All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S04E07.1080p.WEB_.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,534 --> 00:00:14,362 Previously on Magnum P.I.... 2 00:00:14,405 --> 00:00:15,798 You're clear on our arrangement? 3 00:00:15,841 --> 00:00:17,843 MI6 gets to call on me as necessary. 4 00:00:17,887 --> 00:00:19,889 And you can't speak of this to anyone, 5 00:00:19,932 --> 00:00:22,109 including Mr. Magnum. But I don't know how long 6 00:00:22,152 --> 00:00:23,980 I'm gonna be able to keep it from him. 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,809 He is a detective after all, and a very good one. 8 00:00:28,593 --> 00:00:31,074 You don't have to worry about Robbie. We go way back. 9 00:00:31,118 --> 00:00:32,423 The last time you helped somebody, 10 00:00:32,467 --> 00:00:33,990 you put the rest of us in danger. 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,513 You know what? You're so afraid of getting burned, 12 00:00:35,557 --> 00:00:37,341 why don't you stay the hell out of it, huh? 13 00:00:37,385 --> 00:00:38,951 Who the hell are you? FBI. 14 00:00:38,995 --> 00:00:40,301 Special Agent Ray Sloane. 15 00:00:40,344 --> 00:00:41,345 Your friend Robbie recently murdered 16 00:00:41,389 --> 00:00:43,217 somebody back in Chicago. 17 00:00:43,260 --> 00:00:44,957 You're gonna help us take him down. 18 00:00:48,831 --> 00:00:50,876 ♪ 19 00:01:18,513 --> 00:01:20,558 ♪ 20 00:01:30,525 --> 00:01:31,830 You're up early! 21 00:01:31,874 --> 00:01:33,441 Yeah, I was trying to catch you. 22 00:01:33,484 --> 00:01:35,138 Haven't seen you in a couple days. 23 00:01:35,182 --> 00:01:38,576 Well... you know, 24 00:01:38,620 --> 00:01:40,839 you missed me, you could've sent a text. 25 00:01:40,883 --> 00:01:43,364 Is it that easy? 26 00:01:43,407 --> 00:01:45,757 TC says you've been avoiding him, too. 27 00:01:48,717 --> 00:01:49,979 What's going on? 28 00:01:50,022 --> 00:01:52,024 Nothing I can't handle on my own. 29 00:01:52,068 --> 00:01:55,463 Come on, man. It's me. 30 00:01:57,987 --> 00:02:00,903 This fed came to see me the other night. 31 00:02:00,946 --> 00:02:03,123 Special Agent Ray Sloane. 32 00:02:03,166 --> 00:02:05,473 He's investigating Robbie for a murder. 33 00:02:05,516 --> 00:02:07,170 Wants me to wear a wire. 34 00:02:07,214 --> 00:02:09,520 Are you serious? Yeah. 35 00:02:09,564 --> 00:02:10,956 Now, Robbie's been in trouble before, 36 00:02:11,000 --> 00:02:13,002 but he's never killed anybody. 37 00:02:13,045 --> 00:02:15,265 Well, if what this guy is saying is true, then I-I get it. 38 00:02:15,309 --> 00:02:16,962 You know? You want to do the right thing, 39 00:02:17,006 --> 00:02:19,574 but you also want to stay loyal to Robbie. 40 00:02:21,750 --> 00:02:22,881 I'll tell you what, 41 00:02:22,925 --> 00:02:24,231 I'll look into it, all right? 42 00:02:24,274 --> 00:02:25,362 I'll see what the feds actually have. 43 00:02:25,406 --> 00:02:26,755 No. It's a hard no. 44 00:02:26,798 --> 00:02:29,627 Do you have a plan? 45 00:02:29,671 --> 00:02:31,803 No, I don't, but I'm not getting you guys involved. 46 00:02:31,847 --> 00:02:33,979 That's why I didn't tell you in the first place. 47 00:02:34,023 --> 00:02:37,809 Come on, man. If you're involved, I'm involved. 48 00:02:40,072 --> 00:02:42,292 ♪ 49 00:03:12,496 --> 00:03:15,238 The bloodsucking ticks just took and took. 50 00:03:15,282 --> 00:03:16,718 Then when I started slowing down, 51 00:03:16,761 --> 00:03:18,676 they all went M.I.A. 52 00:03:19,764 --> 00:03:22,593 Too damn busy to visit their old man. 53 00:03:22,637 --> 00:03:24,769 Yeah, I-I got lonely by myself, 54 00:03:24,813 --> 00:03:26,771 so I wish I moved here sooner. 55 00:03:26,815 --> 00:03:28,556 Lots of activities here. 56 00:03:28,599 --> 00:03:30,862 No shortage of the ladies, either. 57 00:03:30,906 --> 00:03:33,561 So what brought you here, Teuila? 58 00:03:33,604 --> 00:03:36,868 Oh, funny story, actually. 59 00:03:37,869 --> 00:03:40,611 So, this is Vicki, 60 00:03:40,655 --> 00:03:41,656 our client. 61 00:03:41,699 --> 00:03:42,918 Her father Joseph has been 62 00:03:42,961 --> 00:03:44,398 at Oahu Horizons for six months. 63 00:03:44,441 --> 00:03:46,617 Everything seemed to be going fine, 64 00:03:46,661 --> 00:03:48,706 until recent events had Vicki worried 65 00:03:48,750 --> 00:03:50,360 that he was being mistreated. 66 00:03:50,404 --> 00:03:52,101 What events? 67 00:03:52,144 --> 00:03:53,581 Normally, Vicki and Joseph speak at least once a day, 68 00:03:53,624 --> 00:03:55,060 but for the last week, she hasn't been able 69 00:03:55,104 --> 00:03:56,714 to talk to him or see him. 70 00:03:56,758 --> 00:03:58,455 Also, recently, Joseph's bank account 71 00:03:58,499 --> 00:04:02,981 was drained of his entire life savings, $43,000. 72 00:04:03,025 --> 00:04:04,374 There's a special place in hell for scum 73 00:04:04,418 --> 00:04:06,115 that take advantage of the elderly. 74 00:04:06,158 --> 00:04:08,596 I agree. Anyway, I've started the background checks 75 00:04:08,639 --> 00:04:11,294 on all of the employees at the retirement community... 76 00:04:11,338 --> 00:04:13,688 But if we really want to figure out what's going on, 77 00:04:13,731 --> 00:04:16,865 we're going to need somebody on the inside. 78 00:04:20,477 --> 00:04:22,000 You ask Bookie? 79 00:04:22,044 --> 00:04:24,438 He's the right age. 80 00:04:24,481 --> 00:04:25,787 Um... 81 00:04:25,830 --> 00:04:27,136 Of course I'll do it. 82 00:04:28,529 --> 00:04:29,834 Good to scope out the place 83 00:04:29,878 --> 00:04:34,012 for when I do move in, in 20 years. 84 00:04:34,056 --> 00:04:38,190 But the developer kept coming back and offering more. 85 00:04:38,234 --> 00:04:40,018 I finally had to say yes. 86 00:04:40,062 --> 00:04:43,500 He gave me three times what my home is worth. 87 00:04:43,544 --> 00:04:45,676 You could've held out for more. 88 00:04:45,720 --> 00:04:47,809 Uh, that's it for today, folks. 89 00:04:48,810 --> 00:04:50,290 I have more than I need. 90 00:04:50,333 --> 00:04:53,336 I just, uh, want someone special to share it with. 91 00:04:53,380 --> 00:04:56,296 Like I said, stats aren't in your favor. 92 00:04:56,339 --> 00:04:59,037 But you are very youthful. That's a plus. 93 00:04:59,081 --> 00:05:01,866 You're such an ageist, Ron. 94 00:05:01,910 --> 00:05:04,695 Getting older doesn't mean everything just stops. 95 00:05:04,739 --> 00:05:07,350 I'll have you know, some of my steamiest dalliances 96 00:05:07,394 --> 00:05:09,613 have been on these very premises. 97 00:05:09,657 --> 00:05:11,833 Now, why doesn't that surprise me? 98 00:05:14,096 --> 00:05:15,663 I'm just curious, uh, 99 00:05:15,706 --> 00:05:17,665 that handsome man over there, 100 00:05:17,708 --> 00:05:19,884 anyone know his story? 101 00:05:19,928 --> 00:05:22,365 Uh, I-I don't think Joseph's spoken for, 102 00:05:22,409 --> 00:05:24,846 but, uh, I'd look elsewhere. 103 00:05:24,889 --> 00:05:28,240 He used to be friendly. Now he's different. 104 00:05:28,284 --> 00:05:30,982 Won't make eye contact anymore. 105 00:05:31,026 --> 00:05:34,203 Last few weeks, he's been, uh, withdrawn. 106 00:05:34,246 --> 00:05:35,639 You know why? 107 00:05:35,683 --> 00:05:37,380 The usual. 108 00:05:37,424 --> 00:05:40,557 Depression, new meds? 109 00:05:40,601 --> 00:05:42,907 Or the milk's gone bad. 110 00:05:42,951 --> 00:05:46,998 Once the rot sets in, it can be a pretty rapid decline. 111 00:05:47,042 --> 00:05:49,087 Yeah, I know that sounds cold, 112 00:05:49,131 --> 00:05:51,394 but we all have an expiration date. 113 00:05:51,438 --> 00:05:53,570 On the plus side, if you're old enough 114 00:05:53,614 --> 00:05:56,356 to worry about it, you already dodged a bullet. 