Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:11,100 --> 00:00:20,500
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:01:17,844 --> 00:01:19,213
Dammang.
4
00:01:52,670 --> 00:01:55,433
Do you remember this sword?
5
00:01:57,685 --> 00:02:01,080
Yes, I do.
6
00:02:02,984 --> 00:02:07,658
His Majesty gave it to you.
7
00:02:07,778 --> 00:02:15,763
He said he had full confidence you
would fulfill your duties as the oldest son.
8
00:02:16,616 --> 00:02:21,725
That isn't the only meaning this sword has.
9
00:02:23,052 --> 00:02:24,483
I know.
10
00:02:25,656 --> 00:02:27,291
You know?
11
00:02:27,755 --> 00:02:35,443
If something happens to his Majesty,
you are to take his place.
12
00:02:36,334 --> 00:02:40,347
That's right, so let me ask you.
13
00:02:41,368 --> 00:02:43,876
What do you think of me?
14
00:02:45,250 --> 00:02:48,612
Do you think I qualify to have this sword?
15
00:02:49,207 --> 00:02:53,981
Do you think I qualify to
be the crown prince of Goguryeo?
16
00:03:13,759 --> 00:03:16,694
You are the person who received this sword.
17
00:03:17,392 --> 00:03:20,773
You are the owner of this sword.
18
00:03:21,145 --> 00:03:26,067
You do not lack one bit for this sword.
19
00:03:29,430 --> 00:03:31,789
Please put it back in place.
20
00:03:33,554 --> 00:03:43,045
Even if you proved excellence
in many ways and are trusted by the people?
21
00:03:43,398 --> 00:03:45,349
That is absurd.
22
00:03:46,296 --> 00:03:51,321
Public sentiment changes
quickly with the smallest things.
23
00:03:52,640 --> 00:03:58,046
They are temporarily focused
on me because of a small merit.
24
00:03:58,473 --> 00:04:02,086
You can't talk about the
throne just because of that.
25
00:04:03,832 --> 00:04:07,101
Do you really think so?
26
00:04:08,030 --> 00:04:13,135
I couldn't lie to you.
27
00:04:31,283 --> 00:04:36,948
I envy you.
28
00:04:40,608 --> 00:04:47,634
You're not afraid of anything
and you take action to solve everything.
29
00:04:47,754 --> 00:04:50,681
I envy your spirit.
30
00:04:51,888 --> 00:04:54,377
There's no need to envy that.
31
00:04:54,497 --> 00:04:59,059
All my actions are to support His Majesty and you.
32
00:04:59,783 --> 00:05:05,149
I will always be your arrow feathers.
33
00:05:05,269 --> 00:05:11,632
I will help you fly far.
34
00:05:11,917 --> 00:05:15,558
Use me at will.
35
00:05:27,356 --> 00:05:29,938
I have a favor to ask.
36
00:05:31,145 --> 00:05:33,207
Just say the word.
37
00:05:33,327 --> 00:05:38,237
Show me the world outside this palace.
38
00:05:38,516 --> 00:05:45,120
You went to the market and fields
and experienced the people's lives.
39
00:05:46,272 --> 00:05:51,714
I would like to see the people the way you do.
40
00:05:53,348 --> 00:05:55,484
I will do that.
41
00:05:55,837 --> 00:05:59,497
We can do that tomorrow if you want.
42
00:06:36,301 --> 00:06:37,583
What?
43
00:06:37,703 --> 00:06:42,134
You want to go with Damdeok
and observe the people at the market?
44
00:06:42,254 --> 00:06:43,527
Yes, father.
45
00:06:43,862 --> 00:06:47,296
I only focused on literature.
46
00:06:47,416 --> 00:06:50,769
I don't know much about
the actual lives of the people.
47
00:06:51,252 --> 00:06:57,401
Please let me go to the
market and see for a few days.
48
00:06:59,479 --> 00:07:05,924
I'm a little concerned that both
princes are leaving the palace at the same time.
49
00:07:06,044 --> 00:07:09,106
I would like to escort them.
50
00:07:10,408 --> 00:07:13,418
I want to see things the way they are.
51
00:07:13,538 --> 00:07:17,151
Cheongun can escort us.
52
00:07:22,415 --> 00:07:27,505
There will be many people doubting
our relationship because of the notice.
53
00:07:27,625 --> 00:07:31,932
This is a chance to show people
that we don't have any problems.
54
00:07:37,263 --> 00:07:41,071
Commander, what do you think?
55
00:07:43,139 --> 00:07:49,548
How can I disapprove of the
princes wanting to observe the people?
56
00:07:50,147 --> 00:07:53,992
They will grow closer in the process.
57
00:07:54,112 --> 00:07:57,113
I would like to recommend it.
58
00:08:02,036 --> 00:08:04,569
Then I will allow it.
59
00:08:04,689 --> 00:08:08,358
Go and take a good look.
60
00:08:09,123 --> 00:08:10,925
Yes, Your Majesty.
61
00:08:44,909 --> 00:08:49,379
The market is full of energy.
