,736 - Willst du einen? - Nein. Bestimmt nicht. 81 00:08:06,768 --> 00:08:09,768 - Magst du keine Dimmies? - Hab nie einen probiert. 82 00:08:10,910 --> 00:08:13,493 Alter, du bist kein Aussie, wenn du nicht einen verdammten Dimmie probiert hast. 83 00:08:13,504 --> 00:08:16,040 Alter, ich verstehe nicht... 84 00:08:16,060 --> 00:08:20,343 wie man etwas essen kann, wenn man nicht wei�, was drin ist? 85 00:08:20,974 --> 00:08:24,200 Ich muss nicht wissen, was drin ist. Es schmeckt gut. Mehr muss ich nicht wissen. 86 00:08:24,220 --> 00:08:26,930 - Ne. - Probier einen. - Nein, ich m�chte keinen. - F�r mich. 87 00:08:26,941 --> 00:08:28,740 - Nein, Mann, ich kam so lange... - Nur f�r mich. 88 00:08:28,760 --> 00:08:30,700 - Bitte. Bitte. Probier's. - Okay, ich nehme einen Happen. 89 00:08:30,720 --> 00:08:32,753 Ich nehme einen Happen. 90 00:08:33,213 --> 00:08:35,269 Ein ekelhaft aussehendes Ding. 91 00:08:40,941 --> 00:08:43,816 - Es schmeckt verdammt gut. - Was habe ich dir gesagt? 92 00:08:43,827 --> 00:08:46,449 Rein da, Kumpel. Sojasauce. 93 00:08:49,113 --> 00:08:52,483 - Oh, mein Gott. - Wie schmeckt's? - Es schmeckt gro�artig. 94 00:08:52,768 --> 00:08:54,688 Hab ich dir gesagt. 95 00:08:58,043 --> 00:09:00,578 Hey, Mann, ich dachte, du solltest wissen... 96 00:09:01,230 --> 00:09:05,110 Wei�t du, dieser Biker, mit dem du Schwierigkeiten hattest? 97 00:09:05,121 --> 00:09:06,274 - Alex? - Ja. 98 00:09:06,285 --> 00:09:08,540 - Ja? - Er sucht nach dir. 99 00:09:08,856 --> 00:09:11,074 - Wer hat dir das gesagt? - Ein Kumpel. 100 00:09:13,156 --> 00:09:15,175 Wei� er, wo er ist? 101 00:09:17,832 --> 00:09:18,949 Sehr sch�n. 102 00:09:23,873 --> 00:09:25,798 Es war also eine fliegende Untertasse, was, Raymond? 103 00:09:25,818 --> 00:09:28,671 H�r zu, Mann, wenn es Aliens g�be, w�ssten wir es bereits. 104 00:09:28,682 --> 00:09:31,667 Denk dar�ber nach. Wie soll man es geheim halten? 105 00:09:31,678 --> 00:09:35,934 Mann, sie wollen nicht, dass du es wei�t. Es ist alles streng geheim, okay? 106 00:09:36,623 --> 00:09:37,858 Wirklich? 107 00:09:38,490 --> 00:09:40,748 Alter, wieviele Planeten gibt es im Universum? 108 00:09:40,768 --> 00:09:43,238 - Ich wei� es nicht, verdammt. Wie viele? - Billionen. - Billionen. 109 00:09:43,258 --> 00:09:44,498 Okay? Es gibt Billionen Planeten. 110 00:09:44,518 --> 00:09:48,888 Willst du mir sagen, dass unter all den Planeten, die es im Universum gibt, 111 00:09:48,908 --> 00:09:52,638 das der einzige Planet ist, auf dem es Leben gibt? 112 00:09:53,087 --> 00:09:55,347 Komm schon, Mann. Mein Gott. 113 00:10:00,010 --> 00:10:02,068 W�rdest du einen Alien bumsen? 114 00:10:05,436 --> 00:10:07,055 Warum sollte ich einen Alien bumsen? 115 00:10:07,066 --> 00:10:09,267 Nein, nein, h�r zu. Es gibt keine menschlichen Frauen. 116 00:10:09,278 --> 00:10:14,389 Du bist auf einem dieser Planeten, umgeben von weiblichen Aliens, die komplett, du wei�t schon... 117 00:10:14,400 --> 00:10:18,100 Du hattest seit zehn Jahren keinen Sex. W�rdest du eine bumsen? 118 00:10:19,662 --> 00:10:21,602 - Kommt drauf an. - Worauf? 119 00:10:22,260 --> 00:10:27,425 Wenn sie wie E.T. aussehen w�rde, Kumpel, kannst du mir glauben, dass das nicht passiert. 