Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,492 --> 00:00:13,936
Huh?
2
00:00:14,022 --> 00:00:16,577
Your magical boundary
3
00:00:16,663 --> 00:00:19,507
has been set to your exacting
specifications, milady.
4
00:00:19,591 --> 00:00:20,609
Hmm.
5
00:00:20,693 --> 00:00:22,221
My attention to detail must be
6
00:00:22,306 --> 00:00:24,745
your favorite
thing about me.
7
00:00:24,919 --> 00:00:26,053
It is not.
8
00:00:26,147 --> 00:00:27,327
What is it, then?
9
00:00:27,411 --> 00:00:28,893
My smile?
10
00:00:28,977 --> 00:00:30,484
- My voice?
- Mmm.
11
00:00:31,867 --> 00:00:32,975
No.
12
00:00:33,060 --> 00:00:34,942
Fine, keep
your secrets.
13
00:00:35,027 --> 00:00:37,070
- You're worried about me.
- Mm-hmm.
14
00:00:37,155 --> 00:00:38,898
You flirt when you're worried.
15
00:00:39,066 --> 00:00:40,462
Okay, maybe a little bit.
16
00:00:40,554 --> 00:00:42,210
Look, the visions
can't hurt me.
17
00:00:42,655 --> 00:00:45,575
And we need to know what
the gods are planning, so...
18
00:00:45,689 --> 00:00:46,951
Okay.
19
00:00:47,792 --> 00:00:49,316
Just hurry back.
20
00:01:31,161 --> 00:01:33,597
You should not be here.
21
00:01:36,131 --> 00:01:37,569
Who are you?
22
00:01:37,838 --> 00:01:39,890
And how did you
invade my dream?
23
00:02:03,686 --> 00:02:05,686
*LEGACIES*
Season 04 Episode 18
24
00:02:05,771 --> 00:02:08,204
Episode Title: "By the End of This,
You'll Know Who You Were Meant to Be"
25
00:02:08,288 --> 00:02:09,557
Aired on:
June 02, 2022.
26
00:02:11,111 --> 00:02:13,093
Thanks to Cleo's vision,
we know the gods
27
00:02:13,179 --> 00:02:14,695
are planning an attack
on our school.
28
00:02:14,781 --> 00:02:17,764
The good news is we get
to choose the field of battle.
29
00:02:17,929 --> 00:02:19,187
We know he's after me.
30
00:02:19,271 --> 00:02:20,841
So, I'm gonna draw him here.
31
00:02:21,088 --> 00:02:22,503
The tree line will prevent him
32
00:02:22,588 --> 00:02:23,783
from using lightning strikes.
33
00:02:23,868 --> 00:02:26,010
If we fail,
we have a fallback.
34
00:02:26,096 --> 00:02:27,305
You think
we're gonna lose?
35
00:02:27,389 --> 00:02:28,234
No.
36
00:02:28,318 --> 00:02:30,012
But we might.
37
00:02:30,097 --> 00:02:31,525
Either way, we need to stop him.
38
00:02:31,610 --> 00:02:33,956
Ben was telling us about
a mixture that the Spartans
39
00:02:34,040 --> 00:02:36,206
used to harm the gods.
40
00:02:36,290 --> 00:02:38,117
"White fire and
brimstone."
41
00:02:38,203 --> 00:02:39,375
Phosphorous and sulfur.
42
00:02:39,460 --> 00:02:40,895
Exactly.
43
00:02:40,978 --> 00:02:43,418
If we can rig the whole meadow
for a chain reaction and get Ken
44
00:02:43,502 --> 00:02:46,378
in the middle, the explosion
will likely incapacitate him.
45
00:02:46,462 --> 00:02:48,424
Now, Cleo's gonna
get more intel.
46
00:02:48,508 --> 00:02:50,860
The witches and vampires
need to get the minerals.
47
00:02:50,944 --> 00:02:52,472
And Ben will show
the wolves how to set up
48
00:02:52,555 --> 00:02:54,149
the bomb before
you have to report
49
00:02:54,234 --> 00:02:55,602
to the bunker
for the full moon.
50
00:02:55,687 --> 00:02:57,572
I'm sorry, why are
we trusting this guy again?
51
00:02:57,656 --> 00:02:58,836
Because
52
00:02:58,921 --> 00:03:00,556
he's proven to me
that he's on our side.
53
00:03:00,640 --> 00:03:03,431
Wait, whoever triggers
the explosion,
54
00:03:03,567 --> 00:03:05,681
they're not gonna get
clear in time, are they?
55
00:03:05,765 --> 00:03:07,332
Even at vamp speed.
56
00:03:09,253 --> 00:03:10,516
Probably not.
57
00:03:11,143 --> 00:03:12,276
So...
58
00:03:12,820 --> 00:03:14,319
who's doing that?
59
00:03:15,036 --> 00:03:16,431
I'm working on it.
60
00:03:17,945 --> 00:03:18,801
Well, perhaps
61
00:03:18,885 --> 00:03:21,846
Ethan could,
with the use of his powers.
62
00:03:21,931 --> 00:03:22,849
He can't.
63
00:03:22,933 --> 00:03:24,532
We'd explain why,
64
00:03:24,616 --> 00:03:27,971
but that's something that we
should talk to him about first.
65
00:03:28,156 --> 00:03:30,461
I'll be in my office
if you need anything.
66
00:03:30,546 --> 00:03:31,812
No.
67
00:03:31,896 --> 00:03:33,638
You have something else to do.
68
00:03:39,776 --> 00:03:42,304
It should probably be you
69
00:03:42,388 --> 00:03:43,957
talking to Ethan.
70
00:03:44,042 --> 00:03:46,917
I'm not very good
at delivering bad news.
71
00:03:47,001 --> 00:03:48,615
Once I had to tell Alyssa Chang
72
00:03:48,699 --> 00:03:50,616
that she wasn't invited
to a tea party
73
00:03:50,700 --> 00:03:51,673
that Josie
was throwing,
74
00:03:51,758 --> 00:03:54,491
and I just panicked
and I told her Josie died.
75
00:03:55,444 --> 00:03:56,971
It's cool. I got it.
76
00:03:57,055 --> 00:03:58,508
He should hear it from me.
77
00:03:58,956 --> 00:04:03,873
And, um... about what
you said to me right before?
78
00:04:05,846 --> 00:04:08,152
Our stuff can wait.
79
00:04:12,199 --> 00:04:14,117
Something's bothering you.
80
00:04:14,740 --> 00:04:17,439
I had a strange dream.
81
00:04:20,120 --> 00:04:22,649
If it means
what I think it does,
82
00:04:22,733 --> 00:04:24,995
there's something
I must attend to.
83
00:04:26,793 --> 00:04:29,577
And what is that?
84
00:04:31,411 --> 00:04:33,413
The business of gods.
85
00:04:35,223 --> 00:04:37,011
You can't be serious.
86
00:04:37,095 --> 00:04:41,798
Last night, as I was relaxed
and my guard was down,
87
00:04:41,882 --> 00:04:43,843
an intruder
entered my dream.
88
00:04:43,927 --> 00:04:45,411
Convenient, don't you think?
89
00:04:45,495 --> 00:04:47,151
You know,
what I think
90
00:04:47,235 --> 00:04:49,632
is that sleeping in
a metal coffin for a millennia
91
00:04:49,716 --> 00:04:51,504
would make
anyone paranoid.
92
00:04:51,588 --> 00:04:53,941
I have always been paranoid.
93
00:04:54,024 --> 00:04:56,465
That's how I took the
throne from my siblings.
94
00:04:56,548 --> 00:04:58,946
Because I am willing
to accept that betrayal
95
00:04:59,029 --> 00:05:01,423
may come from anywhere.
96
00:05:02,990 --> 00:05:04,603
I need confirmation
that all the things
97
00:05:04,687 --> 00:05:06,649
you have told me are true.