62
00:08:50,579 --> 00:08:52,121
Yes.
63
00:08:52,241 --> 00:08:56,376
I feel like a real person when I come here.
64
00:08:57,354 --> 00:09:01,167
The people at the palace are like dead people.
65
00:09:01,287 --> 00:09:03,934
They just walk around expressionless.
66
00:09:04,054 --> 00:09:07,371
Watch what you say.
67
00:09:07,757 --> 00:09:09,280
It's alright.
68
00:09:09,949 --> 00:09:14,202
I wouldn't have changed like
this if I only wanted to hear nice things.
69
00:09:15,150 --> 00:09:17,899
You don't have to act differently.
70
00:09:18,179 --> 00:09:19,628
He's right.
71
00:09:19,748 --> 00:09:21,504
Do as you always do.
72
00:09:21,624 --> 00:09:23,250
Yes, prince.
73
00:09:24,439 --> 00:09:26,612
Stop calling us prince.
74
00:09:28,442 --> 00:09:32,399
Where is the smithy you help out?
75
00:09:32,519 --> 00:09:34,015
Let's go there first.
76
00:09:34,517 --> 00:09:36,095
The smithy?
77
00:09:36,215 --> 00:09:38,412
Steel is the center of the country.
78
00:09:38,532 --> 00:09:42,443
I want to try working with steel myself.
79
00:09:43,501 --> 00:09:46,381
Introduce me as your servant.
80
00:09:46,654 --> 00:09:47,824
Dammang.
81
00:09:47,944 --> 00:09:50,369
They know you as the prince.
82
00:09:50,489 --> 00:09:55,268
They can't be comfortable if they knew who I was.
83
00:09:58,253 --> 00:10:01,085
Okay, let's go.
84
00:10:42,402 --> 00:10:44,576
How much more do you have to hammer?
85
00:10:44,696 --> 00:10:47,905
Are you tired already?
86
00:10:48,574 --> 00:10:51,620
That's not it.
87
00:10:53,737 --> 00:10:57,248
Steel is mysterious.
88
00:10:57,972 --> 00:11:01,557
The more you hammer it, the harder it gets.
89
00:11:01,677 --> 00:11:04,856
It's no use if you just let it cool.
90
00:11:05,302 --> 00:11:07,884
I know that.
91
00:11:08,004 --> 00:11:12,175
I'm curious how many times
you have to temper and hammer it.
92
00:11:14,140 --> 00:11:17,706
You have to be pricked by chestnut
bur to appreciate the flavor.
93
00:11:17,826 --> 00:11:27,379
People and steel have
to be beaten to be completed.
94
00:11:29,933 --> 00:11:32,905
Hold it properly!
95
00:11:34,819 --> 00:11:36,843
What are you looking at?
96
00:11:38,409 --> 00:11:40,582
Go easy on him.
97
00:11:41,511 --> 00:11:43,944
He won't learn anything that way.
98
00:11:44,489 --> 00:11:48,482
He'll learn faster this way.
99
00:11:54,832 --> 00:11:57,247
He won't be any good at this.
100
00:12:06,484 --> 00:12:07,580
Soak it.
101
00:12:47,106 --> 00:12:48,277
Wait!
102
00:12:55,057 --> 00:12:58,456
You have blisters.
103
00:12:58,576 --> 00:12:59,836
It's alright.
104
00:13:00,189 --> 00:13:03,328
You didn't do that much work.
You already have blisters?
105
00:13:03,448 --> 00:13:06,768
How do you expect to make a living?
106
00:13:07,232 --> 00:13:12,006
You're a Goguryeo man.
107
00:13:13,734 --> 00:13:18,734
Even Prince Damdeok has rougher hands than I do.
108
00:13:18,854 --> 00:13:24,437
He must have done a lot
of rough work at battlefields.
109
00:13:25,147 --> 00:13:30,684
It brought tears to my eyes when I held his hands.
110
00:13:37,478 --> 00:13:39,977
I don't know who wrote it,
111
00:13:40,097 --> 00:13:45,762
but there was a notice that Prince
Damdeok should be the crown prince.
112
00:13:45,882 --> 00:13:49,597
You shouldn't talk about such an evil notice.
113
00:13:49,717 --> 00:13:51,449
It's not evil.
114
00:13:51,569 --> 00:13:57,183
Everyone in Gungnaeseong probably thinks that.
115
00:13:57,303 --> 00:14:00,192
You serve Prince Damdeok.
116
00:14:00,312 --> 00:14:03,746
Wouldn't it be better for
you if he became the crown prince?
117
00:14:04,318 --> 00:14:08,282
Anyway, a servant's hands shouldn't
be softer than the prince's hands.
118
00:14:08,402 --> 00:14:12,246
Work harder for his sake.
119
00:14:28,702 --> 00:14:30,813
Tell me the truth.
120
00:14:30,933 --> 00:14:32,451
Yes, Your Majesty.
121
00:14:32,571 --> 00:14:40,996
Since you said not to mention it,
the ministers have differing opinions.
122
00:14:41,461 --> 00:14:43,597
We should be unifying public opinion.
