All language subtitles for Kiss.Sixth.Sense.s01e04.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,468 --> 00:00:07,468 (dramatic music) 2 00:00:10,848 --> 00:00:12,018 Let's break up. 3 00:00:18,768 --> 00:00:20,648 (sighs) 4 00:00:22,648 --> 00:00:23,898 I said let's break up. 5 00:00:24,398 --> 00:00:26,698 (dramatic music) 6 00:00:33,618 --> 00:00:35,368 PILYO: Hong Yesool, you seriously... 7 00:00:37,418 --> 00:00:38,838 (sighs) Do you... 8 00:00:41,378 --> 00:00:43,208 seriously not trust me? Is that why? 9 00:00:46,548 --> 00:00:48,138 I told you. 10 00:00:50,468 --> 00:00:51,968 We're bound to... 11 00:00:55,598 --> 00:00:57,148 break up anyway. 12 00:01:03,148 --> 00:01:05,068 YESOOL: I've thought of this before. 13 00:01:05,818 --> 00:01:08,158 "Was this bound to happen? 14 00:01:11,988 --> 00:01:13,908 Or did I make it happen?" 15 00:01:24,508 --> 00:01:25,668 (moans) 16 00:01:26,218 --> 00:01:28,428 (breathes deeply) 17 00:01:32,178 --> 00:01:34,768 (ominous music) 18 00:01:37,058 --> 00:01:38,438 (gasps) 19 00:01:41,018 --> 00:01:42,438 How did I get here? 20 00:01:43,728 --> 00:01:46,238 (theme music) 21 00:02:28,438 --> 00:02:29,358 BIRTH OF ZELUS 22 00:02:36,998 --> 00:02:38,828 -What's wrong with you? -(laughs) 23 00:02:38,908 --> 00:02:40,748 How are you going to face me tomorrow, huh? 24 00:02:40,828 --> 00:02:43,288 I see the future when I kiss someone. 25 00:02:43,378 --> 00:02:44,628 Okay, sure. 26 00:02:45,248 --> 00:02:46,498 I saw it. 27 00:02:47,168 --> 00:02:50,218 You and I will be sleeping together in the future. 28 00:02:51,548 --> 00:02:54,008 So I wanted to double-check it. 29 00:02:54,848 --> 00:02:56,888 -Double-check? -Yes. 30 00:02:57,678 --> 00:02:59,478 BASED ON THE WEBNOVEL KISS SIXTH SENSE BY GOT W 31 00:02:59,558 --> 00:03:01,478 WRITTEN BY JEON YURI 32 00:03:01,558 --> 00:03:03,058 (sighs) 33 00:03:13,738 --> 00:03:14,948 (gasps) 34 00:03:16,658 --> 00:03:17,788 (gasps in surprise) 35 00:03:18,748 --> 00:03:19,828 (sighs) 36 00:03:20,958 --> 00:03:22,538 (pants) 37 00:03:25,418 --> 00:03:26,668 (gasps) 38 00:03:30,798 --> 00:03:31,968 Man. 39 00:03:36,798 --> 00:03:37,928 (sighs) 40 00:03:39,718 --> 00:03:40,848 Mr. Cha. 41 00:03:43,848 --> 00:03:46,148 How much do you remember about last night? 42 00:03:46,608 --> 00:03:48,188 You were the only one drinking. 43 00:03:48,778 --> 00:03:50,318 (chuckles awkwardly) 44 00:03:51,028 --> 00:03:54,528 Then you must remember everything I said last night, 45 00:03:54,608 --> 00:03:55,818 so I'll cut to the chase. 46 00:03:56,488 --> 00:03:59,738 Fine. So you can see the future? 47 00:04:01,288 --> 00:04:03,368 -It sounds absurd, but... -And... 48 00:04:04,618 --> 00:04:06,748 you saw us sleeping together in the future? 49 00:04:06,828 --> 00:04:09,918 I'm sure it's hard to believe, but we really are... 50 00:04:09,998 --> 00:04:11,628 That's why you... 51 00:04:12,218 --> 00:04:15,338 you tried to kiss me that night at my house. 52 00:04:17,258 --> 00:04:18,218 (sighs) 53 00:04:19,508 --> 00:04:20,638 And 54 00:04:21,718 --> 00:04:22,638 last night too. 55 00:04:23,768 --> 00:04:27,268 But you kissed me first last night. 56 00:04:27,358 --> 00:04:28,518 I'm sure you... 57 00:04:29,478 --> 00:04:31,978 So I wanted to double-check it. 58 00:04:32,608 --> 00:04:33,778 Can I? 59 00:04:35,528 --> 00:04:37,658 -Well, that was... -(sucks air) 60 00:04:38,318 --> 00:04:39,698 Do you have feelings for me? 61 00:04:39,908 --> 00:04:40,868 Pardon? 62 00:04:42,038 --> 00:04:45,248 (scoffs) I'm not interested in you at all. 63 00:04:45,328 --> 00:04:47,078 Exactly! So how do we... 64 00:04:47,958 --> 00:04:49,708 end up, you know? 65 00:04:50,288 --> 00:04:54,838 So I have no idea how we get that far and it's driving me crazy. 66 00:04:56,128 --> 00:04:58,588 But what I saw is true. 67 00:04:59,428 --> 00:05:02,888 Somehow we'll end up like that. 68 00:05:04,518 --> 00:05:05,688 (sighs) 69 00:05:10,108 --> 00:05:11,438 (rustling) 70 00:05:14,188 --> 00:05:15,068 Here. 71 00:05:17,858 --> 00:05:19,698 Well... (sighs) 72 00:05:19,778 --> 00:05:21,198 You do have to go to work, you know. 73 00:05:23,828 --> 00:05:25,078 Get changed. 74 00:05:25,158 --> 00:05:27,578 (quirky music) 75 00:05:30,078 --> 00:05:31,588 (door opens) 76 00:05:34,378 --> 00:05:35,468 (door closes) 77 00:05:37,378 --> 00:05:38,678 (sighs) 78 00:05:44,968 --> 00:05:47,438 (light music) 79 00:06:01,158 --> 00:06:02,448 AUTOMATED VOICE: Going down. 80 00:06:03,078 --> 00:06:04,408 (sighs) 81 00:06:10,958 --> 00:06:14,418 So, can you really see the future if you kiss someone? 82 00:06:15,878 --> 00:06:18,008 I mean, what have you been listening to all along? 83 00:06:18,968 --> 00:06:21,718 Then when we kissed last night 84 00:06:23,548 --> 00:06:25,428 in my car, 85 00:06:26,268 --> 00:06:28,098 what did you see? 86 00:06:31,308 --> 00:06:32,518 Umm. 87 00:06:32,608 --> 00:06:34,438 (quirky music) 88 00:06:35,018 --> 00:06:36,068 Oh! 89 00:06:37,738 --> 00:06:38,778 Huh? 90 00:06:40,778 --> 00:06:41,698 (exhales uncertainly) 91 00:06:41,778 --> 00:06:43,948 What? You didn't see anything? 92 00:06:44,028 --> 00:06:45,328 Well... 93 00:06:47,288 --> 00:06:50,158 I do see the future when I kiss someone. 94 00:06:50,248 --> 00:06:51,828 It happens consistently 95 00:06:52,038 --> 00:06:55,588 but I guess I just can't remember. I'm not sure what's going on... 96 00:06:56,248 --> 00:06:57,208 (scoffs) 97 00:06:57,588 --> 00:06:58,708 (elevator dings) 98 00:06:59,758 --> 00:07:01,218 (exhales deeply) 99 00:07:01,298 --> 00:07:03,298 (dramatic music) 100 00:07:24,368 --> 00:07:26,028 (sighs deeply) 101 00:07:26,118 --> 00:07:27,328 AUTOMATED VOICE: Going down. 102 00:07:33,118 --> 00:07:35,958 (breathes deeply) 103 00:07:40,418 --> 00:07:43,798 Mr. Cha Minhu, I didn't get a chance to say hello last night. 104 00:07:43,928 --> 00:07:46,298 -I'm Lee Pilyo. -Oh, I'm Cha Minhu. 105 00:07:46,388 --> 00:07:47,808 I don't have a business card on me. 106 00:07:47,888 --> 00:07:49,968 -I'll introduce myself properly next time. -Sure. 107 00:07:53,558 --> 00:07:54,598 (sighs) 108 00:07:56,108 --> 00:07:58,018 I'm staying on the sixth floor of this hotel. 109 00:07:58,438 --> 00:08:02,188 (inhales) Their breakfast is great here. 110 00:08:02,568 --> 00:08:04,528 I often have meetings here too. 111 00:08:05,198 --> 00:08:06,568 The advertising industry must be pretty demanding too. 112 00:08:06,658 --> 00:08:07,988 You're starting out so early in the morning. 113 00:08:08,078 --> 00:08:09,368 (chuckles) 114 00:08:09,448 --> 00:08:10,488 (elevator dings) 115 00:08:10,578 --> 00:08:11,998 We'll get going. 116 00:08:15,078 --> 00:08:17,288 (dramatic music) 117 00:08:31,808 --> 00:08:33,308 (shoes screech) 118 00:08:34,138 --> 00:08:36,018 SEUNGTAEK: Huh? Hey, hey, hey, hey, hey. 119 00:08:37,058 --> 00:08:39,898 (stuttering) What are you doing here at this hour? 120 00:08:39,978 --> 00:08:41,478 (sighs) 121 00:08:41,568 --> 00:08:44,698 YESSOL: How many people are we running into in this hotel? 122 00:08:47,108 --> 00:08:50,158 Wait a minute. Wait a minute. The two of you... 123 00:08:50,578 --> 00:08:51,698 The two... 124 00:08:51,788 --> 00:08:53,158 Why are you two here? 125 00:08:53,788 --> 00:08:55,828 (quirky music) 126 00:08:56,618 --> 00:08:58,788 Oh. Oh! 127 00:08:58,878 --> 00:09:02,918 You must be working off-site. Off-site. I'm making a house call here. 128 00:09:03,008 --> 00:09:05,088 -I got a call from the hotel today. -Bye. 129 00:09:05,168 --> 00:09:06,338 Oh, okay. 130 00:09:09,508 --> 00:09:10,848 Bye. 131 00:09:16,728 --> 00:09:18,598 Is he nuts? Huh? 132 00:09:19,478 --> 00:09:20,728 -Boo! -Hey, you startled me. 133 00:09:20,818 --> 00:09:22,688 (giggles) 134 00:09:22,778 --> 00:09:24,188 Should we get some breakfast? 135 00:09:25,148 --> 00:09:26,858 Sure. Shall we? 136 00:09:27,358 --> 00:09:28,488 -Let's go. -Okay. 137 00:09:36,458 --> 00:09:37,458 (chuckles) 138 00:09:37,538 --> 00:09:40,748 You know, I don't usually do this. 139 00:09:40,838 --> 00:09:44,958 I'm actually a very discreet person. But last night was... 140 00:09:45,048 --> 00:09:46,838 Are you busy this week? 141 00:09:47,878 --> 00:09:48,718 Sorry? 142 00:09:48,798 --> 00:09:51,548 Do you plan to get hospitalized, move out of the country, or get married 143 00:09:51,928 --> 00:09:52,928 this week? 144 00:09:54,098 --> 00:09:55,138 What did you say? 145 00:09:55,218 --> 00:09:57,308 Anyway, if you've got nothing else going on, 146 00:09:58,938 --> 00:09:59,978 do you want to go out with me? 147 00:10:00,398 --> 00:10:01,268 (clanks) 148 00:10:01,898 --> 00:10:03,148 Just for a week. 149 00:10:03,478 --> 00:10:04,568 Passionately. 150 00:10:06,938 --> 00:10:09,778 (quirky music) 151 00:10:14,368 --> 00:10:16,658 After you left like that last night, everyone's wondering 152 00:10:16,748 --> 00:10:18,788 if you've got something going on with Lee Pilyo. 153 00:10:18,868 --> 00:10:21,128 It's him, huh? Lee Pilyo. 154 00:10:21,208 --> 00:10:22,708 Your ex-boyfriend. 155 00:10:24,038 --> 00:10:25,048 (sighing) Yeah. 156 00:10:25,128 --> 00:10:26,168 (sighs) 157 00:10:26,628 --> 00:10:29,338 (sobs) What a persistent bond. 158 00:10:29,428 --> 00:10:31,638 You went through so much crying your heart out. 159 00:10:31,718 --> 00:10:33,638 And to bump into him like this... 160 00:10:35,388 --> 00:10:38,268 Cha Minhu on the right and Lee Pilyo on the left. 161 00:10:38,348 --> 00:10:39,768 Is this a drama or something? 