98
00:05:06,733 --> 00:05:08,564
In the meantime, you can
prove your usefulness
99
00:05:08,648 --> 00:05:10,173
in another way.
100
00:05:10,637 --> 00:05:13,350
I asked my daughter
to construct a weapon
101
00:05:13,435 --> 00:05:14,961
that can kill the Tribrid.
102
00:05:15,047 --> 00:05:19,781
So far, she has
been resistant.
103
00:05:22,706 --> 00:05:24,524
Persuade her for me.
104
00:05:25,062 --> 00:05:28,055
Or else what?
105
00:05:29,524 --> 00:05:31,040
Ask my siblings.
106
00:05:36,545 --> 00:05:38,571
If you can find their bodies.
107
00:05:44,336 --> 00:05:46,593
I need a drink.
108
00:05:46,694 --> 00:05:50,086
Then you're lucky
I live to serve.
109
00:05:54,072 --> 00:05:56,305
Take a load off.
110
00:05:56,711 --> 00:05:59,180
Tell me all about it.
111
00:05:59,766 --> 00:06:01,137
What are you doing here?
112
00:06:01,221 --> 00:06:03,007
Filling a void.
113
00:06:04,098 --> 00:06:06,165
Zied went to Peace.
114
00:06:06,271 --> 00:06:08,968
Someone has
to take over his operation.
115
00:06:11,449 --> 00:06:13,281
Looks a little light, Dave.
116
00:06:13,365 --> 00:06:15,718
Huh?
117
00:06:15,802 --> 00:06:18,281
Why are monsters
getting coins for you?
118
00:06:18,367 --> 00:06:20,113
It's not just monsters.
119
00:06:20,197 --> 00:06:21,461
Everyone is.
120
00:06:21,562 --> 00:06:23,072
Because I promised
to send them back to life
121
00:06:23,156 --> 00:06:24,250
if they did well at it.
122
00:06:24,336 --> 00:06:26,071
But you can't send them
back to life.
123
00:06:26,156 --> 00:06:27,464
Keep your voice down,
124
00:06:27,550 --> 00:06:28,596
you little tart.
125
00:06:30,178 --> 00:06:33,358
They don't know that little bit
of gossip, now, do they?
126
00:06:33,836 --> 00:06:35,406
You don't even want
to go to Peace.
127
00:06:35,492 --> 00:06:37,149
Why do you want coins?
128
00:06:37,704 --> 00:06:40,177
Because everyone else does, too,
129
00:06:40,261 --> 00:06:42,004
and I want
to have the most.
130
00:06:42,088 --> 00:06:44,225
Oh. Go ahead
with your judgment,
131
00:06:44,308 --> 00:06:46,314
Mr. High and Mighty.
132
00:06:46,399 --> 00:06:47,750
But I don't see you coming up
133
00:06:47,834 --> 00:06:50,494
with a better plan for how
to spend time in eternity.
134
00:06:50,579 --> 00:06:52,625
That's because my soul
got traded to someone
135
00:06:52,709 --> 00:06:54,843
who literally can't tell me
what I'm supposed to be doing.
136
00:06:54,927 --> 00:06:56,454
Speaking of...
137
00:06:56,538 --> 00:06:57,930
I think your new boss
138
00:06:58,014 --> 00:06:59,411
might be looking for you.
139
00:06:59,629 --> 00:07:01,649
Sure he'll explain
everything to you,
140
00:07:01,735 --> 00:07:04,853
one finger wag at a time.
141
00:07:04,937 --> 00:07:07,812
Yeah.
142
00:07:12,473 --> 00:07:14,673
Did you need me to do something?
143
00:07:16,091 --> 00:07:18,005
Whoa, okay.
144
00:07:20,843 --> 00:07:22,757
Yes.
145
00:07:30,040 --> 00:07:32,086
Come have a drink with me.
146
00:07:37,579 --> 00:07:39,235
E, why aren't you
in your room?
147
00:07:40,713 --> 00:07:42,238
Woke up feeling a lot better,
148
00:07:42,322 --> 00:07:44,369
so thought I'd get
some training in.
149
00:07:46,836 --> 00:07:49,898
Look, I think there's something
that you should, um...
150
00:07:49,983 --> 00:07:51,509
You got the test results back.
151
00:07:51,593 --> 00:07:53,343
Yeah, I figured it was bad
152
00:07:53,428 --> 00:07:55,209
when I heard there was
a battle strategy session
153
00:07:55,293 --> 00:07:57,036
that no one invited me to.
154
00:07:57,673 --> 00:07:59,781
So, how bad
are we talking?
155
00:08:01,144 --> 00:08:04,146
You can't use
your powers anymore.
156
00:08:06,913 --> 00:08:09,045
It would kill you.
157
00:08:11,875 --> 00:08:13,706
Do you want to talk about it?
158
00:08:13,790 --> 00:08:15,968
- No.
- No time.
159
00:08:16,052 --> 00:08:17,492
I need to find another way
to be useful in the fight
160
00:08:17,576 --> 00:08:18,757
without my powers.
161
00:08:18,843 --> 00:08:20,643
Because you're not
keeping me out of this one.
162
00:08:31,180 --> 00:08:32,529
Keep your weight back.
163
00:08:32,721 --> 00:08:34,125
You can't pivot
like you used to.
164
00:08:34,211 --> 00:08:36,172
I can't do much of anything
like I used to.
165
00:08:36,256 --> 00:08:38,258
That's why we're here, okay?
Go again.
166
00:08:48,609 --> 00:08:50,135
Seriously?
167
00:08:50,221 --> 00:08:52,370
If I would've given up before
a training session was over,
168
00:08:52,455 --> 00:08:54,677
I would've gotten a quote
from The Art of War.
169
00:08:54,787 --> 00:08:56,443
Look, I appreciate
what you're trying to do,
170
00:08:56,528 --> 00:08:58,321
but we both know
where this is headed.
171
00:08:58,405 --> 00:09:00,195
- Okay, I can take it slower. We can...
- You ran
172
00:09:00,278 --> 00:09:02,399
every part of your plan
through the Manticulum, right?
173
00:09:02,881 --> 00:09:05,278
Well, what did it say when
you asked about the last move?
174
00:09:05,363 --> 00:09:07,759
About who should
detonate that explosion?
175
00:09:07,844 --> 00:09:09,543
Well, you didn't ask,
176
00:09:09,628 --> 00:09:11,760
because you didn't
want to hear the answer.
177
00:09:12,567 --> 00:09:14,090
This has to be me.
178
00:09:17,500 --> 00:09:20,681
Absolutely not. It's the only play
that makes sense.
179
00:09:20,765 --> 00:09:22,884
I won't be much use in
any other part of the fight.
180
00:09:22,969 --> 00:09:24,251
Because of what I did to you.
181
00:09:24,336 --> 00:09:26,184
Please, okay? I can't
let something worse
182
00:09:26,269 --> 00:09:28,120
happen to you because of me,
that's not fair.
183
00:09:28,205 --> 00:09:30,402
None of what's coming
is fair, Hope.
184
00:09:30,792 --> 00:09:32,432
That's what Landon
was trying to tell you.
185
00:09:32,518 --> 00:09:35,392
You have to stay alive,
but not everyone else will.
186
00:09:35,802 --> 00:09:37,769
And the more you keep
avoiding that truth,
187
00:09:37,854 --> 00:09:39,323
the more people you put at risk.
188
00:09:39,408 --> 00:09:41,283
I'm literally doing
the opposite. No, you're using
189
00:09:41,368 --> 00:09:43,460
the explosion
as the fallback plan.
190
00:09:43,543 --> 00:09:45,070
You're the one who's on defense,
191
00:09:45,153 --> 00:09:46,898
when that should be
our first, best option.