123
00:14:43,717 --> 00:14:48,040
There's no need to cause
disputes by allowing speculations.
124
00:14:48,338 --> 00:14:52,968
That is no way to speak to His Majesty.
125
00:14:53,302 --> 00:14:58,851
You make it sound like he is
encouraging speculation and hostility.
126
00:14:59,129 --> 00:15:03,420
There's no need to be indirect.
127
00:15:03,796 --> 00:15:09,198
I don't tiptoe around when
it comes to national matters.
128
00:15:09,551 --> 00:15:11,111
Still...
129
00:15:11,231 --> 00:15:13,284
That's enough.
130
00:15:14,715 --> 00:15:16,758
I will answer.
131
00:15:18,448 --> 00:15:21,462
A king is decided by the heavens.
132
00:15:21,582 --> 00:15:28,079
I would like to wait until they become adults and
133
00:15:28,199 --> 00:15:31,842
inherit the throne to the
one with the most suitable character.
134
00:15:31,962 --> 00:15:37,099
I don't want to give power
to just one prince too early on.
135
00:15:37,219 --> 00:15:43,867
But, Your Majesty,
the oldest son always inherited the throne.
136
00:15:44,201 --> 00:15:49,867
You could be encouraging
the two princes to compete.
137
00:15:49,987 --> 00:15:52,419
That's excessive.
138
00:15:52,539 --> 00:15:55,912
They are not that naive.
139
00:15:56,878 --> 00:16:01,777
And it isn't necessary for
the oldest son to inherit the throne.
140
00:16:02,965 --> 00:16:05,956
The question is whether he is capable.
141
00:16:06,421 --> 00:16:11,139
Are you saying Prince Dammang
isn't good enough for the throne?
142
00:16:11,643 --> 00:16:13,203
Of course not.
143
00:16:13,705 --> 00:16:17,996
I'm just saying we should be prudent.
144
00:16:22,268 --> 00:16:29,642
Your Majesty,
Prince Damdeok saved Goguryeo in a time of crisis.
145
00:16:29,762 --> 00:16:35,743
He should be praised for his merits.
146
00:16:36,059 --> 00:16:41,000
But during a time of crisis
Prince Dammang also assisted you
147
00:16:41,120 --> 00:16:46,734
in achieving stability
for the people and the court.
148
00:16:47,296 --> 00:16:51,554
Prince Damdeok's merits might be visible,
149
00:16:51,674 --> 00:17:00,001
but Prince Dammang's merits are just as high.
150
00:17:00,614 --> 00:17:03,233
I understand your opinions.
151
00:17:04,073 --> 00:17:10,956
As you can see, both princes
have excellent qualities to be a king.
152
00:17:11,076 --> 00:17:15,061
But, your opinions are just your opinions.
153
00:17:15,181 --> 00:17:18,925
I am going to watch every move the princes make.
154
00:17:20,684 --> 00:17:32,345
I will consider your opinions
and public sentiment before I decide.
155
00:17:32,465 --> 00:17:34,814
Do you understand?
156
00:17:35,835 --> 00:17:38,009
Yes, Your Majesty.
157
00:17:38,325 --> 00:17:40,312
Yes, Your Majesty.
158
00:18:03,687 --> 00:18:05,062
Minister Gye.
159
00:18:10,932 --> 00:18:17,849
We seem to have a lot
of differing opinions lately.
160
00:18:19,744 --> 00:18:25,335
If the sun only shines on one side,
flowers will only bloom there.
161
00:18:25,632 --> 00:18:28,567
Only moss will grow in the shade.
162
00:18:31,447 --> 00:18:34,363
I served this country for over 30 years.
163
00:18:34,703 --> 00:18:41,056
I thought about what I could do for Goguryeo.
164
00:18:41,427 --> 00:18:48,012
Did you decide to blossom
flowers where moss should grow?
165
00:18:50,949 --> 00:18:56,707
In the least, Goguryeo shouldn't lean to one side!
166
00:18:56,827 --> 00:19:01,871
If that's why you chose Prince Damdeok,
you made the wrong decision.
167
00:19:01,991 --> 00:19:07,351
He's not someone you should
support while making me your enemy.
168
00:19:08,614 --> 00:19:11,245
He's definitely not fit to be a king.
169
00:19:13,363 --> 00:19:16,892
That's to be seen.
170
00:19:20,016 --> 00:19:25,217
I know you can be stubborn.
171
00:19:25,626 --> 00:19:27,799
Go ahead and try.
172
00:19:28,097 --> 00:19:32,369
Are you supporting Prince
Dammang to strengthen your power?
173
00:19:33,483 --> 00:19:37,389
As you know,
I used to teach at the National Academy.
174
00:19:39,655 --> 00:19:46,352
I taught your son and daughter, Ko Un and Doyeong.
175
00:19:48,116 --> 00:19:54,154
I also taught Prince Dammang and Prince Damdeok.
176
00:19:55,747 --> 00:20:00,243
I know their temperament and their intelligence.
177
00:20:00,911 --> 00:20:04,181
What do you want to say?