162 00:10:39,848 --> 00:10:42,768 So, which one? Which channel should I watch? 163 00:10:42,858 --> 00:10:45,438 -Don't change the channel! -Neither one of them. 164 00:10:45,518 --> 00:10:47,778 So that's what Mr. Cha said? 165 00:10:47,858 --> 00:10:50,198 (stuttering) Well, it is... 166 00:10:50,278 --> 00:10:52,068 (gasps) Yesool! 167 00:10:52,778 --> 00:10:54,778 Isn't this a Lisa? 168 00:10:55,578 --> 00:10:57,238 Huh? Oh, yes. It is. 169 00:10:57,328 --> 00:11:00,038 I pretty much have to give away my entire month's salary 170 00:11:00,118 --> 00:11:01,868 so I only had my eye on it. 171 00:11:01,958 --> 00:11:04,458 -And it's a new collection at that! -Hmm. 172 00:11:04,538 --> 00:11:06,128 When did you buy it? 173 00:11:08,048 --> 00:11:10,218 (inhales) Do you want some chocolate? 174 00:11:10,508 --> 00:11:12,838 No thanks. I'm going on a diet. 175 00:11:12,928 --> 00:11:15,348 Minhee is so interested in fashion. 176 00:11:15,428 --> 00:11:16,638 An amazing person. 177 00:11:16,718 --> 00:11:18,348 -EOMJI: Get back to work. -MINHEE: Okay. 178 00:11:18,968 --> 00:11:20,638 Oh, I came for some tea. 179 00:11:21,138 --> 00:11:22,138 (tuts) 180 00:11:22,648 --> 00:11:24,148 (sighs in frustration) 181 00:11:24,978 --> 00:11:26,228 (tuts) 182 00:11:29,028 --> 00:11:31,448 Oh, no. Mr. Cha bought it. 183 00:11:32,738 --> 00:11:34,658 -Minhu did? -Yeah. 184 00:11:34,948 --> 00:11:37,408 He called me early this morning and took it, 185 00:11:37,488 --> 00:11:39,328 even telling me the exact size. 186 00:11:39,408 --> 00:11:41,788 Including heels. The whole shebang. 187 00:11:43,828 --> 00:11:46,498 Jiyoung, because you spent too much time overseas, 188 00:11:46,588 --> 00:11:48,418 your schedule is very tight. I'll get you the outfit later... 189 00:11:48,498 --> 00:11:49,628 Hey! Shit. 190 00:11:50,758 --> 00:11:52,588 Do you think he bought it for you? 191 00:11:54,338 --> 00:11:56,968 Come to think of it, it wasn't your size, though. 192 00:12:00,018 --> 00:12:01,178 Oh, no. 193 00:12:01,728 --> 00:12:03,558 He did get it for me. 194 00:12:04,558 --> 00:12:07,978 But how can you not remember your VIP's size? 195 00:12:08,068 --> 00:12:09,778 (chuckles) 196 00:12:09,858 --> 00:12:11,608 What are you saying? 197 00:12:11,688 --> 00:12:14,198 Your shoe size is 235 mm, hon. 198 00:12:14,278 --> 00:12:17,948 I remember clearly. The ones he took this morning were 240 mm. 199 00:12:18,028 --> 00:12:22,578 You can't spill my personal info just like that. 200 00:12:23,038 --> 00:12:28,208 (scoffs) And why am I your "honey"? 201 00:12:28,288 --> 00:12:29,588 -(inhales) -(Jiyoung tuts) 202 00:12:29,668 --> 00:12:30,628 (clears throat) 203 00:12:30,708 --> 00:12:32,208 (scoffs) 204 00:12:33,088 --> 00:12:34,428 (sighs) 205 00:12:34,508 --> 00:12:36,888 I think I'm going to stop shopping here. 206 00:12:38,548 --> 00:12:39,558 Bye. 207 00:12:40,468 --> 00:12:41,768 (sighs deeply) 208 00:12:42,308 --> 00:12:43,638 (Sanggoo inhales deeply) 209 00:12:43,728 --> 00:12:46,688 SANGGOO: If the target audience is in the 20s and 30s... 210 00:12:46,768 --> 00:12:49,768 Then isn't it someone like me, a young professional starting out? 211 00:12:49,858 --> 00:12:51,818 Something like, "Rooting for the golden youth." 212 00:12:51,898 --> 00:12:54,318 No, this car isn't for people who are just starting out. 213 00:12:54,738 --> 00:12:57,988 It's for young bosses who were born with silver spoons. 214 00:12:58,068 --> 00:12:59,778 It's insanely expensive. 215 00:13:02,908 --> 00:13:06,828 (exclaims) This car is so sexy. 216 00:13:06,918 --> 00:13:09,378 It makes me want to ram into it. Goodness. 217 00:13:09,838 --> 00:13:10,788 (sighs) 218 00:13:11,548 --> 00:13:12,958 Ms. Jang. 219 00:13:13,588 --> 00:13:14,508 Yes? 220 00:13:14,588 --> 00:13:16,678 You're not even on our team. Why are you always here? 221 00:13:16,758 --> 00:13:18,008 I'm just curious. Really. 222 00:13:18,088 --> 00:13:20,348 Gosh, you complain even when I come to help out. 223 00:13:20,428 --> 00:13:21,888 What's wrong with you? 224 00:13:22,308 --> 00:13:24,678 Actually, V9 is pricy, 225 00:13:24,768 --> 00:13:26,888 but I think we can go trendy and appeal to young people. 226 00:13:26,978 --> 00:13:28,518 -Car camping is in these days. -(sighs) 227 00:13:28,598 --> 00:13:30,688 How about we keep the wheels turning in that direction? 228 00:13:30,768 --> 00:13:31,858 -Hmm. -Hmm. 229 00:13:31,938 --> 00:13:33,108 Car camping... 230 00:13:34,648 --> 00:13:36,698 What if a car turns into a bed? 231 00:13:36,778 --> 00:13:38,778 EOMJI: Huh. Hmm. 232 00:13:38,858 --> 00:13:41,238 I just came up with that. Did you see that? 233 00:13:41,328 --> 00:13:43,158 I can come up with the copy right away. (snorts) 234 00:13:43,238 --> 00:13:44,828 -Ms. Jang. -Yes? 235 00:13:44,908 --> 00:13:47,208 That's like the idea you came up with for Billy. 236 00:13:47,578 --> 00:13:49,038 What's wrong with you these days? 237 00:13:49,118 --> 00:13:50,918 Do you have something boiling inside of you? 238 00:13:50,998 --> 00:13:54,338 (inhales) I mean, what can't you do in that car? 239 00:13:54,418 --> 00:13:56,048 There's a bed. 240 00:13:56,128 --> 00:13:57,678 A guy and music. 241 00:13:58,428 --> 00:14:01,718 What more do you need in that tight space? 242 00:14:01,798 --> 00:14:03,138 Haven't you done it? 243 00:14:04,388 --> 00:14:05,468 No? 244 00:14:05,768 --> 00:14:09,768 You guys have never done it in a car? 245 00:14:10,228 --> 00:14:12,768 I mean, you honestly haven't done it? You'd better be straight with me. 246 00:14:12,858 --> 00:14:13,898 Well, actually, 247 00:14:14,268 --> 00:14:16,818 I had my first kiss in my boyfriend's car. 248 00:14:16,898 --> 00:14:18,448 (laughs, mutters) 249 00:14:19,778 --> 00:14:22,068 That's what I'm saying. The day you kiss in a car, 250 00:14:22,158 --> 00:14:25,118 -you go straight to a hotel. Jeez. -Come on, sit down. 251 00:14:26,248 --> 00:14:27,498 (sniffles) 252 00:14:29,668 --> 00:14:31,418 EOMJI: Jeez. 253 00:14:31,498 --> 00:14:32,708 (clears throat) 254 00:14:32,788 --> 00:14:35,498 The most private and secretive space. 255 00:14:35,878 --> 00:14:38,628 A space for two that stimulates all five senses. 256 00:14:38,718 --> 00:14:39,718 (inhales deeply) 257 00:14:39,798 --> 00:14:41,888 I love it. I really like it. 258 00:14:41,968 --> 00:14:43,428 What do you think, Ms. Hong? 259 00:14:43,508 --> 00:14:44,808 Good, huh? 260 00:14:44,888 --> 00:14:46,018 (mouthing) Say you like it. 261 00:14:46,098 --> 00:14:47,558 Well... (chuckles awkwardly) 262 00:14:47,638 --> 00:14:49,138 Let's wrap up the meeting here. 263 00:14:49,228 --> 00:14:51,438 Let's put everything down on paper and set up another meeting. 264 00:14:51,518 --> 00:14:56,278 Except don't throw everything out there that you can't justify. 265 00:14:57,028 --> 00:15:00,028 Let's not pull together something that sounds so unbelievably ridiculous 266 00:15:00,108 --> 00:15:01,818 that you can't be accountable for. 267 00:15:01,908 --> 00:15:03,028 Please take responsibility 268 00:15:03,118 --> 00:15:05,908 for every sentence that's written up in the proposal. 269 00:15:05,988 --> 00:15:08,288 Only write down things that are convincing. 270 00:15:08,368 --> 00:15:11,118 "I don't care if I use the backspace key to delete it." 271 00:15:11,208 --> 00:15:12,458 I hate this type of attitude. 272 00:15:12,538 --> 00:15:13,998 -The end. -(taps on table) 273 00:15:14,078 --> 00:15:15,248 SANGGOO: Okay. 274 00:15:17,668 --> 00:15:18,758 (door opens) 275 00:15:18,838 --> 00:15:20,918 He always says that when I say something. 276 00:15:21,008 --> 00:15:22,508 (tuts) Shit. 277 00:15:25,798 --> 00:15:27,008 I'll prove it. 278 00:15:29,848 --> 00:15:32,638 You don't believe me. Right? 279 00:15:32,728 --> 00:15:34,188 That I can see the future. 280 00:15:34,268 --> 00:15:36,608 (sighs) And what you said after that. 281 00:15:37,268 --> 00:15:38,438 Let me prove it to you. 282 00:15:38,528 --> 00:15:40,028 I'll make you believe me. 283 00:15:40,108 --> 00:15:41,448 Let's meet after work. 284 00:15:42,568 --> 00:15:43,818 By the way, 285 00:15:45,448 --> 00:15:46,948 when did you start wearing perfume? 286 00:15:47,408 --> 00:15:48,488 What? 287 00:15:48,578 --> 00:15:52,578 Did you wear the same perfume on the day of the Billy shoot? 288 00:15:52,958 --> 00:15:54,288 I don't use perfume. 289 00:15:56,708 --> 00:15:57,708 (door opens) 290 00:15:58,798 --> 00:16:00,548 -(door closes) -(sniffs) 291 00:16:04,008 --> 00:16:05,678 How come I don't feel sick? 292 00:16:06,718 --> 00:16:08,678 How come... (sucks air) 293 00:16:09,388 --> 00:16:10,808 How come I'm feeling fine? 294 00:16:11,928 --> 00:16:14,478 (quirky music) 295 00:16:22,398 --> 00:16:23,488 MINHU: It's weird. 296 00:16:23,568 --> 00:16:25,318 My... 297 00:16:25,858 --> 00:16:27,238 darling. 298 00:16:27,318 --> 00:16:28,278 HOWOO 299 00:16:28,368 --> 00:16:31,368 Man, Cha Minhu, that jerk. His timing sucks. 