115 00:06:10,805 --> 00:06:11,936 Hey. 116 00:06:11,980 --> 00:06:13,068 Hi. 117 00:06:14,635 --> 00:06:16,376 What? 118 00:06:16,419 --> 00:06:18,073 Nothing. Just... 119 00:06:18,116 --> 00:06:20,031 Think you can talk to your boyfriend somewhere else? 120 00:06:20,075 --> 00:06:21,381 How do you even know it's Thomas? 121 00:06:21,424 --> 00:06:23,121 All I said was hi. 122 00:06:23,165 --> 00:06:24,558 No, it's the way you said hi. 123 00:06:24,601 --> 00:06:26,081 If I have to listen to you be all flirty, 124 00:06:26,124 --> 00:06:27,691 I may throw up my burrito. 125 00:06:27,735 --> 00:06:30,433 I-I only have a minute. We're on a case. 126 00:06:30,477 --> 00:06:32,696 No, it's totally fine. I just have a quick favor to ask. 127 00:06:32,740 --> 00:06:35,177 Do you have any FBI contacts on the island? 128 00:06:35,220 --> 00:06:37,962 Um... maybe. 129 00:06:38,006 --> 00:06:39,964 I just need some info on somebody they're looking into. 130 00:06:40,008 --> 00:06:41,749 Would you be able to set up a meeting? 131 00:06:41,792 --> 00:06:43,925 Yeah. 132 00:06:43,968 --> 00:06:46,710 Okay, what's with the one-word answers? 133 00:06:46,754 --> 00:06:48,233 In the spirit of full disclosure, 134 00:06:48,277 --> 00:06:51,149 my contact is an ex-boyfriend. 135 00:06:51,193 --> 00:06:52,673 Is that weird for you? 136 00:06:52,716 --> 00:06:54,239 Uh, no. I don't care. 137 00:06:54,283 --> 00:06:56,459 Is it weird for you? 138 00:06:56,503 --> 00:06:58,374 No, we broke up over a year ago. 139 00:06:58,418 --> 00:07:01,812 But you probably shouldn't mention that we're dating, okay? 140 00:07:01,856 --> 00:07:04,467 Okay, I won't. I promise. 141 00:07:04,511 --> 00:07:06,251 Okay. I'll text you the details. 142 00:07:06,295 --> 00:07:07,775 All right. Thanks. 143 00:07:10,517 --> 00:07:13,215 So I've finished the background check on the staff. 144 00:07:13,258 --> 00:07:14,825 All clean records across the board. 145 00:07:14,869 --> 00:07:16,871 No red flags from any past jobs 146 00:07:16,914 --> 00:07:18,525 and no strange financial activity. 147 00:07:18,568 --> 00:07:20,178 Same. 148 00:07:20,222 --> 00:07:21,789 None of the residents seem to have any complaints 149 00:07:21,832 --> 00:07:25,357 about the medical staff, aides or administrators. 150 00:07:25,401 --> 00:07:27,011 Have you learned anything more about Joseph? 151 00:07:27,055 --> 00:07:28,491 Mm, not really. 152 00:07:28,535 --> 00:07:30,537 I've been tailing him, but he keeps to himself. 153 00:07:30,580 --> 00:07:32,582 No one's gone into his bungalow. 154 00:07:32,626 --> 00:07:35,063 My sources do say that he's become withdrawn recently 155 00:07:35,106 --> 00:07:36,978 and that they don't know why. 156 00:07:37,021 --> 00:07:38,588 I'll keep digging. 157 00:07:38,632 --> 00:07:40,503 I looked into Joseph's finances, and that withdrawal 158 00:07:40,547 --> 00:07:43,158 from his account wasn't an online transaction. 159 00:07:43,201 --> 00:07:45,552 Three weeks ago, someone went into a physical bank 160 00:07:45,595 --> 00:07:47,597 and got a cashier's check. 161 00:07:47,641 --> 00:07:51,993 So now you're going to hack into the bank security footage 162 00:07:52,036 --> 00:07:53,342 to try to see who. 163 00:07:53,385 --> 00:07:54,865 Hey, 164 00:07:54,909 --> 00:07:56,693 I've been watching you and Thomas for years. 165 00:07:56,737 --> 00:07:59,174 Oh, I got to go to the rec room. 166 00:07:59,217 --> 00:08:01,611 It's Joseph's TV time. Oh, okay, 167 00:08:01,655 --> 00:08:03,483 well, then, I'm gonna get Vicki to call the rec room 168 00:08:03,526 --> 00:08:05,223 and ask to speak to her father. 169 00:08:05,267 --> 00:08:06,790 So I can see who's keeping him 170 00:08:06,834 --> 00:08:08,531 from taking his daughter's calls. 171 00:08:08,575 --> 00:08:10,272 Right. 172 00:08:11,752 --> 00:08:13,057 Hey, glad you're back. 173 00:08:13,101 --> 00:08:14,711 Today, it's all about smothering, 174 00:08:14,755 --> 00:08:16,713 and I'm not talking about the heat or your mother. 175 00:08:16,757 --> 00:08:18,672 I am talking about smothering some food... 176 00:08:18,715 --> 00:08:20,369 Joseph? 177 00:08:20,412 --> 00:08:21,631 Sorry to bother you, 178 00:08:21,675 --> 00:08:22,763 but your daughter's on the phone again. 179 00:08:22,806 --> 00:08:24,416 She really wants to talk to you. 180 00:08:24,460 --> 00:08:26,854 I already told you I don't want to talk to her. 181 00:08:26,897 --> 00:08:29,552 I've got 'em in the oven right now at 37... 182 00:08:29,596 --> 00:08:31,554 So, no one at Oahu Horizons 183 00:08:31,598 --> 00:08:33,382 is keeping Joseph from talking to his daughter. 184 00:08:33,425 --> 00:08:35,645 Nope. He's avoiding her all on his own. 185 00:08:35,689 --> 00:08:37,342 No clue why, though. 186 00:08:37,386 --> 00:08:39,257 Well, I scanned the security footage from the bank 187 00:08:39,301 --> 00:08:42,826 on the day that the withdrawal took place, and I found this. 188 00:08:47,396 --> 00:08:51,052 Whoa. So the person who stole Joseph's life savings... 189 00:08:51,095 --> 00:08:52,444 Was Joseph. 190 00:08:53,445 --> 00:08:54,925 You serious, man? 191 00:08:54,969 --> 00:08:56,274 Yo, if Robbie killed somebody... 192 00:08:56,318 --> 00:08:58,929 No, w-we don't know that for sure yet. 193 00:09:00,627 --> 00:09:03,107 I knew there was something shady about that guy. 194 00:09:03,151 --> 00:09:04,239 Look, I'm gonna reach out to the feds, 195 00:09:04,282 --> 00:09:05,588 see what else I can find out. 196 00:09:05,632 --> 00:09:06,763 I will be in touch. 197 00:09:06,807 --> 00:09:09,070 All right. Thanks, TM. 198 00:09:13,814 --> 00:09:16,120 Oh. Oh, nice. 199 00:09:16,164 --> 00:09:17,687 But you get to practice, like, all the time. 200 00:09:17,731 --> 00:09:19,254 Uh, h-hang on. You forget that I work here. 201 00:09:19,297 --> 00:09:21,038 You know? I'm not a customer. 202 00:09:21,082 --> 00:09:23,084 All right, all right. Who's up for cà phê sua dá? 203 00:09:23,127 --> 00:09:24,302 Yes. Vietnamese coffee. 204 00:09:24,346 --> 00:09:26,043 Okay, okay. 205 00:09:26,087 --> 00:09:28,219 Yeah, they make it with sweetened condensed milk. 206 00:09:28,263 --> 00:09:31,266 That's good. Thank you. 207 00:09:31,309 --> 00:09:32,833 Nah, I'm-I'm good. 208 00:09:32,876 --> 00:09:34,443 Okay, move over. No, I'm just gonna 209 00:09:34,486 --> 00:09:35,749 breathe down your neck. All right, you move over. 210 00:09:35,792 --> 00:09:36,880 All right. All right, here we go. 211 00:09:36,924 --> 00:09:38,142 Okay, go ahead. 212 00:09:41,537 --> 00:09:43,060 Oof. 213 00:09:43,104 --> 00:09:45,323 That was...Low blood sugar, I swear. 214 00:09:45,367 --> 00:09:47,195 Well, if only there was some food here. 215 00:09:47,238 --> 00:09:49,458 No, you know what I need? I need one of those doughnut thingies. 216 00:09:49,501 --> 00:09:51,242 You mean malasadas? Yes. 217 00:09:51,286 --> 00:09:53,157 You know what? Porsche's out back. 218 00:09:53,201 --> 00:09:55,507 Do me a favor, don't get any sugar on the seats. 219 00:09:55,551 --> 00:09:56,944 Thank you. 220 00:09:56,987 --> 00:09:58,510 Bring back a few cinnamon sugars. 221 00:09:58,554 --> 00:10:00,164 Okay. 222 00:10:04,995 --> 00:10:06,562 Yo. 223 00:10:07,868 --> 00:10:09,260 I made things right with your homeboy. 224 00:10:09,304 --> 00:10:10,914 Why are you still acting weird around me? 225 00:10:10,958 --> 00:10:13,656 Just, I-I got a lot on my mind is all. 226 00:10:13,700 --> 00:10:15,092 You want to talk about it? 227 00:10:15,136 --> 00:10:17,442 Why? So you can tell me you were right? 228 00:10:17,486 --> 00:10:20,010 Does it ever get hard for you? 229 00:10:20,054 --> 00:10:22,534 Look, I didn't want to be right about your boy Robbie, man. 230 00:10:22,578 --> 00:10:24,667 Hang on. 231 00:10:24,711 --> 00:10:26,538 Thomas say something to you? 232 00:10:26,582 --> 00:10:28,062 Come on, man. We're brothers. 