178
00:20:05,188 --> 00:20:08,736
I'm saying my choice won't be wrong.
179
00:20:08,856 --> 00:20:15,604
A wrong choice could lead
you to the edge of a cliff!
180
00:20:15,994 --> 00:20:24,950
You'll have to be careful
every time you take a step.
181
00:20:53,152 --> 00:20:55,474
Get some sleep.
182
00:20:56,385 --> 00:20:58,837
Good night.
183
00:20:59,306 --> 00:21:00,644
Good night.
184
00:21:13,221 --> 00:21:15,841
Is it uncomfortable?
185
00:21:16,566 --> 00:21:18,869
Should we go back to the palace?
186
00:21:19,816 --> 00:21:22,658
No, it's alright.
187
00:21:27,147 --> 00:21:29,840
Are you comfortable?
188
00:21:32,478 --> 00:21:33,574
Yes.
189
00:21:34,484 --> 00:21:36,713
I slept out in the open a lot.
190
00:21:36,833 --> 00:21:39,274
I'm as comfortable here as I am at the palace.
191
00:21:44,141 --> 00:21:47,522
We walked different paths.
192
00:21:49,022 --> 00:21:53,499
While you fought battles,
193
00:21:56,085 --> 00:22:00,850
I didn't appreciate my warm bed in the palace.
194
00:22:03,934 --> 00:22:07,742
That's not what I meant.
195
00:22:09,387 --> 00:22:12,210
I know.
196
00:22:17,133 --> 00:22:18,638
It's late.
197
00:22:18,758 --> 00:22:20,704
Go to sleep.
198
00:22:22,190 --> 00:22:23,732
Okay.
199
00:22:55,431 --> 00:22:56,546
Father.
200
00:23:00,170 --> 00:23:03,235
Father, Un is back from Houyan.
201
00:23:03,355 --> 00:23:05,576
Hello, father.
202
00:23:06,282 --> 00:23:08,530
What brings you back?
203
00:23:09,087 --> 00:23:12,929
Weren't you approaching general Fengba of Houyan?
204
00:23:13,049 --> 00:23:16,458
Something unexpected happened because of that.
205
00:23:17,795 --> 00:23:20,025
What happened?
206
00:23:20,145 --> 00:23:24,466
He asked me to help him enter Goguryeo secretly.
207
00:23:24,586 --> 00:23:28,831
I brought him with me as part of the trade guild.
208
00:23:29,128 --> 00:23:33,638
You mean he's here in the capital?
209
00:23:34,363 --> 00:23:35,440
Yes.
210
00:23:35,737 --> 00:23:40,548
I don't know what he's up to,
but it can't be good for Goguryeo.
211
00:23:41,727 --> 00:23:44,644
Why did you help him?
212
00:23:45,925 --> 00:23:50,086
I barely gained his trust.
I had no excuse to refuse.
213
00:23:50,206 --> 00:23:55,480
Even if I did,
he was going to find a way to come anyway.
214
00:23:55,600 --> 00:24:00,904
I agreed to help so I could
keep a close watch, but...
215
00:24:01,024 --> 00:24:06,236
They ran off?
216
00:24:07,090 --> 00:24:14,441
I had soldiers try to find them,
but they haven't been found yet.
217
00:24:14,757 --> 00:24:18,546
They had to move about covertly.
218
00:24:19,289 --> 00:24:21,240
What should I do?
219
00:24:21,360 --> 00:24:25,581
He's definitely up to something
if he wanted to sneak in.
220
00:24:25,701 --> 00:24:32,792
Try to find out what they're doing.
221
00:24:33,697 --> 00:24:34,923
Yes, father.
222
00:24:58,786 --> 00:25:00,216
How did it go?
223
00:25:00,336 --> 00:25:04,856
As expected, they're becoming a little distanced.
224
00:25:05,841 --> 00:25:12,955
I think Prince Dammang went
out in disguise to see if it's true.
225
00:25:13,308 --> 00:25:15,255
Good.
226
00:25:15,375 --> 00:25:17,484
What lies ahead is more of a problem.
227
00:25:17,604 --> 00:25:20,995
They are very close.
228
00:25:21,998 --> 00:25:26,257
We have to split them up
when they start to fall apart.
229
00:25:27,315 --> 00:25:29,990
There is a way.
230
00:25:31,647 --> 00:25:33,727
What is that?
231
00:25:34,154 --> 00:25:37,312
The Ferghana horses the merchant brought.
232
00:25:38,334 --> 00:25:39,969
Ferghana horses?
233
00:25:40,600 --> 00:25:42,811
He said they were going to the palace.
234
00:25:42,931 --> 00:25:46,513
He's probably offering them to the royal family.
235
00:25:47,776 --> 00:25:48,705
So?
236
00:25:49,968 --> 00:25:53,516
There is a legend that someone
who can handle a Ferghana horse well
237
00:25:53,636 --> 00:25:57,590
was born to be a king who could rule the world.
238
00:25:58,686 --> 00:26:04,096
Prince Dammang would show
an interest in those horses.
