Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,941 --> 00:02:14,646
Was zum Teufel?
2
00:02:41,331 --> 00:02:43,291
Verdammter Mist.
3
00:02:56,101 --> 00:02:58,351
Oh, fuck.
4
00:03:11,620 --> 00:03:12,870
Fuck.
5
00:03:12,881 --> 00:03:14,131
Fuck.
6
00:03:40,334 --> 00:03:43,351
- Was ist los?
- Ray, wo bist du?
7
00:03:43,693 --> 00:03:45,166
Esse nur gerade zu Abend.
8
00:03:45,177 --> 00:03:47,951
Ray, ich sitze auf einem Balkon fest
und komme nicht runter.
9
00:03:47,971 --> 00:03:51,190
- Du musst mir helfen.
- Was machst du auf einem Balkon?
10
00:03:51,201 --> 00:03:55,013
Ist eine lange Geschichte.
Kannst du kommen und mir helfen oder nicht?
11
00:03:55,631 --> 00:03:57,018
Ja, okay. Wo bist du?
12
00:03:57,029 --> 00:03:59,947
Okay, gut, gut.
Ich schicke dir die Adresse, okay?
13
00:03:59,958 --> 00:04:01,208
Okay.
14
00:04:01,576 --> 00:04:03,341
Okay. In Ordnung, beeil dich, Mann.
15
00:04:03,361 --> 00:04:06,573
Du musst dich beeilen, Kumpel.
Ich stecke etwas in der Klemme.
16
00:04:06,584 --> 00:04:10,301
- Ja, ich beeile mich. Ja.
- Okay. Gut. Bis gleich, Mann.
17
00:04:10,564 --> 00:04:13,006
- Bis gleich, Mann. Bye. Bye. Bye.
- Bye.
18
00:04:35,252 --> 00:04:36,732
Was bedeutet das?
19
00:04:38,791 --> 00:04:40,865
~ www.SubCentral.de pr�sentiert ~
20
00:04:41,417 --> 00:04:44,255
~ Mr Inbetween S03E03 ~
~ "All I Ever Wanted" ~
21
00:04:44,990 --> 00:04:46,764
~ Transkript von addic7ed.com ~
22
00:04:47,670 --> 00:04:50,670
~ �bersetzt von Alex ~
~ Korrigiert von Derwisch ~
23
00:04:56,893 --> 00:04:57,893
Ray!
24
00:04:59,158 --> 00:05:00,678
Was ist los?
25
00:05:04,043 --> 00:05:06,123
Ich kann nicht runter.
26
00:05:06,607 --> 00:05:09,229
- Warum nicht?
- Weil ich H�henangst habe.
27
00:05:09,240 --> 00:05:12,522
- Warum bist du da hoch geklettert?
- Erkl�re ich dir sp�ter.
28
00:05:12,533 --> 00:05:14,675
- Was soll ich machen?
- Komm rein.
29
00:05:14,686 --> 00:05:16,254
- Was?
- Komm rein.
30
00:05:27,645 --> 00:05:29,650
Hast du ein Seil?
31
00:05:30,081 --> 00:05:32,179
Wessen Haus ist das?
32
00:05:32,190 --> 00:05:35,121
Erz�hle ich dir sp�ter. Hast du ein Seil?
33
00:05:35,846 --> 00:05:40,298
- Kletter einfach runter. Da ist ein Vorsprung.
- Du hast also kein Seil? - Nein.
34
00:05:40,309 --> 00:05:41,447
Fuck.
35
00:05:41,891 --> 00:05:44,362
Komm schon, Mann. Komm. Na los.
36
00:05:45,756 --> 00:05:47,837
Was soll ich denn machen?
37
00:05:47,848 --> 00:05:50,444
Kletter r�ber. Da ist gleich ein Vorsprung.
38
00:05:51,647 --> 00:05:53,090
Komm schon.
39
00:05:53,350 --> 00:05:55,911
- Komm, Mann.
- Oh, fuck.
40
00:05:55,931 --> 00:05:58,741
Schau einfach nicht runter.
Lass die Augen zu.
41
00:06:04,660 --> 00:06:05,910
Ja.
42
00:06:06,623 --> 00:06:09,152
Jetzt hangle dich nach links. Ja.
43
00:06:09,163 --> 00:06:11,062
Mach weiter. Verschieb dich.