233 00:10:28,105 --> 00:10:29,803 We don't keep secrets. 234 00:10:29,846 --> 00:10:32,022 And this ain't about me being right or wanting to be. 235 00:10:32,066 --> 00:10:33,371 This is about protecting you. 236 00:10:33,415 --> 00:10:34,851 You're the one that told me not to make 237 00:10:34,895 --> 00:10:36,418 the same mistake I did before with Ice. 238 00:10:36,461 --> 00:10:39,290 Not to suck our friends into any trouble. 239 00:10:39,334 --> 00:10:40,901 You know, I'm trying to keep you guys out of this. 240 00:10:40,944 --> 00:10:42,032 Well, we in it now. 241 00:10:42,076 --> 00:10:43,381 And from where I'm standing, 242 00:10:43,425 --> 00:10:45,166 there's only one thing to do here. 243 00:10:45,209 --> 00:10:49,213 No, no. This is not a "Do I do A or do I do B" type of situation. 244 00:10:49,257 --> 00:10:50,911 Y-You see, you always see everything 245 00:10:50,954 --> 00:10:53,043 as morally in black and white. 246 00:10:53,087 --> 00:10:54,523 But I live in the gray, 247 00:10:54,566 --> 00:10:56,351 'cause that's where the real world operates. 248 00:10:56,394 --> 00:10:58,701 Look, if your boy Robbie killed a guy, 249 00:10:58,745 --> 00:11:01,530 then you need to cut the cord and turn his ass in. 250 00:11:01,573 --> 00:11:02,662 Is that what you would do to me? 251 00:11:02,705 --> 00:11:04,228 Come on, man. No. 252 00:11:04,272 --> 00:11:06,491 But you ain't him, and he damn sure ain't you. 253 00:11:17,938 --> 00:11:19,983 ♪ 254 00:11:27,425 --> 00:11:28,992 Special Agent Jack Wheeler? 255 00:11:29,036 --> 00:11:30,124 Thomas Magnum, I presume. 256 00:11:30,167 --> 00:11:31,299 Yes, sir. 257 00:11:31,342 --> 00:11:32,779 Thanks for meeting me. 258 00:11:32,822 --> 00:11:34,084 Happy to do a favor for Lia. 259 00:11:34,128 --> 00:11:35,607 So, how do you know her? 260 00:11:35,651 --> 00:11:37,697 I'm a private investigator, she's a cop, 261 00:11:37,740 --> 00:11:40,656 so, uh, our paths cross professionally quite a bit. 262 00:11:40,700 --> 00:11:43,354 Mm-hmm. Long time since I've heard from Lia. 263 00:11:43,398 --> 00:11:44,878 We dated a while back. 264 00:11:44,921 --> 00:11:47,184 Was kind of blindsided when she broke it off. 265 00:11:48,882 --> 00:11:51,188 Sorry to hear that. 266 00:11:51,232 --> 00:11:53,103 That's got to be tough. Mm-hmm. Yeah. 267 00:11:53,147 --> 00:11:55,323 Got tougher when I found out she recently started dating 268 00:11:55,366 --> 00:11:58,152 some asshat who drives a red Ferrari. 269 00:12:01,372 --> 00:12:06,029 Look, I just thought it wouldn't be polite to mention it. 270 00:12:06,073 --> 00:12:09,380 Yeah, sure, yeah. Much better to lie to a fed. 271 00:12:09,424 --> 00:12:11,034 Look, this doesn't have to be awkward. 272 00:12:11,078 --> 00:12:12,732 I'm just trying to get information 273 00:12:12,775 --> 00:12:14,646 on a guy named Robbie Nelson out of Chicago, 274 00:12:14,690 --> 00:12:17,649 which I understand you guys are investigating. 275 00:12:23,177 --> 00:12:26,354 You gonna help me out or not? 276 00:12:29,052 --> 00:12:30,532 What on earth would my dad 277 00:12:30,575 --> 00:12:32,403 need 43 grand for? 278 00:12:32,447 --> 00:12:34,275 We aren't sure yet. 279 00:12:34,318 --> 00:12:36,364 Obviously, he didn't want to tell me. 280 00:12:36,407 --> 00:12:39,541 It just doesn't make any sense. 281 00:12:39,584 --> 00:12:42,762 My dad and I, we didn't have a good relationship 282 00:12:42,805 --> 00:12:46,330 when I was younger, but we've grown very close. 283 00:12:48,419 --> 00:12:50,987 I'm kind of stunned he would do this. 284 00:12:51,031 --> 00:12:54,077 Maybe it's time we have a conversation with your father. 285 00:12:56,645 --> 00:12:58,255 Yeah. Be back soon. 286 00:12:58,299 --> 00:13:00,344 Thank you. 287 00:13:00,388 --> 00:13:04,435 Colleague's emailing Robbie Nelson's file. 288 00:13:04,479 --> 00:13:05,697 Great. Thank you. 289 00:13:06,698 --> 00:13:08,309 I did it for Lia. 290 00:13:08,352 --> 00:13:10,267 I don't want you to go back and say I was a dick. 291 00:13:10,311 --> 00:13:12,400 Looks like Robbie started young. 292 00:13:12,443 --> 00:13:16,186 Stealing cars grew to armed robbery. 293 00:13:16,230 --> 00:13:18,188 He got involved with some real scumbags. 294 00:13:18,232 --> 00:13:22,279 Roan Meta heads a nasty crew of Albanian gunrunners in Chicago. 295 00:13:22,323 --> 00:13:25,500 Once Robbie got in with them, he reached the point of no return. 296 00:13:26,588 --> 00:13:28,938 Are you saying he killed somebody? 297 00:13:28,982 --> 00:13:31,375 Not just somebody. A fed. 298 00:13:31,419 --> 00:13:33,160 Are you sure of this? 299 00:13:33,203 --> 00:13:35,118 Yeah. The agent was undercover 300 00:13:35,162 --> 00:13:37,033 trying to buy guns when Robbie shot him. 301 00:13:38,078 --> 00:13:39,775 What kind of proof do you guys have? 302 00:13:48,349 --> 00:13:50,917 Would you be able to send me that file? 303 00:13:50,960 --> 00:13:52,309 No. 304 00:13:52,353 --> 00:13:53,658 How about putting me in contact 305 00:13:53,702 --> 00:13:54,964 with the agent that's working the case? 306 00:13:56,009 --> 00:13:58,272 Yeah, we're done, Ferrari. 307 00:13:59,273 --> 00:14:00,840 Say hi to Lia. 308 00:14:02,885 --> 00:14:04,582 No. No way this is true. 309 00:14:04,626 --> 00:14:06,802 If Robbie did this, he would be in jail. 310 00:14:06,846 --> 00:14:08,935 Now, what you know and what you can prove in court 311 00:14:08,978 --> 00:14:10,980 are two very different things. 312 00:14:11,024 --> 00:14:13,983 I don't know, man. It just sounds like some cagey BS to me. 313 00:14:14,027 --> 00:14:15,463 No, they have his prints at the scene. 314 00:14:15,506 --> 00:14:18,118 And they have traffic cam footage of him 315 00:14:18,161 --> 00:14:20,207 throwing something off the bridge in Lake Michigan. 316 00:14:20,250 --> 00:14:22,426 They think it's the gun, but they can't find it. 317 00:14:22,470 --> 00:14:24,515 That's why they need you to help build the case. 318 00:14:25,560 --> 00:14:27,997 Look, I wish they were wrong, 319 00:14:28,041 --> 00:14:30,826 but Robbie's guilty, and there's no way to help him. 320 00:14:30,870 --> 00:14:32,697 And being that he killed a federal agent, 321 00:14:32,741 --> 00:14:34,264 I'm not inclined to. 322 00:14:34,308 --> 00:14:36,005 But I can help you. 323 00:14:36,049 --> 00:14:38,878 How you gonna do that? 324 00:14:38,921 --> 00:14:41,097 Well, I got to contact Agent Sloane and see if there's a way 325 00:14:41,141 --> 00:14:44,100 that I can get him to make his case without you. 326 00:14:44,144 --> 00:14:45,536 Just keep you totally out of this. 327 00:14:45,580 --> 00:14:47,190 That's not gonna happen. 328 00:14:47,234 --> 00:14:49,192 I mean, I-I don't even know how to reach the guy, 329 00:14:49,236 --> 00:14:50,890 and he said he'd contact me. 330 00:14:50,933 --> 00:14:52,935 Yeah, well, don't worry about that. 331 00:14:52,979 --> 00:14:54,676 I'll find him. 332 00:15:07,080 --> 00:15:09,212 You hired them to investigate me? 333 00:15:09,256 --> 00:15:11,084 I thought you were in trouble, Dad. 334 00:15:11,127 --> 00:15:12,912 I would do anything to protect you. 335 00:15:12,955 --> 00:15:14,000 I don't need protection. 336 00:15:14,043 --> 00:15:15,566 Joseph, 337 00:15:15,610 --> 00:15:16,959 no one's intention 338 00:15:17,003 --> 00:15:18,569 was ever to make you feel bad. 339 00:15:18,613 --> 00:15:20,571 We just want to make sure you're all right. 340 00:15:20,615 --> 00:15:22,095 I love you, Dad. 341 00:15:23,444 --> 00:15:24,749 Please let me help. 342 00:15:26,882 --> 00:15:28,536 What'd you need the money for? 343 00:15:30,364 --> 00:15:33,410 There was this investment group. 344 00:15:33,454 --> 00:15:35,238 Someone came here to solicit? 