239
00:26:04,653 --> 00:26:06,585
Born to be a king...
240
00:26:07,834 --> 00:26:14,559
It's not easy to handle a Ferghana
horse no matter how skilled you are.
241
00:26:15,023 --> 00:26:19,723
There's a commotion over the notice.
242
00:26:19,843 --> 00:26:23,692
If Prince Dammang can't handle the horse,
he will be full of rage.
243
00:26:44,656 --> 00:26:50,321
Prince, I never see you rest.
244
00:26:50,441 --> 00:26:53,571
It is a great blessing for the future of Goguryeo.
245
00:26:54,129 --> 00:26:56,506
I'm only doing my duty.
246
00:26:56,626 --> 00:27:00,742
I have a lot more to study
since I observed the people.
247
00:27:01,598 --> 00:27:07,635
I'm worried you might be working too much.
248
00:27:07,755 --> 00:27:11,066
You should get some fresh air.
249
00:27:11,186 --> 00:27:14,688
I hear Ferghana horses came from Mohe.
250
00:27:15,970 --> 00:27:18,236
Ferghana horse...
251
00:27:18,576 --> 00:27:27,660
Isn't that a horse that
can run a thousand miles a day?
252
00:27:28,032 --> 00:27:29,361
Yes, Prince.
253
00:28:00,290 --> 00:28:01,330
Prince.
254
00:28:04,506 --> 00:28:06,476
What about Dammang?
255
00:28:06,958 --> 00:28:09,838
He isn't in his room.
256
00:28:11,124 --> 00:28:12,907
Where did he go?
257
00:28:13,027 --> 00:28:16,381
He went out for some fresh air with Ga Raji.
258
00:28:16,501 --> 00:28:17,811
What?
259
00:28:17,931 --> 00:28:19,278
Ga Raji?
260
00:28:20,332 --> 00:28:21,261
Yes.
261
00:28:24,363 --> 00:28:25,905
Thank you.
262
00:28:42,630 --> 00:28:43,670
Prince.
263
00:28:45,509 --> 00:28:48,630
When did you get back?
264
00:28:49,224 --> 00:28:51,267
How have you been?
265
00:28:51,843 --> 00:28:53,225
Just fine.
266
00:28:53,746 --> 00:28:57,479
I was going to ask the prime minister about you.
267
00:28:58,520 --> 00:29:01,863
I rushed over because I wanted to see you.
268
00:29:02,179 --> 00:29:03,145
Me, too.
269
00:29:04,268 --> 00:29:08,689
Doyeong, I see you're sober today.
270
00:29:10,844 --> 00:29:13,909
My mind is always sober.
271
00:29:14,509 --> 00:29:17,630
The wine was drunk, not me.
272
00:29:18,503 --> 00:29:20,138
Is that so?
273
00:29:20,258 --> 00:29:22,961
Will you be drinking today, too?
274
00:29:25,222 --> 00:29:28,585
My father prohibited it for a while.
275
00:29:29,625 --> 00:29:32,040
That's too bad.
276
00:29:33,321 --> 00:29:36,390
I'm going to Hwanghujeon.
277
00:29:36,510 --> 00:29:38,581
Go ahead and talk.
278
00:29:38,934 --> 00:29:39,975
Okay.
279
00:29:40,095 --> 00:29:41,999
Damju will be glad to see you.
280
00:29:52,169 --> 00:29:56,651
There is a shade over your face.
281
00:29:56,771 --> 00:29:58,899
Is something wrong?
282
00:30:00,274 --> 00:30:02,113
Do you read faces now?
283
00:30:03,803 --> 00:30:05,958
It's nothing special.
284
00:30:06,078 --> 00:30:10,270
Your feelings always show.
285
00:30:13,985 --> 00:30:17,082
You can't even tell me?
286
00:30:19,107 --> 00:30:21,596
Is it because of the notice?
287
00:30:24,698 --> 00:30:30,048
I want to forget about it,
but I feel sorry to Dammang.
288
00:30:30,903 --> 00:30:34,785
He didn't look very happy
when he went out with me.
289
00:30:35,250 --> 00:30:38,360
I just went to see him, but he wasn't there.
290
00:30:39,977 --> 00:30:41,500
Don't worry.
291
00:30:41,620 --> 00:30:45,679
Prince Dammang wouldn't let
something like that bother him.
292
00:30:46,478 --> 00:30:49,543
What's important is your heart.
293
00:30:50,639 --> 00:30:51,995
My heart?
294
00:30:52,115 --> 00:30:56,881
Whether you are interested
in being the crown prince.
295
00:30:57,001 --> 00:31:02,764
Of course. I swear I never had such a thought.
296
00:31:03,581 --> 00:31:05,086
Then everything is good.
297
00:31:05,206 --> 00:31:06,962
You have such a firm resolution.
298
00:31:07,082 --> 00:31:09,562
You have nothing to fear.
299
00:31:10,683 --> 00:31:12,244
Is that so?
300
00:31:13,173 --> 00:31:15,420
You always have a perfect solution.
301
00:31:15,540 --> 00:31:17,872
I envy that lucidity.