44
00:06:14,941 --> 00:06:16,944
Weiter, weiter.
45
00:06:21,545 --> 00:06:23,901
- Ja. Okay. Ja.
- Oh, fuck, fuck, fuck, fuck.
46
00:06:23,921 --> 00:06:25,987
Jetzt nimm deinen rechten Fu�.
47
00:06:25,998 --> 00:06:29,175
In einem halben Meter ist ein Vorsprung.
Stell den Fu� runter. In einem halben...
48
00:06:29,186 --> 00:06:34,246
- Den rechten Fu� runter. Da ist ein Vorsprung.
- Okay. Okay. Okay, okay, okay.
49
00:06:34,733 --> 00:06:36,015
Genau so.
50
00:06:36,026 --> 00:06:38,897
Genau so. Ja, ja, ja, ja, ja.
51
00:06:39,670 --> 00:06:41,441
Weiter. Weiter. Sp�rst du ihn?
52
00:06:41,461 --> 00:06:43,676
- Fuck, fuck, fuck.
- Genau so. Genau so.
53
00:06:43,687 --> 00:06:44,727
Okay.
54
00:06:44,738 --> 00:06:47,701
Jetzt nimm deinen linken Fu�, okay?
55
00:06:49,231 --> 00:06:53,227
- Verpiss dich, du Widerling!
- Nein, nein! Oh! Oh, oh, fuck! Oh!
56
00:06:54,769 --> 00:06:57,006
Oh, schei�e. Fuck.
57
00:06:59,605 --> 00:07:00,745
Gary?
58
00:07:01,225 --> 00:07:03,081
Was machst du hier?
59
00:07:03,225 --> 00:07:05,301
Verdammte Perverslinge!
60
00:07:05,826 --> 00:07:08,034
Ich rufe die Bullen!
61
00:07:08,045 --> 00:07:10,185
Nicht cool, Tat.
62
00:07:10,217 --> 00:07:11,641
Nicht cool!
63
00:07:11,661 --> 00:07:13,806
Tut mir leid. So verr�ckt.
64
00:07:13,870 --> 00:07:15,647
Verdammter Widerling.
65
00:07:16,543 --> 00:07:19,414
Ich glaube,
ich habe mir die Schulter geprellt.
66
00:07:21,981 --> 00:07:24,037
Was sollte das Ganze?
67
00:07:25,393 --> 00:07:27,862
Tat hat eine Freundin, verdammt.
68
00:07:28,410 --> 00:07:30,788
- Tja, das konnte ich sehen.
- Ja.
69
00:07:34,663 --> 00:07:38,038
Sorry, Mann. Ich musste
einfach wissen, was vor sich geht.
70
00:07:41,465 --> 00:07:43,006
Es ist aus.
71
00:07:48,778 --> 00:07:50,829
Die Ehe ist aus.
72
00:07:55,772 --> 00:07:59,121
Wie lange hast du gebraucht,
um �ber Ally hinweg zu kommen?
73
00:07:59,725 --> 00:08:01,748
Wer sagt, dass ich es bin?
74
00:08:03,328 --> 00:08:04,775
Oh, toll.
75
00:08:05,558 --> 00:08:07,616
Du machst das schon, Mann.
76
00:08:10,927 --> 00:08:13,047
Also, wo bist du untergekommen?
77
00:08:13,400 --> 00:08:15,584
- Darby's.
- Du meine G�te.
78
00:08:16,395 --> 00:08:17,645
Ja.
79
00:08:18,912 --> 00:08:20,925
Warum wohnst du nicht bei mir?
80
00:08:20,936 --> 00:08:23,281
- Nee, schon gut, Mann.
- Im Schuppen.
81
00:08:23,683 --> 00:08:25,626
Nein, schon okay.
82
00:08:25,637 --> 00:08:28,636
Ich habe 20 Riesen ausgegeben,
Mann, um ihn zu renovieren.
83
00:08:28,647 --> 00:08:31,710
- Ja?
- Mann, er sieht aus wie das verdammte Taj Mahal.
84
00:08:34,441 --> 00:08:36,561
Fahr zu Darby's, hol dein Zeug.
85
00:08:37,294 --> 00:08:38,614
Komm r�ber.
86
00:08:39,975 --> 00:08:42,365
- Ja?
- Ja! Ich schw�re, Mann!