345 00:15:35,282 --> 00:15:37,762 Uh, no, no, uh, there was a group of us. 346 00:15:37,806 --> 00:15:40,417 Uh, I think eight in all, and we gave our money to Ron. 347 00:15:40,461 --> 00:15:41,810 Uh, he's another resident here. 348 00:15:41,853 --> 00:15:43,725 We had tai chi class together. 349 00:15:43,768 --> 00:15:46,075 Ron worked on Wall Street. 350 00:15:46,119 --> 00:15:50,558 I just wanted to build a bigger nest egg, but... 351 00:15:50,601 --> 00:15:52,516 but Ron lost it all. 352 00:15:54,562 --> 00:15:55,650 Everybody's money. 353 00:15:55,693 --> 00:15:57,260 You could've told me, Daddy. 354 00:15:58,261 --> 00:16:00,698 I was ashamed. 355 00:16:00,742 --> 00:16:01,873 Still am. 356 00:16:01,917 --> 00:16:03,092 What did Ron 357 00:16:03,136 --> 00:16:04,441 invest the money in? 358 00:16:04,485 --> 00:16:06,791 Stocks. I don't know which ones. 359 00:16:06,835 --> 00:16:08,706 Did you ever get a statement from Ron? 360 00:16:08,750 --> 00:16:10,099 I don't know where that is. 361 00:16:10,143 --> 00:16:11,971 But what does it matter? 362 00:16:12,014 --> 00:16:15,104 The damage is, it's done. 363 00:16:15,148 --> 00:16:17,193 I mean, it's very rare 364 00:16:17,237 --> 00:16:19,979 to lose everything. 365 00:16:20,022 --> 00:16:21,981 The stocks would've had to go to zero, 366 00:16:22,024 --> 00:16:23,721 and that hardly ever happens. 367 00:16:23,765 --> 00:16:25,462 We need to talk to Ron. 368 00:16:25,506 --> 00:16:27,508 See exactly what he invested in. 369 00:16:27,551 --> 00:16:28,726 Yeah. 370 00:16:31,860 --> 00:16:33,383 Seeing Vicki with Joseph 371 00:16:33,427 --> 00:16:36,038 brings back a lot of memories for me. 372 00:16:36,082 --> 00:16:38,084 You were close with your father, right? 373 00:16:38,127 --> 00:16:39,868 Very. 374 00:16:39,911 --> 00:16:42,349 He'd read the same books as me, and we'd discuss them. 375 00:16:42,392 --> 00:16:44,133 He even taught me how to play poker. 376 00:16:44,177 --> 00:16:46,048 Of course, I was seven at the time, 377 00:16:46,092 --> 00:16:47,528 so Mom wasn't too happy about that. 378 00:16:47,571 --> 00:16:51,010 My dad taught me how to fight. 379 00:16:51,053 --> 00:16:54,926 He was a boxer and a fight promoter. 380 00:16:54,970 --> 00:16:56,972 I don't think I knew that. 381 00:16:57,016 --> 00:16:58,974 Must be difficult to talk about him. 382 00:16:59,018 --> 00:17:01,281 He left when you were little, right? 383 00:17:01,324 --> 00:17:02,847 I was ten. 384 00:17:02,891 --> 00:17:04,980 He wasn't really part of my life after that. 385 00:17:07,809 --> 00:17:09,811 When was the last time you saw him? 386 00:17:09,854 --> 00:17:13,858 Six, maybe seven years ago? 387 00:17:13,902 --> 00:17:17,036 He's tried reaching out recently, but, uh... 388 00:17:17,079 --> 00:17:18,863 we haven't connected. 389 00:17:24,521 --> 00:17:25,609 Hi. Can I help you? 390 00:17:25,653 --> 00:17:27,959 Uh, my goddaughter and I 391 00:17:28,003 --> 00:17:31,485 are having a lunch with my boyfriend. 392 00:17:31,528 --> 00:17:32,964 Ron's not home? 393 00:17:33,922 --> 00:17:35,141 Are you all right? 394 00:17:35,184 --> 00:17:36,620 I don't know how to... 395 00:17:39,188 --> 00:17:40,363 Ron died this morning. 396 00:17:40,407 --> 00:17:41,712 Heart attack. 397 00:17:43,105 --> 00:17:44,846 I'm sorry. 398 00:17:50,112 --> 00:17:52,375 Could I have a moment? 399 00:17:52,419 --> 00:17:54,551 Oh, sorry. I just found this. 400 00:17:54,595 --> 00:17:56,423 I'm guessing it must be yours. 401 00:17:56,466 --> 00:17:57,859 I wondered where that was. 402 00:18:02,385 --> 00:18:04,126 Ron was in his 70s. 403 00:18:04,170 --> 00:18:06,302 Death is kind of a residential hazard here. 404 00:18:06,346 --> 00:18:08,348 Well, perhaps, 405 00:18:08,391 --> 00:18:11,699 but there are also eight very angry investors 406 00:18:11,742 --> 00:18:14,789 who have several thousand reasons to want him dead. 407 00:18:28,063 --> 00:18:30,457 Why you so happy? It's unnerving. 408 00:18:30,500 --> 00:18:32,937 I'm just enjoying the whole "Magnum going to you for favors 409 00:18:32,981 --> 00:18:34,113 instead of me" thing. 410 00:18:34,156 --> 00:18:35,549 It's like a mini-vacation. 411 00:18:39,161 --> 00:18:40,597 And maybe I spoke too soon. 412 00:18:40,641 --> 00:18:42,033 Is that him? 413 00:18:42,077 --> 00:18:43,948 Close, but no. 414 00:18:43,992 --> 00:18:45,733 Let me guess. You need a favor. 415 00:18:45,776 --> 00:18:48,083 How do you know I'm not just calling to say hello? 416 00:18:48,127 --> 00:18:49,911 Are you? Yes. 417 00:18:49,954 --> 00:18:51,304 I am also 418 00:18:51,347 --> 00:18:53,567 currently at Oahu Horizons... 419 00:18:53,610 --> 00:18:55,134 Oh, God. 420 00:18:55,177 --> 00:18:56,700 My great-uncle lived there before he passed. 421 00:18:56,744 --> 00:18:58,049 Place is insane. 422 00:18:58,093 --> 00:18:59,355 All the sex. STDs running rampant. 423 00:18:59,399 --> 00:19:01,096 Well, not to worry. I'm not dating 424 00:19:01,140 --> 00:19:04,230 a resident, and the resident that I am calling about 425 00:19:04,273 --> 00:19:05,753 is sadly deceased. 426 00:19:05,796 --> 00:19:07,407 His name is Ron Underhill. 427 00:19:07,450 --> 00:19:09,017 They say he died of a heart attack, 428 00:19:09,060 --> 00:19:11,019 but I suspect foul play. 429 00:19:11,062 --> 00:19:12,542 Well, if the death certificate says natural causes, 430 00:19:12,586 --> 00:19:14,196 the M.E. won't do an autopsy. 431 00:19:14,240 --> 00:19:16,024 Not unless next of kin requests it. 432 00:19:16,067 --> 00:19:18,940 Well, okay, what happens if I request one? 433 00:19:18,983 --> 00:19:22,770 Nothing. But maybe if I ask. 434 00:19:22,813 --> 00:19:25,164 Thank you, Gordon. 435 00:19:27,296 --> 00:19:28,428 Magnum. 436 00:19:28,471 --> 00:19:30,517 Hey. How's the case going? 437 00:19:30,560 --> 00:19:32,171 Well, thankfully, Joseph is not being abused. 438 00:19:32,214 --> 00:19:33,694 Uh, I'll fill you in on the rest later. 439 00:19:33,737 --> 00:19:35,217 How's it going on your end? 440 00:19:35,261 --> 00:19:38,438 Well, Robbie killed a fed, 441 00:19:38,481 --> 00:19:40,701 and Rick and TC are in a weird place. 442 00:19:42,268 --> 00:19:44,226 I'm so sorry. 443 00:19:44,270 --> 00:19:46,228 Is there anything that I can do from here? 444 00:19:46,272 --> 00:19:48,796 I need to track down Special Agent Ray Sloane, 445 00:19:48,839 --> 00:19:51,102 but I don't have his number. 446 00:19:51,146 --> 00:19:53,104 All right, I'm on it. 447 00:19:53,148 --> 00:19:54,671 What are you gonna say to him? I don't know. 448 00:19:54,715 --> 00:19:56,717 I'm gonna try to get Rick out of this somehow. 449 00:19:58,327 --> 00:20:00,851 Okay, I've got it. I'm gonna ping his phone. 450 00:20:03,332 --> 00:20:05,639 Mm. Looks like it's turned off. 451 00:20:05,682 --> 00:20:07,597 Uh, can you find out where he's staying? 452 00:20:07,641 --> 00:20:09,295 Yeah, hang on. 453 00:20:11,035 --> 00:20:15,170 He used his credit card to book a room at the Trade Winds Motel. 454 00:20:15,214 --> 00:20:19,566 It's pretty unusual for a civil servant to foot the bill. 455 00:20:19,609 --> 00:20:22,264 Unless... 456 00:20:22,308 --> 00:20:23,918 Uh, y-you know what? I got to run. 457 00:20:23,961 --> 00:20:25,485 Thanks, Higgy. 458 00:20:32,883 --> 00:20:33,928 FBI. Chicago Field Office. 459 00:20:33,971 --> 00:20:35,625 How may I direct your call? 460 00:20:35,669 --> 00:20:37,236 Yeah, I'm looking for Special Agent Ray Sloane, please. 461 00:20:39,325 --> 00:20:41,196 Special Agent Sloane's office. How can I help you? 462 00:20:41,240 --> 00:20:44,068 Hi. This is Agent Jack Wheeler from the Oahu Office. 463 00:20:44,112 --> 00:20:45,461 Is he around? 464 00:20:45,505 --> 00:20:47,724 Uh, unfortunately, he's not. 465 00:20:47,768 --> 00:20:50,814 Uh, can you reach out to him anyway? 466 00:20:50,858 --> 00:20:53,034 I can't. Agent Sloane's on leave. 