120 00:10:27,436 --> 00:10:30,468 Okay, was ist mit... Du hast doch den "Star Wars"-Film gesehen, okay, 121 00:10:30,488 --> 00:10:35,940 wo dieser Jabba der Hutte, dieses riesige, fette Schei�ding, diese Alienfrau an einer Kette hat, 122 00:10:35,951 --> 00:10:38,068 sie tanzt herum, hat Lycra an, 123 00:10:38,088 --> 00:10:42,420 sie ist, du wei�t schon, sie ist gut ausgestattet, hat die H�rner. 124 00:10:43,991 --> 00:10:46,029 W�rdest du sie bumsen? 125 00:10:47,264 --> 00:10:49,643 Ich m�sste schon verdammt geil sein, Mann, das sage ich dir. 126 00:10:49,654 --> 00:10:51,573 Alter, ich w�rde sie sofort flachlegen. 127 00:10:51,584 --> 00:10:55,088 Und wei�t du warum? Nur um sagen zu k�nnen, Raymond, 128 00:10:55,264 --> 00:10:57,218 dass ich ein Alien gebumst habe. 129 00:10:57,686 --> 00:11:00,778 Nein, denk dar�ber nach, ja? Nein, denk, denk. Du gehst in den Pub, dein Kumpel fragt: 130 00:11:00,798 --> 00:11:02,781 "Was hast du gestern gemacht?" 131 00:11:02,792 --> 00:11:05,542 "Ein Alien gefickt. So richtig." 132 00:11:08,256 --> 00:11:10,838 Wie auch immer... Alter, sind wir in der N�he? 133 00:11:11,029 --> 00:11:13,205 Es sollte links sein. 134 00:11:14,061 --> 00:11:18,959 - Sind wir auf der richtigen Stra�e, verdammt? - Mann, Pine Grove Road, 3664. 135 00:11:19,928 --> 00:11:21,698 Also das... 136 00:11:22,584 --> 00:11:25,824 - Wir sind vorbeigefahren. - Dann dreh verdammt nochmal um. 137 00:11:25,835 --> 00:11:27,998 Ich drehe hier mal um. 138 00:11:44,719 --> 00:11:46,764 Es ist gleich hier. 139 00:11:48,409 --> 00:11:50,396 Hier, hier. 140 00:11:54,217 --> 00:11:56,178 Ich w�rde sagen... 141 00:11:56,393 --> 00:11:58,420 Hier, Ray. Genau hier. 142 00:11:59,379 --> 00:12:00,619 Da. 143 00:12:46,820 --> 00:12:48,920 Er lebt unter der Erde, oder? 144 00:13:08,070 --> 00:13:11,008 Hi. Hier spricht Freddy. Ihr wisst, was zu tun ist. 145 00:13:12,247 --> 00:13:14,692 Ruf uns so schnell wie m�glich an, Mann. 146 00:13:21,483 --> 00:13:23,701 - Was zum Teufel ist das denn? - Was? 147 00:13:24,066 --> 00:13:25,123 Das! 148 00:13:31,566 --> 00:13:33,568 Fuck! Fuck! 149 00:13:34,728 --> 00:13:36,764 Hoch mit dir, Ray! Lauf! 150 00:13:39,990 --> 00:13:42,558 - Fuck. - Verdammte Schei�e. 151 00:13:42,578 --> 00:13:43,592 Fuck! 152 00:13:44,450 --> 00:13:45,459 Fuck! 153 00:13:49,875 --> 00:13:51,625 Los! Los! 154 00:13:54,923 --> 00:13:57,154 Fahr, fahr! Fuck, fahr los, Ray! 155 00:14:01,232 --> 00:14:02,482 Fuck! 156 00:14:23,796 --> 00:14:25,163 Oh, fuck! 157 00:14:25,206 --> 00:14:27,076 - Wurdest du getroffen? - Nein. 158 00:14:31,848 --> 00:14:34,278 Hol den Halbautomaten! Er ist im Kofferraum! 159 00:14:37,735 --> 00:14:39,830 Gott verdammt! 160 00:14:44,956 --> 00:14:46,089 Fuck! 161 00:14:48,123 --> 00:14:49,376 Fuck! 162 00:14:57,768 --> 00:14:59,066 Fuck! 163 00:15:02,781 --> 00:15:04,039 Fuck! 164 00:15:06,015 --> 00:15:07,395 Fuck... 165 00:15:16,414 --> 00:15:17,664 Fuck! 166 00:15:18,205 --> 00:15:21,230 - Fuck! - Gib mir die Waffe! Los. Lauf. Geh in Deckung! 