300 00:16:31,448 --> 00:16:32,698 Damn it! (tuts) 301 00:16:32,788 --> 00:16:33,788 (deep inhale) 302 00:16:34,368 --> 00:16:37,708 Hey, I know you think it's really weird but at the hotel earlier, I was just... 303 00:16:37,788 --> 00:16:38,788 MINHU (on phone): Hey. 304 00:16:38,878 --> 00:16:40,548 -Did you change my medication? -SEUNGTAEK (on phone): Huh? 305 00:16:40,628 --> 00:16:43,258 Why? Did you faint again? 306 00:16:43,338 --> 00:16:45,718 No. I'm feeling fine. That's why. 307 00:16:45,798 --> 00:16:48,928 If my symptoms disappeared suddenly, could I be cured naturally? 308 00:16:49,008 --> 00:16:51,808 What? You have no symptoms? 309 00:16:51,888 --> 00:16:52,768 MINHU (on phone): No. 310 00:16:52,848 --> 00:16:55,728 To be exact, I had them, but they disappeared. 311 00:17:00,978 --> 00:17:02,108 (moans in pain) 312 00:17:04,778 --> 00:17:07,818 (faint laughter) 313 00:17:07,908 --> 00:17:09,278 (moans in pain) 314 00:17:12,828 --> 00:17:15,118 (heart beats) 315 00:17:16,918 --> 00:17:18,878 (laughing continues) 316 00:17:25,628 --> 00:17:28,548 (pants) 317 00:17:30,468 --> 00:17:31,928 Where is it? 318 00:17:32,008 --> 00:17:34,728 (exhales deeply) 319 00:17:34,808 --> 00:17:36,478 (groans) 320 00:17:40,188 --> 00:17:41,398 Hold it. 321 00:17:41,478 --> 00:17:43,528 (panting) 322 00:17:44,858 --> 00:17:47,068 How much does she weigh? Don't move! Don't move. 323 00:17:47,148 --> 00:17:48,028 Don't move. 324 00:17:48,108 --> 00:17:50,698 (panting) Here it is. 325 00:17:50,778 --> 00:17:52,828 (panting) 326 00:17:53,618 --> 00:17:55,618 (grunts) 327 00:17:56,408 --> 00:17:58,418 (pants) 328 00:18:01,078 --> 00:18:02,088 Holy crap! 329 00:18:02,168 --> 00:18:04,588 (breathes deeply) 330 00:18:04,668 --> 00:18:06,298 -What is it? -It's hot. 331 00:18:06,628 --> 00:18:08,928 What? No, wait a minute! Wait! 332 00:18:09,008 --> 00:18:11,178 -(Minhu groans) -(Yesool moans) 333 00:18:12,428 --> 00:18:15,428 (Minhu continues panting) 334 00:18:15,678 --> 00:18:18,018 (moans) 335 00:18:18,098 --> 00:18:19,438 (groans in relief) 336 00:18:19,978 --> 00:18:20,938 Man. 337 00:18:21,808 --> 00:18:23,728 (sighs) 338 00:18:25,978 --> 00:18:28,398 (Minhu pants) 339 00:18:31,568 --> 00:18:32,778 (sighs) 340 00:18:40,538 --> 00:18:42,418 (Minhu breathes heavily) 341 00:18:55,428 --> 00:18:56,928 (breathes deeply) 342 00:19:04,938 --> 00:19:07,728 (breathes rapidly) 343 00:19:08,858 --> 00:19:10,068 MINHU: Wait a minute... 344 00:19:12,528 --> 00:19:13,868 What's happening? 345 00:19:15,078 --> 00:19:17,448 (pensive music) 346 00:19:24,958 --> 00:19:27,298 SEUNGTAEK (on phone): Hey, Cha Minhu. Hey. 347 00:19:27,378 --> 00:19:29,628 Why aren't you saying anything? Answer me. Minhu. Hey. 348 00:19:39,138 --> 00:19:40,638 Email it to me when you're done. 349 00:19:45,188 --> 00:19:46,478 (sighs) 350 00:19:56,868 --> 00:19:58,038 (sighs) 351 00:19:58,118 --> 00:20:01,078 YESOOL: Think before you do anything, you moron. 352 00:20:01,868 --> 00:20:05,828 Should I just take it back, saying I was kidding? 353 00:20:06,588 --> 00:20:08,088 (smacking lips) 354 00:20:09,498 --> 00:20:12,758 Mr. Cha, I think I just rambled on earlier... 355 00:20:12,838 --> 00:20:14,218 MINHU: How are you going to prove it? 356 00:20:19,058 --> 00:20:20,558 YESOOL: Let's meet in the reference room right now. 357 00:20:20,638 --> 00:20:22,478 LET'S MEET AT THE REFERENCE ROOM RIGHT NOW 358 00:20:30,188 --> 00:20:32,568 Excuse me for a moment. 359 00:20:34,908 --> 00:20:36,408 -What? -(smooches) 360 00:20:39,448 --> 00:20:42,948 Dr. Oh Seungtaek is in your room. 361 00:20:43,658 --> 00:20:45,498 That's because he's a friend. Of course. 362 00:20:45,578 --> 00:20:47,208 I can guess stuff like that myself. 363 00:20:47,288 --> 00:20:49,338 I think you'll work late again tomorrow. 364 00:20:50,498 --> 00:20:53,048 Dr. Seungtaek has a nosebleed. 365 00:20:53,378 --> 00:20:55,758 Perhaps you two are going to beat up on each other and fight? 366 00:20:56,838 --> 00:20:58,218 (sighs) 367 00:20:58,298 --> 00:21:00,258 You still don't believe me, do you? 368 00:21:00,348 --> 00:21:01,808 Excuse me again. 369 00:21:02,808 --> 00:21:04,058 (smooches) 370 00:21:09,058 --> 00:21:10,318 What is it? 371 00:21:11,268 --> 00:21:13,188 You and me... 372 00:21:13,648 --> 00:21:15,398 Are we in another country? Is it a desert? 373 00:21:16,238 --> 00:21:18,408 I don't know where we are. 374 00:21:19,028 --> 00:21:21,538 Is it dust or sand? 375 00:21:22,698 --> 00:21:25,998 Anyway, we're standing in the middle of nowhere. 376 00:21:27,208 --> 00:21:28,708 Are we shooting a commercial? 377 00:21:29,288 --> 00:21:32,458 Well, I don't even know when this is, either. 378 00:21:32,548 --> 00:21:35,168 It's not like I can see everything just because I want to. 379 00:21:40,968 --> 00:21:42,218 (smooches) 380 00:21:42,308 --> 00:21:44,808 (dramatic music) 381 00:21:53,478 --> 00:21:55,318 Where is this now? 382 00:21:56,858 --> 00:22:01,868 Anyway, I trip over something, and you hold me. 383 00:22:01,948 --> 00:22:04,408 And because of that, your cellphone screen 384 00:22:04,908 --> 00:22:07,208 -cracks. -What? 385 00:22:07,288 --> 00:22:08,458 (sighs) 386 00:22:09,248 --> 00:22:10,828 I'm also annoyed and feel wronged. 387 00:22:10,918 --> 00:22:13,298 I wish I could see the winning lottery numbers 388 00:22:13,378 --> 00:22:16,298 or something grand and movie-like. 389 00:22:16,588 --> 00:22:18,428 All I see are useless and worthless things. 390 00:22:18,758 --> 00:22:21,258 -What? Worthless? -Think about it. 391 00:22:21,338 --> 00:22:23,348 It gets me anxious and causes misunderstanding. 392 00:22:23,718 --> 00:22:25,968 Standing here talking to you like this 393 00:22:26,058 --> 00:22:28,228 is also thanks to my damn ability. 394 00:22:28,308 --> 00:22:29,638 What? Damn? 395 00:22:30,098 --> 00:22:33,518 Then what did you see when you were in my car that night? 396 00:22:36,778 --> 00:22:37,898 (groans in frustration) 397 00:22:37,988 --> 00:22:39,858 Well, I really don't know about that night. 398 00:22:41,568 --> 00:22:44,118 But anyway, I proved it to you. 399 00:22:44,868 --> 00:22:47,578 It's up to you whether you'll believe me or not. 400 00:22:58,168 --> 00:23:01,128 Huh? I'm not in any pain. 401 00:23:04,348 --> 00:23:08,098 (Howoo moans) Really? 402 00:23:08,978 --> 00:23:13,558 If Seungtaek is happy, Howoo is happy too. 403 00:23:13,648 --> 00:23:15,358 SEUNGTAEK (on phone): If my Howoo is happy, 404 00:23:15,438 --> 00:23:17,478 that makes me happier. 405 00:23:18,278 --> 00:23:24,448 Huh. But we're going out only for a week when we're so happy together? 406 00:23:24,988 --> 00:23:26,198 My goodness! 407 00:23:26,278 --> 00:23:28,038 What is it? What happened? 408 00:23:28,118 --> 00:23:30,868 Were we on the phone for 13 hours? 409 00:23:31,368 --> 00:23:37,128 Umm, I almost burned my face. 410 00:23:37,208 --> 00:23:38,338 SEUNGTAEK (on phone): Oh, no. 411 00:23:38,418 --> 00:23:41,718 Oh, my baby shouldn't get a burn. 412 00:23:41,798 --> 00:23:44,428 Should I run over to you right now? (giggles) 413 00:23:44,678 --> 00:23:46,638 Run over. Come on... 414 00:23:46,718 --> 00:23:48,058 (door opens) 415 00:23:50,018 --> 00:23:51,638 SEUNGTAEK (on phone): Hello? Hello? 416 00:23:51,728 --> 00:23:53,308 Howoo, did you fall asleep... 417 00:23:56,858 --> 00:23:58,818 -What's going on? -Huh? 418 00:23:59,398 --> 00:24:02,028 What? Huh? Aren't you here to talk about that? 419 00:24:02,108 --> 00:24:03,318 Did you do it with Cha Minhu? 420 00:24:04,988 --> 00:24:06,908 (sighs) We only kissed. 421 00:24:07,528 --> 00:24:08,538 What? 422 00:24:09,038 --> 00:24:11,708 You only kissed at a hotel? That's it? 423 00:24:12,538 --> 00:24:14,498 (scoffs) Are you crazy? Are you still a kid? 424 00:24:14,578 --> 00:24:16,038 How can you possibly stop there? 425 00:24:17,038 --> 00:24:18,378 By the way, 426 00:24:19,048 --> 00:24:21,588 was I unable to see the future if I got drunk? 427 00:24:22,048 --> 00:24:23,878 Gosh, no way. 428 00:24:23,968 --> 00:24:25,548 Don't you remember what happened with Pilyo? 429 00:24:25,638 --> 00:24:29,178 You said you didn't have the guts, so you got drunk and kissed him. 430 00:24:29,258 --> 00:24:31,888 Then you bawled, saying you saw the future. 431 00:24:32,428 --> 00:24:34,558 You were an emotional mess then. 432 00:24:35,478 --> 00:24:36,648 I was. 433 00:24:37,228 --> 00:24:39,818 Being as smart as I am, I realized it then. 434 00:24:39,898 --> 00:24:41,188 (sighs) 435 00:24:41,278 --> 00:24:43,568 "You have to know when to end a relationship. 436 00:24:44,488 --> 00:24:47,318 Long-term relationships could get messy like that." 437 00:24:48,778 --> 00:24:52,828 So I'm only going out with him for a week. 438 00:24:54,498 --> 00:24:55,328 Huh? 439 00:24:56,038 --> 00:24:57,748 -With whom? -Don't know. 440 00:24:59,208 --> 00:25:01,588 -Huh? Spill it. Who? -(chuckles) 441 00:25:01,668 --> 00:25:04,338 -I won't tell you. -Tell me. Spill it. Who is it? 442 00:25:05,508 --> 00:25:06,548 Nope! 443 00:25:06,638 --> 00:25:08,718 -Oh-ho? -(giggles) 444 00:25:28,778 --> 00:25:30,658 (pensive music) 445 00:25:31,948 --> 00:25:36,038 YESOOL: I'm sure it's hard to believe, but in your room, we really are... 446 00:25:44,838 --> 00:25:49,588 Gosh, so annoying. I revised it 20 times. 