All language subtitles for Magnum.P.I.S04E16.Evil_.Walks_.Softly.720p.AMZN_.WEB-DL.DDP5_.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,840 --> 00:00:19,410 ♪ Another year around the sun 2 00:00:19,454 --> 00:00:23,197 ♪ Guess I've just been havin' fun ♪ 3 00:00:23,240 --> 00:00:27,157 ♪ Just another year around the sun ♪ 4 00:00:27,201 --> 00:00:32,467 ♪ Making it through. 5 00:00:41,302 --> 00:00:44,522 These damn drills always happen at the worst time. 6 00:00:44,566 --> 00:00:47,177 Building management never sent any notice about a drill. 7 00:00:47,221 --> 00:00:48,700 Probably just a technical glitch. 8 00:00:48,744 --> 00:00:51,529 Oh, crap, I left my phone inside. 9 00:00:51,573 --> 00:00:54,402 Uh... Okay, run in and grab it for me. 10 00:00:54,452 --> 00:00:57,325 - I don't think it's a. - Good idea to go inside. - Oh, come on. 11 00:00:57,361 --> 00:00:58,730 You just said yourself, it's a glitch. 12 00:00:58,754 --> 00:00:59,774 - We don't know that. - Okay, 13 00:00:59,798 --> 00:01:00,949 you know what? Fine. I'll go. 14 00:01:00,973 --> 00:01:02,323 Thanks for nothing. 15 00:01:36,313 --> 00:01:38,010 Why are we doing this again? 16 00:01:38,054 --> 00:01:40,883 "Running Diamond Head 17 00:01:40,926 --> 00:01:43,015 is the key to an ass that doesn't quit," 18 00:01:43,059 --> 00:01:45,017 were your exact words, I believe. 19 00:01:45,061 --> 00:01:47,324 Yeah, that sounds like something I'd say. 20 00:01:47,368 --> 00:01:49,892 Look, it can't be that bad. Magnum does this twice a week. 21 00:01:50,762 --> 00:01:52,721 Yeah, how is Magnum these days? 22 00:01:52,764 --> 00:01:55,027 Kumu said he's single again. 23 00:01:55,071 --> 00:01:58,161 Yeah, he is. Why? You interested? 24 00:01:58,205 --> 00:01:59,945 Me? No. 25 00:01:59,989 --> 00:02:01,860 But I could see you two together. 26 00:02:01,885 --> 00:02:03,645 Oh, God. Not you, too. 27 00:02:03,688 --> 00:02:06,468 - Everyone's trying to ship us. - At the moment. It's weird. - Come on, 28 00:02:06,493 --> 00:02:08,582 you've never considered it? 29 00:02:09,085 --> 00:02:12,784 Look, stalling is not gonna make this hike any easier. 30 00:02:12,828 --> 00:02:15,178 - Mm-hmm. - I have an idea. How about 31 00:02:15,222 --> 00:02:17,615 we race to the top? Loser buys brunch. 32 00:02:17,659 --> 00:02:19,748 - You're on. - Okay. Ready. 33 00:02:19,791 --> 00:02:22,316 Steady. 34 00:02:22,359 --> 00:02:23,926 Go. 35 00:02:24,753 --> 00:02:27,582 ♪ I got it in the bag with that brand-new swag ♪ 36 00:02:27,625 --> 00:02:30,367 ♪ I light it up, hit the switch, and I never stop ♪ 37 00:02:30,411 --> 00:02:33,544 ♪ I'm killing the game, you better know my name ♪ 38 00:02:33,588 --> 00:02:35,329 ♪ I'll rock it hard 39 00:02:35,372 --> 00:02:37,200 ♪ And I'll shake it like a soda pop ♪♪ Ooh ♪ 40 00:02:37,244 --> 00:02:40,203 ♪ Turn the speakers on like ♪ Ooh ♪ 41 00:02:40,247 --> 00:02:41,900 ♪ With that beat and saxophone 42 00:02:41,944 --> 00:02:43,554 ♪ Like ♪ Ooh ♪ 43 00:02:43,598 --> 00:02:45,252 ♪ Levels in the red zone 44 00:02:45,295 --> 00:02:47,036 ♪ Like ♪ Ooh ♪ 45 00:02:47,079 --> 00:02:48,820 ♪ Got to drop the microphone 46 00:02:48,864 --> 00:02:50,300 ♪ Oh, here I come 47 00:02:50,344 --> 00:02:51,736 ♪ Oh, here I go 48 00:02:51,780 --> 00:02:53,477 ♪ Oh, I'm on a roll 49 00:02:53,521 --> 00:02:55,914 ♪ I got soul 50 00:02:56,698 --> 00:02:58,308 ♪ Oh, yeah 51 00:02:59,962 --> 00:03:01,137 ♪ I got soul 52 00:03:01,181 --> 00:03:02,399 [exhales]♪ Listen to me now 53 00:03:02,443 --> 00:03:04,271 ♪ Ooh, I got soul. 54 00:03:04,314 --> 00:03:06,011 Well, 55 00:03:06,055 --> 00:03:08,536 I guess, uh, I guess brunch is on me, then. 56 00:03:08,579 --> 00:03:11,234 Okay, how about this? 57 00:03:11,278 --> 00:03:13,845 I will buy brunch, but 58 00:03:13,889 --> 00:03:15,934 we've got to talk about Miggins. 59 00:03:15,978 --> 00:03:18,415 Miggins? 60 00:03:18,459 --> 00:03:20,678 Yeah. I thought it sounded better than Jomas 61 00:03:20,722 --> 00:03:22,506 or-or Tuliet. 62 00:03:24,247 --> 00:03:27,598 Listen, I am very happy to let you buy me brunch, but, um, 63 00:03:27,642 --> 00:03:29,948 I think you're gonna be disappointed. There's nothing 64 00:03:29,992 --> 00:03:32,299 to discuss. 65 00:03:32,342 --> 00:03:35,606 Wait, what is that? 66 00:03:40,829 --> 00:03:42,961 Oh, my God. 67 00:04:00,457 --> 00:04:02,198 All right. You got it? 68 00:04:14,384 --> 00:04:15,951 What you got, Duke? 69 00:04:15,994 --> 00:04:18,693 Bomb squad said it was a small fertilizer bomb. 70 00:04:18,736 --> 00:04:20,564 Looks like it was placed in a utility closet 71 00:04:20,608 --> 00:04:21,826 right on top of a gas line, 72 00:04:21,870 --> 00:04:24,176 which compounded the blast when it ruptured. 73 00:04:27,354 --> 00:04:29,051 Casualties? 74 00:04:29,094 --> 00:04:31,793 As of now, we have three deceased, 20 injured. 75 00:04:31,836 --> 00:04:34,361 But it could've been worse. Someone set off 76 00:04:34,404 --> 00:04:36,798 the fire alarm. The building was mostly evacuated 77 00:04:36,841 --> 00:04:38,278 when the device went off. 78 00:04:38,321 --> 00:04:39,472 Yeah, they must've seen the bomb 79 00:04:39,496 --> 00:04:40,976 and pulled the alarm to warn everyone. 80 00:04:41,019 --> 00:04:42,673 Any leads who could've done this? 81 00:04:42,717 --> 00:04:44,284 Well, FBI's en route, 82 00:04:44,327 --> 00:04:45,727 but no one's claimed responsibility. 83 00:04:45,763 --> 00:04:46,677 I don't think it's terror-related. 84 00:04:46,721 --> 00:04:48,679 Let's go. 85 00:04:56,731 --> 00:04:58,820 Those look like power cables 86 00:04:58,863 --> 00:05:00,343 that connect to a security camera. 87 00:05:00,387 --> 00:05:02,127 Probably had an angle on the entrance. 88 00:05:02,171 --> 00:05:04,086 Must've been destroyed in the blast. 89 00:05:05,392 --> 00:05:07,437 Yeah. 90 00:05:07,481 --> 00:05:09,439 There's no data cable, 91 00:05:09,483 --> 00:05:12,094 which means the footage was streamed to an online database. 92 00:05:12,137 --> 00:05:14,488 If the bomber passed through these doors, there's a chance 93 00:05:14,531 --> 00:05:16,098 he was caught on camera. 94 00:05:17,099 --> 00:05:19,382 What you're seeing is footage from just before the bombing. 95 00:05:19,406 --> 00:05:23,192 The suspect, seen here entering the building with a backpack, 96 00:05:23,235 --> 00:05:25,194 exits just moments later without one. 97 00:05:25,237 --> 00:05:28,328 HPD is asking the public's help in identifying 98 00:05:28,371 --> 00:05:30,112 this individual. Anyone with information 99 00:05:30,155 --> 00:05:32,375 is urged to call the HPD tip line. 100 00:05:32,419 --> 00:05:35,900 Since the bombing, HPD has been coordinating efforts 101 00:05:35,944 --> 00:05:37,946 with the Honolulu fire department and paramedics 102 00:05:37,989 --> 00:05:39,556 to restore order to the scene. 103 00:05:39,600 --> 00:05:41,863 Police stand by... 104 00:05:41,906 --> 00:05:44,605 Hard to believe something like that could happen here. 105 00:05:44,648 --> 00:05:47,042 Well, it's a small island. Hopefully, 106 00:05:47,085 --> 00:05:49,566 it won't be long before someone recognizes the bomber 107 00:05:49,610 --> 00:05:50,915 and turns him in. 108 00:05:52,526 --> 00:05:55,398 Those first responders got a long day ahead of them. 109 00:05:55,442 --> 00:05:57,748 I wish there was something we could do to help. 110 00:05:57,792 --> 00:05:59,141 Hey, we got a restaurant. 