467 00:20:53,077 --> 00:20:54,688 I'm not sure when he's coming back. 468 00:20:54,731 --> 00:20:56,690 Okay. Yeah, that's no problem. 469 00:20:56,733 --> 00:20:58,039 Thanks. 470 00:20:58,082 --> 00:20:59,475 When you travel for work, 471 00:20:59,519 --> 00:21:01,477 the company usually covers the room. 472 00:21:01,521 --> 00:21:03,523 But if you're on leave and paying out of pocket, 473 00:21:03,566 --> 00:21:05,220 you're not supposed to be working. 474 00:21:05,264 --> 00:21:08,267 Looks like Agent Sloane's gone rogue. 475 00:21:09,268 --> 00:21:10,878 I'm back. 476 00:21:10,921 --> 00:21:14,055 Hi. Just got into Ron's emails. 477 00:21:14,098 --> 00:21:16,449 Given that any of the investors could've been responsible 478 00:21:16,492 --> 00:21:17,667 for Ron's death, 479 00:21:17,711 --> 00:21:18,712 we have multiple suspects. 480 00:21:18,755 --> 00:21:19,713 We need to make a list. 481 00:21:19,756 --> 00:21:21,149 Way ahead of you. 482 00:21:21,192 --> 00:21:22,498 I've been doing my own recon. 483 00:21:22,542 --> 00:21:24,065 Two of the investors, 484 00:21:24,108 --> 00:21:26,023 Blossom and Marvin, died of cancer 485 00:21:26,067 --> 00:21:28,809 way before Ron even lost the money. 486 00:21:28,852 --> 00:21:30,114 Uterine and lung. 487 00:21:30,158 --> 00:21:33,074 Okay. Rules them out. 488 00:21:33,117 --> 00:21:34,641 We still have six more. 489 00:21:34,684 --> 00:21:36,686 Oh, I'm not done yet. 490 00:21:36,730 --> 00:21:40,211 I'm very wary of people who invest other people's money. 491 00:21:40,255 --> 00:21:42,301 If they know what they're doing, they shouldn't need 492 00:21:42,344 --> 00:21:44,259 anyone else's money, right? 493 00:21:44,303 --> 00:21:46,566 So, you didn't invest with Ron? 494 00:21:46,609 --> 00:21:49,743 Hell no. My girlfriend Roz did. 495 00:21:49,786 --> 00:21:52,267 I think she gave him a grand, maybe? 496 00:21:52,311 --> 00:21:54,051 So I figure it's fun to gamble, 497 00:21:54,095 --> 00:21:56,576 and since there's no lottery in Hawaii, 498 00:21:56,619 --> 00:21:58,665 well, you know, I only gave Ron 800. 499 00:21:58,708 --> 00:22:02,364 Most of us kept our investments under a thousand. 500 00:22:02,408 --> 00:22:04,758 Uh, Irv, Fanny. 501 00:22:05,933 --> 00:22:07,195 Ron got an email from a Sheila, 502 00:22:07,238 --> 00:22:09,719 committing to $400. 503 00:22:09,763 --> 00:22:13,201 Hmm. That's seven investors, all at or under a grand. 504 00:22:13,244 --> 00:22:15,725 Okay, well, that leaves Joseph, who lost 43,000. 505 00:22:15,769 --> 00:22:17,161 That's his life savings. 506 00:22:17,205 --> 00:22:19,076 Uh, that sounds like a lot of motive. 507 00:22:19,120 --> 00:22:21,775 I don't know. He doesn't seem like the type. 508 00:22:21,818 --> 00:22:24,038 I mean, even with the money loss and humiliation, 509 00:22:24,081 --> 00:22:26,127 it's a big leap to accuse the man of murder. 510 00:22:27,781 --> 00:22:29,086 I'm afraid not. 511 00:22:29,130 --> 00:22:30,523 Two weeks ago, 512 00:22:30,566 --> 00:22:32,133 Joseph emailed Ron. 513 00:22:32,176 --> 00:22:33,917 Look. 514 00:22:33,961 --> 00:22:35,832 "You lost all I had. 515 00:22:35,876 --> 00:22:39,619 Get it back or I swear to God you'll be sorry." 516 00:22:42,752 --> 00:22:45,059 I could be really happy on that one right there. 517 00:22:47,888 --> 00:22:49,150 Sail around. 518 00:22:49,193 --> 00:22:51,413 Catch my own food. 519 00:22:53,676 --> 00:22:56,418 Ricky, why are you so quiet? 520 00:22:56,462 --> 00:22:58,638 What's wrong? 521 00:22:58,681 --> 00:23:01,423 Did I do something? 522 00:23:01,467 --> 00:23:03,164 Well, that depends. 523 00:23:04,470 --> 00:23:05,993 Did you kill a fed? 524 00:23:07,037 --> 00:23:08,082 What? 525 00:23:08,125 --> 00:23:09,431 Come on, Robbie. 526 00:23:09,475 --> 00:23:10,824 You-you heard me. 527 00:23:13,479 --> 00:23:15,742 You wired? 528 00:23:15,785 --> 00:23:16,917 Ricky? 529 00:23:16,960 --> 00:23:19,746 You think I'd do that to you? 530 00:23:19,789 --> 00:23:21,312 I wouldn't lie to you, either, but you've been 531 00:23:21,356 --> 00:23:22,705 lying to me ever since you got here. 532 00:23:22,749 --> 00:23:24,490 Who got to you? 533 00:23:25,926 --> 00:23:27,580 What do they want? 534 00:23:29,146 --> 00:23:30,670 That's how you're gonna play it? 535 00:23:30,713 --> 00:23:32,802 Huh? 536 00:23:32,846 --> 00:23:34,761 I took the fall for you. 537 00:23:35,805 --> 00:23:38,591 So you could be a hero. 538 00:23:38,634 --> 00:23:42,203 All those medals? All that honor? 539 00:23:42,246 --> 00:23:43,683 You think you'd have any of it 540 00:23:43,726 --> 00:23:45,728 if I didn't rot in that cell for you? 541 00:23:48,383 --> 00:23:51,038 Ricky, come on, man. You owe me. 542 00:23:51,081 --> 00:23:53,519 You killed a fed, Robbie. 543 00:23:53,562 --> 00:23:55,477 There's nothing I can do for you. 544 00:23:55,521 --> 00:23:57,392 Nothing. 545 00:24:10,449 --> 00:24:12,102 Ron had a preexisting heart condition. 546 00:24:12,146 --> 00:24:13,234 Died of a coronary. 547 00:24:13,277 --> 00:24:15,192 So it was natural causes? 548 00:24:15,236 --> 00:24:17,325 No. M.E. found massive levels of sildenafil in his system, 549 00:24:17,368 --> 00:24:19,675 which, when combined with the sulfates he was taking, 550 00:24:19,719 --> 00:24:20,894 can definitely cause a heart attack. 551 00:24:20,937 --> 00:24:22,504 What exactly is sildenafil? 552 00:24:22,548 --> 00:24:23,592 They're boner pills. 553 00:24:25,289 --> 00:24:27,248 What? I've seen commercials for it. 554 00:24:27,291 --> 00:24:29,250 Okay, so maybe it was an accident. 555 00:24:29,293 --> 00:24:30,730 Maybe Ron didn't know that taking them would... 556 00:24:30,773 --> 00:24:32,079 No, no. 557 00:24:32,122 --> 00:24:33,515 The same commercials clearly state 558 00:24:33,559 --> 00:24:35,256 you can't mix it with nitrates. 559 00:24:35,299 --> 00:24:36,692 And Ron's cardiologist said he was acutely aware 560 00:24:36,736 --> 00:24:38,259 of the contraindications. 561 00:24:38,302 --> 00:24:40,827 Given the large dosage, it really does seem 562 00:24:40,870 --> 00:24:43,438 that somebody gave it to Ron without him knowing. 563 00:24:43,482 --> 00:24:46,572 Question is who. E.D. meds are like vitamins at this place. 564 00:24:46,615 --> 00:24:48,269 I mean, it could be anyone. 565 00:24:48,312 --> 00:24:49,923 We need a suspect. 566 00:24:49,966 --> 00:24:52,229 I think we have a suspect. 567 00:24:52,273 --> 00:24:55,102 Unfortunately, it just happens to be our client's father. 568 00:24:57,974 --> 00:24:59,454 I already told them 569 00:24:59,498 --> 00:25:01,021 that I knew it was a risky investment, 570 00:25:01,064 --> 00:25:03,284 so what's this about? 571 00:25:03,327 --> 00:25:05,068 It's about Ron's death. 572 00:25:05,112 --> 00:25:06,853 I thought it was a heart attack. 573 00:25:06,896 --> 00:25:09,769 Caused by meds we believe he was given without his knowledge. 574 00:25:09,812 --> 00:25:11,292 So you think I'm involved? 575 00:25:11,335 --> 00:25:12,902 You think Dad did this? Are you insane? 576 00:25:12,946 --> 00:25:15,078 We're just trying to work out what happened. 577 00:25:15,122 --> 00:25:17,124 I hired you to help him, not accuse him of murder. 578 00:25:17,167 --> 00:25:21,258 Your father gave Ron significantly more money 579 00:25:21,302 --> 00:25:22,608 than any of the others. 580 00:25:22,651 --> 00:25:24,784 He made a mistake, but he wouldn't do any... 581 00:25:24,827 --> 00:25:26,263 He also sent a threatening email, 582 00:25:26,307 --> 00:25:27,613 which doesn't look very good. 583 00:25:33,053 --> 00:25:34,924 I felt like an idiot, 584 00:25:34,968 --> 00:25:38,275 so I lashed out at Ron in an email. 585 00:25:39,450 --> 00:25:40,713 But only in an email. 586 00:25:40,756 --> 00:25:42,149 You got angry. 