447 00:25:49,678 --> 00:25:50,888 (sighs) 448 00:25:50,968 --> 00:25:55,728 I seriously have updated the file name 20 times. 449 00:25:55,808 --> 00:25:57,558 But he wants to go for the first one, right? 450 00:25:57,638 --> 00:25:58,978 How did you know? 451 00:25:59,438 --> 00:26:02,818 He asked me to write up more, saying he wanted to see more variations. 452 00:26:02,938 --> 00:26:04,978 Gosh, I want to put up a barricade and thrash him. 453 00:26:05,068 --> 00:26:06,188 (soft chuckle) 454 00:26:06,818 --> 00:26:09,238 I think you can reveal the design just slightly 455 00:26:09,318 --> 00:26:12,328 and emphasize the functionality instead. Look at these references. 456 00:26:12,658 --> 00:26:13,788 (exhales deeply) 457 00:26:16,618 --> 00:26:19,958 Yesool, I guess we're really working with Director Lee Pilyo. 458 00:26:23,708 --> 00:26:25,918 I noticed that you two were standing together 459 00:26:26,008 --> 00:26:27,918 from the pictures at the anniversary party. 460 00:26:28,008 --> 00:26:29,508 Do you know each other? 461 00:26:31,798 --> 00:26:33,258 You do, huh? 462 00:26:33,638 --> 00:26:34,848 Get back to work. 463 00:26:38,478 --> 00:26:39,558 (snickers) 464 00:26:39,888 --> 00:26:40,848 I'm right. 465 00:26:46,738 --> 00:26:49,278 I'm sure you had many other offers, 466 00:26:49,358 --> 00:26:50,988 but why did you choose us... 467 00:26:51,568 --> 00:26:53,488 PILYO: Because you're highly reputable. 468 00:26:53,578 --> 00:26:55,698 I've wanted to work with you. 469 00:26:55,788 --> 00:26:57,408 (chuckles) 470 00:26:57,498 --> 00:26:58,708 And I also have... (sighs) 471 00:27:00,118 --> 00:27:02,288 ...personal reasons that I don't want to regret later. 472 00:27:04,538 --> 00:27:05,748 (exhales) 473 00:27:09,218 --> 00:27:10,718 I've only worked in the film industry, 474 00:27:10,798 --> 00:27:13,338 so I'm apprehensive about working in this unfamiliar field. 475 00:27:13,428 --> 00:27:16,468 Everyone says that I'm a genius and whatnot. 476 00:27:16,558 --> 00:27:18,768 But I'm actually a wimp. Timid too. 477 00:27:18,848 --> 00:27:22,688 (sucks air) So I think I'll need a manager. 478 00:27:23,558 --> 00:27:24,558 A manager? 479 00:27:24,808 --> 00:27:27,398 I thought it'd be good to have someone to ask questions, 480 00:27:27,478 --> 00:27:29,238 who can help me out. 481 00:27:29,318 --> 00:27:32,028 I was wondering if I could ask Ms. Hong Yesool to do that for me. 482 00:27:33,158 --> 00:27:35,118 I really liked the Billy commercial. 483 00:27:36,028 --> 00:27:37,118 Hmm. 484 00:27:38,158 --> 00:27:41,958 Ms. Hong will be overseeing the entire Mopix project. 485 00:27:42,038 --> 00:27:45,878 Please feel free to contact anyone on Planning Team 1 if you need anything. 486 00:27:45,958 --> 00:27:49,668 And if you still need a manager, I can do that for you. 487 00:27:49,758 --> 00:27:51,128 But you're busy. 488 00:27:51,218 --> 00:27:53,008 I've watched all your interviews. So I know. 489 00:27:53,088 --> 00:27:56,508 You're on your way to becoming ZEU AD's youngest executive director. 490 00:27:56,928 --> 00:27:58,138 (chuckles awkwardly) 491 00:27:58,218 --> 00:28:00,978 I'm inadequate in many ways, so I'll need a lot of help. 492 00:28:01,058 --> 00:28:02,058 But... 493 00:28:03,388 --> 00:28:04,978 I would never embarrass you 494 00:28:05,058 --> 00:28:07,358 with something that has my name on it. 495 00:28:07,688 --> 00:28:08,728 So don't worry about that. 496 00:28:08,818 --> 00:28:11,568 (dramatic music) 497 00:28:18,078 --> 00:28:21,408 So I ask that we do not mess with each other's domain, 498 00:28:21,498 --> 00:28:23,708 our own professional domain. 499 00:28:23,788 --> 00:28:25,168 (chuckles) 500 00:28:25,248 --> 00:28:26,998 I hope that applies to you as well, Director, 501 00:28:27,088 --> 00:28:30,958 the respect you have for our domain. 502 00:28:32,588 --> 00:28:34,298 As you all know, this is Director Lee Pilyo 503 00:28:34,378 --> 00:28:36,638 who will be working with us on the Mopix project. 504 00:28:39,808 --> 00:28:41,808 -This is Planning Team 1's... -Mr. Kang Sanggoo. 505 00:28:41,888 --> 00:28:44,058 The coffee commercial that was a big hit three years ago. 506 00:28:44,138 --> 00:28:45,438 I still remember that. 507 00:28:45,518 --> 00:28:48,108 I switched to that coffee after watching that commercial. 508 00:28:48,188 --> 00:28:50,228 Oh, thank you. 509 00:28:51,068 --> 00:28:52,108 Ms. Kim Minhee. 510 00:28:52,188 --> 00:28:54,488 The recent Fancy ad slogan that went viral was great. 511 00:28:54,568 --> 00:28:55,658 (soft gasp) 512 00:28:56,358 --> 00:28:59,118 Mr. Kim Roma. I always enjoy watching your vlogs. 513 00:28:59,198 --> 00:29:01,038 I subscribed to your channel and clicked "like." 514 00:29:02,948 --> 00:29:03,958 And... 515 00:29:05,158 --> 00:29:07,828 Ms. Hong Yesool. (sighs) 516 00:29:08,838 --> 00:29:10,628 Do you know the Billy commercial was the reason 517 00:29:10,708 --> 00:29:12,338 I decided to take on this project? 518 00:29:15,588 --> 00:29:17,718 And the new V9 about to launch, 519 00:29:17,798 --> 00:29:20,848 I'd like to check the shooting location and take the car for a test drive. 520 00:29:22,178 --> 00:29:23,468 It hasn't been launched yet, 521 00:29:23,558 --> 00:29:25,438 so we must abide by the security and confidentiality policy. 522 00:29:25,518 --> 00:29:27,848 Launching a new model is still kept under wraps... 523 00:29:28,558 --> 00:29:31,938 As you know, I'm not good at filming things I don't know about. 524 00:29:32,358 --> 00:29:34,688 You know that I personally check out places I have to film 525 00:29:34,778 --> 00:29:37,028 and use the products I'll be filming. 526 00:29:44,788 --> 00:29:46,288 I saw one of your interviews. 527 00:29:46,788 --> 00:29:49,828 You had lied down in a coffin for 15 hours to shoot a short film. 528 00:29:49,918 --> 00:29:50,878 -(chuckles) -SANGGOO: Oh. 529 00:29:50,958 --> 00:29:53,958 Oh, well... isn't there a way? It's not like this never happened before. 530 00:29:54,048 --> 00:29:55,208 Should I look into it? Huh? 531 00:29:55,758 --> 00:29:58,838 I'm very creative and adventurous. 532 00:29:59,298 --> 00:30:01,718 I think I can picture it if I go to the location myself. 533 00:30:02,388 --> 00:30:03,718 PILYO: Will that be possible? 534 00:30:05,598 --> 00:30:06,978 I'll prepare for that. 535 00:30:13,268 --> 00:30:14,938 PILYO: A handshake. Don't you know? 536 00:30:15,028 --> 00:30:17,528 -(indistinct chatter) -Let's do a good job. 537 00:30:17,988 --> 00:30:19,448 As a director and staff. 538 00:30:21,118 --> 00:30:23,578 (birds chirping) 539 00:30:28,788 --> 00:30:29,788 (mutters) 540 00:30:31,038 --> 00:30:33,208 You asked for a handshake. Why are you holding my hand? 541 00:30:33,288 --> 00:30:34,958 Why would I shake your hand? 542 00:30:35,048 --> 00:30:36,338 I'd rather hold your hand. 543 00:30:36,798 --> 00:30:38,088 No, just let go. 544 00:30:38,468 --> 00:30:40,128 Just walk. 545 00:30:45,848 --> 00:30:47,978 (chuckling) A handshake. Don't you know? 546 00:30:48,598 --> 00:30:51,438 I said let's do a good job, Ms. Hong Yesool. 547 00:30:52,438 --> 00:30:54,648 (light music) 548 00:31:03,278 --> 00:31:06,288 -(heart beats) -(pensive music) 549 00:31:10,958 --> 00:31:12,128 (sighs) 550 00:31:16,128 --> 00:31:17,418 (sighs softly) 551 00:31:22,508 --> 00:31:24,548 MINHU: Will you drag your personal feelings into your work? 552 00:31:27,888 --> 00:31:29,308 I'm not sure what you mean... 553 00:31:30,228 --> 00:31:32,098 Whatever your personal reasons may be, 554 00:31:32,398 --> 00:31:35,308 if you let your feelings drag you around throughout this campaign, 555 00:31:35,398 --> 00:31:36,768 I'll take you out. 556 00:31:37,438 --> 00:31:39,818 Gosh, what do you take me for... 557 00:31:40,148 --> 00:31:42,278 I can see that you still have a lot of feelings for him 558 00:31:42,488 --> 00:31:46,278 enough to throw you off like this ever since the anniversary party. 559 00:31:46,908 --> 00:31:47,988 No, that's not it. 560 00:31:48,078 --> 00:31:50,118 It's not because I still have a lot of feelings for him. 561 00:31:50,198 --> 00:31:51,328 Then... 562 00:31:52,418 --> 00:31:54,248 do something about the sound of your heartbeat. 563 00:31:54,958 --> 00:31:56,088 It's so loud. 564 00:31:56,628 --> 00:31:59,088 (quirky music) 565 00:32:02,298 --> 00:32:03,588 -(door opens) -He can hear? 566 00:32:04,008 --> 00:32:05,298 (door closes) 567 00:32:05,388 --> 00:32:06,888 What's he talking about? 568 00:32:09,058 --> 00:32:10,018 My goodness. 569 00:32:10,098 --> 00:32:11,058 BIRTH OF ZELUS 570 00:32:11,138 --> 00:32:12,138 (sighs) 571 00:32:14,438 --> 00:32:16,688 (slurps) 572 00:32:18,188 --> 00:32:20,188 (somber music) 573 00:32:27,988 --> 00:32:29,038 (scoffs) 574 00:32:30,788 --> 00:32:31,828 (sighs deeply) 575 00:32:31,908 --> 00:32:34,208 I knew you'd be here. 576 00:32:35,168 --> 00:32:38,168 You always came here when you were angry and upset. 577 00:32:39,498 --> 00:32:43,508 When you were frustrated, happy, or excited too. 578 00:32:46,008 --> 00:32:47,548 We always came here together. 579 00:32:51,138 --> 00:32:52,348 (chuckling) Wow. 580 00:32:52,768 --> 00:32:54,728 I can't believe this is still here. (laughs) 581 00:32:54,808 --> 00:32:55,978 Did you see this? 582 00:32:56,728 --> 00:32:59,108 I guess we really are successful. 