111 00:05:59,184 --> 00:06:01,230 We got plenty of food and water to spare. 112 00:06:01,273 --> 00:06:03,972 Why don't we go downtown and serve up some grinds. 113 00:06:04,015 --> 00:06:06,583 That sounds good to me. You in, Kumu? 114 00:06:06,627 --> 00:06:07,715 Let's do this. 115 00:06:07,758 --> 00:06:09,760 Yes. All right. 116 00:06:09,804 --> 00:06:12,502 At this time, motive for the attack remains unknown. 117 00:06:12,546 --> 00:06:15,113 While Oahu Water and Power have yet to determine 118 00:06:15,157 --> 00:06:17,115 the extent of the structural damage, 119 00:06:17,159 --> 00:06:19,944 emergency vehicles continue to circle the scene, 120 00:06:19,988 --> 00:06:21,816 treating the shaken and injured. 121 00:06:21,859 --> 00:06:24,035 Police stand by on high alert as... Hey. 122 00:06:24,079 --> 00:06:25,428 Any updates? 123 00:06:25,472 --> 00:06:27,212 Uh, there were a couple businesses 124 00:06:27,256 --> 00:06:28,475 that could've been targeted, 125 00:06:28,518 --> 00:06:30,781 but HPD doesn't think it was terrorism. 126 00:06:30,825 --> 00:06:33,001 Right. And any more casualties? 127 00:06:33,044 --> 00:06:34,457 Well, they haven't found any more bodies, 128 00:06:34,481 --> 00:06:35,675 but they're still sifting through the debris, 129 00:06:35,699 --> 00:06:37,571 so could be a matter of time. 130 00:06:37,614 --> 00:06:39,268 Hmm. 131 00:06:39,311 --> 00:06:40,965 There's someone at the gate. 132 00:06:42,227 --> 00:06:44,142 Hello? Can I help you? 133 00:06:44,186 --> 00:06:46,623 Hi. Uh, my name is Nora Simmons. 134 00:06:46,667 --> 00:06:50,105 I'm looking for Thomas Magnum and Juliet Higgins. 135 00:06:50,148 --> 00:06:51,628 I need help. 136 00:06:51,672 --> 00:06:53,021 It's urgent. 137 00:06:57,112 --> 00:06:59,375 I'm sorry to just be showing up like this, 138 00:06:59,419 --> 00:07:02,117 - but I-I didn't know. - Who else to turn to. - No. 139 00:07:02,160 --> 00:07:03,466 I mean, we-we want to help you. 140 00:07:03,510 --> 00:07:06,513 Um, but I have to ask, are you all right? 141 00:07:07,514 --> 00:07:09,820 The bomb this morning. 142 00:07:09,864 --> 00:07:11,822 Yeah. Yeah, it's pretty shocking. 143 00:07:11,866 --> 00:07:14,042 Did you know somebody who was impacted by the blast? 144 00:07:14,085 --> 00:07:16,000 No. But that explosion 145 00:07:16,044 --> 00:07:18,525 is why I'm here. 146 00:07:19,613 --> 00:07:22,442 Did you see that footage on the news of the bomber? 147 00:07:22,485 --> 00:07:24,922 I think everyone's seen it by now. 148 00:07:24,966 --> 00:07:28,883 Well, the man with the backpack that everyone's looking for? 149 00:07:30,101 --> 00:07:31,625 I think he's my son. 150 00:07:42,200 --> 00:07:44,507 This is my son, Ryder. 151 00:07:47,336 --> 00:07:50,557 I mean, 152 00:07:50,600 --> 00:07:53,037 you can only see the bottom of his face in the video. 153 00:07:53,081 --> 00:07:55,083 Are you sure it's him? 154 00:07:55,126 --> 00:07:56,998 Believe me, I wish I wasn't. 155 00:07:57,041 --> 00:07:59,566 But I'm his mother. 156 00:07:59,609 --> 00:08:00,741 I know how he moves, 157 00:08:00,784 --> 00:08:01,959 and I've seen that face 158 00:08:02,003 --> 00:08:04,832 every day for the last 19 years. 159 00:08:04,875 --> 00:08:06,442 I'd recognize him anywhere. 160 00:08:06,486 --> 00:08:09,445 Have you heard from Ryder since the explosion? 161 00:08:09,489 --> 00:08:12,448 Been trying his cell phone ever since I saw the video, 162 00:08:12,492 --> 00:08:15,059 but his phone's off. 163 00:08:15,103 --> 00:08:16,757 Has he ever given any indication 164 00:08:16,800 --> 00:08:18,323 that he would do something like this? 165 00:08:18,367 --> 00:08:21,501 Ryder doesn't give me much of anything anymore. 166 00:08:21,544 --> 00:08:23,285 Things 167 00:08:23,328 --> 00:08:24,808 haven't really been the same 168 00:08:24,852 --> 00:08:27,507 ever since his dad died last year. 169 00:08:28,508 --> 00:08:29,900 Ryder, he's 170 00:08:29,944 --> 00:08:32,250 just become 171 00:08:32,294 --> 00:08:34,557 angry. 172 00:08:34,601 --> 00:08:35,950 Withdrawn. 173 00:08:35,993 --> 00:08:38,953 Started getting into trouble. 174 00:08:38,996 --> 00:08:41,564 I get that he feels lost. 175 00:08:41,608 --> 00:08:43,479 I do, too. 176 00:08:43,523 --> 00:08:45,612 But every time I try to help him, 177 00:08:45,655 --> 00:08:47,788 it turns into an argument. 178 00:08:47,831 --> 00:08:50,965 Every time he looks at me, it's like he's reminded 179 00:08:51,008 --> 00:08:52,836 that his dad is gone. 180 00:08:53,620 --> 00:08:55,709 I know... 181 00:08:55,752 --> 00:08:57,145 I'm doing my best, 182 00:08:57,188 --> 00:09:00,235 but I just don't think I'm enough anymore. 183 00:09:00,278 --> 00:09:02,716 When was the last time you saw Ryder? 184 00:09:02,759 --> 00:09:04,805 Last night. 185 00:09:04,848 --> 00:09:06,502 He left around 10:00. 186 00:09:06,546 --> 00:09:08,199 I should've asked where he was going. 187 00:09:08,243 --> 00:09:11,507 I just assumed he was with friends. 188 00:09:11,551 --> 00:09:14,423 And then the video came out. 189 00:09:14,466 --> 00:09:17,687 There is an HPD detective who we have complete trust in, 190 00:09:17,731 --> 00:09:19,689 and we can put you No. 191 00:09:19,733 --> 00:09:20,995 No, please. 192 00:09:21,038 --> 00:09:23,084 I know how these manhunts can end. 193 00:09:23,127 --> 00:09:24,651 That's why I came to you 194 00:09:24,694 --> 00:09:25,652 instead of the police. 195 00:09:25,695 --> 00:09:26,827 I need you 196 00:09:26,870 --> 00:09:29,177 to find Ryder before they do 197 00:09:29,220 --> 00:09:33,007 so that he can be turned in safely. 198 00:09:33,050 --> 00:09:35,531 Even if he's done something 199 00:09:35,575 --> 00:09:37,794 unforgivable, 200 00:09:37,838 --> 00:09:40,797 he's still my boy. 201 00:09:54,985 --> 00:09:58,119 For the record, I'm not sure this is the right call. 202 00:09:58,162 --> 00:09:59,642 And if Nora is right, 203 00:09:59,686 --> 00:10:01,339 then we're sitting on valuable intel 204 00:10:01,383 --> 00:10:03,298 that could be of great help to HPD. 205 00:10:03,341 --> 00:10:04,580 And if she's wrong? Do you know 206 00:10:04,604 --> 00:10:06,170 what's gonna happen to her family? 207 00:10:06,214 --> 00:10:08,433 The first thing the cops will do is kick in 208 00:10:08,477 --> 00:10:09,846 their door. Then they're gonna tear the house apart 209 00:10:09,870 --> 00:10:11,393 looking for evidence. 210 00:10:11,436 --> 00:10:14,701 Intimate details of their lives will be made public. 211 00:10:17,791 --> 00:10:20,837 You know, when we escaped that POW camp, 212 00:10:20,881 --> 00:10:24,406 the media was all over our friends and family. 213 00:10:24,449 --> 00:10:26,147 Camping out in front of their houses, 214 00:10:26,190 --> 00:10:28,584 calling at all hours of the day. 215 00:10:28,628 --> 00:10:30,673 It was like they were under siege. 216 00:10:30,717 --> 00:10:32,719 And you didn't even do anything wrong. 217 00:10:32,762 --> 00:10:35,678 No. Now, can you imagine what it's gonna be like for Nora? 218 00:10:35,722 --> 00:10:38,202 I mean, we can't put her through that until we have 219 00:10:38,246 --> 00:10:39,769 more information. 