192
00:09:46,981 --> 00:09:48,465
If we do that,
193
00:09:48,548 --> 00:09:50,379
we're guaranteeing
that someone's gonna die.
194
00:09:50,463 --> 00:09:51,860
And what if it works?
195
00:09:51,943 --> 00:09:54,036
How many lives
will we save then?
196
00:09:54,120 --> 00:09:58,475
You know, everyone keeps telling
me I need to accept death.
197
00:09:58,558 --> 00:10:01,565
Fine. That doesn't mean
I have to choose it.
198
00:10:01,649 --> 00:10:03,219
Then ask the question.
199
00:10:03,302 --> 00:10:06,653
Use the Manticulum
and prove me wrong.
200
00:10:22,147 --> 00:10:23,933
Okay. Spread this out.
201
00:10:24,019 --> 00:10:26,416
Make sure the phosphorus
and sulfur don't touch.
202
00:10:26,500 --> 00:10:28,374
You got it.
203
00:10:28,457 --> 00:10:29,811
How much more do we need?
204
00:10:29,894 --> 00:10:31,246
Uh, this should do it.
205
00:10:31,331 --> 00:10:32,900
We'll take it from here. Thanks.
206
00:10:32,985 --> 00:10:34,903
I think you still need my help.
207
00:10:34,986 --> 00:10:36,556
Well, then,
you're wrong.
208
00:10:36,639 --> 00:10:38,297
We can handle
your little chemistry project.
209
00:10:38,380 --> 00:10:41,735
M-Maybe we don't tug-of-war
with the explosive stuff?
210
00:10:41,818 --> 00:10:42,951
Just a thought.
211
00:10:46,912 --> 00:10:49,307
You have every right
to be angry with me.
212
00:10:49,392 --> 00:10:50,875
But this is bigger
213
00:10:50,959 --> 00:10:52,921
than either of us right now.
214
00:10:53,004 --> 00:10:54,269
I'll give you two a...
215
00:10:54,354 --> 00:10:55,793
No, no, no, no, no. Stay.
216
00:10:55,876 --> 00:10:57,707
This involves all the wolves.
217
00:10:57,792 --> 00:11:00,101
Because this guy didn't just
betray the whole school.
218
00:11:00,186 --> 00:11:02,974
He tried to get his dad
to take away my curse.
219
00:11:03,057 --> 00:11:04,745
Because he thinks
me being a wolf
220
00:11:04,831 --> 00:11:07,283
is something I need
to change about myself.
221
00:11:07,464 --> 00:11:10,634
So, yeah. This is
bigger than you and me.
222
00:11:10,964 --> 00:11:15,019
And frankly, I don't want you
anywhere near my pack.
223
00:11:24,427 --> 00:11:25,688
Jen?
224
00:11:27,967 --> 00:11:29,403
Where are you?
225
00:11:31,652 --> 00:11:34,129
Your father wanted us
to have a little chat.
226
00:12:03,716 --> 00:12:06,499
If this is too weird for you...
227
00:12:17,393 --> 00:12:19,224
Better?
228
00:12:19,658 --> 00:12:21,443
It's still kind of weird.
229
00:12:22,019 --> 00:12:24,229
This is my true form.
230
00:12:24,667 --> 00:12:27,971
Or, at least, it used to be.
231
00:12:28,245 --> 00:12:30,061
Ferrying souls
for a few millennia
232
00:12:30,144 --> 00:12:33,543
takes quite a toll on one's
skin care routine.
233
00:12:33,626 --> 00:12:36,240
I'm sorry,
but what is happening?
234
00:12:36,510 --> 00:12:38,068
You're cute
when you're flummoxed.
235
00:12:38,533 --> 00:12:41,136
I just... I thought
we could chat.
236
00:12:41,221 --> 00:12:43,552
Get to know
each other a little.
237
00:12:44,042 --> 00:12:46,643
My name is Lynn, by the way.
238
00:12:46,937 --> 00:12:49,415
And that...
239
00:12:51,036 --> 00:12:52,562
...was home.
240
00:12:53,065 --> 00:12:54,783
Peace.
241
00:12:55,082 --> 00:12:58,133
Or as some like
to call it, Valhalla.
242
00:12:58,216 --> 00:12:59,698
That means you're a...
243
00:12:59,783 --> 00:13:01,571
God?
244
00:13:01,730 --> 00:13:04,769
We didn't know it at the time.
We thought we were normal.
245
00:13:05,019 --> 00:13:07,145
It wasn't until we met humans
that we actually understood
246
00:13:07,230 --> 00:13:08,577
that we were
different.
247
00:13:08,831 --> 00:13:11,424
I-It's a lot to take in.
248
00:13:12,230 --> 00:13:14,881
But you need to hear
the whole story.
249
00:13:15,865 --> 00:13:18,125
Because I need your help.
250
00:13:18,889 --> 00:13:20,539
Just spit it out.
251
00:13:21,543 --> 00:13:22,984
Come on.
We stopped training
252
00:13:23,067 --> 00:13:25,333
because you needed
a milkshake all of a sudden.
253
00:13:25,418 --> 00:13:27,509
And then we walked all the way
into town to get one
254
00:13:27,594 --> 00:13:29,120
instead of just going
to the school kitchen,
255
00:13:29,203 --> 00:13:32,427
and now we're taking
the long way back.
256
00:13:32,511 --> 00:13:33,645
You're stalling.
257
00:13:33,730 --> 00:13:35,344
Fine.
258
00:13:35,427 --> 00:13:37,308
I don't think you should be
part of the battle.
259
00:13:37,394 --> 00:13:39,043
I knew it. It's too dangerous.
260
00:13:39,128 --> 00:13:41,198
MG, I'm back in control
of my jumps.
261
00:13:41,283 --> 00:13:43,177
I can just not use my powers.
262
00:13:43,674 --> 00:13:45,823
You can't ask me to sit
on the sidelines again.
263
00:13:45,908 --> 00:13:47,008
I'm not.
264
00:13:47,091 --> 00:13:48,922
I'm asking you to leave town.
265
00:13:49,005 --> 00:13:51,750
For your own good, Ethan,
just go home.
266
00:14:09,793 --> 00:14:11,400
"SISTO."
267
00:14:13,500 --> 00:14:15,890
This isn't real, is it?
268
00:14:21,822 --> 00:14:23,254
I'm sorry.
269
00:14:24,346 --> 00:14:26,953
But I couldn't find
another way to convince you.
270
00:14:28,741 --> 00:14:30,921
If you see someone in trouble,
271
00:14:31,004 --> 00:14:33,445
you won't be able
to stop yourself.
272
00:14:33,528 --> 00:14:35,620
You're too much
of a hero.
273
00:14:35,705 --> 00:14:38,658
That's why you can't be
part of the fight.
274
00:14:40,861 --> 00:14:42,149
I didn't want to believe it.
275
00:14:42,234 --> 00:14:43,499
Doc said that you
were going back
276
00:14:43,582 --> 00:14:45,196
in there, even after
you almost got hurt.
277
00:14:45,279 --> 00:14:46,240
Look, if you're here
to stop me...
278
00:14:46,325 --> 00:14:48,111
I'm not here
to stop you.
279
00:14:48,196 --> 00:14:50,941
I just need clarification
on a few boyfriend rules.
280
00:14:51,024 --> 00:14:53,422
So, I'm not allowed
to make choices for you
281
00:14:53,505 --> 00:14:55,629
or to be overprotective,
unless it's an emergency
282
00:14:55,713 --> 00:14:57,161
or that's something
you need me to be.
283
00:14:57,245 --> 00:14:58,557
But you don't have to tell
me what you're planning
284
00:14:58,640 --> 00:15:00,361
because you're afraid
I'll overreact.
285
00:15:00,753 --> 00:15:02,707
Basically.
286
00:15:03,254 --> 00:15:04,910
You know you drive me crazy.