583 00:33:00,688 --> 00:33:03,688 We even get to shoot Hong Yesool's dream commercial together. 584 00:33:04,898 --> 00:33:06,608 Why did you come here? 585 00:33:07,818 --> 00:33:08,738 Just because. 586 00:33:08,828 --> 00:33:12,288 I came because I missed you. And here you are. 587 00:33:12,948 --> 00:33:14,038 I'm happy. 588 00:33:15,078 --> 00:33:16,788 It's not like we just broke up yesterday. 589 00:33:17,248 --> 00:33:18,498 I know, right? 590 00:33:18,958 --> 00:33:21,248 But it feels like it was just yesterday. (chuckles) 591 00:33:21,798 --> 00:33:22,958 Do you feel the same way? 592 00:33:26,008 --> 00:33:27,338 Stop it. 593 00:33:29,138 --> 00:33:30,928 I'm not the same person I was then. 594 00:33:31,468 --> 00:33:33,808 You're not the same person you were then, either. 595 00:33:33,888 --> 00:33:35,598 Come on. Just because I got an award, 596 00:33:35,688 --> 00:33:38,188 it doesn't mean that I'm not the person you used to know. 597 00:33:38,478 --> 00:33:39,858 (sighs) 598 00:33:42,648 --> 00:33:44,988 I don't know why you chose to work with ZEU AD. 599 00:33:45,068 --> 00:33:47,698 No, I don't even want to know. 600 00:33:47,778 --> 00:33:50,068 I hope you don't let your personal feelings and our past 601 00:33:50,158 --> 00:33:51,238 get in the way of our work. 602 00:33:51,328 --> 00:33:52,488 Be professional. 603 00:33:53,238 --> 00:33:55,248 25.73 million won. 604 00:33:59,828 --> 00:34:01,838 The stuff you broke in my studio apartment. 605 00:34:02,628 --> 00:34:05,008 It roughly came out to be that much. 606 00:34:05,508 --> 00:34:07,968 Jeez, I wish you didn't break Teica MP. 607 00:34:08,048 --> 00:34:10,298 You knew I went through a lot to get it. 608 00:34:10,388 --> 00:34:13,098 Well, you knew. That's probably why you broke it. 609 00:34:13,178 --> 00:34:14,058 Boy. 610 00:34:14,138 --> 00:34:17,268 How could you destroy only the things that I treasure? 611 00:34:17,348 --> 00:34:18,558 (chuckling) That's a skill. 612 00:34:18,638 --> 00:34:20,558 Why are you bringing that up now? 613 00:34:22,608 --> 00:34:26,028 Well, I want to get a new Teica MP, 614 00:34:26,108 --> 00:34:28,068 but I still can't find one. 615 00:34:28,148 --> 00:34:30,028 Man, I should've taken a picture of it. 616 00:34:30,108 --> 00:34:32,738 By chance, are you asking me to pay for that? 617 00:34:33,828 --> 00:34:34,738 Three dates. 618 00:34:37,618 --> 00:34:39,168 Let's go on just three dates. 619 00:34:40,168 --> 00:34:41,128 What? 620 00:34:41,748 --> 00:34:43,958 I'll forget about the Teica MP. 621 00:34:44,048 --> 00:34:45,918 Just go on three dates with me. 622 00:34:46,008 --> 00:34:48,048 Are you threatening me right now? 623 00:34:48,298 --> 00:34:49,508 No. 624 00:34:50,008 --> 00:34:52,048 I'm clinging to you, trying to get you back. 625 00:34:53,178 --> 00:34:54,678 Let's go on just three dates. 626 00:34:55,808 --> 00:34:57,428 Between you and me, that much... 627 00:34:59,768 --> 00:35:02,228 You can do that much for me, can't you? 628 00:35:07,028 --> 00:35:08,948 DAEHANRO 629 00:35:09,198 --> 00:35:11,358 HOWOO: We only have four days left, so let's do as many things 630 00:35:11,448 --> 00:35:12,988 as other couples do in four years, okay? 631 00:35:13,068 --> 00:35:15,278 Howoo, it's not like our relationship is terminal. 632 00:35:15,368 --> 00:35:17,158 Why do you keep saying such horrible things? 633 00:35:17,868 --> 00:35:21,038 From here to here. 634 00:35:21,118 --> 00:35:22,498 We'll hit all the popular date spots, okay? 635 00:35:22,578 --> 00:35:24,458 Hey, we can't go to all these places all at once. 636 00:35:24,538 --> 00:35:25,588 We can do it. 637 00:35:31,048 --> 00:35:32,298 (chuckles awkwardly) 638 00:35:32,928 --> 00:35:34,968 Shall we go shopping first? 639 00:35:35,048 --> 00:35:37,098 Wow, this looks so cool. (laughs) 640 00:35:37,178 --> 00:35:39,018 (shouts in surprise) Huh? What? What? What? 641 00:35:39,098 --> 00:35:40,098 Seungtaek, put that back. 642 00:35:41,478 --> 00:35:43,518 How about this one? No, not this one. 643 00:35:43,598 --> 00:35:46,398 -Howoo, I like this one. -No, that one looks weird, Seungtaek. 644 00:35:46,478 --> 00:35:48,648 What do you think? Looks cute, huh? 645 00:35:48,728 --> 00:35:49,898 (chuckling) I look weird in pink. 646 00:35:49,988 --> 00:35:52,108 Looks nice. It looks good on you. Let's go. 647 00:35:52,198 --> 00:35:53,028 Gosh. 648 00:35:53,528 --> 00:35:55,278 (sighs) Whatever. 649 00:35:56,908 --> 00:35:58,538 (Howoo cheers) 650 00:35:58,618 --> 00:36:00,498 -Wow! -Nice! Yeah! 651 00:36:00,578 --> 00:36:02,498 -What the heck? You said you're bad! -(cheers) 652 00:36:02,578 --> 00:36:04,328 One, two. 653 00:36:05,078 --> 00:36:06,038 SEUNGTAEK: Go! 654 00:36:06,128 --> 00:36:08,708 (both cheer) 655 00:36:13,508 --> 00:36:14,798 Here. 656 00:36:15,548 --> 00:36:16,758 -Say ah. -Ah. 657 00:36:16,848 --> 00:36:19,218 Ah. Mmm. 658 00:36:20,098 --> 00:36:21,558 -(exclaims) -How do you like it? 659 00:36:21,638 --> 00:36:23,188 -Delicious. It's delicious. -It is? 660 00:36:23,268 --> 00:36:25,438 (slurps) 661 00:36:25,938 --> 00:36:28,818 -Oh, come on. -(both laugh) 662 00:36:29,568 --> 00:36:31,898 PLAYING BOWLING FEEDING MY BOYFRIEND 663 00:36:40,748 --> 00:36:41,828 (moans) 664 00:36:43,458 --> 00:36:44,418 (moans) 665 00:36:48,168 --> 00:36:49,838 -(gasps) -(both scream) 666 00:36:49,918 --> 00:36:51,668 (man breathes deeply) 667 00:36:51,758 --> 00:36:53,838 Sorry. We're sorry. We're sorry. What's wrong? 668 00:36:53,918 --> 00:36:55,128 A nightmare. I had a nightmare. 669 00:36:55,218 --> 00:36:56,468 -You had a nightmare? -Yeah. 670 00:36:56,548 --> 00:36:58,008 Chicken feet. And a glass of soju. 671 00:36:58,098 --> 00:36:59,508 -Should we get some? -Let's go. 672 00:36:59,598 --> 00:37:01,638 -Okay! -(laughs) 673 00:37:06,018 --> 00:37:07,398 Huh? 674 00:37:10,608 --> 00:37:15,278 โ™ช I get on the floor โ™ช 675 00:37:15,738 --> 00:37:18,908 -โ™ช Baby, it's only you โ™ช -(Howoo yelps) 676 00:37:20,528 --> 00:37:25,498 โ™ช Counting up the years โ™ช 677 00:37:25,578 --> 00:37:29,128 โ™ช You're the only one for me โ™ช 678 00:37:29,208 --> 00:37:30,168 (groans) 679 00:37:32,128 --> 00:37:33,258 (music fades) 680 00:37:33,708 --> 00:37:35,298 (breathes deeply) 681 00:37:36,128 --> 00:37:38,428 -It's okay. -Mmm. 682 00:37:38,508 --> 00:37:40,388 (both sigh) 683 00:37:43,428 --> 00:37:44,428 Come. 684 00:37:46,138 --> 00:37:47,438 Mmm. 685 00:37:49,308 --> 00:37:51,978 -It's okay. -I'm not usually like this. 686 00:37:52,478 --> 00:37:55,108 (dog barking in distance) 687 00:37:57,068 --> 00:37:58,278 Here we are. 688 00:37:58,358 --> 00:37:59,618 -Is this your place? -Yeah. 689 00:38:01,118 --> 00:38:02,328 -(clears throat) -Give me that. 690 00:38:02,408 --> 00:38:03,328 Huh? 691 00:38:03,658 --> 00:38:04,788 Hmm? 692 00:38:07,788 --> 00:38:08,748 Mmm. 693 00:38:08,828 --> 00:38:10,208 (laughs softly) 694 00:38:12,498 --> 00:38:13,338 Bye. 695 00:38:16,168 --> 00:38:17,338 Goodness. What are you doing? 696 00:38:17,428 --> 00:38:19,088 -(shouts) -My goodness. 697 00:38:19,178 --> 00:38:21,508 -(shouting continues) -Seungtaek. 698 00:38:22,298 --> 00:38:24,348 (upbeat music) 699 00:38:26,138 --> 00:38:27,978 Sure. Go in. Bye. 700 00:38:29,898 --> 00:38:31,228 (moans in pain) 701 00:38:37,318 --> 00:38:38,358 (grunts) 702 00:38:41,368 --> 00:38:42,278 (sighs) 703 00:38:43,198 --> 00:38:45,038 -(groans in frustration) -Seungtaek! 704 00:38:49,498 --> 00:38:52,248 (upbeat tense music) 705 00:38:54,418 --> 00:38:55,458 Come on! 706 00:38:56,668 --> 00:38:57,798 (shouts) 707 00:39:01,008 --> 00:39:02,298 (exclaims) 708 00:39:02,638 --> 00:39:04,598 (screams) 709 00:39:07,018 --> 00:39:09,978 Seeing that you're here often lately, you must've wrapped up a campaign. 710 00:39:10,058 --> 00:39:10,978 Mm-hmm. 711 00:39:11,058 --> 00:39:12,398 Just do one thing at a time. 712 00:39:12,478 --> 00:39:14,518 Who drinks alcohol like coffee when they work? 713 00:39:14,608 --> 00:39:17,528 I want to drink and don't want to waste my weekend 714 00:39:17,608 --> 00:39:18,488 but I have to work. 715 00:39:18,568 --> 00:39:20,778 I'm trying to do everything I want to do. What's wrong with that? 716 00:39:20,858 --> 00:39:21,858 Oh, boy. 717 00:39:22,658 --> 00:39:24,198 (inhales deeply) 718 00:39:27,198 --> 00:39:28,618 PILYO: Let's go on just three dates. 719 00:39:29,118 --> 00:39:30,788 Between you and me, that much... 720 00:39:33,668 --> 00:39:36,048 You can do that much for me, can't you? 721 00:39:36,958 --> 00:39:39,168 -(dramatic music) -(keyboard clacking) 722 00:39:42,088 --> 00:39:43,138 Do you have feelings for me? 723 00:39:43,218 --> 00:39:45,928 MINHU: Do you have feelings for me? Do you have feelings for me? 724 00:39:46,718 --> 00:39:47,808 (sighs) 725 00:39:48,768 --> 00:39:49,928 MINHU: Do you have feelings for me? 726 00:39:50,018 --> 00:39:51,638 (gasps) 727 00:39:51,728 --> 00:39:53,018 YESOOL: This is a sign. 728 00:39:53,098 --> 00:39:54,858 A sign that things are getting twisted. 729 00:39:55,938 --> 00:39:57,568 Come to your senses, Hong Yesool. 730 00:39:59,648 --> 00:40:02,658 (exclaims) Cheers. Cheers. Cheers. Cheers. 