220 00:10:41,205 --> 00:10:42,511 And I suppose 221 00:10:42,554 --> 00:10:44,992 if we point HPD towards Ryder 222 00:10:45,035 --> 00:10:46,689 and he isn't, in fact, the bomber, 223 00:10:46,733 --> 00:10:49,823 then it would be a massive waste of their time and resources. 224 00:10:49,866 --> 00:10:52,129 Exactly. So let's just start by searching Ryder's room. 225 00:10:52,173 --> 00:10:56,090 Maybe there's something in there that can give him an alibi. 226 00:10:56,133 --> 00:10:57,395 Yeah. 227 00:11:00,877 --> 00:11:03,619 - That looks great. - Here you go, buddy. Thanks. 228 00:11:03,663 --> 00:11:05,665 Fellas, thank you. 229 00:11:05,708 --> 00:11:09,190 - Thank you so much. - Thanks for everything, guys. Here you go. 230 00:11:09,233 --> 00:11:10,713 - Hey, Kumu. - Yeah? 231 00:11:10,757 --> 00:11:12,299 - Which cooler did you. - Say was out of water? - Oh, the one 232 00:11:12,323 --> 00:11:14,195 by the medic's station. 233 00:11:15,762 --> 00:11:17,111 Thank you. 234 00:11:18,547 --> 00:11:20,201 Uh, 235 00:11:20,244 --> 00:11:21,463 buddy? 236 00:11:22,464 --> 00:11:23,639 What's going on? 237 00:11:23,683 --> 00:11:25,380 Don't look now, but there's a firefighter 238 00:11:25,423 --> 00:11:27,861 standing next to a tree talking to an EMT. 239 00:11:29,384 --> 00:11:30,994 Who's that? 240 00:11:31,038 --> 00:11:32,735 Her name's Mahina. Ooh, 241 00:11:32,779 --> 00:11:34,694 she's cute. 242 00:11:34,737 --> 00:11:36,304 What'd you do? 243 00:11:36,347 --> 00:11:37,740 Oh, come on. What makes you think. 244 00:11:37,784 --> 00:11:39,220 TC did anything? 245 00:11:39,263 --> 00:11:41,613 An innocent man doesn't hide behind a tent flap 246 00:11:41,657 --> 00:11:42,963 when he sees a pretty girl. 247 00:11:43,006 --> 00:11:44,747 - Good point. - Yeah. 248 00:11:44,791 --> 00:11:46,270 Well? 249 00:11:46,314 --> 00:11:49,012 We met a few years ago at Likeke Falls. 250 00:11:49,056 --> 00:11:51,145 Had a nice little vibe. 251 00:11:51,188 --> 00:11:54,148 I got her number. Took her on an incredible date. 252 00:11:54,191 --> 00:11:56,890 We stayed up all night talking. 253 00:11:56,933 --> 00:11:58,500 And then I blew it. 254 00:11:58,543 --> 00:12:00,067 How so? 255 00:12:00,894 --> 00:12:02,896 I never called her. Oh, 256 00:12:02,939 --> 00:12:04,506 TC, are you serious? 257 00:12:04,549 --> 00:12:07,248 Come on, it's not that bad. You know, what's the big deal? 258 00:12:07,291 --> 00:12:10,077 Oh, the big deal is TC is too much of a gentleman 259 00:12:10,120 --> 00:12:11,818 to kiss and tell. When he says 260 00:12:11,861 --> 00:12:13,428 they stayed up all night "talking," 261 00:12:13,471 --> 00:12:14,821 it's a euphemism for 262 00:12:14,864 --> 00:12:16,799 staying up all night and doing very little talking. 263 00:12:16,823 --> 00:12:18,738 Look, I felt terrible. 264 00:12:18,781 --> 00:12:20,783 One-night stands, you know, that's not my thing. 265 00:12:20,827 --> 00:12:22,979 Well, if the date went so well, how come you never called her? 266 00:12:23,003 --> 00:12:25,919 I swear I was going to, but the day after Mahina and I went out, 267 00:12:25,962 --> 00:12:28,791 Teresa shows up at La Mariana. 268 00:12:28,835 --> 00:12:30,575 The Teresa who broke your heart? 269 00:12:30,619 --> 00:12:32,142 Yeah. And that threw me for a loop. 270 00:12:32,186 --> 00:12:33,665 And I just wasn't in a good place 271 00:12:33,709 --> 00:12:35,058 to start seeing someone new. 272 00:12:35,102 --> 00:12:36,514 Well, it sounds like you made a good call, 273 00:12:36,538 --> 00:12:39,106 but i-it's not like Mahina knows any of that. 274 00:12:39,149 --> 00:12:40,629 And I hate to break it to you, pal, 275 00:12:40,672 --> 00:12:42,520 but she probably thinks you're a really big jerk. 276 00:12:42,544 --> 00:12:44,241 And she's probably really pissed. 277 00:12:44,285 --> 00:12:45,697 You know, they should change that saying 278 00:12:45,721 --> 00:12:48,768 to "hell hath no fury like a woman ghosted." 279 00:12:48,811 --> 00:12:50,813 - Oh, I like that. That's good. - Yeah, right? 280 00:12:50,857 --> 00:12:51,857 Excuse me? 281 00:12:52,467 --> 00:12:53,860 Oh. Didn't mean 282 00:12:53,903 --> 00:12:55,141 to interrupt. Uh, I was just wondering 283 00:12:55,165 --> 00:12:56,316 if you guys had any more napkins? 284 00:12:56,340 --> 00:12:57,820 Uh... 285 00:12:57,864 --> 00:13:00,954 Yeah. Um... 286 00:13:01,781 --> 00:13:02,956 Oh. 287 00:13:02,999 --> 00:13:04,522 I just need a couple. 288 00:13:05,523 --> 00:13:07,525 Oh... okay. 289 00:13:13,096 --> 00:13:14,968 Okay. Mahalo. 290 00:13:15,011 --> 00:13:16,491 Food's great, by the way. 291 00:13:16,534 --> 00:13:17,753 Thank you. Thanks. 292 00:13:17,797 --> 00:13:19,189 - Mahalo. - Yay. 293 00:13:22,018 --> 00:13:23,628 She doesn't remember me. 294 00:13:23,672 --> 00:13:25,805 Hate to break it to you, TC, 295 00:13:25,848 --> 00:13:29,112 but, uh, looks like Mahina ghosted you. 296 00:13:29,156 --> 00:13:31,375 Huh. 297 00:13:44,649 --> 00:13:47,827 Ryder's room is just down the hall. 298 00:13:50,351 --> 00:13:54,616 That's Ryder with his dad, Jimmy, back when we had a boat. 299 00:13:54,659 --> 00:13:56,096 Look happy. 300 00:13:56,139 --> 00:13:57,619 We were. 301 00:13:57,662 --> 00:14:00,056 Used to go fishing every weekend. 302 00:14:00,100 --> 00:14:02,363 But after Jimmy passed, 303 00:14:02,406 --> 00:14:03,973 I couldn't keep up with the bills. 304 00:14:04,017 --> 00:14:06,367 Had to sell the boat. The family who owns it now 305 00:14:06,410 --> 00:14:07,977 lives on the mainland. 306 00:14:08,021 --> 00:14:10,675 They're barely even around to take it out. 307 00:14:10,719 --> 00:14:12,547 Nora, after your husband passed, 308 00:14:12,590 --> 00:14:15,202 was there anyone that Ryder turned to for support? 309 00:14:15,245 --> 00:14:17,987 Someone that might know where he would've gone? 310 00:14:18,031 --> 00:14:21,730 We do have a neighbor a couple doors down. Pete. 311 00:14:21,773 --> 00:14:24,124 He's always looking out for everyone in the neighborhood. 312 00:14:24,167 --> 00:14:26,648 Ryder's gotten closer to him in the last couple months. 313 00:14:26,691 --> 00:14:29,259 I think he sees him as a father figure. 314 00:14:29,303 --> 00:14:30,957 You think you could maybe ask him 315 00:14:31,000 --> 00:14:33,698 - to come by? - Sure, I-I can call him now. 316 00:14:33,742 --> 00:14:34,917 Great. 317 00:14:37,311 --> 00:14:38,703 I'll look at his laptop. 318 00:14:38,747 --> 00:14:40,575 If Ryder was behind the bombing, 319 00:14:40,618 --> 00:14:42,098 there's sure to be some sign 320 00:14:42,142 --> 00:14:43,752 of his involvement in here. 321 00:14:49,540 --> 00:14:50,933 Got his phone. 322 00:14:52,065 --> 00:14:54,458 He may have left it behind to avoid being tracked. 323 00:14:54,502 --> 00:14:56,547 Well, that's not a good sign. 324 00:14:56,591 --> 00:14:58,201 No, it's not. 325 00:14:58,245 --> 00:15:00,092 Okay, well, there's nothing in his search history 326 00:15:00,116 --> 00:15:01,204 to suggest that he was 327 00:15:01,248 --> 00:15:02,945 building a bomb. 328 00:15:02,989 --> 00:15:04,599 But... 329 00:15:04,642 --> 00:15:06,166 Well, this isn't good. 330 00:15:06,209 --> 00:15:08,690 Three days ago, he had a job interview at the building 331 00:15:08,733 --> 00:15:10,692 where the bomb went off. He didn't get it. 332 00:15:10,735 --> 00:15:12,128 I mean, you don't think 333 00:15:12,172 --> 00:15:13,671 that's what could have motivated this, do you? 334 00:15:13,695 --> 00:15:15,610 No, I think it's a bit of a stretch. 