87
00:08:43,981 --> 00:08:45,461
Bis sp�ter.
88
00:08:46,281 --> 00:08:47,701
Ja, okay.
89
00:08:48,817 --> 00:08:50,817
- Danke, Mann.
- Keine Sorge.
90
00:09:22,852 --> 00:09:24,869
- Willkommen an Bord.
- Danke.
91
00:09:25,041 --> 00:09:26,932
Da ist er ja!
92
00:09:26,952 --> 00:09:28,619
Rafael, Ray.
93
00:09:28,729 --> 00:09:30,312
- Wie geht's, Mann?
- Gut, Mann.
94
00:09:30,332 --> 00:09:31,392
- Wie geht's dir?
- Ja, gut.
95
00:09:31,412 --> 00:09:33,523
- Wie geht's?
- Sch�n, dich zu sehen, ja.
96
00:09:33,534 --> 00:09:36,177
- Setz dich.
- Danke, Mann. Danke.
97
00:09:37,268 --> 00:09:39,752
Das ist f�r dich.
Da drin ist ein Bonus f�r dich.
98
00:09:39,772 --> 00:09:41,872
Oh, gut, Mann, danke.
99
00:09:44,568 --> 00:09:45,988
M�chtest du was trinken?
100
00:09:46,744 --> 00:09:49,410
- Scotch on the rocks, danke, Liebes.
- Nat�rlich.
101
00:09:49,421 --> 00:09:50,938
Danke, Liebes.
102
00:09:51,278 --> 00:09:52,528
Also...
103
00:09:53,478 --> 00:09:55,502
wie ist es gelaufen?
104
00:09:56,526 --> 00:09:57,761
Was denn?
105
00:09:58,373 --> 00:09:59,623
Tran.
106
00:09:59,937 --> 00:10:02,589
Oh, Tran. Hab ihm einfach Napalm verpasst.
107
00:10:04,237 --> 00:10:05,487
Ja.
108
00:10:06,379 --> 00:10:08,408
- Was?
- Knast-Napalm.
109
00:10:08,947 --> 00:10:10,385
Oh, okay...
110
00:10:10,418 --> 00:10:12,393
Man nimmt einen Becher.
111
00:10:13,244 --> 00:10:14,796
Macht etwas Marmelade rein.
112
00:10:14,807 --> 00:10:16,812
Kochendes Wasser. R�hrt es um.
113
00:10:17,327 --> 00:10:18,479
Boom.
114
00:10:19,057 --> 00:10:21,901
- Es klebt also am Gesicht!
- Es klebt.
115
00:10:22,282 --> 00:10:24,385
Es l�st die Haut auf.
116
00:10:29,377 --> 00:10:31,463
Das ist wundervoll.
117
00:10:31,821 --> 00:10:33,824
- Wow!
- Effektiv, ja.
118
00:10:34,952 --> 00:10:36,666
Hier. Koste das mal.
119
00:10:39,987 --> 00:10:41,936
- Was ist das, Mann?
- Kaviar.
120
00:10:41,947 --> 00:10:43,772
Ja, ich glaube, ich...
121
00:10:43,792 --> 00:10:45,921
- Ich glaube, ich lass es.
- Du magst Kaviar nicht?
122
00:10:45,932 --> 00:10:47,672
Hab ihn nie probiert, um ehrlich zu sein.
123
00:10:47,692 --> 00:10:49,726
Wei�t du, er ist nicht
ohne Grund so teuer, Bro.
124
00:10:49,737 --> 00:10:52,931
- Warum denn?
- Weil er so verdammt k�stlich ist!
125
00:10:54,404 --> 00:10:56,592
- Ich wei� nicht, Mann.
- Wirklich?
126
00:10:56,612 --> 00:10:58,792
- Bitte sehr.
- Danke, Liebes.
127
00:11:03,577 --> 00:11:05,393
Echt jetzt? Gut?
128
00:11:05,830 --> 00:11:07,070
Also...
129
00:11:08,385 --> 00:11:10,742
- ich habe nur eine kleine Crew.
- Ja.
130
00:11:10,824 --> 00:11:12,877
Aber ich will mich vergr��ern.
131
00:11:15,805 --> 00:11:18,555
W�rst du daran interessiert,
mit an Bord zu kommen?
132
00:11:20,222 --> 00:11:23,312
Ja, ich bin nicht wirklich
ein Tritt-der-Crew-bei-Typ.