731 00:40:02,738 --> 00:40:04,068 (both laugh) 732 00:40:04,158 --> 00:40:05,988 (slurps) 733 00:40:07,078 --> 00:40:08,158 (both exhale) 734 00:40:08,238 --> 00:40:10,328 Why does beer taste so good tonight, Jiyoung? 735 00:40:10,408 --> 00:40:11,998 Hey, Jiyoung, do you know this? 736 00:40:12,708 --> 00:40:14,918 I can't stop thinking about her. I keep missing her. 737 00:40:14,998 --> 00:40:17,838 I miss her even though I see her. I keep missing her. Again and again! 738 00:40:17,918 --> 00:40:19,588 -(moans in frustration) -Of course, I do! 739 00:40:20,008 --> 00:40:21,418 You like that person so much 740 00:40:21,508 --> 00:40:22,878 and keep thinking about her when she's not with you. 741 00:40:22,968 --> 00:40:25,798 (gasps) And you go nuts worried about the person! 742 00:40:25,888 --> 00:40:28,558 Hey. How come you and I are in sync today? 743 00:40:28,638 --> 00:40:29,638 -(chuckles) -Huh? 744 00:40:29,718 --> 00:40:30,808 Hey, you know this too? 745 00:40:31,308 --> 00:40:32,638 After staying up all night for surgery, 746 00:40:32,728 --> 00:40:34,308 I feel like I'm going to fall over from exhaustion. 747 00:40:34,398 --> 00:40:37,608 But then I run over to her in the morning to see her for five minutes and come back! 748 00:40:37,688 --> 00:40:39,528 (sighs) How could I not know that? 749 00:40:39,608 --> 00:40:41,648 I missed him so much when I was on a shoot overseas 750 00:40:41,738 --> 00:40:43,608 so I canceled everything else in my schedule. 751 00:40:43,698 --> 00:40:46,818 And here I am right now... 752 00:40:48,408 --> 00:40:49,368 right here. 753 00:40:49,448 --> 00:40:51,868 Hey. Do you know that feeling? 754 00:40:51,948 --> 00:40:53,828 I want to see it to the end 755 00:40:53,908 --> 00:40:57,418 but she has already decided when things will end. 756 00:40:57,498 --> 00:40:59,128 JIYOUNG: You know that feeling? 757 00:40:59,208 --> 00:41:02,088 He won't open up to me at all. 758 00:41:03,088 --> 00:41:04,928 I can't even start. 759 00:41:05,588 --> 00:41:07,298 Do you know that? 760 00:41:07,388 --> 00:41:09,008 I'll change my passcode tonight. 761 00:41:09,098 --> 00:41:10,348 (gasps) 762 00:41:10,428 --> 00:41:12,638 Don't you guys dare come over to my place again. Damn it. 763 00:41:13,308 --> 00:41:16,598 Hey, hey. Hey, man! That jerk. 764 00:41:16,688 --> 00:41:18,978 I've listened to so many of your sob stories, man. 765 00:41:19,058 --> 00:41:20,478 Yet you can't even hear me out once? 766 00:41:20,898 --> 00:41:22,528 (moans with fatigue) 767 00:41:23,988 --> 00:41:25,988 (sighs deeply) 768 00:41:27,238 --> 00:41:29,448 Whoa, you're such a jerk. 769 00:41:29,528 --> 00:41:31,368 SEUNGTAEK: Hey, pay me for therapy. 770 00:41:31,448 --> 00:41:33,118 -(slurps) -No money? You have it? 771 00:41:33,198 --> 00:41:36,248 You don't, right? You won't pay me even if you do, right? 772 00:41:36,328 --> 00:41:37,748 Then I'll just sleep over tonight. 773 00:41:38,038 --> 00:41:39,588 Don't you dare! 774 00:41:39,668 --> 00:41:42,418 (groans) 775 00:41:42,498 --> 00:41:44,418 (pants) Are you okay? 776 00:41:44,508 --> 00:41:45,968 Are you okay, Seungtaek? 777 00:41:47,088 --> 00:41:48,298 Shit. 778 00:41:48,758 --> 00:41:50,218 -(Jiyoung gasps) -Huh? 779 00:41:51,888 --> 00:41:54,768 Dr. Seungtaek has a nosebleed. 780 00:41:54,848 --> 00:41:57,268 Perhaps you two are going to beat up on each other and fight? 781 00:41:58,398 --> 00:41:59,228 What? 782 00:42:00,438 --> 00:42:01,608 Huh? 783 00:42:04,358 --> 00:42:06,238 Shit. You! 784 00:42:07,108 --> 00:42:08,778 -Come! -(Jiyoung gasps) 785 00:42:09,488 --> 00:42:10,988 Hey, Seungtaek. 786 00:42:23,958 --> 00:42:25,338 Huh? 787 00:42:31,348 --> 00:42:32,598 (smacks lips) 788 00:42:33,808 --> 00:42:34,808 By the way, Ms. Hong. 789 00:42:35,638 --> 00:42:37,138 What lipstick 790 00:42:37,228 --> 00:42:39,228 do you use? Looks nice. 791 00:42:40,598 --> 00:42:41,518 Huh? 792 00:42:41,608 --> 00:42:42,608 (gasps) 793 00:42:47,148 --> 00:42:49,358 MY MOM VIDEO CALL 794 00:42:50,278 --> 00:42:51,198 (chuckles) 795 00:42:53,448 --> 00:42:55,328 -Mom. -My daughter. 796 00:42:55,408 --> 00:42:57,708 Congrats on your first project as a PM. 797 00:42:57,788 --> 00:43:00,498 I cried watching the commercial you made. 798 00:43:00,578 --> 00:43:02,418 I'm so proud of you. 799 00:43:02,498 --> 00:43:03,628 Thank you. 800 00:43:05,168 --> 00:43:07,968 By the way, you seem to have gained some weight. 801 00:43:08,048 --> 00:43:09,468 You must be very happy. 802 00:43:09,548 --> 00:43:12,718 You know Chulyong is a chef. So it's not like I can refuse his food. 803 00:43:12,798 --> 00:43:15,178 (chuckles) How's the wedding planning going? 804 00:43:15,258 --> 00:43:16,968 You're coming back after your exhibit, right? 805 00:43:17,468 --> 00:43:19,768 How about you? Are you seeing anyone or not? 806 00:43:19,848 --> 00:43:23,558 Gosh, come on. Why are you always asking me that stuff, Mom? 807 00:43:24,228 --> 00:43:26,648 Mom, remember the commercial 808 00:43:27,228 --> 00:43:28,358 Dad made? 809 00:43:29,188 --> 00:43:32,158 I'll be making a commercial for Mopix this time. 810 00:43:33,278 --> 00:43:34,408 (mumbles) 811 00:43:34,488 --> 00:43:37,448 You must miss your dad, sweetheart. 812 00:43:37,748 --> 00:43:40,658 (clicks tongue) Yeah, I miss him a lot lately. 813 00:43:41,118 --> 00:43:44,208 Well, that doesn't mean I'm not happy for your marriage. 814 00:43:44,288 --> 00:43:46,918 SARA: I see some liquor bottles next to you. 815 00:43:46,998 --> 00:43:48,548 I highly recommend it. 816 00:43:48,628 --> 00:43:51,798 Getting a little buzzed will help you meet men. 817 00:43:51,878 --> 00:43:55,178 (sighs) I have a lot to tell you, Mom. 818 00:43:55,508 --> 00:43:58,718 You have no idea how complicated my life got because of drinks. 819 00:44:00,018 --> 00:44:01,978 (sighs) That's even more desirable. 820 00:44:02,058 --> 00:44:05,478 Be a little bit tipsy at times. And fall in love passionately too. 821 00:44:05,808 --> 00:44:07,608 Don't be such a stickler and work all the time. 822 00:44:07,688 --> 00:44:10,568 Waste your life a little. Okay? 823 00:44:10,648 --> 00:44:12,698 How could a mom say that to a daughter? 824 00:44:12,778 --> 00:44:15,988 So what if you waste it a little bit? How can you learn without wasting it? 825 00:44:16,068 --> 00:44:18,488 That's how you meet your true love along the way. 826 00:44:18,948 --> 00:44:20,118 (tuts) Never mind. 827 00:44:20,748 --> 00:44:22,118 Have you picked out your wedding dress? 828 00:44:22,208 --> 00:44:24,628 I have, but it's a little tight now. 829 00:44:24,708 --> 00:44:26,378 (gasps) What? 830 00:44:26,788 --> 00:44:29,508 Ah, then you should lose some weight, Mom. 831 00:44:29,588 --> 00:44:31,218 -MAN: Sir. -Yes. 832 00:44:31,298 --> 00:44:32,168 (chuckles) 833 00:44:33,258 --> 00:44:35,588 (laughs) 834 00:44:35,678 --> 00:44:37,258 SEUNGTAEK: Ouch. Ouch. 835 00:44:37,348 --> 00:44:39,308 Hey, I'm going to tell my honey about this. 836 00:44:39,388 --> 00:44:41,848 -You're dead. Huh? Jeez. -(moans in pain) 837 00:44:41,928 --> 00:44:43,388 What? "You're dead"? 838 00:44:43,478 --> 00:44:44,938 How can you speak so harshly. 839 00:44:45,018 --> 00:44:47,058 I'm really going to tell my honey what you did. 840 00:44:47,148 --> 00:44:49,188 Asshole. (whimpers) 841 00:44:49,608 --> 00:44:50,728 (smacking lips) 842 00:44:51,528 --> 00:44:52,778 Minhu. 843 00:44:53,448 --> 00:44:56,568 Hong Yesool seems all right. 844 00:44:56,658 --> 00:44:57,908 She's a good AE, 845 00:44:58,778 --> 00:44:59,948 and I like her too. 846 00:45:00,488 --> 00:45:01,658 Oh, yeah? 847 00:45:01,748 --> 00:45:04,498 So did Hong Yesool... 848 00:45:05,668 --> 00:45:06,828 ever come to your place? 849 00:45:10,798 --> 00:45:11,798 Why? 850 00:45:12,338 --> 00:45:14,798 What do you mean, why? 851 00:45:15,128 --> 00:45:16,678 (laughs) 852 00:45:16,758 --> 00:45:18,348 What's with your reaction? 853 00:45:18,428 --> 00:45:20,468 "Why?" doesn't seem like the right thing to say. 854 00:45:20,558 --> 00:45:22,428 Why would you say, "Why?" Minhu. 855 00:45:22,518 --> 00:45:24,228 "Why? Why?" 856 00:45:24,888 --> 00:45:27,598 What do you mean, "Why?" What kind of question is that? 857 00:45:27,688 --> 00:45:31,188 -Huh? My baby's not picking up. -"Why?" Whoa... 858 00:45:31,778 --> 00:45:33,238 (Seungtaek groans) 859 00:45:36,608 --> 00:45:39,908 HONEY (MY MAN FOR 7 DAYS) 860 00:45:42,288 --> 00:45:44,578 -Do you have a lover? -(scoffs) 861 00:45:44,658 --> 00:45:46,618 "A lover"? You're so old school. 862 00:45:47,878 --> 00:45:50,708 (smacking lips) I enjoyed your movie. 863 00:45:50,788 --> 00:45:52,498 Don't mention it. (scoffs) 864 00:45:52,588 --> 00:45:53,758 (slurps, smacks lips) 865 00:45:53,838 --> 00:45:55,258 But is it okay for me to see you like this? 866 00:45:55,588 --> 00:45:57,798 Yesool will call me a traitor if she finds out about this. 867 00:45:58,298 --> 00:46:01,138 Hey, I've put a lot of work into you. I bought you a lot of drinks too. 868 00:46:01,218 --> 00:46:02,678 I pretty much raised you. Don't you know that? 869 00:46:02,758 --> 00:46:04,728 I even tutored you, so you could get into college. 870 00:46:04,808 --> 00:46:06,138 (both scoff) 871 00:46:06,228 --> 00:46:07,558 Pilyo. 