335 00:15:15,653 --> 00:15:17,917 Yeah, but it still is quite coincidental. 336 00:15:17,960 --> 00:15:22,312 Maybe he took the interview to case the building. 337 00:15:23,966 --> 00:15:27,709 That makes sense, but we still don't know why he would do this. 338 00:15:28,536 --> 00:15:31,539 I'm sorry to interrupt, but Pete's here. 339 00:15:33,541 --> 00:15:36,239 Look, I know Ryder's been through some stuff, 340 00:15:36,283 --> 00:15:38,261 but I just don't believe he could do anything like this. 341 00:15:38,285 --> 00:15:39,503 I mean, why would he? 342 00:15:39,547 --> 00:15:40,983 Well, all we know for sure right now 343 00:15:41,027 --> 00:15:43,072 is that Ryder's been unaccounted for 344 00:15:43,116 --> 00:15:44,378 since last night. 345 00:15:44,421 --> 00:15:45,945 Do you have any idea 346 00:15:45,988 --> 00:15:47,381 where he could be? 347 00:15:48,164 --> 00:15:49,949 What is it? 348 00:15:51,820 --> 00:15:54,736 Sometimes he'd swing by my place to talk things out 349 00:15:54,779 --> 00:15:55,800 after you guys had a fight. 350 00:15:55,824 --> 00:15:57,782 When things got really bad, 351 00:15:57,826 --> 00:15:59,088 he'd sneak off to Secret Beach, 352 00:15:59,132 --> 00:16:01,961 camp out there till he calmed down. 353 00:16:02,004 --> 00:16:03,440 I-I'm sorry. I-I should've told you. 354 00:16:03,484 --> 00:16:05,965 - No, i-it's okay, Pete. - Do you think he could 355 00:16:06,008 --> 00:16:07,096 be there right now? 356 00:16:07,140 --> 00:16:08,465 Well, it's possible, but like I said, 357 00:16:08,489 --> 00:16:11,013 I just don't see Ryder being responsible. 358 00:16:11,057 --> 00:16:12,797 He's a good kid. 359 00:16:12,841 --> 00:16:15,104 You hear that? 360 00:16:16,714 --> 00:16:18,194 It's the police. 361 00:16:18,238 --> 00:16:20,370 How did they know? 362 00:16:21,328 --> 00:16:23,199 Get one right over there. 363 00:16:23,243 --> 00:16:24,592 It's gonna be okay. 364 00:16:24,635 --> 00:16:26,289 - Gordie's with them. - Yeah. 365 00:16:26,333 --> 00:16:29,640 I bet he's gonna be really pleased to see us here. 366 00:16:29,684 --> 00:16:31,686 Go, go, go. 367 00:16:46,657 --> 00:16:48,268 I don't get it. What led them here? 368 00:16:48,311 --> 00:16:50,400 Somebody must have recognized Ryder from the video 369 00:16:50,444 --> 00:16:51,967 and called the tip line. 370 00:16:54,796 --> 00:16:55,816 The hell you two doing here? 371 00:16:55,840 --> 00:16:57,842 Mrs. Simmons is our client. 372 00:16:57,886 --> 00:16:59,366 She thought she recognized her son 373 00:16:59,409 --> 00:17:00,821 from the video footage that you released, 374 00:17:00,845 --> 00:17:03,674 and she hired us to bring him in safely. 375 00:17:03,718 --> 00:17:05,024 And you didn't think to tell me? 376 00:17:05,067 --> 00:17:06,068 We had no real evidence 377 00:17:06,112 --> 00:17:07,678 - that Ryder's the bomber. - No. 378 00:17:07,722 --> 00:17:09,091 This isn't like all the other times you withheld something 379 00:17:09,115 --> 00:17:11,030 from HPD. From me. This is different. 380 00:17:11,073 --> 00:17:12,790 - Gordie, you got here. - Without our help. Hey. 381 00:17:12,814 --> 00:17:14,313 Ryder Simmons is suspected of killing three people 382 00:17:14,337 --> 00:17:16,035 and putting 20 into the ICU. 383 00:17:16,078 --> 00:17:17,297 Do you know how much worse 384 00:17:17,340 --> 00:17:18,491 this would have been if somebody hadn't pulled 385 00:17:18,515 --> 00:17:19,753 the fire alarm? Why would you protect him? 386 00:17:19,777 --> 00:17:21,388 Gordon, that's not what we're doing. 387 00:17:21,431 --> 00:17:23,955 By keeping this from me, that's exactly what you're doing. 388 00:17:25,261 --> 00:17:27,785 Ms. Simmons, I'm Detective Katsumoto. 389 00:17:27,829 --> 00:17:30,440 I'm gonna need you to come with me, please. 390 00:17:30,484 --> 00:17:32,181 - Am-am I under arrest? - No. 391 00:17:32,225 --> 00:17:34,096 I just have a few questions about your son. 392 00:17:35,054 --> 00:17:36,577 It's okay, Nora. 393 00:17:36,620 --> 00:17:38,980 - Go with him. It's okay. - I'll meet you there. - Go ahead. 394 00:17:40,146 --> 00:17:41,451 If you know 395 00:17:41,495 --> 00:17:42,452 what's good for you, you're gonna stay the hell out 396 00:17:42,496 --> 00:17:44,106 of this one. 397 00:17:45,281 --> 00:17:47,457 Well, that could've gone better. 398 00:17:47,501 --> 00:17:50,634 Yeah. HPD's under a ton of pressure to find Ryder. 399 00:17:50,678 --> 00:17:54,160 And who knows how he'll react when confronted by the police, 400 00:17:54,203 --> 00:17:56,162 which means we got to find him before they do. 401 00:17:56,205 --> 00:17:59,165 I agree, but we don't have any leads. 402 00:17:59,208 --> 00:18:01,515 Maybe we should try that campsite that Pete mentioned. 403 00:18:01,558 --> 00:18:03,691 I don't think that'll work. 404 00:18:03,734 --> 00:18:05,736 I saw a sleeping bag in Ryder's closet. 405 00:18:05,780 --> 00:18:07,782 I don't think he'd go camping without it. 406 00:18:10,089 --> 00:18:11,742 You know, when I was younger 407 00:18:11,786 --> 00:18:13,146 and going through some tough times, 408 00:18:13,179 --> 00:18:14,397 I would go to this field 409 00:18:14,441 --> 00:18:15,766 where my dad taught me how to play baseball. 410 00:18:15,790 --> 00:18:17,313 You know, just being there 411 00:18:17,357 --> 00:18:19,359 somehow made me feel closer to him. 412 00:18:19,402 --> 00:18:21,491 Helped me sort things out. 413 00:18:21,535 --> 00:18:24,538 So you think maybe Ryder's gone somewhere 414 00:18:24,581 --> 00:18:26,931 that makes him feel like you did at that field. 415 00:18:26,975 --> 00:18:28,692 Yeah. He thinks that he has no one to turn to, 416 00:18:28,716 --> 00:18:30,283 so it makes sense he would go somewhere 417 00:18:30,326 --> 00:18:32,850 that can help him feel safe. 418 00:18:32,894 --> 00:18:36,027 Maybe... maybe their old boat fits the bill. 419 00:18:36,071 --> 00:18:37,420 I mean, Nora said it was 420 00:18:37,464 --> 00:18:39,509 incredibly important to them. And the new family 421 00:18:39,553 --> 00:18:40,901 that bought it live on the mainland, 422 00:18:40,926 --> 00:18:42,318 so it's probably unoccupied. 423 00:18:48,982 --> 00:18:50,375 Typically, when a boat is sold, 424 00:18:50,400 --> 00:18:52,707 the slip will be included in the sale, 425 00:18:52,732 --> 00:18:54,473 so I'm gonna check the Hawaii DLNR 426 00:18:54,498 --> 00:18:55,917 and see where the Simmons 427 00:18:55,960 --> 00:18:57,179 docked the boat. 428 00:18:57,223 --> 00:18:59,529 Unless the new owners have moved it, 429 00:18:59,573 --> 00:19:01,444 it's probably still there. 430 00:19:05,056 --> 00:19:06,145 You all right? 431 00:19:06,188 --> 00:19:08,582 Yeah, yeah. Just... 432 00:19:09,713 --> 00:19:11,802 The more I learn about Nora and Ryder... 433 00:19:11,846 --> 00:19:15,197 The fights, the way they're growing apart... 