287
00:15:05,150 --> 00:15:06,417
I'll be careful.
288
00:15:06,594 --> 00:15:07,946
I need you
to be careful
289
00:15:08,030 --> 00:15:09,899
and be armed.
290
00:15:13,663 --> 00:15:16,221
Look, this thing probably
has woo-woo god magic.
291
00:15:16,442 --> 00:15:18,441
It already traveled
from whatever plane of reality
292
00:15:18,525 --> 00:15:19,905
that was to our world.
293
00:15:19,990 --> 00:15:22,207
Maybe you can
use it in there.
294
00:15:23,751 --> 00:15:25,855
You take good care of me.
295
00:15:26,191 --> 00:15:28,326
I try.
296
00:15:28,409 --> 00:15:30,715
And that's your favorite thing
about me?
297
00:15:30,799 --> 00:15:31,937
Eh.
298
00:15:32,022 --> 00:15:33,461
No?
Nah.
299
00:15:33,701 --> 00:15:35,073
Damn.
300
00:15:35,158 --> 00:15:36,815
I'm-a figure it out.
301
00:15:36,899 --> 00:15:38,557
I'll be right here, okay?
302
00:15:38,642 --> 00:15:40,417
If it looks like you're
in trouble, I'm coming in.
303
00:15:40,500 --> 00:15:43,201
- Kaleb.
- Look, y-you said it wasn't just a vision.
304
00:15:43,424 --> 00:15:46,475
It was more like some kind
of mental connection.
305
00:15:46,558 --> 00:15:48,216
That means I can
head-dive my way in.
306
00:15:48,299 --> 00:15:51,219
Which I will do
at the first sign of trouble.
307
00:15:51,802 --> 00:15:53,931
Hmm?
308
00:16:22,638 --> 00:16:25,682
I was asleep when you entered
my mind before.
309
00:16:29,993 --> 00:16:33,196
This time, I'm awake.
310
00:16:38,113 --> 00:16:40,292
It doesn't have
to be this way.
311
00:16:40,375 --> 00:16:42,812
Hostile, combative.
312
00:16:43,047 --> 00:16:46,080
There was a time where your kind
and mine worked in harmony.
313
00:16:46,163 --> 00:16:49,782
And what "kind" am I?
314
00:16:51,318 --> 00:16:52,672
You don't know?
315
00:16:53,274 --> 00:16:54,774
Then you're in luck.
316
00:16:54,907 --> 00:16:57,613
By the end of this, you'll know
who you were meant to be.
317
00:16:58,140 --> 00:17:02,289
This connection we're sharing,
you entering my mind,
318
00:17:02,375 --> 00:17:06,523
it's the hallmark
of a unique magical ability.
319
00:17:06,758 --> 00:17:09,056
When an oracle
interferes in their visions,
320
00:17:09,141 --> 00:17:13,172
changing the future, they
transform into something else.
321
00:17:15,839 --> 00:17:19,144
You're one of the Furies now.
322
00:17:19,675 --> 00:17:21,071
You're the last of the Furies.
323
00:17:21,695 --> 00:17:24,313
I killed the others
324
00:17:24,422 --> 00:17:27,961
when they stopped being...
collaborative.
325
00:17:29,109 --> 00:17:31,156
You and I are
nature's balance.
326
00:17:31,266 --> 00:17:34,227
It created this space,
a bridge between us
327
00:17:34,320 --> 00:17:37,676
so that we can confer,
share council, warn each other.
328
00:17:37,761 --> 00:17:39,631
Reach an accord.
329
00:17:51,592 --> 00:17:54,679
We can be civilized,
you and I.
330
00:17:56,407 --> 00:17:59,240
There's really only one person
who needs to die.
331
00:17:59,984 --> 00:18:01,336
The Tribrid.
332
00:18:02,683 --> 00:18:04,602
You can't kill her.
333
00:18:04,685 --> 00:18:06,702
The Red Oak is gone.
334
00:18:07,070 --> 00:18:11,217
And if I had the ashes
of one of those Red Oak stakes?
335
00:18:11,555 --> 00:18:14,480
Forged into a weapon
made by a god?
336
00:18:14,565 --> 00:18:16,564
That would work, wouldn't it?
337
00:18:19,308 --> 00:18:20,442
Good.
338
00:18:20,527 --> 00:18:22,357
My offer is this:
339
00:18:22,442 --> 00:18:24,185
Bring Hope to me
340
00:18:24,269 --> 00:18:26,753
and I will let
everyone else live.
341
00:18:26,837 --> 00:18:29,191
Refuse,
342
00:18:29,275 --> 00:18:32,978
and all the deaths that come
after this will be on you
343
00:18:33,061 --> 00:18:35,174
and you alone.
344
00:18:41,066 --> 00:18:43,509
Did you figure out
who the trigger man is gonna be?
345
00:18:43,594 --> 00:18:45,556
Still working on it.
346
00:18:47,729 --> 00:18:49,298
What's wrong?
347
00:18:49,382 --> 00:18:51,468
Besides the end
of the world, I mean.
348
00:18:53,343 --> 00:18:55,777
MG told me he loves me.
349
00:18:56,954 --> 00:18:59,307
Wow.
350
00:18:59,392 --> 00:19:01,309
Okay, um...
351
00:19:01,394 --> 00:19:03,529
Did you say it back?
352
00:19:04,057 --> 00:19:05,967
I didn't say anything.
353
00:19:06,635 --> 00:19:08,317
I just froze.
354
00:19:08,401 --> 00:19:10,871
And then I was supposed
to help him with Ethan, but...
355
00:19:10,955 --> 00:19:14,497
I just chickened out again
and ran away.
356
00:19:14,869 --> 00:19:16,238
It's weird.
357
00:19:16,452 --> 00:19:20,373
It's like I don't even want
to ask myself the question.
358
00:19:20,457 --> 00:19:22,854
Maybe you're afraid
of getting an answer.
359
00:19:22,938 --> 00:19:24,420
Once you have one,
360
00:19:24,503 --> 00:19:26,074
nothing's gonna be the same.
361
00:19:26,157 --> 00:19:29,208
Exactly.
362
00:19:29,291 --> 00:19:30,829
How did you know?
363
00:19:30,962 --> 00:19:32,951
I've been doing the same thing.
364
00:19:33,035 --> 00:19:34,778
I've been avoiding part
of the battle plan
365
00:19:34,863 --> 00:19:38,298
because I didn't want to know
who we were gonna lose.
366
00:19:38,603 --> 00:19:40,653
But I asked myself
the question.
367
00:19:41,376 --> 00:19:43,606
I hate this, but...
368
00:19:45,307 --> 00:19:47,523
I think you should know
who it is.
369
00:19:58,451 --> 00:19:59,775
Nice.
370
00:19:59,859 --> 00:20:01,652
All right, you guys,
bring those over there, okay?
371
00:20:01,736 --> 00:20:02,691
And then we'll do it.
372
00:20:02,776 --> 00:20:05,124
Yeah. Exactly.
Take 'em there.
373
00:20:05,588 --> 00:20:07,855
Whoa, whoa, whoa, hey!
Get some water over here!
374
00:20:07,939 --> 00:20:10,199
This whole place is gonna blow.
375
00:20:14,267 --> 00:20:16,864
Water would just make
the chain reaction bigger.
376
00:20:16,948 --> 00:20:19,532
You have to make
a chemical solution to stop it.
377
00:20:19,617 --> 00:20:21,057
I asked the expert.
378
00:20:21,142 --> 00:20:22,701
You know, the one
you didn't allow to come help?
379
00:20:22,785 --> 00:20:24,049
He gave me the whole plan.
380
00:20:24,134 --> 00:20:25,748
Yeah, well,
we're not using it.
381
00:20:25,862 --> 00:20:27,769
Okay? Ben just wants to help
because he feels guilty,
382
00:20:27,853 --> 00:20:29,702
and I'm not gonna accept
and pretend that I forgive him.