133
00:11:23,332 --> 00:11:25,487
Wei�t du, was ich meine? Aber...
134
00:11:26,112 --> 00:11:28,692
- danke f�r das Angebot.
- Ja. - Nichts f�r ungut.
135
00:11:28,712 --> 00:11:31,292
Aber ja, ich bin eher...
136
00:11:31,312 --> 00:11:33,385
Ich arbeite lieber freiberuflich.
137
00:11:34,744 --> 00:11:36,159
Verst�ndlich.
138
00:11:37,013 --> 00:11:38,838
Ja, verst�ndlich.
139
00:11:39,776 --> 00:11:42,552
Ich h�tte aber vielleicht ein paar
Lieferauftr�ge f�r dich, wenn du Lust hast?
140
00:11:42,572 --> 00:11:45,812
Mann, was immer du hast, her damit.
141
00:11:46,183 --> 00:11:48,213
Gibt es etwas, was du nicht machst?
142
00:11:48,436 --> 00:11:51,596
Mann, wenn das Geld stimmt,
mache ich alles, verdammt.
143
00:11:52,268 --> 00:11:54,447
- Er macht alles!
- Ja.
144
00:11:55,035 --> 00:11:56,221
Ja.
145
00:11:59,734 --> 00:12:01,984
Oh, Mann, das ist toll. Er ist toll.
146
00:12:03,182 --> 00:12:04,752
Entschuldigt mich.
147
00:12:05,721 --> 00:12:07,172
Hier, Freddy.
148
00:12:07,340 --> 00:12:09,320
Koste das mal. Ja?
149
00:12:11,496 --> 00:12:12,496
Jep.
150
00:12:14,851 --> 00:12:15,851
Jep.
151
00:12:17,574 --> 00:12:18,924
Nur zu.
152
00:12:20,243 --> 00:12:23,133
Jep. Okay. Erledigt.
153
00:12:25,447 --> 00:12:28,158
- Und wie schmeckt's?
- Ja, schmeckt toll.
154
00:12:29,409 --> 00:12:31,191
Wirklich? Es hat dir gefallen?
155
00:12:31,202 --> 00:12:33,315
- Ja, es ist k�stlich.
- Ja?
156
00:12:35,908 --> 00:12:37,854
- Es hat ihm nicht gefallen.
- Er hasst es.
157
00:12:37,865 --> 00:12:41,077
- Er hasst es!
- Ich hasse es nicht.
158
00:12:41,088 --> 00:12:42,992
- Ich hasse es nicht. Ich mag es.
- Du hasst es!
159
00:12:43,012 --> 00:12:44,393
- Nein.
- Gib's einfach zu.
160
00:12:44,404 --> 00:12:46,825
Du darfst sagen, dass du es hasst, Mann.
161
00:12:47,728 --> 00:12:50,363
- Prost, Ray.
- Prost, Mann. Klasse.
162
00:12:50,912 --> 00:12:52,932
Sch�n, dich zu sehen, Mann.
163
00:13:08,561 --> 00:13:10,640
Warum kaufst du nicht Unkrautvernichter?
164
00:13:10,651 --> 00:13:12,621
Ich zupfe es gern.
165
00:13:12,632 --> 00:13:15,212
- Wie geht's Ihrer Hoheit?
- Es geht ihr gut.
166
00:13:15,232 --> 00:13:17,390
- Ja?
- Sie hat einen Freund.
167
00:13:17,401 --> 00:13:20,479
- Einen was?
- Du wei�t nicht, was ein Freund ist?
168
00:13:21,212 --> 00:13:22,472
Sie ist zw�lf.
169
00:13:22,492 --> 00:13:25,483
Ja, ich wei�, wie alt sie ist.
Sie k�ssen sich nicht oder so.
170
00:13:25,494 --> 00:13:27,132
Was soll es dann?
171
00:13:27,346 --> 00:13:31,396
Wie dem auch sei, sie m�chte nicht,
dass du es wei�t, sag also nichts.
172
00:13:31,901 --> 00:13:33,991
Wenn man vom Teufel spricht.
173
00:13:34,002 --> 00:13:36,119
Ich habe die Bahn um zwei gebucht.
174
00:13:37,002 --> 00:13:39,592
- Bowling? - Ja.