872 00:46:07,638 --> 00:46:09,808 -Do you know what my IQ is? -(sighs) 873 00:46:09,898 --> 00:46:12,978 What tutoring? You never came out of Yesool's room. 874 00:46:13,068 --> 00:46:14,608 (scoffing) My goodness. 875 00:46:15,318 --> 00:46:17,698 (signs) Whatever. Stop talking about the old days. 876 00:46:17,778 --> 00:46:18,658 If Yesool finds out... 877 00:46:18,738 --> 00:46:21,158 Come on. You can't do this to me. 878 00:46:21,238 --> 00:46:22,698 Who's the traitor here? 879 00:46:22,778 --> 00:46:24,078 Who's the traitor? 880 00:46:24,158 --> 00:46:25,998 You helped her ghost me for crying out loud. 881 00:46:26,658 --> 00:46:29,498 Just be glad that I'm a very understanding person. 882 00:46:29,578 --> 00:46:30,918 I'm such a pushover. 883 00:46:31,338 --> 00:46:33,548 I can't believe I'm begging for your help. 884 00:46:34,248 --> 00:46:36,048 (inhales) You know, Yesool... 885 00:46:36,128 --> 00:46:38,628 Do you know how much she struggled after you two broke up? 886 00:46:42,098 --> 00:46:43,468 How much did she struggle? 887 00:46:44,638 --> 00:46:46,268 Seriously, she cried every day. 888 00:46:46,848 --> 00:46:49,478 She drank every day and barely made it to work. 889 00:46:50,598 --> 00:46:51,558 (sighs deeply) 890 00:46:51,648 --> 00:46:53,938 Whenever I think about that time... Gosh, seriously. 891 00:46:57,028 --> 00:47:00,238 Do you think she'll still cry for me? 892 00:47:03,948 --> 00:47:05,198 (sighs) 893 00:47:06,078 --> 00:47:08,158 You don't even know why she had to do that. 894 00:47:09,328 --> 00:47:10,578 (inhales deeply) 895 00:47:12,378 --> 00:47:14,038 I came back to find that out. 896 00:47:14,538 --> 00:47:15,628 (sighs deeply) 897 00:47:15,708 --> 00:47:18,088 I'm going to hear her reason going forward. 898 00:47:22,338 --> 00:47:23,888 (slurps) 899 00:47:26,598 --> 00:47:28,598 SITUATION ANALYSIS MOPIX'S PARTNERS... 900 00:47:33,268 --> 00:47:35,268 (keyboard clacking) 901 00:47:44,118 --> 00:47:45,368 What is it? 902 00:47:45,778 --> 00:47:47,908 Why are you standing there without saying anything? 903 00:47:48,698 --> 00:47:50,538 (inhales deeply) 904 00:47:51,618 --> 00:47:52,918 If you had told... 905 00:47:53,918 --> 00:47:55,708 Pilyo about your secret, 906 00:47:56,208 --> 00:47:57,918 would it have made any difference? 907 00:47:59,798 --> 00:48:01,798 (somber music) 908 00:48:03,298 --> 00:48:04,338 (sighs) 909 00:48:04,428 --> 00:48:05,428 (inhales) 910 00:48:05,508 --> 00:48:08,218 How would it have been different had I told him? 911 00:48:09,598 --> 00:48:10,768 (sighs deeply) 912 00:48:12,938 --> 00:48:14,938 (somber music) 913 00:48:24,028 --> 00:48:25,158 (sighs) 914 00:48:29,448 --> 00:48:32,248 They say they want a young vibe. 915 00:48:32,908 --> 00:48:35,378 Then their design should look young. 916 00:48:36,668 --> 00:48:39,208 (sighs) What do they want us to do... 917 00:48:39,298 --> 00:48:40,458 (groans) 918 00:48:41,008 --> 00:48:44,258 What if you barely show the design 919 00:48:44,338 --> 00:48:47,758 and emphasize the fact that it's comfortable to wear? 920 00:48:47,848 --> 00:48:49,928 -Make it look sexy and young. -Goodness. 921 00:48:50,018 --> 00:48:52,638 -(moans in pain) -That's pretty good. 922 00:48:52,728 --> 00:48:54,518 Learn from her, you guys. 923 00:48:55,098 --> 00:48:56,228 (laughs) 924 00:48:56,308 --> 00:48:59,108 Gosh, I always appreciate your feedback. 925 00:48:59,188 --> 00:49:02,278 Minhee, can you join our team? 926 00:49:02,818 --> 00:49:04,648 (laughs awkwardly) That's too... 927 00:49:04,738 --> 00:49:07,448 (chuckles) "That's too..." 928 00:49:07,528 --> 00:49:11,328 Minhee, Ms. Hong is only a few years older than you, right? 929 00:49:11,408 --> 00:49:12,498 Yes. 930 00:49:12,578 --> 00:49:15,168 People like you should grow by leaps and bounds. 931 00:49:15,918 --> 00:49:19,538 You haven't been able to advance because Cha Minhu only favors Yesool. 932 00:49:19,628 --> 00:49:21,838 It looks like it's been decided that Yesool will be the PM 933 00:49:21,918 --> 00:49:24,508 on the Mopix project too. 934 00:49:24,588 --> 00:49:27,468 (sighs deeply) 935 00:49:27,548 --> 00:49:28,848 Think about it. 936 00:49:28,928 --> 00:49:32,018 Considering her experience and her rank, 937 00:49:32,098 --> 00:49:35,728 how could Hong Yesool be the PM every time? 938 00:49:35,808 --> 00:49:38,228 -(banging on table) -How? Every time? 939 00:49:39,018 --> 00:49:40,148 (sighs) 940 00:49:40,438 --> 00:49:42,818 That's why you need connections. 941 00:49:42,898 --> 00:49:45,698 You guys too. If not, you'll end up like me. 942 00:49:47,908 --> 00:49:51,788 It looks like you especially despise Ms. Hong. 943 00:49:52,828 --> 00:49:54,578 That's because she abandoned me. 944 00:49:55,208 --> 00:49:56,208 Excuse me? 945 00:49:56,288 --> 00:49:58,168 She left running when Cha Minhu called for her. 946 00:49:58,668 --> 00:50:00,918 I really adored her. 947 00:50:01,498 --> 00:50:02,668 (whispers) What do you mean? 948 00:50:02,748 --> 00:50:04,628 (sighs) Never mind that. 949 00:50:06,628 --> 00:50:08,428 From what I saw at the party, 950 00:50:09,088 --> 00:50:12,258 I think something's up between Lee Pilyo and Hong Yesool. 951 00:50:12,348 --> 00:50:13,678 Do you know anything? 952 00:50:14,268 --> 00:50:16,178 I don't know either. 953 00:50:16,268 --> 00:50:20,268 I just know they took the new car for a test drive today. 954 00:50:20,728 --> 00:50:22,608 -That's all I know. -Just the two of them? 955 00:50:22,688 --> 00:50:24,568 CONFIDENTIALITY AGREEMENT 956 00:50:25,778 --> 00:50:27,318 Here you go. (exhales deeply) 957 00:50:27,778 --> 00:50:30,068 I even had to see our legal team to get approval for this. 958 00:50:30,488 --> 00:50:32,328 We'll be in huge trouble if anything goes wrong. 959 00:50:32,408 --> 00:50:34,288 Okay, I'll keep that in mind. 960 00:50:36,288 --> 00:50:37,828 I UNDERSTAND THE STATEMENT ABOVE AND THEREFORE SIGN HERE 961 00:50:37,908 --> 00:50:38,868 (sighs) 962 00:50:46,208 --> 00:50:47,378 Okay. (grunts) 963 00:50:53,758 --> 00:50:54,928 Shall we go? 964 00:50:56,518 --> 00:50:57,678 (sighs) 965 00:51:04,018 --> 00:51:09,358 MOPIX independently developed Dynamic Damper Control for this new model. 966 00:51:09,738 --> 00:51:13,028 This car operates in different modes. Comfort mode for city driving, 967 00:51:13,118 --> 00:51:15,408 off-road mode for off-road driving, and sports mode on highways. 968 00:51:15,488 --> 00:51:18,538 Oh, then we should test how it operates in those modes. 969 00:51:18,618 --> 00:51:20,578 As I said the other day, 970 00:51:20,668 --> 00:51:23,208 maintaining confidentiality is paramount for this project. 971 00:51:23,288 --> 00:51:24,128 (sighs) 972 00:51:24,208 --> 00:51:25,588 Please do not remove the cover 973 00:51:25,668 --> 00:51:28,128 or take pictures with an unsecured phone... 974 00:51:28,218 --> 00:51:29,258 Please get in the car. 975 00:51:34,638 --> 00:51:35,928 (sighs) 976 00:51:38,478 --> 00:51:40,728 (exhales) Just sit in the front. 977 00:51:41,688 --> 00:51:43,898 I'm sorry. I get terrible car sickness. 978 00:51:43,978 --> 00:51:46,398 I get carsick if I sit in the front seat. 979 00:51:46,728 --> 00:51:47,858 PILYO'S PLAYLIST 980 00:51:48,148 --> 00:51:49,648 You used to like this singer's songs. 981 00:51:49,948 --> 00:51:51,608 No, I only listen to pansori. 982 00:51:53,778 --> 00:51:55,578 You used to like this chocolate a lot. 983 00:51:55,658 --> 00:51:57,488 I went to the store near our school to buy it. 984 00:51:57,578 --> 00:52:00,118 No. I don't eat chocolates. 985 00:52:01,408 --> 00:52:03,538 But wait, are we going on a picnic or something? 986 00:52:03,628 --> 00:52:06,498 Boy, we didn't have anything back then and couldn't afford a car. 987 00:52:06,588 --> 00:52:08,548 So all we did was walk around holding hands. 988 00:52:08,628 --> 00:52:10,218 (snorts) 989 00:52:15,718 --> 00:52:17,468 I think I'll have to drive. 990 00:52:17,558 --> 00:52:19,888 The confidentiality policy is very strict this time. 991 00:52:19,978 --> 00:52:22,688 My job is to prevent anything unexpected from happening. 992 00:52:23,308 --> 00:52:28,528 Since you're so creative and adventurous, I'll have to support you as a manager. 993 00:52:29,818 --> 00:52:31,068 (sighs) 994 00:52:31,988 --> 00:52:34,278 (upbeat music) 995 00:52:45,788 --> 00:52:47,088 (clears throat) 996 00:52:52,258 --> 00:52:53,548 (Minhu clears throat) 997 00:52:55,548 --> 00:52:58,678 Ms. Hong. How is your car sickness? 998 00:53:01,558 --> 00:53:03,978 You drive quite aggressively. 999 00:53:04,978 --> 00:53:08,228 I think I should drive myself to get some great ideas. 1000 00:53:08,608 --> 00:53:10,898 I haven't gotten into a car accident in the last 10 years. 1001 00:53:14,858 --> 00:53:16,318 Where are you going? 1002 00:53:17,028 --> 00:53:19,738 As you know, I'm creative and adventurous. 1003 00:53:20,908 --> 00:53:23,038 You'll see when we get there. 1004 00:53:23,708 --> 00:53:24,958 (sighs) 1005 00:53:26,918 --> 00:53:28,708 (upbeat music) 1006 00:53:54,488 --> 00:53:56,318 (tires screech) 1007 00:54:18,638 --> 00:54:20,928 (tires screech) 1008 00:54:28,848 --> 00:54:30,858 (music fades) 1009 00:54:34,188 --> 00:54:37,358 (wind blowing) 1010 00:54:37,448 --> 00:54:39,448 (pensive music) 1011 00:54:42,328 --> 00:54:43,328 This is it. 1012 00:54:45,368 --> 00:54:46,698 I saw this. 1013 00:54:47,458 --> 00:54:49,458 You and me... 1014 00:54:50,128 --> 00:54:52,378 Are we in another country? Is it a desert? 