434 00:19:15,241 --> 00:19:17,199 It just kind of reminds me of some of the things 435 00:19:17,243 --> 00:19:18,505 I put my mom through 436 00:19:18,548 --> 00:19:20,594 - when I was younger. - How so? 437 00:19:21,377 --> 00:19:22,944 After my dad died, 438 00:19:22,987 --> 00:19:26,426 my mom did her best to fill out the role of both parents, 439 00:19:26,469 --> 00:19:29,298 but things got tougher as I got older. 440 00:19:29,342 --> 00:19:30,908 Kind of loss was... 441 00:19:30,952 --> 00:19:33,563 That was the hardest thing I ever had to deal with. 442 00:19:33,607 --> 00:19:36,218 Your uncle helped raise you, though, right? 443 00:19:36,262 --> 00:19:39,700 Yeah, yeah, but you can't replace a lost father. 444 00:19:39,743 --> 00:19:41,745 You know? There was a time in my life 445 00:19:41,789 --> 00:19:42,920 when I was a lot like Ryder. 446 00:19:42,964 --> 00:19:45,184 I was just distant and angry. 447 00:19:45,227 --> 00:19:47,577 And seeing how hard this has been on Nora 448 00:19:47,621 --> 00:19:50,493 just kind of makes me wish 449 00:19:50,537 --> 00:19:52,887 I could go back and do things differently. 450 00:19:54,454 --> 00:19:56,978 Anything on the boat? 451 00:19:57,021 --> 00:19:58,240 Oh. 452 00:19:58,284 --> 00:20:01,069 Yeah. Seems when the Simmons owned the boat, 453 00:20:01,112 --> 00:20:02,984 they docked it at Kainani Marina. 454 00:20:03,027 --> 00:20:06,161 All right. 455 00:20:15,431 --> 00:20:17,390 Okay, we got to go back to La Mariana 456 00:20:17,433 --> 00:20:18,652 to get some more food. 457 00:20:18,695 --> 00:20:20,195 You guys think you can hold down the fort? 458 00:20:20,219 --> 00:20:21,698 Don't worry, we got this. 459 00:20:21,742 --> 00:20:23,178 Anything else you need packed up? 460 00:20:23,222 --> 00:20:24,808 You know what? I left a cooler over there in the tent. 461 00:20:24,832 --> 00:20:27,051 - Could you grab it for me? - Yeah, no problem. 462 00:20:34,755 --> 00:20:36,539 Relax. 463 00:20:36,583 --> 00:20:38,976 Mahina doesn't remember. You-You're fine. 464 00:20:39,020 --> 00:20:40,804 - You got nothing to worry about. - Yeah. 465 00:20:40,848 --> 00:20:42,478 It won't be weird unless you make it weird. 466 00:20:42,502 --> 00:20:43,677 Thanks, guys. 467 00:20:43,720 --> 00:20:46,027 Very helpful. 468 00:20:48,421 --> 00:20:49,857 Excuse me. 469 00:20:51,859 --> 00:20:55,079 Hey. Um... do you remember me? 470 00:20:55,123 --> 00:20:57,691 Uh, yeah. Napkin guy. 471 00:20:57,734 --> 00:21:00,041 No, we-we've met before. 472 00:21:00,084 --> 00:21:01,695 My name's TC. 473 00:21:01,738 --> 00:21:04,872 We went on a date a couple of years ago? 474 00:21:04,915 --> 00:21:06,047 Dinner at. 475 00:21:06,090 --> 00:21:07,483 Moku Kitchen? 476 00:21:07,527 --> 00:21:09,050 Dessert at Pipeline? 477 00:21:09,093 --> 00:21:11,574 We had a great time, just... 478 00:21:11,618 --> 00:21:13,446 I never called. 479 00:21:14,273 --> 00:21:17,928 And, so, you just came over to tell me that? 480 00:21:17,972 --> 00:21:20,888 Uh, no. See, I came to apologize. 481 00:21:20,931 --> 00:21:23,369 Because after we went out, 482 00:21:23,412 --> 00:21:24,935 I ended up going through some stuff, 483 00:21:24,979 --> 00:21:26,339 and it just wouldn't have been fair 484 00:21:26,372 --> 00:21:27,851 to drag you into all of that. 485 00:21:27,895 --> 00:21:30,637 So I wanted to say sorry because... Let me guess. 486 00:21:30,680 --> 00:21:33,509 It wasn't me, it was you? 487 00:21:33,553 --> 00:21:36,730 Yeah. And I am obviously 488 00:21:36,773 --> 00:21:39,210 way more torn up about this than you are. 489 00:21:39,254 --> 00:21:42,431 Well, hey, don't beat yourself up. 490 00:21:42,475 --> 00:21:44,738 No harm, no foul. 491 00:21:46,130 --> 00:21:48,394 - Thanks. - Yeah. 492 00:21:51,222 --> 00:21:52,789 Thanks. 493 00:21:58,186 --> 00:21:59,709 Oh. 494 00:21:59,753 --> 00:22:01,494 Was that as painful as it looked? 495 00:22:01,537 --> 00:22:03,147 You made it weird, didn't you? 496 00:22:16,247 --> 00:22:18,162 This is it. 497 00:22:36,355 --> 00:22:39,445 Doesn't look like anyone's been here in months. 498 00:22:42,099 --> 00:22:44,014 Higgins. 499 00:22:46,190 --> 00:22:49,019 I saw the same wrappers in Ryder's bedroom this morning. 500 00:22:49,063 --> 00:22:51,457 Maybe he's still here. 501 00:23:01,118 --> 00:23:02,598 Hey. 502 00:23:02,642 --> 00:23:04,470 Take it easy. We're not here 503 00:23:04,513 --> 00:23:05,514 to hurt you, Ryder. 504 00:23:05,558 --> 00:23:07,951 How do you know my name? 505 00:23:07,995 --> 00:23:09,344 Look, just, uh 506 00:23:09,388 --> 00:23:11,694 come out so we can talk, okay? 507 00:23:13,130 --> 00:23:15,611 Look, it's all right. We're not with the police. 508 00:23:23,053 --> 00:23:25,142 How do you know who I am? 509 00:23:25,186 --> 00:23:26,381 Your mom hired us to find you. 510 00:23:26,405 --> 00:23:27,928 But after what happened this morning, 511 00:23:27,971 --> 00:23:30,321 I think pretty much everybody on the island 512 00:23:30,365 --> 00:23:31,497 knows your name by now. 513 00:23:31,540 --> 00:23:34,195 Did anyone get hurt? Yeah. 514 00:23:34,238 --> 00:23:36,023 About 20 people. 515 00:23:36,066 --> 00:23:38,460 And three are dead. 516 00:23:38,504 --> 00:23:40,331 Oh, God. 517 00:23:43,770 --> 00:23:45,946 I tried to get them out. 518 00:23:47,164 --> 00:23:49,863 It was you who pulled the fire alarm, wasn't it? 519 00:23:50,690 --> 00:23:52,169 Why did you 520 00:23:52,213 --> 00:23:55,303 plant a bomb if you didn't want anyone to get hurt? 521 00:23:55,346 --> 00:23:57,479 I didn't have a choice. 522 00:23:59,089 --> 00:24:00,569 What do you mean? 523 00:24:02,441 --> 00:24:04,051 Did somebody force you to do this? 524 00:24:06,749 --> 00:24:07,924 Ryder? 525 00:24:09,317 --> 00:24:12,146 No. No, I... I'm sorry. 526 00:24:12,189 --> 00:24:13,930 I-I-I can't. 527 00:24:15,454 --> 00:24:18,892 Just take me in. 528 00:24:27,248 --> 00:24:29,293 Ryder, we're going to hand you over 529 00:24:29,337 --> 00:24:32,209 to a police detective who is a trusted colleague. 530 00:24:32,253 --> 00:24:34,429 Whatever's going on, he might be able to help, 531 00:24:34,473 --> 00:24:36,953 so I'd talk to him. 532 00:24:41,567 --> 00:24:43,873 Ryder. Oh, my God! 533 00:24:43,917 --> 00:24:45,353 Hey. 534 00:24:45,396 --> 00:24:46,528 Get cuffs on him. 535 00:24:46,572 --> 00:24:48,269 I'm sorry, Ma. 536 00:24:48,312 --> 00:24:49,096 Okay. Okay, 537 00:24:49,139 --> 00:24:50,314 just hang on. You don't have 538 00:24:50,358 --> 00:24:51,638 to say anything until we get you 539 00:24:51,664 --> 00:24:53,056 a lawyer. 540 00:24:55,842 --> 00:24:58,801 It's okay. I don't need one. 541 00:24:59,541 --> 00:25:01,891 I want to make a confession. 542 00:25:03,806 --> 00:25:06,113 My name is Ryder Simmons. 543 00:25:06,156 --> 00:25:09,072 I planted the bomb that went off this morning. 544 00:25:11,161 --> 00:25:12,206 Alone? 545 00:25:15,557 --> 00:25:17,037 Yeah. 546 00:25:17,080 --> 00:25:18,604 Just me. 547 00:25:18,647 --> 00:25:20,823 Ryder, why? 548 00:25:20,867 --> 00:25:23,173 It doesn't matter. 549 00:25:23,217 --> 00:25:24,784 Book him. 550 00:25:24,827 --> 00:25:26,394 Put him in interrogation. 551 00:25:26,437 --> 00:25:27,700 I love you, Ma. 552 00:25:28,483 --> 00:25:29,876 I'm sorry. 553 00:25:37,187 --> 00:25:39,842 He told us that he didn't have a choice. 