587 00:25:42,192 --> 00:25:43,150 And you wanted to get your money back. 588 00:25:43,193 --> 00:25:45,152 Yes, but it's not for me. 589 00:25:45,195 --> 00:25:47,371 It was never about me. 590 00:25:50,461 --> 00:25:54,596 When Vicki was growing up, I wasn't a good provider. 591 00:25:54,640 --> 00:25:56,642 Hell, I wasn't a good father. Dad... 592 00:25:56,685 --> 00:25:58,165 It's okay. No. 593 00:25:58,208 --> 00:25:59,906 No. N-No, it isn't. 594 00:26:01,385 --> 00:26:05,651 Even though I screwed up, when I finally reached an age 595 00:26:05,694 --> 00:26:10,264 where I needed looking after, you were right there. 596 00:26:11,831 --> 00:26:13,441 Vicki calls me every day. 597 00:26:13,484 --> 00:26:16,749 She-she comes to visit every week. 598 00:26:18,533 --> 00:26:21,667 I invested the money so that when I'm gone, 599 00:26:21,710 --> 00:26:24,408 I can finally give her something substantial. 600 00:26:26,410 --> 00:26:28,543 More than I ever did when I was alive. 601 00:26:40,381 --> 00:26:42,426 ♪ 602 00:27:06,668 --> 00:27:07,887 Special Agent Sloane, my name is... 603 00:27:07,930 --> 00:27:09,062 Thomas Magnum. 604 00:27:09,105 --> 00:27:10,585 I know who you are. 605 00:27:10,629 --> 00:27:12,587 Right. You're investigating Robbie, 606 00:27:12,631 --> 00:27:17,200 so I'm sure you know everybody in his orbit. 607 00:27:17,244 --> 00:27:19,028 What do you want? 608 00:27:19,072 --> 00:27:21,640 Well, Rick is a friend of mine, and you've put him 609 00:27:21,683 --> 00:27:23,337 in a very uncomfortable position. 610 00:27:23,380 --> 00:27:24,686 Yeah, well, 611 00:27:24,730 --> 00:27:26,993 I had a friend, too. 612 00:27:27,036 --> 00:27:30,213 His name was Ben. And Robbie Nelson murdered him. 613 00:27:31,911 --> 00:27:34,087 This is his family. 614 00:27:34,130 --> 00:27:36,611 Robbie needs to pay for what he took from them. 615 00:27:36,655 --> 00:27:38,918 I get that. The problem is, 616 00:27:38,961 --> 00:27:40,876 your investigation is unsanctioned. 617 00:27:40,920 --> 00:27:44,924 Your superiors have no idea what you're up to, 618 00:27:44,967 --> 00:27:47,404 which means you really have no leverage against Rick. 619 00:27:47,448 --> 00:27:50,451 The investigation into Robbie is going nowhere. 620 00:27:50,494 --> 00:27:53,454 The agents working the case, they hit a wall. 621 00:27:53,497 --> 00:27:55,456 Someone had to do something. 622 00:27:55,499 --> 00:27:57,414 I just want justice. 623 00:27:57,458 --> 00:27:59,808 I agree. Just because my concern is Rick 624 00:27:59,852 --> 00:28:02,289 doesn't mean I have to be your enemy. 625 00:28:02,332 --> 00:28:03,943 Where you going with this? 626 00:28:03,986 --> 00:28:05,466 I want to help you find another way to get Robbie. 627 00:28:05,509 --> 00:28:06,946 I'm a federal agent. I hardly need the help 628 00:28:06,989 --> 00:28:08,425 of some random local P.I. 629 00:28:08,469 --> 00:28:10,384 Eh, you know what, you're probably right. 630 00:28:10,427 --> 00:28:11,951 I'm sure you already know about the two Albanians 631 00:28:11,994 --> 00:28:14,954 just sitting outside and staking you out. 632 00:28:14,997 --> 00:28:16,346 Safe bet they're part 633 00:28:16,390 --> 00:28:19,698 of Roan Meta's crew out of Chicago. 634 00:28:19,741 --> 00:28:21,482 Take a look yourself. 635 00:28:23,702 --> 00:28:25,094 How do you know they're Albanian? 636 00:28:25,138 --> 00:28:27,096 Buddy of mine in the service spoke the language. 637 00:28:27,140 --> 00:28:28,924 Mostly expletives, 638 00:28:28,968 --> 00:28:30,491 but I know what it sounds like. 639 00:28:30,534 --> 00:28:32,667 If they're after Robbie, why are they tailing me? 640 00:28:32,711 --> 00:28:35,104 I'm thinking they want to know what he told you. 641 00:28:35,148 --> 00:28:36,497 He hasn't told me anything. 642 00:28:36,540 --> 00:28:38,020 Well, whether they believe that or not, 643 00:28:38,064 --> 00:28:40,719 my guess is they're gonna try and kill both of you. 644 00:28:48,683 --> 00:28:50,554 Wow. You're really embracing 645 00:28:50,598 --> 00:28:52,252 this whole undercover thing, aren't you? 646 00:28:52,295 --> 00:28:54,167 Huh? What? Oh, the wave? 647 00:28:54,210 --> 00:28:55,646 That wasn't... 648 00:28:55,690 --> 00:28:57,561 It was real. 649 00:28:57,605 --> 00:28:59,128 He's a very nice man. 650 00:28:59,172 --> 00:29:01,000 My gut says 651 00:29:01,043 --> 00:29:02,436 Joseph didn't kill Ron. 652 00:29:02,479 --> 00:29:03,829 Yeah, well, unless you found three quarters 653 00:29:03,872 --> 00:29:05,265 of a million dollars in cash 654 00:29:05,308 --> 00:29:06,919 in his possession, then no, he didn't. 655 00:29:06,962 --> 00:29:08,659 I scanned Ron's email to find the location 656 00:29:08,703 --> 00:29:10,226 of his brokerage account, and then I hacked it 657 00:29:10,270 --> 00:29:11,793 to see his activity. 658 00:29:11,837 --> 00:29:13,012 Yeah, I didn't hear any of that. 659 00:29:13,055 --> 00:29:14,665 Upshot: 660 00:29:14,709 --> 00:29:16,363 the stocks that Ron invested in, 661 00:29:16,406 --> 00:29:18,278 they did, in fact, plummet, but he didn't purchase them, 662 00:29:18,321 --> 00:29:21,542 he shorted them, and he sold some very aggressive puts. 663 00:29:21,585 --> 00:29:22,804 So Ron didn't lose 664 00:29:22,848 --> 00:29:24,284 their investments? 665 00:29:24,327 --> 00:29:25,981 No. He made a ton. 666 00:29:26,025 --> 00:29:28,505 He just told the investors that he lost it all, 667 00:29:28,549 --> 00:29:30,856 and then he withdrew the whole lot in cash. 668 00:29:30,899 --> 00:29:32,379 We searched Ron's bungalow from top to bottom. 669 00:29:32,422 --> 00:29:33,859 There was no money there. 670 00:29:33,902 --> 00:29:36,600 It's possible whoever killed Ron took it. 671 00:29:37,732 --> 00:29:40,126 Well, I'll get warrants for the other investors. 672 00:29:41,431 --> 00:29:43,390 Wait. 673 00:29:43,433 --> 00:29:46,132 What was Ron's time of death? Around midnight. 674 00:29:46,175 --> 00:29:47,524 Well, assuming that the drug interaction 675 00:29:47,568 --> 00:29:49,265 happened relatively quickly, 676 00:29:49,309 --> 00:29:51,398 that's kind of late for someone to be in his bungalow. 677 00:29:51,441 --> 00:29:53,530 Unless he was sleeping with them. 678 00:29:53,574 --> 00:29:55,402 Make it easier for them to slip him something. 679 00:29:55,445 --> 00:29:57,143 And sexual activity 680 00:29:57,186 --> 00:29:59,449 could further exacerbate the negative effects 681 00:29:59,493 --> 00:30:01,190 of combining nitrates and E.D. meds. 682 00:30:03,279 --> 00:30:04,585 Or so I've heard. 683 00:30:04,628 --> 00:30:06,587 Did Ron have a girlfriend? 684 00:30:06,630 --> 00:30:07,849 Yes, he did. 685 00:30:07,893 --> 00:30:11,548 I don't know who, but whoever she is 686 00:30:11,592 --> 00:30:14,073 left this. 687 00:30:17,250 --> 00:30:19,034 Is there any kind of monogram on it? 688 00:30:19,078 --> 00:30:20,340 Mm-mm. 689 00:30:20,383 --> 00:30:22,603 All right, so it could belong to anyone. 690 00:30:31,177 --> 00:30:33,222 Brighamia insignis. 691 00:30:35,094 --> 00:30:37,792 Sorry, I'm not up on my Latin. 692 00:30:37,836 --> 00:30:40,577 Hawaiian palm flower. Rare. 693 00:30:40,621 --> 00:30:43,232 It's unique to Hawaii but doesn't even grow on Oahu. 694 00:30:43,276 --> 00:30:45,191 Betty wore one 695 00:30:45,234 --> 00:30:47,149 and bright red lipstick. 696 00:30:48,977 --> 00:30:51,110 David. Yeah. 697 00:30:51,153 --> 00:30:52,807 Do you know where Betty is right now? 698 00:30:52,851 --> 00:30:54,896 What, she didn't say goodbye? 699 00:30:54,940 --> 00:30:56,593 Betty left? 700 00:30:56,637 --> 00:30:58,117 Yeah, a few hours ago. 701 00:30:58,160 --> 00:31:00,467 She's moving back to the mainland 702 00:31:00,510 --> 00:31:02,251 to be near her kids. 703 00:31:02,295 --> 00:31:04,384 I'm surprised she didn't try and find you. 704 00:31:04,427 --> 00:31:07,256 You two really seemed to hit it off.Thanks. 