383
00:20:29,787 --> 00:20:30,922
Okay?
384
00:20:31,006 --> 00:20:32,401
Well, he's not
385
00:20:32,484 --> 00:20:33,837
just doing this for you.
386
00:20:33,922 --> 00:20:35,099
And he's right.
387
00:20:35,183 --> 00:20:36,934
This is bigger
than the two of you.
388
00:20:37,019 --> 00:20:39,802
You're letting your personal
feelings put us at risk.
389
00:20:46,020 --> 00:20:49,505
I asked Dr. Saltzman
why he trusted Ben.
390
00:20:49,588 --> 00:20:51,769
He told me Ben offered
to sacrifice his life
391
00:20:51,853 --> 00:20:54,292
to protect
the whole school.
392
00:20:54,376 --> 00:20:55,816
So I think the least you can do
393
00:20:55,900 --> 00:20:58,464
is be willing to sacrifice
your pride.
394
00:21:00,862 --> 00:21:02,910
All right, tell me
what he said we should do.
395
00:21:02,993 --> 00:21:05,259
The gods were happy once.
396
00:21:05,344 --> 00:21:09,221
Every god
except my brother Ken.
397
00:21:09,305 --> 00:21:11,048
His insatiable desire
for conquest
398
00:21:11,133 --> 00:21:12,441
led him to find new places
399
00:21:12,525 --> 00:21:15,314
where he could be
feared and loved.
400
00:21:15,397 --> 00:21:17,969
We crossed into your world.
401
00:21:18,053 --> 00:21:21,537
That's when
wars intensified.
402
00:21:21,621 --> 00:21:23,887
More and more humans
started arriving
403
00:21:23,971 --> 00:21:26,238
in Limbo.
404
00:21:26,321 --> 00:21:29,807
It started as a slow trickle,
and then it became a flood.
405
00:21:29,891 --> 00:21:31,982
And it seemed
406
00:21:32,067 --> 00:21:34,333
so unfair.
407
00:21:34,416 --> 00:21:36,203
I saw these poor souls
408
00:21:36,288 --> 00:21:39,381
lost to wander
in the darkness forever.
409
00:21:39,464 --> 00:21:41,769
So I did something stupid.
410
00:21:43,556 --> 00:21:45,386
I took pity.
411
00:21:45,471 --> 00:21:49,173
I found a mother and child
who had died for no reason,
412
00:21:49,258 --> 00:21:53,003
and I thought, since the gods
had taken away their happiness,
413
00:21:53,087 --> 00:21:56,834
I should ferry them across
to Peace.
414
00:21:56,917 --> 00:22:00,743
We colonized their world,
so I settled them in ours.
415
00:22:01,574 --> 00:22:05,190
When Ken found out,
he cursed me.
416
00:22:05,273 --> 00:22:07,887
If I was so interested
in helping humans,
417
00:22:07,971 --> 00:22:11,413
he would force me to do it
for all eternity.
418
00:22:11,497 --> 00:22:13,807
Never to return home.
419
00:22:13,891 --> 00:22:15,503
Always
420
00:22:15,587 --> 00:22:17,897
reaching the shore,
421
00:22:18,535 --> 00:22:21,634
but never able
to actually set foot there.
422
00:22:29,428 --> 00:22:30,911
So, that's
what I've been doing
423
00:22:30,996 --> 00:22:34,375
for the last... 10,000 years?
424
00:22:34,460 --> 00:22:35,933
Give or take.
425
00:22:36,973 --> 00:22:38,624
That's heavy.
426
00:22:40,048 --> 00:22:41,529
I'm sorry.
427
00:22:41,957 --> 00:22:44,310
I did it to myself.
428
00:22:44,644 --> 00:22:47,191
But now I am ready to quit.
429
00:22:47,519 --> 00:22:49,320
Hang up the robes for good.
430
00:22:49,636 --> 00:22:51,365
You see,
even though I'm cursed...
431
00:22:51,450 --> 00:22:53,412
There's always a loophole.
432
00:22:53,589 --> 00:22:55,021
Trust me, I know.
433
00:22:55,105 --> 00:22:57,058
Well, the loophole
in my curse
434
00:22:57,144 --> 00:23:00,237
is I can stop ferrying souls
and go home
435
00:23:00,847 --> 00:23:03,943
if I can find someone
willing to take my place.
436
00:23:04,028 --> 00:23:05,336
But in all the centuries,
437
00:23:05,421 --> 00:23:08,557
I've never met
anyone willing to do it.
438
00:23:08,641 --> 00:23:10,857
For the right reasons, at least.
439
00:23:13,211 --> 00:23:15,905
Until I met you.
440
00:23:17,390 --> 00:23:18,699
Well,
441
00:23:18,784 --> 00:23:20,441
this is a first.
442
00:23:20,571 --> 00:23:23,310
Never been called into my own
office before.
443
00:23:27,300 --> 00:23:29,448
I was right about the plan,
wasn't I?
444
00:23:29,531 --> 00:23:32,628
Our best chance is triggering
the god bomb up front.
445
00:23:34,683 --> 00:23:36,977
Well, I know this
isn't gonna be easy for you.
446
00:23:37,136 --> 00:23:38,496
You've experienced
more loss
447
00:23:38,580 --> 00:23:40,730
than anyone your age
should ever have to.
448
00:23:41,402 --> 00:23:45,316
I've lost people I've loved
in every way imaginable.
449
00:23:45,605 --> 00:23:47,291
Long and drawn out.
450
00:23:47,375 --> 00:23:49,336
Sudden, unexpected.
451
00:23:49,769 --> 00:23:52,731
None of them are good.
452
00:23:53,332 --> 00:23:55,457
But I can tell you
what the worst is.
453
00:23:55,558 --> 00:23:58,302
It's when you have regret.
454
00:23:58,386 --> 00:24:02,046
When you were unable to...
455
00:24:02,130 --> 00:24:05,607
say the things
that you needed to say.
456
00:24:10,137 --> 00:24:12,664
You can't control the rest.
457
00:24:12,749 --> 00:24:16,357
But you can make the most out of
the time you have left together.
458
00:24:17,623 --> 00:24:19,932
You might have to take
your own advice.
459
00:24:20,017 --> 00:24:23,240
You were right
about the strategy,
460
00:24:23,325 --> 00:24:27,244
but wrong about who
should trigger the explosion.
461
00:24:27,328 --> 00:24:29,806
It's not you.
462
00:24:30,635 --> 00:24:32,505
It's Lizzie.
463
00:24:38,252 --> 00:24:39,734
It makes sense.
464
00:24:39,818 --> 00:24:41,999
If Lizzie can siphon
Ken at the exact moment
465
00:24:42,083 --> 00:24:44,392
of explosion,
she can weaken him.
466
00:24:44,476 --> 00:24:46,394
Maybe even kill him,
if we're lucky.
467
00:24:46,478 --> 00:24:48,440
And she's a Heretic.
468
00:24:48,523 --> 00:24:50,615
She has the best chance
of surviving.
469
00:24:50,700 --> 00:24:53,052
Although, admittedly,
it's not really
470
00:24:53,136 --> 00:24:55,354
much of one.
471
00:24:57,881 --> 00:25:00,799
Say something, please.
472
00:25:01,509 --> 00:25:02,714
You can't ask this of her.
473
00:25:02,798 --> 00:25:04,307
I already did.
474
00:25:04,393 --> 00:25:05,413
She just needed to call
475
00:25:05,497 --> 00:25:06,936
her mom and Josie to decide.
476
00:25:07,020 --> 00:25:09,721
There's no need,
because I'm telling her
477
00:25:09,807 --> 00:25:12,402
what she's deciding.
Alaric Saltzman,
478
00:25:12,790 --> 00:25:15,231
this isn't your choice.