554 00:25:39,886 --> 00:25:42,149 Yeah, so why's he lying to the cops? 555 00:26:05,607 --> 00:26:07,653 So, you did it because you were angry? 556 00:26:09,132 --> 00:26:10,699 Well, your story seems pretty consistent 557 00:26:10,743 --> 00:26:12,440 with what we've uncovered. 558 00:26:13,310 --> 00:26:16,313 I just have a few questions about the device itself. 559 00:26:16,357 --> 00:26:17,750 What about it? 560 00:26:17,793 --> 00:26:19,752 The thing about improvised explosives 561 00:26:19,795 --> 00:26:21,971 is that they aren't always reliable. 562 00:26:22,015 --> 00:26:24,583 Detonators, especially, can be tricky. 563 00:26:24,626 --> 00:26:26,759 How did you make yours? 564 00:26:27,629 --> 00:26:28,935 It had a timer. 565 00:26:28,978 --> 00:26:30,458 You-you push the button, 566 00:26:30,501 --> 00:26:34,462 and you got five minutes before it goes off. 567 00:26:38,901 --> 00:26:40,337 Our bomb squad. 568 00:26:40,381 --> 00:26:44,341 ID'd the device as a fertilizer bomb. 569 00:26:44,385 --> 00:26:45,778 Right? Now, ammonium nitrate sales 570 00:26:45,821 --> 00:26:47,475 are closely monitored, so how'd you 571 00:26:47,518 --> 00:26:49,627 manage to get your hands on enough ANFO to make a bomb 572 00:26:49,651 --> 00:26:51,479 without tipping anyone off? 573 00:26:53,829 --> 00:26:56,963 Uh, it-it ain't hard if you know where to look. 574 00:26:57,790 --> 00:26:59,182 Right. 575 00:26:59,226 --> 00:27:01,489 Then tell me how you knew... What does it matter? 576 00:27:01,532 --> 00:27:03,491 What's done is done. 577 00:27:03,534 --> 00:27:05,058 It matters 578 00:27:05,101 --> 00:27:08,017 because I need to make sure no one ever does this again. 579 00:27:09,062 --> 00:27:11,151 Now, where'd you get the ammonium nitrate? 580 00:27:21,161 --> 00:27:24,120 - How is he? - Your son just submitted a written confession. 581 00:27:24,164 --> 00:27:26,993 The next thing we need to do is vet it. 582 00:27:27,776 --> 00:27:29,822 Can I see him? 583 00:27:32,128 --> 00:27:34,870 It'll be a few hours before we can even consider that. 584 00:27:34,914 --> 00:27:35,978 But if you want to help, I suggest 585 00:27:36,002 --> 00:27:37,264 taking this time to contact 586 00:27:37,307 --> 00:27:39,179 some lawyers on his behalf. 587 00:27:40,006 --> 00:27:41,572 Come on, Nora. 588 00:27:41,616 --> 00:27:44,401 I might know someone who can hook us up with a good attorney. 589 00:27:45,446 --> 00:27:48,884 Thank you for all your help today. 590 00:27:48,928 --> 00:27:50,320 If it weren't for you, 591 00:27:50,364 --> 00:27:53,193 I don't know what would've happened to Ryder. 592 00:27:59,416 --> 00:28:00,896 I know that look. 593 00:28:00,940 --> 00:28:02,419 What is it? 594 00:28:04,030 --> 00:28:05,814 Ryder's hiding something. 595 00:28:05,858 --> 00:28:07,381 He's the one who pulled the fire alarm, 596 00:28:07,424 --> 00:28:09,731 and he told us he didn't have a choice. 597 00:28:09,775 --> 00:28:10,950 He said that? 598 00:28:10,993 --> 00:28:13,300 Maybe he's just afraid to open up to you. 599 00:28:13,343 --> 00:28:16,042 If we had five minutes with him... Forget it. 600 00:28:16,085 --> 00:28:18,131 Besides, I already know the kid's lying. 601 00:28:18,174 --> 00:28:19,934 - How? - He couldn't answer a single question 602 00:28:19,959 --> 00:28:21,395 when I asked how he built the bomb. 603 00:28:21,438 --> 00:28:24,180 Now, my guess is someone gave it to him 604 00:28:24,224 --> 00:28:26,313 and now he's covering for his coconspirators. 605 00:28:26,356 --> 00:28:27,967 I don't think that's the case. 606 00:28:28,010 --> 00:28:31,840 When we found him, he was absolutely terrified. 607 00:28:31,884 --> 00:28:33,059 If he's in league 608 00:28:33,102 --> 00:28:34,297 with the people who built the bomb, 609 00:28:34,321 --> 00:28:35,844 then why would he have been so scared? 610 00:28:35,888 --> 00:28:37,803 Gordie, we think he was coerced 611 00:28:37,846 --> 00:28:39,413 into planting the bomb. 612 00:28:41,154 --> 00:28:43,025 If Ryder was acting under duress, 613 00:28:43,069 --> 00:28:44,611 then he'd be looking at a few years in prison 614 00:28:44,635 --> 00:28:46,594 instead of the life sentence he's facing now. 615 00:28:46,637 --> 00:28:48,572 But if he was scared enough to write a full confession, 616 00:28:48,596 --> 00:28:51,251 he's probably not gonna tell us the truth. 617 00:28:52,252 --> 00:28:55,081 Then we're gonna have to find out the truth for ourselves. 618 00:28:57,823 --> 00:28:59,389 These are the credible tips we received 619 00:28:59,433 --> 00:29:01,565 regarding Ryder's location this morning. 620 00:29:04,917 --> 00:29:07,223 Okay, most of these tips focus 621 00:29:07,267 --> 00:29:08,964 on Ryder's movement after the explosion. 622 00:29:09,008 --> 00:29:10,899 Did anybody call in saying that they had seen him 623 00:29:10,923 --> 00:29:12,185 before the bomb went off? 624 00:29:12,228 --> 00:29:13,795 Yeah. If we could retrace his steps, 625 00:29:13,839 --> 00:29:16,078 we could figure out where he got the bomb and who gave it to him. 626 00:29:16,102 --> 00:29:18,931 Yeah. We received a few tips from that time period. 627 00:29:18,974 --> 00:29:21,411 I don't know how reliable they are. 628 00:29:25,154 --> 00:29:26,784 We can get rid of these two that say the bomber 629 00:29:26,808 --> 00:29:28,549 was a woman. 630 00:29:30,812 --> 00:29:31,987 Okay, well, here's something. 631 00:29:32,031 --> 00:29:33,902 This says that they saw somebody 632 00:29:33,946 --> 00:29:36,818 with a hoodie and a backpack on Makele Street 633 00:29:36,862 --> 00:29:40,604 jump on a bus at around 6:45 a.m. 634 00:29:40,648 --> 00:29:42,084 Makele Street. Hang on. 635 00:29:42,128 --> 00:29:44,826 Let me just look that up. 636 00:29:47,089 --> 00:29:50,832 Well, that's just a mile from the Simmons' house. 637 00:29:50,876 --> 00:29:53,313 Uh, look, there's a bus line. 638 00:29:53,356 --> 00:29:55,271 Goes to downtown from Makele Street. 639 00:29:55,315 --> 00:29:57,665 If that was Ryder, then Makele Street could've been 640 00:29:57,708 --> 00:29:59,841 the last place he went before planting the bomb. 641 00:29:59,885 --> 00:30:01,190 Maybe that's where he met 642 00:30:01,234 --> 00:30:03,323 whoever it was that gave him the bomb. 643 00:30:04,367 --> 00:30:05,455 Meet you there? 644 00:30:05,499 --> 00:30:06,824 No, you go on ahead. I got to brief 645 00:30:06,848 --> 00:30:08,023 the prosecuting attorney. 646 00:30:08,067 --> 00:30:09,633 - Okay. - Hey, uh, Gordie, 647 00:30:09,677 --> 00:30:11,984 uh, about earlier... Look, you're not sorry. 648 00:30:12,027 --> 00:30:13,942 I'm not either. Let's just call it even 649 00:30:13,986 --> 00:30:15,586 and get to the bottom of this, all right? 650 00:30:16,553 --> 00:30:17,728 Yeah. 651 00:30:17,772 --> 00:30:19,165 - See you. - Yeah. 652 00:30:26,259 --> 00:30:28,304 What do you think Ryder was doing here? 653 00:30:28,348 --> 00:30:31,003 I'm not sure. It's quite isolated. 654 00:30:35,921 --> 00:30:37,226 You know what I don't get? 655 00:30:37,270 --> 00:30:39,272 - What's that? - If Ryder's so scared 656 00:30:39,315 --> 00:30:40,684 that he would lie and take the fall for this, 657 00:30:40,708 --> 00:30:43,493 why wasn't he afraid to pull the fire alarm? 