- Ich will nicht bowlen gehen.
175
00:13:39,612 --> 00:13:41,682
- Warum nicht?
- Ich bin zw�lf.
176
00:13:46,096 --> 00:13:49,527
- Also, was m�chtest du dann machen?
- Einfach nur chillen.
177
00:13:51,237 --> 00:13:53,322
Und, was ist so passiert?
178
00:13:53,415 --> 00:13:54,510
Gut.
179
00:13:57,865 --> 00:13:59,885
Okay, gehen wir.
180
00:14:00,450 --> 00:14:02,463
- Bye, S��e.
- Bye, Mum.
181
00:14:12,249 --> 00:14:13,947
- Hey, Dad?
- Ja?
182
00:14:14,286 --> 00:14:16,510
Warum wohnt Onkel Gary hier?
183
00:14:19,042 --> 00:14:22,733
- Er hat sich von seiner Frau getrennt.
- Er hat sich scheiden lassen?
184
00:14:22,744 --> 00:14:24,292
Getrennt.
185
00:14:24,382 --> 00:14:26,447
Wo ist der Unterschied?
186
00:14:29,854 --> 00:14:32,892
Nun, getrennt hei�t,
man ist noch nicht geschieden,
187
00:14:32,912 --> 00:14:35,440
aber man lebt nicht mehr zusammen.
188
00:14:35,553 --> 00:14:39,270
Warum lassen sich Leute scheiden
und heiraten dann wieder?
189
00:14:41,309 --> 00:14:45,087
Sie treffen jemand anderen,
verlieben sich, wei�t du?
190
00:14:47,164 --> 00:14:49,354
Wirst du noch einmal heiraten?
191
00:14:51,486 --> 00:14:54,049
Ja, vielleicht, wenn ich die Richtige treffe.
192
00:14:54,546 --> 00:14:57,921
Ich wei� es nicht.
Ich hatte nie Gl�ck mit Beziehungen.
193
00:14:59,364 --> 00:15:00,364
Warum?
194
00:15:01,401 --> 00:15:04,012
Manche haben Gl�ck,
andere nicht, verstehst du?
195
00:15:04,924 --> 00:15:08,241
Ich glaube, ich bin einfach
dazu bestimmt, allein zu sein.
196
00:15:08,252 --> 00:15:10,252
Ich werde nicht heiraten.
197
00:15:10,429 --> 00:15:14,510
- Nun, das musst du nicht.
- Ich werde einfach viele Freunde haben.
198
00:15:15,512 --> 00:15:17,526
Tu, was du m�chtest.
199
00:15:17,992 --> 00:15:20,354
- Sobald du 30 bist.
- 30?
200
00:15:20,365 --> 00:15:23,294
Ich will nicht bis 30 warten.
Ich werde alt sein.
201
00:15:27,706 --> 00:15:29,086
Dann 29.
202
00:15:42,836 --> 00:15:43,906
Hey!
203
00:15:45,884 --> 00:15:47,176
Heilige...
204
00:15:56,974 --> 00:15:58,736
Ich bekomme ein Baby.
205
00:15:58,779 --> 00:16:02,233
Nun, ich wollte nichts sagen,
im Falle, dass du fett geworden bist.
206
00:16:02,244 --> 00:16:04,520
Danke. Echt nett von dir.
207
00:16:05,514 --> 00:16:07,661
Wie weit bist du?
208
00:16:09,020 --> 00:16:10,528
18 Wochen.
209
00:16:12,004 --> 00:16:13,778
Junge? M�dchen?
210
00:16:14,473 --> 00:16:16,248
Wir wollen es nicht wissen.
211
00:16:16,471 --> 00:16:19,168
- Verstehe ich, ja.
- Wusstest du es bei Brit?
212
00:16:20,106 --> 00:16:23,184
Nun, das musste ich,
ich musste es wissen, also...
213
00:16:23,348 --> 00:16:27,481
- Ja, du magst keine �berraschungen, oder, Ray?
- Nein, ganz sicher nicht.
214
00:16:29,028 --> 00:16:31,228
- Wie geht's Brit?
- Ja, es geht ihr gut.
215
00:16:31,239 --> 00:16:33,489
Du wei�t schon, zw�lf und geht auf 20 zu.
216
00:16:33,895 --> 00:16:35,458
Die Kleine fehlt mir.