479
00:25:15,463 --> 00:25:16,815
It's hers.
480
00:25:16,932 --> 00:25:19,261
And deep down, you know that.
481
00:25:21,619 --> 00:25:23,865
We're talking about my daughter.
482
00:25:24,432 --> 00:25:26,042
Everyone here is
483
00:25:26,126 --> 00:25:28,000
someone's son,
someone's daughter.
484
00:25:28,432 --> 00:25:29,480
Or father.
485
00:25:29,565 --> 00:25:31,743
Winning is how we
save as many people
486
00:25:31,827 --> 00:25:35,741
as possible, and Lizzie is
our best chance at winning.
487
00:25:46,460 --> 00:25:48,501
Can you give us a second?
488
00:26:03,480 --> 00:26:06,835
It's a simple question.
Is keeping the Tribrid alive
489
00:26:06,920 --> 00:26:08,869
worth so many deaths?
490
00:26:11,200 --> 00:26:12,638
Am I amusing to you?
491
00:26:12,723 --> 00:26:15,121
What's amusing is that
all would-be tyrants
492
00:26:15,205 --> 00:26:17,645
think they are so unique
and special,
493
00:26:18,057 --> 00:26:20,391
yet I have heard
this offer before.
494
00:26:20,698 --> 00:26:23,125
They are all so...
495
00:26:25,032 --> 00:26:27,380
...predictable.
496
00:26:35,557 --> 00:26:39,061
Then you've made your choice,
Fury.
497
00:26:42,107 --> 00:26:43,329
I say
498
00:26:43,414 --> 00:26:45,153
when you can leave.
499
00:26:46,785 --> 00:26:50,567
And I am not done with you yet.
500
00:26:51,767 --> 00:26:53,940
This should make
you feel better.
501
00:26:55,161 --> 00:26:58,902
Let me guess.
You're the good cop
502
00:26:58,987 --> 00:27:00,473
who pretends to be nice
503
00:27:00,557 --> 00:27:03,477
to get me to build
my dad his weapon.No.
504
00:27:03,560 --> 00:27:05,000
I'm not pretending.
505
00:27:05,084 --> 00:27:06,292
I'm not planning on hurting you
506
00:27:06,376 --> 00:27:07,925
because I know
you're smart enough to know
507
00:27:08,009 --> 00:27:09,875
that this resistance
is childish.
508
00:27:09,992 --> 00:27:13,217
And if I'm not smart enough,
509
00:27:13,730 --> 00:27:15,402
you'll resume the torture?
510
00:27:16,103 --> 00:27:17,971
No.
511
00:27:18,369 --> 00:27:20,406
I've seen enough of it
in my lifetime.
512
00:27:20,855 --> 00:27:22,626
I want no part in it anymore.
513
00:27:22,799 --> 00:27:24,237
We'll see.
514
00:27:24,320 --> 00:27:27,284
My dad has a way
of bringing out the worst
515
00:27:27,367 --> 00:27:30,025
- in people.
- You misunderstand him.
516
00:27:30,108 --> 00:27:31,853
I'm sure he had a good reason
for putting you in there.
517
00:27:31,936 --> 00:27:34,698
Uh, do you see what I mean?
518
00:27:34,932 --> 00:27:36,815
He's already got you
making excuses
519
00:27:36,898 --> 00:27:37,990
for him.
520
00:27:38,074 --> 00:27:40,731
Oh, it's like that, huh?
521
00:27:40,816 --> 00:27:43,869
Yeah, he never wasted much time
with the ladies.
522
00:27:43,954 --> 00:27:45,284
What's that supposed to mean?
523
00:27:45,384 --> 00:27:47,471
Which pitch did he use?
Was it, um,
524
00:27:47,557 --> 00:27:51,427
"reincarnated spirit
of my first love"?
525
00:27:52,244 --> 00:27:53,640
Dude.
526
00:27:53,724 --> 00:27:55,556
Don't tell me
527
00:27:55,641 --> 00:27:57,574
you fell for, "Be my queen
528
00:27:57,659 --> 00:28:00,385
and rule this world by my side."
529
00:28:01,448 --> 00:28:04,058
You know what?
He showed me his memories.
530
00:28:04,144 --> 00:28:06,667
- Oh.
- Of how awful you... yes, you...
531
00:28:06,752 --> 00:28:08,612
And the rest of
his family were.
532
00:28:08,869 --> 00:28:11,877
Unlike that contrived
little sob story you told us
533
00:28:11,962 --> 00:28:13,415
to make yourself
seem the victim.
534
00:28:13,500 --> 00:28:16,984
Mm, real quick, you do know
he can distort his memories,
535
00:28:17,068 --> 00:28:19,807
don't you? So that you can see
whatever he wants you to see?
536
00:28:20,088 --> 00:28:21,250
You're lying.
537
00:28:21,335 --> 00:28:22,846
Am I?
538
00:28:23,394 --> 00:28:24,776
Well...
539
00:28:25,173 --> 00:28:27,650
I guess it doesn't matter
either way.
540
00:28:27,994 --> 00:28:29,911
He always gets
what he wants eventually.
541
00:28:30,111 --> 00:28:31,550
Which is why
542
00:28:31,635 --> 00:28:35,002
I should just build
that stupid weapon.
543
00:28:35,566 --> 00:28:38,442
Because I am also stuck
544
00:28:38,526 --> 00:28:40,574
in a pattern I can't escape.
545
00:28:41,252 --> 00:28:42,489
But hey.
546
00:28:42,955 --> 00:28:44,970
At least I know it.
547
00:28:51,103 --> 00:28:53,213
You're making
the right decision.
548
00:28:53,682 --> 00:28:55,372
Just when I
finally figured out
549
00:28:55,455 --> 00:28:57,672
how to use my powers.
550
00:28:58,624 --> 00:29:00,928
We would have made
a hell of a team, you know that?
551
00:29:02,636 --> 00:29:04,896
We already did.
552
00:29:08,730 --> 00:29:10,212
Hey,
553
00:29:10,297 --> 00:29:12,953
I know you've been
holding yourself back, but...
554
00:29:13,038 --> 00:29:15,479
Lizzie deserves to know
how you feel.
555
00:29:15,563 --> 00:29:19,221
I actually
already told her.
556
00:29:19,984 --> 00:29:21,766
And?
557
00:29:22,941 --> 00:29:25,314
God, that girl is so confusing.
558
00:29:25,469 --> 00:29:27,816
So confusing.
559
00:29:37,775 --> 00:29:39,588
Just to be clear,
560
00:29:40,744 --> 00:29:43,230
you're one of the best people
I've ever known.
561
00:29:45,182 --> 00:29:48,463
She'd be an idiot if she didn't
figure that out for herself.
562
00:30:00,789 --> 00:30:03,006
"I Guess That Was Goodbye"
by Lyn Lapid playing...
563
00:30:13,534 --> 00:30:15,338
Are you sure?
564
00:30:15,869 --> 00:30:18,578
If I don't do it,
it'll be my dad, right?
565
00:30:19,769 --> 00:30:22,414
Then yeah. I'm sure.
566
00:30:22,499 --> 00:30:24,574
Who would've thought
I'd live to see the day
567
00:30:24,659 --> 00:30:26,378
that Hope Mikaelson
didn't rush in
568
00:30:26,463 --> 00:30:28,691
to haphazardly sacrifice
herself.
569
00:30:28,776 --> 00:30:30,902
Well, there's still time.
570
00:30:30,987 --> 00:30:32,858
โช Bolted down 29...
571
00:30:32,943 --> 00:30:34,471
Do you want me to tell
your dad for you?
572
00:30:34,555 --> 00:30:36,994
I've avoided enough
hard conversations for today.
573
00:30:37,078 --> 00:30:38,561
I'll tell him.
574
00:30:38,645 --> 00:30:40,780
But don't go too far.