658 00:30:43,537 --> 00:30:45,452 Maybe his conscience 659 00:30:45,495 --> 00:30:48,020 got the better of him in that moment. 660 00:30:52,894 --> 00:30:54,417 Oh, hang on. 661 00:30:54,461 --> 00:30:56,550 Check it out. 662 00:30:56,593 --> 00:30:58,769 Kawamoto Orchid Nursery. 663 00:30:58,813 --> 00:31:01,685 Katsumoto did say the explosive was a fertilizer bomb, right? 664 00:31:01,729 --> 00:31:04,427 And a business that regularly receives shipments of fertilizer 665 00:31:04,471 --> 00:31:06,516 wouldn't draw suspicion from the authorities. 666 00:31:07,909 --> 00:31:09,955 It's worth a look. 667 00:31:25,579 --> 00:31:26,885 They're supposed to be open. 668 00:31:26,928 --> 00:31:29,365 Why close in the middle of the day? 669 00:31:29,409 --> 00:31:31,367 I don't know. 670 00:31:39,027 --> 00:31:42,204 - Doesn't look like. - There's anyone here. - Mm. 671 00:31:42,248 --> 00:31:44,772 I'll search the grounds. You take the store? 672 00:31:44,815 --> 00:31:46,252 Yeah. 673 00:32:43,048 --> 00:32:44,527 Magnum. 674 00:32:44,571 --> 00:32:46,965 Come here. Look at this. 675 00:32:47,008 --> 00:32:48,618 This is where the bomb was made. 676 00:32:48,662 --> 00:32:50,011 Ryder must've stopped here 677 00:32:50,055 --> 00:32:51,970 before jumping on the bus downtown. 678 00:32:52,013 --> 00:32:53,710 Right, and I think I know who made it. 679 00:32:53,754 --> 00:32:55,843 I found this in the store. 680 00:32:55,886 --> 00:32:57,279 Look who owns this place. 681 00:32:59,586 --> 00:33:00,891 - That's Pete. - Yeah. 682 00:33:00,935 --> 00:33:02,850 Seems like the Simmons' friendly neighbor 683 00:33:02,893 --> 00:33:04,634 isn't so friendly. 684 00:33:20,302 --> 00:33:21,608 Hey. 685 00:33:21,651 --> 00:33:24,002 - Hey. - So the Simmons' family friend Pete Ashby 686 00:33:24,045 --> 00:33:25,264 is the one who made the bomb, 687 00:33:25,307 --> 00:33:27,222 and could be the one leveraging Ryder. 688 00:33:27,266 --> 00:33:30,008 That's not all. We also found these. 689 00:33:30,051 --> 00:33:32,314 Two sets of blueprints. 690 00:33:32,358 --> 00:33:34,360 This one looks like the building 691 00:33:34,403 --> 00:33:35,685 - that was blown up. - Yeah, that's what we thought, 692 00:33:35,709 --> 00:33:36,927 and we do not recognize 693 00:33:36,971 --> 00:33:38,383 the second building. But the fact that Pete 694 00:33:38,407 --> 00:33:41,062 was interested in another location makes us wonder 695 00:33:41,106 --> 00:33:42,629 if there might be another bombing. 696 00:33:42,672 --> 00:33:44,085 Well, it's hard to say when we don't even know why Pete 697 00:33:44,109 --> 00:33:45,719 wanted to blow up the first building. 698 00:33:45,762 --> 00:33:47,895 If Ryder was comfortable enough to pull the fire alarm 699 00:33:47,938 --> 00:33:50,289 despite being under duress, 700 00:33:50,332 --> 00:33:52,378 maybe inflicting bodily harm wasn't the goal. 701 00:33:52,421 --> 00:33:55,076 What else was damaged during the blast? 702 00:33:55,120 --> 00:33:57,185 Well, it was deliberately placed on top of a gas line, 703 00:33:57,209 --> 00:34:00,603 which compounded the explosion. 704 00:34:00,647 --> 00:34:02,562 But if he wasn't going for mass casualties... 705 00:34:02,605 --> 00:34:04,999 Then why else would you want to rupture a gas line? 706 00:34:10,613 --> 00:34:13,094 If that gas is exposed to an electric spark, 707 00:34:13,138 --> 00:34:14,530 it could set off another explosion. 708 00:34:14,574 --> 00:34:16,097 So, in order to make repairs, 709 00:34:16,141 --> 00:34:18,404 the city has to shut down a major power grid 710 00:34:18,447 --> 00:34:21,363 that's connected to a three-mile radius downtown. 711 00:34:21,407 --> 00:34:22,669 So you think Pete did this 712 00:34:22,712 --> 00:34:24,125 to shut off power to a portion of the city? 713 00:34:24,149 --> 00:34:25,952 If I'm right, the building in this second blueprint 714 00:34:25,976 --> 00:34:28,457 might be within that radius. 715 00:34:28,501 --> 00:34:30,938 Okay. Look, this is where the bomb went off, 716 00:34:30,981 --> 00:34:33,071 and the second building has partial terraces 717 00:34:33,114 --> 00:34:36,987 on the south and east side of the structure. 718 00:34:40,469 --> 00:34:41,818 Okay, I think I found it. 719 00:34:41,862 --> 00:34:44,038 And it appears that this building is leased 720 00:34:44,082 --> 00:34:45,561 by the federal government. 721 00:34:46,432 --> 00:34:48,173 That's not just any government building. 722 00:34:48,216 --> 00:34:50,412 It's where cash that's been removed from circulation is held 723 00:34:50,436 --> 00:34:52,786 before it's sent to the Federal Reserve to be destroyed. 724 00:34:52,829 --> 00:34:54,353 So if this building loses power, 725 00:34:54,396 --> 00:34:56,442 what happens to the security measures? 726 00:34:56,485 --> 00:34:58,681 Well, it's got alarms, cameras, a four-point time locking vault, 727 00:34:58,705 --> 00:35:00,465 but when you cut the power the only thing standing 728 00:35:00,489 --> 00:35:02,622 between you and millions in unmarked bills 729 00:35:02,665 --> 00:35:03,816 is a handful of security guards. 730 00:35:03,840 --> 00:35:06,365 So this wasn't just about a bombing. 731 00:35:06,408 --> 00:35:07,844 Pete's planning a heist. 732 00:35:07,888 --> 00:35:09,822 - When do they shut the power off? - They already have. 733 00:35:09,846 --> 00:35:12,414 So he could be pulling this job right now. 734 00:35:18,028 --> 00:35:20,292 45 minutes till the power comes back. 735 00:35:22,207 --> 00:35:23,730 Let's do this. 736 00:35:33,218 --> 00:35:35,045 No, no, the hell is going on? 737 00:35:35,089 --> 00:35:37,265 - What the hell? - I don't know. 738 00:35:38,223 --> 00:35:40,355 The power grid's still shut down. 739 00:35:42,009 --> 00:35:43,880 I don't get it. 740 00:35:43,924 --> 00:35:46,187 This building's not supposed to have a backup system. 741 00:35:46,231 --> 00:35:47,667 So where's the power coming from? 742 00:35:55,544 --> 00:35:58,112 It was nice of the fire department to loan us the genny. 743 00:36:00,723 --> 00:36:01,874 Exactly how long are you planning 744 00:36:01,898 --> 00:36:03,204 on leaving them in there? 745 00:36:03,248 --> 00:36:04,877 Eh, if we let 'em stew a little bit longer, 746 00:36:04,901 --> 00:36:06,052 they'll be good and ready to turn on each other 747 00:36:06,076 --> 00:36:07,426 once we get to the precinct. 748 00:36:07,469 --> 00:36:08,992 Yeah. 749 00:36:11,821 --> 00:36:13,083 What's the matter? 750 00:36:13,127 --> 00:36:15,042 Thought you'd be happy. We got our guys. 751 00:36:15,085 --> 00:36:17,479 Even though Ryder was forced to plant the bomb, 752 00:36:17,523 --> 00:36:18,872 he's still going to prison. 753 00:36:18,915 --> 00:36:21,222 Nora just lost her husband, now she's got to lose 754 00:36:21,266 --> 00:36:25,226 her son for... who knows how many years. 755 00:36:26,271 --> 00:36:27,228 Maybe. 756 00:36:27,272 --> 00:36:28,490 But if it weren't for you two, 757 00:36:28,534 --> 00:36:30,100 he'd be facing life. 758 00:36:30,144 --> 00:36:32,233 And if he cooperates, he could be out in a few years. 759 00:36:32,277 --> 00:36:35,323 He'll still have his whole future ahead of him. 760 00:36:41,590 --> 00:36:42,722 Mom? 761 00:36:42,765 --> 00:36:44,724 Mom... 762 00:36:44,767 --> 00:36:46,465 I'm so sorry, Mom. 763 00:36:46,508 --> 00:36:47,901 I'm so sorry. 