217
00:16:35,469 --> 00:16:37,579
Ja, du fehlst ihr auch, also...
218
00:16:37,648 --> 00:16:39,692
Wie geht's Brucey?
219
00:16:42,098 --> 00:16:44,145
Brucey verstarb etwa...
220
00:16:44,454 --> 00:16:46,778
drei Monate nach unserer Trennung.
221
00:16:48,176 --> 00:16:50,348
- Fuck. Ich...
- Also, ja.
222
00:16:51,430 --> 00:16:53,012
Mist...
223
00:16:53,958 --> 00:16:56,108
- Es tut mir leid.
- Oh, nein.
224
00:16:56,119 --> 00:16:59,269
Wei�t du, es ist besser so.
Ich meine, er war...
225
00:16:59,950 --> 00:17:03,275
Es ging ziemlich schnell bergab mit ihm
und er war nicht gl�cklich.
226
00:17:03,286 --> 00:17:05,388
Also, wei�t du, es war...
227
00:17:05,754 --> 00:17:08,298
Ich denke, es war das Beste. Ja.
228
00:17:08,671 --> 00:17:11,021
Und was ist mit dir? Bist du gl�cklich?
229
00:17:11,919 --> 00:17:13,942
Du siehst gl�cklich aus.
230
00:17:14,348 --> 00:17:15,423
- Ja.
- Ja?
231
00:17:15,434 --> 00:17:17,567
Ja, nein. Ja, das bin ich.
232
00:17:17,578 --> 00:17:19,674
- Ich bin gl�cklich.
- Gut.
233
00:17:20,948 --> 00:17:22,606
Bist du gl�cklich?
234
00:17:24,065 --> 00:17:26,012
Ich arbeite darauf hin, wei�t du?
235
00:17:28,090 --> 00:17:29,790
Ich muss...
236
00:17:30,690 --> 00:17:32,470
- Hey.
- Oh, du wirst abgeholt.
237
00:17:32,481 --> 00:17:36,006
- Okay, gut, war sch�n, dich zu sehen.
- Ja! - Okay.
238
00:17:36,017 --> 00:17:40,249
Freut mich, dass du gl�cklich bist, S��e.
Das ist alles, was ich jemals wollte.
239
00:17:40,260 --> 00:17:41,280
Okay?
240
00:17:41,416 --> 00:17:43,214
Pass auf dich auf.
241
00:17:43,225 --> 00:17:44,996
Ja, du auch.
242
00:17:49,469 --> 00:17:50,469
Hey.
243
00:17:51,099 --> 00:17:52,903
- Alles gut?
- Ja.
244
00:18:08,676 --> 00:18:10,328
- Hey!
- Hey.
245
00:18:10,721 --> 00:18:12,161
Was geht?
246
00:18:12,583 --> 00:18:14,904
Nicht viel. Was geht bei dir?
247
00:18:15,754 --> 00:18:17,645
Derselbe Schei� wie immer.
248
00:18:18,963 --> 00:18:20,540
Wer bist du?
249
00:18:21,826 --> 00:18:23,456
Ich bin Adrian.
250
00:18:32,373 --> 00:18:34,629
Nimm bitte die F��e vom Tisch, Kumpel.
251
00:18:34,708 --> 00:18:35,715
Was?
252
00:18:36,459 --> 00:18:38,551
F��e vom Tisch.
253
00:18:40,441 --> 00:18:41,692
Danke.
254
00:18:59,481 --> 00:19:02,247
Und als er wegpaddelte,
255
00:19:02,333 --> 00:19:04,329
sa� ich da und hielt Finlay fest.
256
00:19:04,340 --> 00:19:06,440
Wir riefen beide: "'Bye, Daddy."
257
00:19:06,451 --> 00:19:09,501
Und winkten ihm.
"Wir sehen uns in Neuseeland, Daddy."
258
00:19:12,525 --> 00:19:13,644
Hallo?
259
00:19:13,738 --> 00:19:15,318
Mr Ray Shoesmith?
260
00:19:15,942 --> 00:19:17,095
Wer ist dran?
261
00:19:17,106 --> 00:19:19,498
Ich rufe von der Crawley Police Station an.
262
00:19:19,509 --> 00:19:21,622
Wir haben Ihren Vater hier bei uns.
263
00:19:21,997 --> 00:19:25,308
Okay. Ich habe nicht
wirklich viel mit ihm zu tun, also...