I might need your help
575
00:30:40,865 --> 00:30:42,957
chaining him up in the basement.
576
00:30:43,040 --> 00:30:45,963
โช Swear I was just
on the pavement โช
577
00:30:46,049 --> 00:30:49,398
โช Laying down
while someone traces me โช
578
00:30:49,482 --> 00:30:52,444
โช Watching the sky,
I thought I had more time โช
579
00:30:52,528 --> 00:30:55,317
โช What a lie,
I guess that was goodbye... โช
580
00:30:55,402 --> 00:30:58,277
I figured we could use
a little pick-me-up.
581
00:30:58,361 --> 00:31:02,063
Spend some time making memories
with the people we love.
582
00:31:02,146 --> 00:31:04,058
โช That was goodbye
583
00:31:07,674 --> 00:31:13,025
โช I guess that was goodbye
584
00:31:14,115 --> 00:31:16,594
โช I guess that was goodbye.
585
00:31:16,679 --> 00:31:19,844
You're awful quiet.
And that's coming
586
00:31:19,923 --> 00:31:22,574
from someone who hasn't
spoken in a few centuries.
587
00:31:30,076 --> 00:31:31,907
Why me?
588
00:31:32,578 --> 00:31:35,539
Because you remind me
of who I used to be.
589
00:31:36,320 --> 00:31:39,431
I started off wanting to help
as many people as possible.
590
00:31:39,516 --> 00:31:40,586
I even broke the rules
591
00:31:40,672 --> 00:31:42,625
and sent a few people
back to life.
592
00:31:43,231 --> 00:31:45,623
You only get away
with that once.
593
00:31:45,904 --> 00:31:48,998
Nature has a way of
restoring the balance.
594
00:31:49,082 --> 00:31:52,435
There was a cost
to breaking the rules.
595
00:31:52,519 --> 00:31:54,692
And I paid it.
596
00:31:56,349 --> 00:31:58,703
My heart went numb.
597
00:31:59,313 --> 00:32:03,098
It was as if that part
of me died.
598
00:32:03,182 --> 00:32:05,547
I tried to keep caring
about all the souls,
599
00:32:05,632 --> 00:32:07,929
but after a while,
you hear so many sob stories.
600
00:32:08,219 --> 00:32:11,412
Everyone has their reasons.
Everyone has an excuse.
601
00:32:11,496 --> 00:32:13,195
It was overwhelming.
602
00:32:13,719 --> 00:32:16,503
So, I developed this
system of coins.
603
00:32:16,587 --> 00:32:18,593
I took emotion out
of the equation.
604
00:32:18,680 --> 00:32:19,902
I thought
605
00:32:20,095 --> 00:32:22,501
if I could quantify
a person's worthiness,
606
00:32:22,586 --> 00:32:24,424
it would make things simple.
607
00:32:24,509 --> 00:32:26,570
But it just
made me cynical.
608
00:32:27,471 --> 00:32:31,819
Over the centuries,
I lost my way.
609
00:32:33,170 --> 00:32:36,023
I became that
gangly skeleton
610
00:32:36,375 --> 00:32:40,295
and resigned myself to the fact
that nothing would ever change.
611
00:32:40,957 --> 00:32:43,836
I would never feel
the way I once did.
612
00:32:46,617 --> 00:32:49,057
And then I saw you
613
00:32:49,142 --> 00:32:52,671
give up your own chance at Peace
to help others.
614
00:32:52,755 --> 00:32:54,673
You opened your
little stand,
615
00:32:54,757 --> 00:32:57,022
and you helped
more people.
616
00:32:57,106 --> 00:32:58,980
Including your mom.
617
00:32:59,270 --> 00:33:01,505
Why you, Landon Kirby?
618
00:33:01,715 --> 00:33:04,029
Because you're good at the job.
619
00:33:04,631 --> 00:33:06,249
And because you
have had a life
620
00:33:06,333 --> 00:33:08,556
that anyone else
would use as an excuse
621
00:33:08,640 --> 00:33:11,161
for cruelty or self-pity.
622
00:33:12,801 --> 00:33:14,953
You're a miracle.
623
00:33:15,278 --> 00:33:17,317
You're taking the weird,
624
00:33:17,403 --> 00:33:19,218
unfair hand you've been dealt,
625
00:33:19,303 --> 00:33:21,481
and you're doing good with it.
626
00:33:22,223 --> 00:33:23,570
The world doesn't need
627
00:33:23,654 --> 00:33:26,095
more people like me
who've grown numb.
628
00:33:26,381 --> 00:33:28,701
They need people like you
629
00:33:28,921 --> 00:33:33,096
who will find a new,
better way to do things.
630
00:33:34,490 --> 00:33:36,701
So, what do you say?
631
00:33:37,016 --> 00:33:39,106
Do you want
the job or not?
632
00:33:44,067 --> 00:33:46,724
- Dad, I...
- Look,
633
00:33:46,808 --> 00:33:49,356
I am not gonna talk
you out of it.
634
00:33:49,442 --> 00:33:52,623
You have too much of your
mother in you for that.
635
00:33:52,708 --> 00:33:54,407
Both of them.
636
00:33:54,965 --> 00:33:56,734
But I did want to, uh...
637
00:33:58,820 --> 00:34:01,086
Look, I know you,
Elizabeth Saltzman,
638
00:34:01,171 --> 00:34:02,522
and one of these days,
639
00:34:02,606 --> 00:34:04,654
you're gonna have
the most obnoxious,
640
00:34:04,739 --> 00:34:08,615
beautiful and expensive
wedding ever.
641
00:34:08,699 --> 00:34:11,862
And I was just thinking,
instead of waiting,
642
00:34:12,398 --> 00:34:15,690
maybe we could have
that father-daughter dance now.
643
00:34:15,775 --> 00:34:20,304
โช Breathe in, breathe out
644
00:34:20,389 --> 00:34:22,369
โช Everything
will be all right... โช
645
00:34:22,452 --> 00:34:24,588
Just in case.
646
00:34:24,672 --> 00:34:26,155
โช Just fine
647
00:34:26,239 --> 00:34:30,115
โช Feel high, feel low
648
00:34:30,199 --> 00:34:33,858
โช All we gotta do
is try be kind โช
649
00:34:33,943 --> 00:34:38,820
โช Oh, you've got
a wonderful way โช
650
00:34:39,019 --> 00:34:43,340
โช You've got a wonderful way.
651
00:34:44,864 --> 00:34:48,827
The gall of that skeletal minx!
652
00:34:49,028 --> 00:34:51,519
Trying to con you
into taking on her curse
653
00:34:51,605 --> 00:34:53,697
and an eternity
of servitude.
654
00:34:53,942 --> 00:34:56,817
Oh, it's revolting.
655
00:34:56,994 --> 00:34:58,389
You wouldn't try to con me
656
00:34:58,474 --> 00:34:59,856
in the exact same way
if you could?
657
00:34:59,940 --> 00:35:01,119
Of course.
658
00:35:01,342 --> 00:35:02,402
But I'd come up
659
00:35:02,487 --> 00:35:04,239
with a convincing cover story,
660
00:35:04,324 --> 00:35:06,896
not some naked appeal
661
00:35:06,981 --> 00:35:09,159
to your guilt complex.
662
00:35:09,422 --> 00:35:11,601
So, how'd you
tell her off, huh?
663
00:35:11,833 --> 00:35:14,684
With a piercing look?
Middle finger?
664
00:35:14,768 --> 00:35:15,768
Eh?
665
00:35:16,056 --> 00:35:17,750
I said yes.
666
00:35:18,818 --> 00:35:20,952
I'm the new Ferryman.
667
00:35:21,481 --> 00:35:23,045
Woman.
668
00:35:23,521 --> 00:35:24,612
Person.
669
00:35:24,907 --> 00:35:27,856
Oh, I see what this is.