764 00:36:49,946 --> 00:36:51,948 Why didn't you come to me 765 00:36:51,992 --> 00:36:54,124 if you were in trouble? I could've helped you. 766 00:36:54,168 --> 00:36:55,778 Pete was gonna have you killed 767 00:36:55,822 --> 00:36:57,737 if I didn't do what he said. 768 00:36:57,780 --> 00:37:00,261 Mom, I couldn't lose you, too. 769 00:37:00,305 --> 00:37:02,132 Oh, sweetheart. 770 00:37:10,228 --> 00:37:12,423 Just finished questioning one of Pete Ashby's accomplices. 771 00:37:12,447 --> 00:37:14,667 Turns out our orchid farmer is a career criminal 772 00:37:14,710 --> 00:37:16,451 who up until now has never been caught. 773 00:37:16,495 --> 00:37:19,019 But we matched his prints to a set recovered at the scene 774 00:37:19,062 --> 00:37:20,412 of a bank robbery last year, 775 00:37:20,455 --> 00:37:22,892 and we think he could be connected to a few others. 776 00:37:22,936 --> 00:37:24,981 Did any of Pete's crew say why they chose Ryder 777 00:37:25,025 --> 00:37:26,461 to plant the bomb? 778 00:37:26,505 --> 00:37:28,028 They needed a fall guy. 779 00:37:28,071 --> 00:37:30,204 They knew we wouldn't stop until we had a suspect. 780 00:37:30,248 --> 00:37:32,424 Pete must have seen how vulnerable Ryder was 781 00:37:32,467 --> 00:37:34,034 after his dad died. 782 00:37:34,077 --> 00:37:37,211 Knew a young man like that could be easily manipulated. 783 00:37:37,255 --> 00:37:39,300 Figured he'd make the ideal patsy. 784 00:37:58,276 --> 00:38:00,452 Ooh, nice. 785 00:38:00,495 --> 00:38:03,150 So, Maleah, how was the hike this morning? 786 00:38:03,193 --> 00:38:04,107 Brutal. 787 00:38:04,151 --> 00:38:05,631 We ended up running the trail. 788 00:38:05,674 --> 00:38:06,762 Sounds like you need 789 00:38:06,806 --> 00:38:08,198 - a piña colada. - Yeah. 790 00:38:08,242 --> 00:38:10,810 Coconut's good for rehydrating, right? 791 00:38:13,378 --> 00:38:17,207 Uh, TC, think someone's here to see you, pal. 792 00:38:21,037 --> 00:38:23,997 Okay, I'll be right back. 793 00:38:31,352 --> 00:38:34,312 So, how'd you know where to find me? 794 00:38:34,355 --> 00:38:36,009 You said you just bought this place 795 00:38:36,052 --> 00:38:38,490 when we went on that date a couple years ago. 796 00:38:38,533 --> 00:38:40,666 Ah, so you do remember. 797 00:38:40,709 --> 00:38:43,016 Yeah. 798 00:38:43,059 --> 00:38:45,497 I was surprised to see you today, 799 00:38:45,540 --> 00:38:48,456 and after you ghosted me, 800 00:38:48,500 --> 00:38:51,372 figured I should play it cool. 801 00:38:51,416 --> 00:38:52,808 - Cool? - Mm-hmm. 802 00:38:52,852 --> 00:38:55,028 Yeah, cool is an understatement. 803 00:38:55,071 --> 00:38:56,899 I might've overcompensated, 804 00:38:56,943 --> 00:39:00,642 but you treated me like a random hookup. 805 00:39:00,686 --> 00:39:02,403 - Look, I swear. - It wasn't like that. - Okay, 806 00:39:02,427 --> 00:39:05,430 but the way you behaved back then says otherwise. 807 00:39:08,128 --> 00:39:10,826 I was embarrassed when you didn't call. 808 00:39:12,915 --> 00:39:16,832 Look, Mahina, I could tell you the full story, 809 00:39:16,876 --> 00:39:18,399 but that wouldn't do any good. 810 00:39:20,749 --> 00:39:24,318 I screwed up. I know. 811 00:39:25,841 --> 00:39:27,234 And I'm sorry I hurt you. 812 00:39:31,194 --> 00:39:34,546 Well, if you really want to make it up to me, 813 00:39:34,589 --> 00:39:36,374 I'll let you buy me dinner. 814 00:39:38,724 --> 00:39:40,203 Okay. 815 00:39:40,247 --> 00:39:41,857 Well, how about I do you one better? 816 00:39:41,901 --> 00:39:43,990 How about dinner 817 00:39:44,033 --> 00:39:45,861 and a phone call tomorrow? 818 00:39:49,212 --> 00:39:50,388 Okay. 819 00:39:55,480 --> 00:39:56,698 Magnum? 820 00:39:56,742 --> 00:39:58,570 I come bearing gifts. 821 00:39:58,613 --> 00:40:00,136 Over here. 822 00:40:01,007 --> 00:40:03,183 Ah. I see you've already started. 823 00:40:03,226 --> 00:40:06,795 Well, consider these reinforcements. 824 00:40:06,839 --> 00:40:09,798 Thank you. Very thoughtful. 825 00:40:09,842 --> 00:40:13,454 I also came to see how you were doing. 826 00:40:13,498 --> 00:40:15,369 I'm okay. 827 00:40:15,413 --> 00:40:19,286 I just know that being reminded of 828 00:40:19,329 --> 00:40:22,115 a rough time in your life isn't easy, 829 00:40:22,158 --> 00:40:26,467 and I don't think it could've been as bad as you think. 830 00:40:26,511 --> 00:40:28,338 I find it very hard to believe 831 00:40:28,382 --> 00:40:30,993 that a man as upstanding as yourself 832 00:40:31,037 --> 00:40:34,780 could ever have tormented his mother so. 833 00:40:34,823 --> 00:40:36,999 Well... 834 00:40:37,043 --> 00:40:40,176 You know, I did, uh 835 00:40:40,220 --> 00:40:42,483 apply to the Naval Academy when I was 18 836 00:40:42,527 --> 00:40:47,009 and didn't tell my mom until after I got accepted. 837 00:40:48,358 --> 00:40:49,708 I thought she'd be proud, 838 00:40:49,751 --> 00:40:52,928 but... no, she was angry. 839 00:40:52,972 --> 00:40:55,191 And looking back, I-I can see why. 840 00:40:55,235 --> 00:40:57,629 I mean, she already lost my father, you know? So... 841 00:40:57,672 --> 00:41:01,197 And she couldn't bear the thought of losing you as well. 842 00:41:01,241 --> 00:41:03,286 Yeah. 843 00:41:03,330 --> 00:41:05,114 Back then, uh, people would tell me 844 00:41:05,158 --> 00:41:09,249 that I was brave for enlisting, 845 00:41:09,292 --> 00:41:11,338 but I think a part of me does feel like 846 00:41:11,381 --> 00:41:15,168 it was selfish to follow in my father's footsteps. 847 00:41:16,299 --> 00:41:18,040 I can't help but think that 848 00:41:18,084 --> 00:41:21,000 after everything that she did for me... 849 00:41:21,043 --> 00:41:23,045 All the sacrifices... 850 00:41:23,089 --> 00:41:25,874 That enlisting somehow made her feel like 851 00:41:25,918 --> 00:41:28,224 she wasn't enough. 852 00:41:28,268 --> 00:41:31,880 Magnum, after everything you've said about her, 853 00:41:31,924 --> 00:41:35,710 I know that your mother loved you very much. 854 00:41:35,754 --> 00:41:37,886 And a big part of that kind of love 855 00:41:37,930 --> 00:41:40,672 is letting somebody go 856 00:41:40,715 --> 00:41:43,239 and allowing them to become 857 00:41:43,283 --> 00:41:46,025 whoever it is they're meant to be, you know? 858 00:41:46,068 --> 00:41:49,071 Yeah, but, uh 859 00:41:49,115 --> 00:41:51,160 why do I feel so guilty? 860 00:41:51,944 --> 00:41:54,424 Because, well, 861 00:41:54,468 --> 00:41:57,906 blaming yourself is far easier than missing her 862 00:41:57,950 --> 00:42:00,300 as much as you do. 863 00:42:02,607 --> 00:42:04,522 Look 864 00:42:07,133 --> 00:42:09,439 you shouldn't have any regrets. 865 00:42:11,006 --> 00:42:14,836 Your mother would be very proud of the man you are today. 866 00:42:19,885 --> 00:42:22,278 Thanks, Higgy. 867 00:42:27,066 --> 00:42:28,241 Stay for a beer? 868 00:42:28,284 --> 00:42:31,113 Mm. Sure. 869 00:42:34,769 --> 00:42:36,249 Thanks. 870 00:42:43,082 --> 00:42:45,040 You know, I think 871 00:42:45,084 --> 00:42:47,565 my mom would've really liked you. 872 00:42:50,176 --> 00:42:51,699 I'm sure I would've liked her, too. 63007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.