302
00:31:18,764 --> 00:31:20,250
No need to.
303
00:31:22,025 --> 00:31:24,589
How is Houyan?
304
00:31:24,942 --> 00:31:27,097
Are the war clouds gone?
305
00:31:34,438 --> 00:31:35,905
Move quickly.
306
00:31:36,221 --> 00:31:39,230
Load everything well.
307
00:31:43,010 --> 00:31:44,291
Hurry!
308
00:31:44,411 --> 00:31:46,873
Your Majesty! Your Majesty!
309
00:31:49,251 --> 00:31:52,055
Your Majesty, what is all this?
310
00:31:52,686 --> 00:31:55,547
The last of the compensation
we're paying Goguryeo.
311
00:31:55,667 --> 00:32:01,154
I made sure everything that was promised is here.
312
00:32:01,433 --> 00:32:04,758
Why didn't you give it all at once?
313
00:32:04,878 --> 00:32:07,377
Why are you sending it over three times?
314
00:32:09,216 --> 00:32:12,662
I told them to take a different path each time.
315
00:32:14,316 --> 00:32:16,879
I'm going to have a map made.
316
00:32:16,999 --> 00:32:24,327
That map will be our attack path.
317
00:32:25,646 --> 00:32:33,460
It's official business,
so we can take a good look without any suspicions.
318
00:32:34,704 --> 00:32:37,528
We can't just give.
319
00:32:38,917 --> 00:32:40,570
Of course not.
320
00:32:42,223 --> 00:32:48,098
What is General Fengba doing?
321
00:32:50,234 --> 00:32:52,786
I didn't receive any news yet.
322
00:33:08,759 --> 00:33:11,081
Prince! Prince!
323
00:33:12,567 --> 00:33:14,888
Prince, we're in trouble.
324
00:33:15,008 --> 00:33:16,671
What is it?
325
00:33:16,791 --> 00:33:18,715
Prince Dammang...
326
00:33:19,160 --> 00:33:20,424
What about him?
327
00:33:20,544 --> 00:33:24,306
He fell off a horse and was injured.
328
00:33:25,487 --> 00:33:27,530
What?
329
00:33:28,199 --> 00:33:31,357
You mean the Ferghana horses I brought?
330
00:33:31,477 --> 00:33:32,880
Yes.
331
00:33:33,000 --> 00:33:36,555
He tried to ride one and fell off.
332
00:33:37,317 --> 00:33:38,747
Let's go.
333
00:33:44,017 --> 00:33:45,243
Prince.
334
00:33:48,717 --> 00:33:50,686
- Dammang.
- Dammang.
335
00:33:52,357 --> 00:33:53,919
Are you alright?
336
00:33:54,039 --> 00:33:56,055
It's no big deal.
337
00:33:56,464 --> 00:34:01,182
You never fell off a horse.
How can such a thing happen?
338
00:34:01,981 --> 00:34:05,696
I wasn't paying attention.
339
00:34:06,161 --> 00:34:07,944
Don't worry.
340
00:34:08,984 --> 00:34:13,350
That horse must not be meant for you.
341
00:34:13,628 --> 00:34:16,439
Get rid of a violent horse like that.
342
00:34:16,559 --> 00:34:19,894
A horse recognizes its master.
343
00:34:20,841 --> 00:34:22,940
I guess I'm not its master.
344
00:34:27,240 --> 00:34:30,027
I would like to rest a bit.
345
00:34:31,401 --> 00:34:33,928
Of course.
346
00:34:56,368 --> 00:34:57,483
Prince.
347
00:34:57,854 --> 00:35:00,269
Which horse was it?
348
00:35:00,548 --> 00:35:01,885
This one.
349
00:35:02,981 --> 00:35:07,012
A horse that doesn't recognize
its master should be killed.
350
00:35:08,158 --> 00:35:09,365
Prince.
351
00:35:10,443 --> 00:35:13,396
Why are you taking it out
on an insignificant creature?
352
00:35:14,530 --> 00:35:17,345
It injured my brother.
353
00:35:17,465 --> 00:35:21,761
It is also the first horse
Prince Dammang showed an interest in.
354
00:35:22,770 --> 00:35:26,485
It wouldn't be valuable if it was easy to tame.
355
00:35:27,692 --> 00:35:32,781
It is an excellent steed.
I'm sure it has pride, too.
356
00:35:35,511 --> 00:35:40,580
I should tame it for my brother.
357
00:35:41,509 --> 00:35:44,741
You could get injured.
358
00:35:44,861 --> 00:35:47,008
I can't be responsible for that.
359
00:35:48,327 --> 00:35:50,747
You won't have to.
360
00:35:50,867 --> 00:35:54,369
I'll kill it if I can't tame it.
361
00:36:01,157 --> 00:36:05,708
A wild horse goes crazy when a person rides it.
362
00:36:06,191 --> 00:36:09,776
It isn't aware of the person.
363
00:36:09,896 --> 00:36:12,103
It doesn't like the irritation of a foreign body.