705 00:31:07,300 --> 00:31:08,910 She could be anywhere by now. I'll put out a BOLO. 706 00:31:08,954 --> 00:31:10,216 Hang on, I saw something 707 00:31:10,259 --> 00:31:11,826 in Ron's email, a confirmation 708 00:31:11,870 --> 00:31:13,741 from Island Cruises. 709 00:31:14,698 --> 00:31:15,743 Yeah, here it is. 710 00:31:15,786 --> 00:31:17,266 He reserved a cabin for two. 711 00:31:17,310 --> 00:31:18,789 It leaves in an hour. 712 00:31:28,190 --> 00:31:30,149 Forget the captain. 713 00:31:30,192 --> 00:31:31,715 How do I get a seat at your table? 714 00:31:34,980 --> 00:31:37,896 Teuila. What are you doing here? 715 00:31:37,939 --> 00:31:39,593 I wanted to say goodbye. 716 00:31:39,636 --> 00:31:41,421 Really? 717 00:31:41,464 --> 00:31:43,249 No. 718 00:31:43,292 --> 00:31:45,077 I'm here about Ron. 719 00:31:45,120 --> 00:31:47,035 I know you gave him a heart attack. 720 00:31:47,079 --> 00:31:49,037 I've brought quite a few men 721 00:31:49,081 --> 00:31:50,647 to the brink over the years, 722 00:31:50,691 --> 00:31:53,955 but I think you're overestimating my abilities. 723 00:31:53,999 --> 00:31:55,565 You slipped him E.D. meds that you knew 724 00:31:55,609 --> 00:31:57,611 would react badly with his nitrates. 725 00:31:57,654 --> 00:31:59,091 You killed him. 726 00:31:59,134 --> 00:32:01,528 What are you, a cop? 727 00:32:01,571 --> 00:32:03,617 No. But he is. 728 00:32:06,141 --> 00:32:08,709 You're gonna have to postpone your vacation. 729 00:32:08,752 --> 00:32:10,189 Permanently, I'm afraid. 730 00:32:10,232 --> 00:32:13,192 Well, this is absurd. 731 00:32:13,235 --> 00:32:15,194 You can't prove anything. 732 00:32:15,237 --> 00:32:17,109 You sure about that? You mind? 733 00:32:17,152 --> 00:32:18,414 I do. 734 00:32:18,458 --> 00:32:20,025 Doesn't matter. I got a warrant. 735 00:32:27,249 --> 00:32:30,949 Let me guess, 750 grand, give or take. 736 00:32:33,342 --> 00:32:34,691 Care to say anything? 737 00:32:36,476 --> 00:32:38,086 I did what I had to do. 738 00:32:38,130 --> 00:32:39,870 You had to kill Ron? 739 00:32:39,914 --> 00:32:42,264 I don't like being tied down. 740 00:32:42,308 --> 00:32:44,266 It was just supposed to be a fling. 741 00:32:44,310 --> 00:32:46,834 Ron got very attached. 742 00:32:46,877 --> 00:32:48,662 Clingy. 743 00:32:48,705 --> 00:32:50,794 Well, perhaps you might just have broken up with him, then, 744 00:32:50,838 --> 00:32:52,579 as opposed to resorting to murder. 745 00:32:52,622 --> 00:32:54,494 I was going to. 746 00:32:54,537 --> 00:32:56,626 But when Ron said he booked us a cruise 747 00:32:56,670 --> 00:32:58,498 and showed me all that cash... 748 00:32:59,890 --> 00:33:02,023 I always loved a good cruise. 749 00:33:02,067 --> 00:33:03,329 And money. 750 00:33:03,372 --> 00:33:06,245 Just... not Ron. 751 00:33:31,226 --> 00:33:32,706 Where the hell you been? 752 00:33:32,749 --> 00:33:35,100 I had to calm down, 753 00:33:35,143 --> 00:33:36,405 think things through. 754 00:33:36,449 --> 00:33:38,190 Yeah, but I called, like, six times. 755 00:33:38,233 --> 00:33:39,713 I tossed my phone. 756 00:33:39,756 --> 00:33:41,628 Figured it'd be tapped. 757 00:33:41,671 --> 00:33:43,978 I lied to you and I'm sorry, Ricky. 758 00:33:44,022 --> 00:33:46,024 I got in over my head. 759 00:33:46,067 --> 00:33:48,069 I thought he was gonna take me out, so I killed him. 760 00:33:48,113 --> 00:33:50,724 But you got to believe me, I didn't know it was a fed. 761 00:33:50,767 --> 00:33:52,378 Yeah, but you killed a guy, fed or not. 762 00:33:52,421 --> 00:33:54,162 I know. I know. You get how wrong that is? 763 00:33:54,206 --> 00:33:57,122 Yeah, I know. I-I thought he was a bad guy. 764 00:33:57,165 --> 00:33:59,515 I got scared. I skipped town. 765 00:33:59,559 --> 00:34:02,127 I came to the only guy I could trust. 766 00:34:04,694 --> 00:34:06,609 I can't go back to prison. 767 00:34:07,697 --> 00:34:09,873 I won't make it if I go back inside, you know? 768 00:34:09,917 --> 00:34:11,397 Listen, I'm not sure you can survive out here, either. 769 00:34:11,440 --> 00:34:13,442 I had Thomas do some digging. 770 00:34:13,486 --> 00:34:15,662 Meta's crew, they're here. 771 00:34:17,142 --> 00:34:19,535 Special Agent Sloane, he's waiting to hear from you. 772 00:34:19,579 --> 00:34:20,928 Listen, you want to live, you got to 773 00:34:20,971 --> 00:34:22,234 turn yourself in to the feds. 774 00:34:22,277 --> 00:34:24,323 Not to mention it's the right thing to do. 775 00:34:24,366 --> 00:34:27,369 They're gonna want me to... to talk and... 776 00:34:30,459 --> 00:34:31,895 I'm no snitch. 777 00:34:31,939 --> 00:34:33,897 Yeah, I kind of figured you'd say that. 778 00:34:33,941 --> 00:34:35,247 I go back to prison, Meta's crew is gonna 779 00:34:35,290 --> 00:34:36,552 kill me on the inside. 780 00:34:36,596 --> 00:34:39,077 Whatever I do, I'm a dead man. 781 00:34:40,078 --> 00:34:42,471 I'm not gonna let that happen. You just give me a couple hours. 782 00:34:42,515 --> 00:34:44,604 I'll figure out a way to get you off this island. 783 00:34:46,823 --> 00:34:49,130 You'd do that for me? 784 00:34:50,305 --> 00:34:52,002 What you did was awful, 785 00:34:52,046 --> 00:34:54,440 but I got a great life now because you took the fall 786 00:34:54,483 --> 00:34:55,658 for me back in the day. 787 00:34:55,702 --> 00:34:57,443 So, yeah, I owe you one last favor. 788 00:34:57,486 --> 00:34:59,227 Then we're even. 789 00:34:59,271 --> 00:35:01,142 Just stay here. I'll be back. 790 00:35:06,191 --> 00:35:08,280 You don't need to check on me, man. 791 00:35:08,323 --> 00:35:09,629 I'm fine, Thomas. 792 00:35:09,672 --> 00:35:11,283 No, you're not. 793 00:35:11,326 --> 00:35:14,242 But this Robbie thing will be over soon, 794 00:35:14,286 --> 00:35:15,591 and Rick will calm down. 795 00:35:15,635 --> 00:35:17,941 You know how he is, it just... 796 00:35:17,985 --> 00:35:19,421 it's a lot to deal with. 797 00:35:19,465 --> 00:35:20,944 Yeah, but this whole thing started 798 00:35:20,988 --> 00:35:22,816 because I got a bad feeling about Robbie. 799 00:35:22,859 --> 00:35:25,079 Maybe I should've just kept my mouth shut. 800 00:35:25,123 --> 00:35:26,428 No, not at all. 801 00:35:26,472 --> 00:35:28,169 Look, we got to look out for each other. 802 00:35:28,213 --> 00:35:29,518 Right? And sometimes that means saying things 803 00:35:29,562 --> 00:35:31,390 that one of us does not want to hear. 804 00:35:31,433 --> 00:35:34,654 But caring enough to risk losing the friendship, 805 00:35:34,697 --> 00:35:36,569 that's what being a friend is. 806 00:35:36,612 --> 00:35:40,486 And in case we don't say it enough, 807 00:35:40,529 --> 00:35:42,488 you're the best friend anybody could ever have. 808 00:35:43,532 --> 00:35:44,925 Thanks, man. 809 00:35:47,884 --> 00:35:49,799 But I just don't get why he didn't feel like 810 00:35:49,843 --> 00:35:51,192 he could come talk to me. 811 00:35:51,236 --> 00:35:53,063 Listen to me. 812 00:35:53,107 --> 00:35:56,502 Rick has known Robbie his whole life. 813 00:35:56,545 --> 00:35:58,460 The first time you said anything, 814 00:35:58,504 --> 00:35:59,940 he knew you were right. 815 00:35:59,983 --> 00:36:01,420 He's not mad at you. He's mad at himself. 816 00:36:01,463 --> 00:36:04,858 I mean, sometimes the closer you are, 817 00:36:04,901 --> 00:36:06,512 the more difficult it is. 818 00:36:06,555 --> 00:36:08,818 I don't know, you want to know, but you don't want 819 00:36:08,862 --> 00:36:11,038 to push too hard because then her walls go back up, 820 00:36:11,081 --> 00:36:12,213 and-and... 821 00:36:12,257 --> 00:36:15,042 Wait, we still talking about Rick? 822 00:36:15,085 --> 00:36:16,696 You said "her walls." 