1015 00:54:52,668 --> 00:54:54,798 I don't know where we are. 1016 00:54:55,548 --> 00:54:58,048 Is it dust or sand? 1017 00:54:58,468 --> 00:55:00,758 You see the dust? 1018 00:55:01,428 --> 00:55:03,348 It's exactly how I described it. 1019 00:55:03,638 --> 00:55:05,848 I told you I saw us standing here like this. 1020 00:55:06,268 --> 00:55:08,228 It's exactly what I had said. 1021 00:55:11,438 --> 00:55:13,608 (cell phone vibrates) 1022 00:55:15,858 --> 00:55:16,858 Yes. 1023 00:55:18,358 --> 00:55:19,648 Just a moment, please. 1024 00:55:20,488 --> 00:55:21,358 Unbelievable. 1025 00:55:28,788 --> 00:55:29,998 What's he doing? 1026 00:55:32,788 --> 00:55:34,128 What do you think you're doing? 1027 00:55:34,998 --> 00:55:36,498 I told you, you can't do this! 1028 00:55:36,588 --> 00:55:39,548 Come on, just 10 shots. No one comes here. They won't get leaked. 1029 00:55:39,628 --> 00:55:40,838 How can you be so sure? 1030 00:55:41,128 --> 00:55:44,178 If the new design leaks out, all hell will break loose. 1031 00:55:44,798 --> 00:55:45,888 (chuckles) 1032 00:55:46,558 --> 00:55:47,928 -(gasps) -(camera shutter clicks) 1033 00:55:50,768 --> 00:55:51,768 (sighs) 1034 00:55:51,848 --> 00:55:53,398 What are you doing? 1035 00:55:53,648 --> 00:55:55,188 I just came up with an idea. 1036 00:55:56,148 --> 00:55:57,358 (sighs) 1037 00:55:58,988 --> 00:56:01,988 (camera shutter clicks) 1038 00:56:02,738 --> 00:56:04,778 (light music) 1039 00:56:23,798 --> 00:56:26,048 (in English) Okay, you guys are perfect. 1040 00:56:26,138 --> 00:56:28,428 Scene 1, take 5, let's roll! 1041 00:56:29,678 --> 00:56:31,308 You look so cool. 1042 00:56:32,478 --> 00:56:34,688 (light music) 1043 00:56:43,698 --> 00:56:44,778 Cool, huh? 1044 00:56:45,988 --> 00:56:46,988 Yeah, cool. 1045 00:56:52,288 --> 00:56:56,748 This is how cool the new model V9 from Mopix is. 1046 00:56:57,248 --> 00:56:59,668 It drives very dynamically and is sporty. 1047 00:56:59,748 --> 00:57:02,628 With a sexy design emphasizing the lower part of the car, 1048 00:57:02,718 --> 00:57:06,548 its locking differential and ELSD are fabulous, 1049 00:57:06,638 --> 00:57:09,258 -and goes from 0 to 60 mph in 3.9 seconds. -(scoffs) 1050 00:57:09,348 --> 00:57:12,978 So please make sure to highlight these great functions and design. 1051 00:57:13,808 --> 00:57:15,558 Yes, Ms. Hong. 1052 00:57:22,608 --> 00:57:24,858 I'll make sure to do it perfectly. 1053 00:57:25,568 --> 00:57:26,858 Hi, Dr. Oh. 1054 00:57:27,318 --> 00:57:28,368 I'm fine now. 1055 00:57:28,448 --> 00:57:29,828 I'm not showing any symptoms. 1056 00:57:30,578 --> 00:57:32,618 I'll tell you the details when I see you. 1057 00:57:32,698 --> 00:57:35,248 I want to ask you something about that day too. 1058 00:57:37,328 --> 00:57:38,248 PILYO: Be careful. 1059 00:57:39,378 --> 00:57:40,998 -Bye. -(phone beeps) 1060 00:57:47,178 --> 00:57:49,298 PILYO: When will you keep your promise, by the way? 1061 00:57:50,928 --> 00:57:52,348 You said you'd accept... 1062 00:57:53,518 --> 00:57:54,888 my proposal if I win the award. 1063 00:57:55,558 --> 00:57:56,728 Don't you remember? 1064 00:57:57,228 --> 00:58:00,898 PALME D'OR, HOLLYWOOD! I'LL ACHIEVE ALL OF THEM! 1065 00:58:02,228 --> 00:58:05,738 Propose to me if you win the award. 1066 00:58:06,358 --> 00:58:07,568 With a ring. 1067 00:58:07,658 --> 00:58:08,868 Do you really mean that? 1068 00:58:09,568 --> 00:58:11,658 -Then I'm really going to win the award. -Sure, win it. 1069 00:58:11,738 --> 00:58:14,658 -I'll get one from Hollywood. -Sure, I said go ahead. 1070 00:58:14,748 --> 00:58:17,538 -(screams) -I'm going to go to Cannes! 1071 00:58:17,618 --> 00:58:18,538 Go! 1072 00:58:18,628 --> 00:58:20,248 Wait for me, Cannes! (laughs) 1073 00:58:20,338 --> 00:58:21,628 YESOOL: Let's go! 1074 00:58:21,958 --> 00:58:24,208 (light music) 1075 00:58:27,048 --> 00:58:29,258 I always carry the ring with me. 1076 00:58:31,008 --> 00:58:32,508 Why are you doing this? 1077 00:58:32,598 --> 00:58:34,718 Did you forget how we broke up? 1078 00:58:35,308 --> 00:58:36,178 Yeah. 1079 00:58:36,848 --> 00:58:37,938 I forgot. 1080 00:58:38,598 --> 00:58:41,268 I only thought about how we can get back together. 1081 00:58:45,528 --> 00:58:47,108 The thought of coming to get you. 1082 00:58:47,198 --> 00:58:49,488 And the thought of never making you cry again. 1083 00:58:49,948 --> 00:58:51,618 That's what kept me going. 1084 00:58:56,868 --> 00:58:58,158 So I'm back... 1085 00:58:59,998 --> 00:59:01,208 not just to date you. 1086 00:59:02,088 --> 00:59:03,798 I'm here to marry you. 1087 00:59:06,208 --> 00:59:07,548 What a crazy nut. 1088 00:59:08,418 --> 00:59:09,798 (soft chuckle) So I'm saying... 1089 00:59:10,968 --> 00:59:13,298 just go on three dates with this crazy nut. 1090 00:59:16,558 --> 00:59:17,728 PILYO: As for this... 1091 00:59:19,268 --> 00:59:21,808 I plan to carry it with me until you accept my proposal. 1092 00:59:26,568 --> 00:59:27,688 (gasps) 1093 00:59:32,318 --> 00:59:33,528 (Yesool groans) 1094 00:59:34,988 --> 00:59:36,118 Are you okay, Yesool? 1095 00:59:42,578 --> 00:59:45,208 (mellow music) 1096 01:00:06,688 --> 01:00:08,688 The car got dirty, but there is no damage. 1097 01:00:08,778 --> 01:00:09,648 Okay. 1098 01:00:10,028 --> 01:00:11,448 -Should I sign here? -Yes. 1099 01:00:12,068 --> 01:00:13,238 CONFIRMATION 1100 01:00:14,988 --> 01:00:17,078 -Here's the key. -Okay. 1101 01:00:19,038 --> 01:00:20,038 (sighs) 1102 01:00:20,118 --> 01:00:22,458 Let's go eat. I made a reservation at a restaurant. 1103 01:00:22,538 --> 01:00:24,168 You've been wanting to go there. 1104 01:00:24,248 --> 01:00:25,538 Excuse me, Director Lee Pilyo. 1105 01:00:25,628 --> 01:00:27,458 We broke up three years ago. 1106 01:00:27,998 --> 01:00:31,258 I'm not the same Hong Yesool who used to pester you, wanting to go places. 1107 01:00:32,088 --> 01:00:33,088 Right now, I'm... 1108 01:00:33,178 --> 01:00:36,138 You're still the same Hong Yesool, from back then and even now. 1109 01:00:36,218 --> 01:00:37,308 Am I wrong? 1110 01:00:37,928 --> 01:00:39,058 (sighs) 1111 01:00:39,558 --> 01:00:43,268 Hong Yesool will go with me in order to pull her proposal together. 1112 01:00:43,348 --> 01:00:44,348 All right then. 1113 01:00:45,148 --> 01:00:46,058 Let's go. 1114 01:00:50,568 --> 01:00:51,898 (sighs) 1115 01:00:58,238 --> 01:00:59,618 (sighs deeply) 1116 01:01:07,708 --> 01:01:10,088 (light music) 1117 01:01:18,928 --> 01:01:20,218 (gasps) 1118 01:01:25,728 --> 01:01:26,768 (Yesool groans) 1119 01:01:35,608 --> 01:01:37,698 (pensive music) 1120 01:01:44,788 --> 01:01:47,958 I trip over something, and you hold me. 1121 01:01:48,208 --> 01:01:50,708 And because of that, your cellphone screen 1122 01:01:51,208 --> 01:01:52,258 cracks. 1123 01:01:53,258 --> 01:01:54,418 (sighs) 1124 01:01:55,128 --> 01:01:56,298 (exhales deeply) 1125 01:02:26,538 --> 01:02:28,078 -Hong Yesool. -Mr. Cha. 1126 01:02:29,328 --> 01:02:30,498 (sighs softly) 1127 01:02:32,378 --> 01:02:34,838 I think I should hear about that day. 1128 01:02:36,168 --> 01:02:37,258 What you saw... 1129 01:02:37,338 --> 01:02:38,968 I believe you now. 1130 01:02:40,388 --> 01:02:42,638 Our future that you saw. 1131 01:02:44,018 --> 01:02:45,058 So, tell me. 1132 01:02:45,138 --> 01:02:47,768 (gentle music) 1133 01:02:51,688 --> 01:02:53,768 We kiss each other... 1134 01:02:54,898 --> 01:02:56,438 and go into your apartment. 1135 01:02:58,448 --> 01:03:03,238 I mean, in your bedroom, we will... 1136 01:03:04,198 --> 01:03:07,368 Your bed sheets, the walls, your comforter in your bedroom. 1137 01:03:08,118 --> 01:03:10,828 I even remember the lamp stand next to your bed clearly. 1138 01:03:12,038 --> 01:03:15,588 You saw that all the future events that I saw came to be, right? 1139 01:03:16,298 --> 01:03:18,338 We'll keep getting involved like that. 1140 01:03:19,628 --> 01:03:22,138 Of course, you don't like getting involved with me. 1141 01:03:22,218 --> 01:03:23,968 -So... -I never said I don't like it. 1142 01:03:26,218 --> 01:03:29,058 Come on, don't play around. 1143 01:03:29,518 --> 01:03:31,308 I really feel like I'm dying. 1144 01:03:32,648 --> 01:03:34,268 I really like our company 1145 01:03:34,358 --> 01:03:37,358 and want to focus on work without any personal feelings getting in the way. 1146 01:03:38,278 --> 01:03:41,528 At this rate, never mind work. I don't think I can do anything. 1147 01:03:43,068 --> 01:03:44,528 -So let's just... -All right. 1148 01:03:46,158 --> 01:03:47,538 (sighs) Let's do it. 1149 01:03:48,658 --> 01:03:49,828 Pardon? 1150 01:03:50,368 --> 01:03:51,748 Let's do it. 1151 01:03:57,208 --> 01:03:59,508 YESOOL: I've thought of this before. 1152 01:04:00,378 --> 01:04:01,678 Tonight is good. 1153 01:04:03,928 --> 01:04:06,928 "Was this bound to happen? 1154 01:04:07,638 --> 01:04:09,638 Or did I make it happen?" 1155 01:04:11,228 --> 01:04:13,938 But I have one condition. 1156 01:04:14,938 --> 01:04:17,108 (gentle music) 1157 01:04:28,998 --> 01:04:30,998 (gentle music continues) 80149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.