364
00:36:13,273 --> 00:36:19,682
Most horses don't give up
for half a day or even a whole day.
365
00:36:20,035 --> 00:36:23,903
This Ferghana horse will be different.
366
00:36:25,556 --> 00:36:27,804
I assume it will be.
367
00:36:28,157 --> 00:36:31,408
It rides a thousand miles a day.
368
00:36:32,895 --> 00:36:34,976
Are you confident?
369
00:36:35,096 --> 00:36:36,685
Of course.
370
00:36:37,335 --> 00:36:41,700
I'll show that I'm not a
foreign body and that we are one.
371
00:36:42,138 --> 00:36:45,964
It will accept me and give in.
372
00:36:46,559 --> 00:36:50,831
I'll win even if I have
to fight it for several days.
373
00:36:51,686 --> 00:36:54,535
But it's dangerous.
374
00:36:55,092 --> 00:36:58,463
I can do that much for my brother.
375
00:37:02,490 --> 00:37:04,868
Let's go.
376
00:38:05,632 --> 00:38:07,768
He rode the Ferghana horse.
377
00:38:07,888 --> 00:38:09,170
What?
378
00:38:09,523 --> 00:38:11,752
Prince Damdeok took the Ferghana horse?
379
00:38:11,872 --> 00:38:12,792
Yes.
380
00:38:12,912 --> 00:38:14,520
I couldn't stop him.
381
00:38:14,640 --> 00:38:19,275
What happened? Was he injured, too?
382
00:38:19,395 --> 00:38:23,472
No. It was rough, but he rode it pretty well.
383
00:38:24,865 --> 00:38:25,942
What?
384
00:38:26,834 --> 00:38:29,193
Okay. You can go.
385
00:38:29,532 --> 00:38:30,572
Yes, sir.
386
00:38:38,723 --> 00:38:41,472
Prince Damdeok rode the Ferghana horse?
387
00:38:47,954 --> 00:38:50,647
What are you so upset about?
388
00:38:51,521 --> 00:38:53,898
It's better this way.
389
00:38:56,727 --> 00:39:03,363
Prince Dammang couldn't ride it,
but Prince Damdeok can.
390
00:40:33,189 --> 00:40:36,384
Do you think he succeeded today?
391
00:40:36,504 --> 00:40:40,099
There should be a result by now.
392
00:40:54,922 --> 00:40:57,485
- Prince.
- Are you back?
393
00:40:57,988 --> 00:40:59,084
Hi.
394
00:40:59,204 --> 00:41:00,255
Hi.
395
00:41:01,388 --> 00:41:03,152
It's a fine horse.
396
00:41:03,272 --> 00:41:06,199
It finally gave in.
397
00:41:06,942 --> 00:41:09,206
I knew you'd win.
398
00:41:09,559 --> 00:41:10,989
Congratulations.
399
00:41:12,809 --> 00:41:14,203
Thank you.
400
00:41:14,760 --> 00:41:17,509
He's going to be Dammang's favorite horse now.
401
00:41:18,017 --> 00:41:20,878
It won't go crazy again.
402
00:41:24,556 --> 00:41:26,989
You're a Ferghana horse.
403
00:41:28,610 --> 00:41:30,988
You're really handsome.
404
00:41:39,490 --> 00:41:43,019
He's belittling you.
405
00:41:43,892 --> 00:41:49,881
You were recovering from your injury,
but he rode it.
406
00:41:57,712 --> 00:42:00,034
Prince. Prince.
407
00:42:21,133 --> 00:42:24,477
Prince, please calm down.
408
00:42:27,761 --> 00:42:33,278
Am I lacking compared to Damdeok?
409
00:42:33,965 --> 00:42:36,380
Of course not.
410
00:42:37,105 --> 00:42:42,394
Everyone knows you are more
exceptional than Prince Damdeok.
411
00:42:42,514 --> 00:42:49,392
He just lets everything show.
412
00:42:50,618 --> 00:42:53,587
Everyone is praising him.
413
00:42:54,497 --> 00:42:58,082
Father and the people.
414
00:42:59,085 --> 00:43:01,426
I'm sure the ministers are, too.
415
00:43:03,292 --> 00:43:06,412
Prince, be strong.
416
00:43:07,564 --> 00:43:13,211
When you become crown prince,
everything will go your way.
417
00:43:17,185 --> 00:43:18,727
You think so?
418
00:43:19,005 --> 00:43:20,343
Yes.
419
00:43:20,700 --> 00:43:25,028
I will give everything
I have to make sure that happens.
420
00:43:25,148 --> 00:43:30,447
You must not just sit by.
421
00:43:30,744 --> 00:43:36,336
You could lose everything to Prince Damdeok.
422
00:43:37,562 --> 00:43:42,925
You are the only person I can trust.
423
00:43:44,782 --> 00:43:50,805
You have my full loyalty.
424
00:43:51,697 --> 00:43:56,526
I will make you crown prince no matter what.
425
00:44:36,281 --> 00:44:37,396
Prime minister,
426
00:44:38,841 --> 00:44:40,959
you seem worried.