264
00:19:25,450 --> 00:19:29,973
Nun, ich f�rchte,
ein Verwandter muss ihn abholen kommen.
265
00:19:29,984 --> 00:19:33,020
Wir w�rden uns also freuen,
wenn Sie das tun k�nnten.
266
00:19:34,390 --> 00:19:35,910
Okay. In Ordnung.
267
00:19:36,367 --> 00:19:37,907
Bis dann.
268
00:19:42,096 --> 00:19:43,346
Schei�e.
269
00:20:09,527 --> 00:20:11,898
Anscheinend haben Sie meinen Vater hier.
270
00:20:15,550 --> 00:20:17,075
Name?
271
00:20:18,170 --> 00:20:20,260
Sein Name ist Bill Shoesmith.
272
00:20:22,159 --> 00:20:24,124
Setzen Sie sich bitte.
273
00:20:57,653 --> 00:20:59,236
- Ray, oder?
- Ja.
274
00:20:59,247 --> 00:21:01,397
Hey. Ich bin Constable Rogers.
275
00:21:01,408 --> 00:21:03,308
- Kommen Sie mit.
- Oh, okay.
276
00:21:08,391 --> 00:21:10,106
Also, was ist passiert?
277
00:21:10,536 --> 00:21:14,588
Wir sind uns noch nicht ganz sicher.
Die Feuerwehr untersucht es noch.
278
00:21:14,958 --> 00:21:18,626
Ich meine, es sieht so aus, als h�tte er den
Herd angelassen und ist schlafen gegangen.
279
00:21:18,637 --> 00:21:20,178
- Okay.
- Aber es geht ihm gut.
280
00:21:20,198 --> 00:21:21,948
- Ja.
- Die Sanit�ter untersuchten ihn vor Ort.
281
00:21:21,968 --> 00:21:22,978
Okay.
282
00:21:22,998 --> 00:21:24,856
- Gleich da durch.
- Ja.
283
00:21:28,583 --> 00:21:31,282
Bill! Ray ist hier und bringt Sie nach Hause.
284
00:21:31,293 --> 00:21:32,340
Wer?
285
00:21:32,801 --> 00:21:34,084
Ihr Sohn.
286
00:21:34,095 --> 00:21:35,415
Mein Sohn?
287
00:21:35,614 --> 00:21:38,234
- Ja.
- Du bist mein Sohn?
288
00:21:40,699 --> 00:21:42,795
Sch�n, dich kennenzulernen.
289
00:21:42,806 --> 00:21:44,325
Gleichfalls.
290
00:21:45,864 --> 00:21:47,012
Brucey?
291
00:21:47,342 --> 00:21:49,543
- Lass uns gehen.
- Okay.
292
00:22:10,317 --> 00:22:12,367
Gleich da dr�ben, Kumpel.
293
00:22:22,344 --> 00:22:24,013
Das ist nicht mein Zuhause.
294
00:22:24,024 --> 00:22:27,704
- Nein, das ist mein Zuhause, Kumpel.
- Ich will zu mir nach Hause.
295
00:22:27,724 --> 00:22:30,374
Ja, ich bringe dich morgen nach Hause, okay?
296
00:22:30,469 --> 00:22:32,263
- Okay.
- Okay, Kumpel.
297
00:22:32,274 --> 00:22:34,938
- Wie ist es gelaufen?
- Alles gut.
298
00:22:35,583 --> 00:22:37,618
Erinnerst du dich an Gary?
299
00:22:37,991 --> 00:22:39,521
Bist du auch mein Sohn?
300
00:22:39,532 --> 00:22:42,516
Nein. Aber ich kann es sein,
wenn Sie es m�chten.
301
00:22:43,235 --> 00:22:46,764
Guter Junge.
Sinn f�r Humor. Das gef�llt mir.
302
00:22:46,963 --> 00:22:49,563
- Wollen Sie sich hinsetzen?
- Ja, ja, klar.
303
00:22:50,821 --> 00:22:53,434
- Danke.
- Alles gut? - Ja.
304
00:22:55,391 --> 00:22:58,004
- M�chten Sie was essen?
- Nein, nein. Ich m�chte nichts, danke.
305
00:22:58,024 --> 00:23:00,794
Wei�t du, die Cops haben mir
was von McDonald's gegeben.