167 00:15:28,731 --> 00:15:29,841 Fuck... 168 00:15:34,269 --> 00:15:36,988 - Ich krieg keine Luft. - Los! 169 00:15:53,714 --> 00:15:54,762 Fuck. 170 00:15:56,721 --> 00:15:57,721 Ray. 171 00:15:58,652 --> 00:16:00,843 - Mann, du musst weiterlaufen! - Ray, ich bin am Arsch. 172 00:16:00,853 --> 00:16:05,360 - Ray, ich... - Gib mir einfach die Waffe. - Nein! - Lauf zum Bauernhaus! Los! 173 00:16:12,406 --> 00:16:14,426 Mann, wir m�ssen hier weg. Mach hin. 174 00:16:15,083 --> 00:16:17,387 Komm schon, komm schon! Los! 175 00:16:22,564 --> 00:16:24,684 Komm schon! Rein mit dir. 176 00:16:27,999 --> 00:16:30,113 Runter, Mann. 177 00:16:33,737 --> 00:16:34,737 Ray! 178 00:16:35,903 --> 00:16:39,403 - Ray... Ich bin am Arsch. - Okay. 179 00:16:40,165 --> 00:16:42,348 K�mmer dich nicht um mich. 180 00:16:44,906 --> 00:16:48,152 Okay, du musst da draufdr�cken, Mann. Okay? 181 00:16:49,926 --> 00:16:51,138 Ray. 182 00:16:51,642 --> 00:16:53,452 H�r mir zu... 183 00:16:53,823 --> 00:16:55,715 H�r mir zu. 184 00:16:56,863 --> 00:16:59,017 Pass auf meinen kleinen Jungen auf. 185 00:16:59,285 --> 00:17:01,059 Pass auf ihn auf. 186 00:17:04,590 --> 00:17:07,028 Du musst mir das versprechen. 187 00:17:08,070 --> 00:17:10,137 Ich verspreche es dir. 188 00:17:18,105 --> 00:17:20,305 Stirb mir blo� nicht weg, Kumpel. 189 00:19:15,957 --> 00:19:18,045 Beweg dich, verdammt. 190 00:19:22,456 --> 00:19:23,706 Bewegung! 191 00:21:49,992 --> 00:21:51,590 Fick... 192 00:21:52,388 --> 00:21:53,892 dich. 193 00:22:14,832 --> 00:22:16,518 Oh, fuck. 194 00:22:17,573 --> 00:22:18,823 Was? 195 00:22:18,834 --> 00:22:21,206 Unsere Nationalhymne. Sie ist schei�e. 196 00:22:22,979 --> 00:22:25,081 Alle Nationalhymnen sind schei�e. 197 00:22:25,589 --> 00:22:27,262 Nicht die amerikanische. 198 00:22:27,273 --> 00:22:29,110 Wie geht sie nochmal? 199 00:22:30,417 --> 00:22:35,643 Nun, ich wei� sie nicht mehr auswendig, aber sie ist um L�ngen besser als unsere. 200 00:22:37,252 --> 00:22:40,753 "Umschlossen vom Meer." Was zum Teufel hei�t das? 201 00:22:42,542 --> 00:22:44,964 "Waltzing Matilda" sollte unsere sein. 202 00:22:45,480 --> 00:22:47,440 Oh, lass mal. 203 00:22:48,552 --> 00:22:50,156 Was stimmt damit nicht? 204 00:22:50,167 --> 00:22:55,347 Ein Lied �ber einen Dieb, der sich umbringt, indem er in einen verdammten See springt. Toll. 205 00:22:55,945 --> 00:22:57,979 Wohin gehst du? 206 00:22:58,436 --> 00:23:00,495 Hole mir einen Drink. 207 00:24:16,522 --> 00:24:19,925 Mein Gott, du hast mir eine Schei�angst eingejagt! 208 00:24:32,862 --> 00:24:35,843 Kumpel, es tut mir leid. Ich musste es tun. Es tut mir leid. 209 00:24:35,863 --> 00:24:39,073 Ich musste es tun. Ich hatte keine Wahl. 210 00:24:40,026 --> 00:24:43,300 H�tte ich nicht dabei geholfen, dir eine Falle zu stellen, 211 00:24:43,815 --> 00:24:45,545 h�tte er mich get�tet. 212 00:24:47,417 --> 00:24:50,003 Rafael und seine Leute haben mich beobachtet. 213 00:24:50,023 --> 00:24:52,813 Sie haben mich im Restaurant beobachtet. 214 00:24:52,833 --> 00:24:56,253 Ein Typ vor meinem Haus hat Michele beobachtet. 215 00:24:59,073 --> 00:25:00,943 Ist sie hier? 216 00:25:01,853 --> 00:25:03,737 Sie ist oben. 217 00:25:06,532 --> 00:25:09,844 Ich f�hle mich so schlecht, ich konnte nicht schlafen. 