823 00:36:16,739 --> 00:36:20,047 Did I say "her walls"? I did, didn't I? 824 00:36:20,090 --> 00:36:21,962 Man... 825 00:36:22,005 --> 00:36:27,663 Higgins has-has been acting strange, and, uh, 826 00:36:27,707 --> 00:36:30,144 I want to know what's going on, 827 00:36:30,188 --> 00:36:32,233 but I also have to respect boundaries. 828 00:36:33,756 --> 00:36:36,237 Yeah, I feel you, man. 829 00:36:36,281 --> 00:36:38,631 I guess we just got to give them space and time. 830 00:36:39,675 --> 00:36:42,200 Yeah, I think you're right. 831 00:36:43,288 --> 00:36:44,724 Thanks, bro. 832 00:36:49,032 --> 00:36:50,643 I've never seen that much money. 833 00:36:51,861 --> 00:36:53,733 And the cherry on the sundae is, 834 00:36:53,776 --> 00:36:55,474 it's all yours, Joseph. 835 00:36:55,517 --> 00:36:57,650 Oh, my God. Uh, how? 836 00:36:57,693 --> 00:36:59,608 Well, Ron actually made a lot of money. 837 00:36:59,652 --> 00:37:01,436 He had planned to steal it from the investors 838 00:37:01,480 --> 00:37:03,786 until Betty ruined his plans. 839 00:37:04,787 --> 00:37:06,136 I'm so sorry 840 00:37:06,180 --> 00:37:07,747 for yelling at you earlier, Juliet. 841 00:37:07,790 --> 00:37:09,488 If it weren't for you guys... 842 00:37:11,664 --> 00:37:14,493 I'm just relieved my dad will be okay. 843 00:37:14,536 --> 00:37:17,931 Well, Vicki, I meant what I said before. 844 00:37:17,974 --> 00:37:19,411 That's yours. 845 00:37:19,454 --> 00:37:22,544 I don't care about that, Daddy. 846 00:37:22,588 --> 00:37:25,547 All I ever wanted is what we have now. 847 00:37:36,906 --> 00:37:38,691 All your help has been invaluable, Kumu. 848 00:37:38,734 --> 00:37:40,040 I don't know how to thank you. 849 00:37:40,083 --> 00:37:41,346 Are you kidding? 850 00:37:41,389 --> 00:37:43,086 Seeing Vicki and Joseph 851 00:37:43,130 --> 00:37:44,131 in a good place again? 852 00:37:44,174 --> 00:37:45,437 My pleasure. 853 00:37:45,480 --> 00:37:47,961 Only downside is the last few days 854 00:37:48,004 --> 00:37:50,093 really make me want to call my dad. 855 00:37:50,137 --> 00:37:51,834 Wish I still could. 856 00:37:53,488 --> 00:37:55,142 Oh. 857 00:37:55,185 --> 00:37:56,796 Uh... 858 00:37:56,839 --> 00:37:59,233 I'll-I'll meet you at the car. 859 00:37:59,277 --> 00:38:01,366 I figured you'd have to pass by here 860 00:38:01,409 --> 00:38:02,758 on your way out. 861 00:38:02,802 --> 00:38:04,978 Were you waiting for me? 862 00:38:05,021 --> 00:38:06,501 I wanted to say goodbye. 863 00:38:07,589 --> 00:38:09,156 I enjoyed our short time together, 864 00:38:09,199 --> 00:38:11,767 even though you were actually investigating me. 865 00:38:11,811 --> 00:38:13,769 Oh, you were never a suspect, David. 866 00:38:13,813 --> 00:38:17,295 I can assure you, all of our interactions were genuine. 867 00:38:17,338 --> 00:38:18,818 That's good to know. 868 00:38:19,949 --> 00:38:21,864 Still, it's a shame you're leaving. 869 00:38:21,908 --> 00:38:25,085 Well, I-I could always come back and visit. 870 00:38:25,128 --> 00:38:27,827 Or we could go out. 871 00:38:27,870 --> 00:38:31,091 Really? Mm-hmm. 872 00:38:32,135 --> 00:38:34,790 It's nice to make a new friend. 873 00:38:34,834 --> 00:38:36,488 Especially such a young one. 874 00:38:36,531 --> 00:38:37,924 Oh... 875 00:38:37,967 --> 00:38:39,404 They go pretty quick around here. 876 00:38:42,232 --> 00:38:43,799 I'll call you next week. 877 00:38:43,843 --> 00:38:45,235 I'm looking forward to it. 878 00:38:48,630 --> 00:38:51,024 Okay, so I can ask you for help? 879 00:38:51,067 --> 00:38:52,155 Nope. 880 00:38:52,199 --> 00:38:53,809 Tomorrow it's all Gordon. 881 00:38:53,853 --> 00:38:55,637 We're gonna alternate now. Okay. 882 00:38:55,681 --> 00:38:57,335 Well, thank you for the help. 883 00:38:57,378 --> 00:38:59,162 It was easy. 884 00:38:59,206 --> 00:39:00,773 So, how'd it go with Jack? 885 00:39:00,816 --> 00:39:03,515 Oh, Jack. Yeah, uh... 886 00:39:03,558 --> 00:39:04,994 He kind of knows about me. 887 00:39:05,038 --> 00:39:06,431 It's-it's not my fault. 888 00:39:06,474 --> 00:39:08,650 I mean, he knew about me before I even got there. 889 00:39:08,694 --> 00:39:09,738 How? 890 00:39:09,782 --> 00:39:12,219 Well, he's a fed. And... 891 00:39:12,262 --> 00:39:15,875 I have to say, I don't think he's quite over you. 892 00:39:15,918 --> 00:39:20,183 Well, sucks for him because I am totally into someone else. 893 00:39:20,227 --> 00:39:21,837 Oh, really? Who's the lucky guy? 894 00:39:30,759 --> 00:39:33,893 You know what I should've done is grabbed a nice, vintage cab 895 00:39:33,936 --> 00:39:35,416 from the wine cellar before I left. 896 00:39:35,460 --> 00:39:37,331 That sounds really good. 897 00:39:37,375 --> 00:39:38,985 Although I would have had to deal with the wrath of Higgins. 898 00:39:39,028 --> 00:39:41,030 You know how that goes. Oh, I meant to ask you. 899 00:39:41,074 --> 00:39:43,381 Last Friday, were you working a dead body case? 900 00:39:44,469 --> 00:39:45,861 No. Why? 901 00:39:45,905 --> 00:39:48,124 I could've sworn I saw Higgins at the morgue. 902 00:39:49,125 --> 00:39:51,040 Yeah, no, I... 903 00:39:51,084 --> 00:39:52,999 I-I-- it probably wasn't her. 904 00:39:53,042 --> 00:39:54,566 Probably somebody else. 905 00:39:54,609 --> 00:39:56,176 Yeah. 906 00:40:03,792 --> 00:40:05,838 ♪ 907 00:40:37,957 --> 00:40:40,481 Hey. Hi, Dad. 908 00:40:41,830 --> 00:40:44,137 No, no. 909 00:40:44,180 --> 00:40:45,791 Nothing's wrong, no. 910 00:40:45,834 --> 00:40:48,184 I, uh... 911 00:40:48,228 --> 00:40:50,404 I was just calling to say hello. 912 00:40:57,193 --> 00:40:58,804 Yeah. 913 00:41:00,458 --> 00:41:03,461 Good. Good. 914 00:41:08,335 --> 00:41:09,858 Robbie? 915 00:41:12,165 --> 00:41:13,862 Robbie. 916 00:41:16,691 --> 00:41:18,911 I was starting to worry. 917 00:41:18,954 --> 00:41:20,347 You were gone a while. 918 00:41:20,390 --> 00:41:22,175 First hour was spent in the Porsche, 919 00:41:22,218 --> 00:41:23,698 cleaning the sugar residue and returning 920 00:41:23,742 --> 00:41:25,483 my seat settings back to normal. 921 00:41:26,527 --> 00:41:27,963 Also... 922 00:41:28,007 --> 00:41:29,356 I got you this. 923 00:41:35,841 --> 00:41:37,799 You know my middle name is Frederik, right? 924 00:41:37,843 --> 00:41:41,194 And "Nielsen" sounds a lot like "Nelson." 925 00:41:41,237 --> 00:41:42,674 Well, had to be close 926 00:41:42,717 --> 00:41:44,850 so you'd remember your new name, knucklehead. 927 00:41:44,893 --> 00:41:46,373 Ship leaves in an hour. 928 00:41:46,416 --> 00:41:48,027 Freighter headed to Vietnam. 929 00:41:48,070 --> 00:41:50,508 Great beaches, no extradition. 930 00:41:52,074 --> 00:41:53,902 You know what we got to do, right? 931 00:41:57,993 --> 00:41:59,734 Ah. 932 00:42:05,871 --> 00:42:10,702 One more before we say goodbye. 933 00:42:12,355 --> 00:42:14,706 We don't say goodbye. 934 00:42:14,749 --> 00:42:16,577 It's "see you soon." 935 00:42:23,236 --> 00:42:24,977 Where you going? 936 00:42:25,020 --> 00:42:26,674 Oh, I'm gonna drive you there. 937 00:42:26,718 --> 00:42:29,329 No, no, no. I'm running from the feds and the Albanians. 938 00:42:29,372 --> 00:42:31,331 You're in deep enough as it is. 939 00:42:31,374 --> 00:42:32,811 All right. 940 00:42:32,854 --> 00:42:35,030 Leave the car at the docks. I'll pick it up later. 941 00:42:35,074 --> 00:42:37,729 My friend's name is Bubba. 942 00:42:37,772 --> 00:42:38,904 What's he look like? 943 00:42:38,947 --> 00:42:40,253 He looks like a Bubba. 944 00:42:40,296 --> 00:42:41,602 You can't miss him. 945 00:42:41,646 --> 00:42:43,343 Right. 946 00:42:45,780 --> 00:42:47,434 Thanks, Ricky. 947 00:42:55,224 --> 00:42:57,270 Captioning sponsored by CBS 948 00:42:57,313 --> 00:42:59,315 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.