306
00:23:00,805 --> 00:23:04,388
Ich wei� gar nicht, wann ich das
letzte Mal was von McDonald's hatte.
307
00:23:04,399 --> 00:23:06,664
Aber es war okay.
308
00:23:06,684 --> 00:23:08,994
Wie war nochmal dein Name?
309
00:23:09,154 --> 00:23:10,184
Gary.
310
00:23:10,392 --> 00:23:11,642
Gary.
311
00:23:13,030 --> 00:23:14,141
Gary.
312
00:23:15,493 --> 00:23:17,528
Wollen Sie fernsehen oder so?
313
00:23:17,539 --> 00:23:20,506
- Ja, klar.
- Ja? In Ordnung.
314
00:23:20,534 --> 00:23:22,791
- So schalten Sie den Sender um.
- Okay.
315
00:23:22,802 --> 00:23:24,850
- Das ist die Lautst�rke.
- Ja.
316
00:23:24,861 --> 00:23:26,891
- Okay?
- Ja.
317
00:23:31,927 --> 00:23:33,007
Ja.
318
00:23:37,242 --> 00:23:39,286
Was wirst du machen?
319
00:23:47,192 --> 00:23:49,544
Ich muss den Sozialdienst anrufen.
320
00:23:50,427 --> 00:23:52,361
Sie werden ihn abholen kommen.
321
00:23:52,372 --> 00:23:54,607
Bring ihn einfach im Schuppen unter.
Ich gehe zur�ck zu Darby's.
322
00:23:54,618 --> 00:23:56,958
Niemals, Mann. Er geht.
323
00:24:01,060 --> 00:24:04,724
Mann, ich wei�, ihr hattet
eure Differenzen �ber die Jahre, aber...
324
00:24:04,986 --> 00:24:06,935
er ist dein alter Herr.
325
00:24:09,480 --> 00:24:11,783
Aber ich kann mich nicht um ihn k�mmern.
326
00:24:12,474 --> 00:24:15,822
Er hat seine verdammte Wohnung angez�ndet.
Verstehst du, was ich meine?
327
00:24:15,833 --> 00:24:17,904
Er braucht jemanden, der...
328
00:24:18,708 --> 00:24:21,194
24 Stunden am Tag auf ihn aufpasst.
329
00:24:21,783 --> 00:24:23,435
Wei�t du?
330
00:24:24,953 --> 00:24:27,849
Das kann ich nicht machen, wei�t du?
331
00:24:29,107 --> 00:24:31,083
Ja, das verstehe ich.
332
00:24:35,348 --> 00:24:36,985
Wie dem auch sei...
333
00:24:37,432 --> 00:24:39,513
nicht mein Problem.
334
00:25:22,695 --> 00:25:23,939
Lass die...
335
00:25:23,950 --> 00:25:26,271
Mann, du hast mir eine Schei�angst eingejagt!
336
00:25:26,282 --> 00:25:29,158
- Hast du die Eingangst�r offen gelassen?
- Nein.
337
00:25:39,106 --> 00:25:42,970
- Der alte Mann ist auf Wanderschaft gegangen.
- Dann holen wir ihn.
338
00:25:54,286 --> 00:25:57,802
- Gehst du da lang, Mann? Ich...
- Ja, okay.
339
00:26:39,763 --> 00:26:42,029
Hey, Kumpel. Kumpel, was machst du?
340
00:26:42,318 --> 00:26:45,083
Ich verbrenne. Ich verbrenne!
341
00:26:45,584 --> 00:26:48,284
- Ich will einfach nur nach Hause.
- Okay, Kumpel. Ich bringe dich nach Hause, okay?
342
00:26:48,304 --> 00:26:49,964
- Okay.
- In Ordnung.
343
00:26:49,984 --> 00:26:52,364
Ich werfe dir dieses Hemd �ber, Kumpel, okay?
344
00:26:52,583 --> 00:26:58,239
Ich kann nicht zulassen, dass du in deinem
Adamskost�m durch die Nachbarschaft l�ufst, klar?
345
00:27:02,514 --> 00:27:05,258
So ist es gut, Kumpel.
Komm schon, komm schon.
346
00:27:09,434 --> 00:27:11,522
- Sch�n hei�, oder?
- Ja.
347
00:27:19,104 --> 00:27:23,107
www.SubCentral.de
24888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.