218 00:25:14,347 --> 00:25:18,173 Du bist unglaublich. Du bist wie eine Katze. Neun Leben. 219 00:25:24,590 --> 00:25:27,263 Ein Freund von mir hatte nicht so viel Gl�ck. 220 00:25:28,285 --> 00:25:30,347 Oh, Mann, das tut mir leid. 221 00:25:30,836 --> 00:25:33,440 H�tte es eine andere M�glichkeit gegeben... 222 00:25:35,522 --> 00:25:37,825 Du h�ttest mich warnen k�nnen. 223 00:25:39,306 --> 00:25:43,186 Hey, h�r zu, ich hatte einfach Angst. 224 00:25:45,722 --> 00:25:49,048 Aber, ja, du hast recht. Ich h�tte... 225 00:25:49,059 --> 00:25:50,699 Ja. Ich h�tte das tun m�ssen. 226 00:25:50,710 --> 00:25:55,045 Ich h�tte es versuchen sollen, aber ich habe einen Fehler gemacht, wei� du? 227 00:25:58,675 --> 00:26:02,104 - Jeder macht mal einen Fehler, was? - Ja. Verdammt. 228 00:26:06,932 --> 00:26:09,479 Nur war es nicht wirklich ein Fehler, oder? 229 00:26:10,030 --> 00:26:12,782 Doch, war es. Ja. War es, Mann. 230 00:26:24,202 --> 00:26:27,014 Ich bin derjenige, der einen Fehler gemacht hat. 231 00:26:32,465 --> 00:26:34,495 Ray, es tut mir so leid. 232 00:28:27,291 --> 00:28:29,276 Wo geht's hin? 233 00:28:29,419 --> 00:28:31,102 Christies Beach. 234 00:28:31,876 --> 00:28:36,571 Okay, ich versuche, euch so nah wie m�glich ranzu- bringen, aber es ist ziemlich nass da unten, Jungs. 235 00:28:36,582 --> 00:28:38,423 - Cool. - Danke. 236 00:29:09,765 --> 00:29:11,954 Wie war dein Abend, Fahrer? 237 00:29:13,735 --> 00:29:15,751 Ja, ziemlich gut, Mann. 238 00:29:16,202 --> 00:29:17,798 Wie war euer? 239 00:29:18,618 --> 00:29:20,626 Ja, nicht schlecht. 240 00:29:20,971 --> 00:29:23,930 - Wir waren gerade unten im Clubhaus. - Ja. 241 00:29:24,883 --> 00:29:28,803 Wir kennen ein paar der Jungs. Hatten eine kleine Feier, was, Jase? 242 00:29:36,421 --> 00:29:38,509 Wie lange f�hrst du schon Taxi? 243 00:29:40,087 --> 00:29:41,790 Nicht so lange. 244 00:29:43,349 --> 00:29:45,289 Macht es dir Spa�? 245 00:29:45,706 --> 00:29:48,950 Es ist nicht der schlechteste Job, den ich je hatte. 246 00:29:49,118 --> 00:29:51,613 Was ist mit dir? Was machst du so? 247 00:29:51,891 --> 00:29:55,184 Du wei�t schon, mal dies, mal das. 248 00:29:55,358 --> 00:29:56,608 Ja. 249 00:30:38,564 --> 00:30:43,352 Willkommen zur�ck. Wir haben die H�lfte unserer klassischen Playlist hinter uns... 250 00:30:54,102 --> 00:30:56,862 Ich werde euch hier rauslassen m�ssen, Jungs. 251 00:30:57,437 --> 00:30:59,537 Wir m�ssen nur um die n�chste Kurve. 252 00:31:04,222 --> 00:31:07,627 In Ordnung, ich fahre euch um die Ecke, okay? 253 00:31:47,992 --> 00:31:50,079 Das war's, Mann. 254 00:31:50,547 --> 00:31:52,196 Fahr weiter. 255 00:31:56,073 --> 00:31:59,157 Tut mir leid, Mann, wir m�ssen nur ein St�ck weiter. 256 00:32:32,118 --> 00:32:34,830 Ziemlich gruselig hier drau�en, was, Dill? 257 00:32:38,624 --> 00:32:41,032 Ja, es ist so dunkel. 258 00:32:50,647 --> 00:32:53,515 Jemand k�nnte heute Nacht hier drau�en sterben. 259 00:33:04,171 --> 00:33:06,141 Was meinst du, Dill? 260 00:33:06,877 --> 00:33:08,009 Ja. 261 00:33:09,083 --> 00:33:10,688 Vielleicht, oder? 262 00:33:17,665 --> 00:33:22,665 www.SubCentral.de 19728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.