670
00:35:28,114 --> 00:35:31,137
Goody-two-shoes Landon
is here for his first conquest.
671
00:35:31,222 --> 00:35:34,778
I'm sure sending The Necromancer
to Peace
672
00:35:34,864 --> 00:35:36,492
would be quite the feather
in your cap,
673
00:35:36,577 --> 00:35:37,711
wouldn't it?
674
00:35:37,797 --> 00:35:39,699
Yeah, well,
it's not gonna happen.
675
00:35:39,784 --> 00:35:40,737
You can't
676
00:35:40,822 --> 00:35:41,869
make me go.
677
00:35:42,105 --> 00:35:43,606
Literally.
678
00:35:43,878 --> 00:35:45,402
The Necromancer
can't exist in Peace.
679
00:35:45,487 --> 00:35:46,871
He doesn't belong there.
680
00:35:48,487 --> 00:35:51,097
But I made a promise
to someone who does.
681
00:36:05,746 --> 00:36:07,762
You know, if you decide
to cross over,
682
00:36:07,989 --> 00:36:10,068
you'll stay as Ted forever.
683
00:36:10,472 --> 00:36:13,152
I'd say
you have a boat to catch.
684
00:36:21,960 --> 00:36:24,052
How'd you know
it would work?
685
00:36:24,340 --> 00:36:26,085
Transforming me back.
686
00:36:26,168 --> 00:36:27,534
- I didn't.
- Oh.
687
00:36:27,619 --> 00:36:28,909
And, to be honest, I don't know
688
00:36:29,003 --> 00:36:30,746
how long this is gonna last,
so...
689
00:36:30,945 --> 00:36:33,516
- Let's get to the boat. Yeah.
- Let's get to the boat. Let's go.
690
00:36:41,681 --> 00:36:43,686
Cleo!
691
00:36:43,771 --> 00:36:46,123
Hey. Hey. Hey.
692
00:36:46,307 --> 00:36:48,139
Cleo. Hey, babe.
693
00:36:48,239 --> 00:36:50,505
What happened?
You-you were bleeding.
694
00:36:50,878 --> 00:36:52,347
It's a trap.
695
00:36:52,432 --> 00:36:54,655
What? Hey!
696
00:36:54,740 --> 00:36:56,277
Leave him alone!
697
00:36:56,503 --> 00:36:57,996
Perhaps my last offer
698
00:36:58,081 --> 00:36:59,998
was too abstract.
699
00:37:00,083 --> 00:37:01,996
Thanks to our connection,
700
00:37:02,403 --> 00:37:05,481
everything I do here
affects the real world.
701
00:37:05,969 --> 00:37:08,387
So, bring me Hope,
702
00:37:08,713 --> 00:37:11,543
or I kill him
in front of you.
703
00:37:19,177 --> 00:37:20,878
I hate public speaking
704
00:37:20,963 --> 00:37:23,927
and being watched,
so this is hard for me.
705
00:37:24,184 --> 00:37:26,121
But I just
706
00:37:26,206 --> 00:37:29,298
wanted to take a moment to say
how much you all mean to me.
707
00:37:29,894 --> 00:37:31,981
I need an answer!
708
00:37:34,467 --> 00:37:36,106
I'm a better person
709
00:37:36,190 --> 00:37:37,987
because of your friendship,
710
00:37:38,072 --> 00:37:40,300
your love and your belief in me.
711
00:37:40,802 --> 00:37:43,764
And it's been the honor of
my life to fight by your side.
712
00:37:44,106 --> 00:37:46,534
Three.Cleo.
713
00:37:47,155 --> 00:37:48,681
Don't do it.
714
00:37:48,813 --> 00:37:49,972
So,
715
00:37:50,077 --> 00:37:52,032
let's raise a glass.
716
00:37:53,199 --> 00:37:55,800
- To the families that we make.
- Do not
717
00:37:56,003 --> 00:37:58,045
give him what he wants.
718
00:37:58,231 --> 00:37:59,699
You hear me?
719
00:38:00,346 --> 00:38:02,067
Two.
720
00:38:03,657 --> 00:38:05,168
And to the people
that our families
721
00:38:05,253 --> 00:38:06,996
help us become.
722
00:38:07,432 --> 00:38:08,864
One.
723
00:38:11,110 --> 00:38:12,559
Kaleb.
724
00:38:17,519 --> 00:38:20,003
It's your eyes.
725
00:38:40,240 --> 00:38:41,376
We're gonna win.
726
00:38:53,269 --> 00:38:55,402
Finch told me you tried
to sacrifice your life
727
00:38:55,487 --> 00:38:56,938
for the school.
728
00:38:59,847 --> 00:39:02,067
Dying is the easy way out.
729
00:39:02,418 --> 00:39:04,677
If you want
to make it up to me,
730
00:39:05,137 --> 00:39:07,527
stay with me tonight
through the full moon.
731
00:39:07,963 --> 00:39:10,012
See what a turn is like.
732
00:39:10,465 --> 00:39:12,208
Look, being a wolf,
733
00:39:12,291 --> 00:39:14,340
that's part of who I am.
734
00:39:14,737 --> 00:39:17,378
I want you to accept
that part of me, too.
735
00:39:17,907 --> 00:39:20,293
Just got to stay
on the other side of the bars.
736
00:39:20,851 --> 00:39:22,512
I don't want to hurt you.
737
00:39:31,021 --> 00:39:32,831
You can't hurt me.
738
00:39:36,902 --> 00:39:39,347
Whatever you're about
to go through tonight,
739
00:39:40,206 --> 00:39:42,143
I want to be there.
740
00:39:52,561 --> 00:39:55,300
Hey.
I am just
741
00:39:55,652 --> 00:39:57,949
making a McG.
742
00:39:59,461 --> 00:40:00,945
You want one?
743
00:40:01,487 --> 00:40:03,780
You were wrong earlier today.
744
00:40:04,222 --> 00:40:06,125
It can't wait.
745
00:40:06,594 --> 00:40:08,333
What I have to say to you.
746
00:40:10,688 --> 00:40:13,512
There's no guarantee that any
of us lives to see tomorrow,
747
00:40:13,612 --> 00:40:15,753
and if I don't get a chance
to say this,
748
00:40:15,838 --> 00:40:18,769
I will regret it
always.
749
00:40:21,552 --> 00:40:25,347
For the longest time, I thought
I was dying in the Merge,
750
00:40:25,445 --> 00:40:28,800
so what was even the point
of thinking about the future?
751
00:40:29,103 --> 00:40:30,956
And then I realized I have
752
00:40:31,041 --> 00:40:33,418
no idea if we're gonna make it
through this.
753
00:40:33,503 --> 00:40:35,121
And apparently,
the timing between us
754
00:40:35,206 --> 00:40:36,956
will just never be right.
755
00:40:37,041 --> 00:40:39,902
And I might always be
this unpredictable
756
00:40:39,987 --> 00:40:41,471
and prone to saying
the wrong things,
757
00:40:41,554 --> 00:40:44,559
but I never allowed myself
758
00:40:44,644 --> 00:40:47,340
to want something
that was good for me
759
00:40:48,277 --> 00:40:51,574
because I didn't think
I deserved it.
760
00:40:53,273 --> 00:40:55,628
I didn't think I deserved...
761
00:40:56,373 --> 00:40:58,152
someone like you.
762
00:41:00,418 --> 00:41:03,099
And I don't know
what's gonna happen next,
763
00:41:03,534 --> 00:41:05,494
but I think you're amazing.
764
00:41:07,710 --> 00:41:09,449
And I'm gonna kiss you now.
765
00:41:09,534 --> 00:41:11,184
Okay.
766
00:41:16,307 --> 00:41:19,481
He's...
dead.
767
00:41:23,929 --> 00:41:26,378
Subtiles
Synchronized by srjanapala
54149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.