427
00:44:41,238 --> 00:44:42,798
You're...
428
00:44:43,225 --> 00:44:47,702
I called several times, but you didn't hear me.
429
00:44:48,049 --> 00:44:53,343
Why did it take you so long to come?
430
00:44:53,463 --> 00:44:56,761
I had some business to take care of at Gaemoseong.
431
00:44:58,844 --> 00:45:04,138
It looks like something is bothering you.
432
00:45:05,309 --> 00:45:08,652
Are you still trying to read minds?
433
00:45:08,772 --> 00:45:15,243
A person's feeling show in their face and eyes.
434
00:45:16,283 --> 00:45:18,326
You're right.
435
00:45:19,510 --> 00:45:24,358
Can you give me a solution?
436
00:45:24,971 --> 00:45:29,169
I heard Prince Damdeok rode a Ferghana horse.
437
00:45:30,822 --> 00:45:38,624
Rumors are spreading that
Prince Damdeok was born to be a king.
438
00:45:39,107 --> 00:45:42,464
It's just a horse.
439
00:45:42,584 --> 00:45:49,137
But this is going to give
Prince Damdeok more support.
440
00:45:51,527 --> 00:45:55,409
I don't know who the king is inclining toward.
441
00:45:55,529 --> 00:45:58,010
We're at a standstill regarding
the designation of the crown prince.
442
00:45:58,130 --> 00:46:03,220
You already decided who
the crown prince should be.
443
00:46:03,791 --> 00:46:05,983
The card game has started.
444
00:46:06,336 --> 00:46:10,450
You need to get the hand you want.
445
00:46:11,214 --> 00:46:13,291
The hand I want...
446
00:46:14,387 --> 00:46:18,232
Yes, the hand you want.
447
00:46:20,517 --> 00:46:27,960
There's no guarantee that I can get that hand.
448
00:46:28,899 --> 00:46:32,807
What if the crown prince becomes your son?
449
00:46:35,334 --> 00:46:37,711
What are you talking about?
450
00:46:37,831 --> 00:46:40,814
A son-in-law is a son, too.
451
00:46:55,167 --> 00:46:57,303
A royal marriage?
452
00:46:57,423 --> 00:46:59,309
Yes, Your Majesty.
453
00:47:00,052 --> 00:47:05,397
Prince Dammang is old enough
to get married and so is Prince Damdeok.
454
00:47:05,695 --> 00:47:11,082
The marriage of the princes are important.
455
00:47:11,202 --> 00:47:14,748
That matter has been disregarded.
456
00:47:20,005 --> 00:47:22,048
He is right.
457
00:47:22,419 --> 00:47:28,863
It was postponed because of war and hardships.
458
00:47:28,983 --> 00:47:34,194
But, Goguryeo is stable now.
459
00:47:34,314 --> 00:47:39,485
The princes should be married now.
460
00:47:39,799 --> 00:47:47,943
You're right, but their marriage
isn't for me to decide by myself.
461
00:47:48,063 --> 00:47:54,184
I will speak to the queen and
the elderly members of the royal family.
462
00:47:54,681 --> 00:47:56,855
Yes, Your Majesty.
463
00:48:10,579 --> 00:48:14,410
Why do you think the prime minister
is rushing the princes' weddings?
464
00:48:14,530 --> 00:48:19,686
He wants to accelerate
designation of the crown prince.
465
00:48:20,262 --> 00:48:22,588
He brought it up first.
466
00:48:22,708 --> 00:48:25,374
He'll recommend the daughter of someone in Sonobu.
467
00:48:25,494 --> 00:48:30,177
His intention is to use Sonobu
to make Prince Dammang the crown prince.
468
00:48:30,455 --> 00:48:32,573
The daughter of someone in Sonobu?
469
00:48:32,693 --> 00:48:36,084
There's a good chance it
will be his daughter, Doyeong.
470
00:48:36,204 --> 00:48:41,779
His sister was the former king's queen.
471
00:48:42,577 --> 00:48:46,051
That's how he gained power.
He won't let anyone become queen.
472
00:48:47,909 --> 00:48:49,748
Doyeong?
473
00:48:50,068 --> 00:48:52,298
She went to a rural area
at a young age for recuperation.
474
00:48:52,418 --> 00:48:55,158
She returned to Gungnaeseong recently.
475
00:48:55,278 --> 00:48:59,207
She was close with the two
princes since they were little.
476
00:49:01,455 --> 00:49:05,077
This is pretty serious if the
prime minister chose Prince Dammang.
477
00:49:05,374 --> 00:49:08,091
It will be his natural choice.
478
00:49:08,499 --> 00:49:17,312
It will be easier for him to
handle Prince Dammang than Prince Damdeok.
479
00:49:17,925 --> 00:49:22,290
The prime minister and Prince
Damdeok are like water and oil.
480
00:49:22,410 --> 00:49:27,110
Prince Dammang and Prince
Damdeok are like water and fire.
481
00:49:38,648 --> 00:49:42,958
They talked about your marriage in court.
482
00:49:44,072 --> 00:49:45,298
Marriage?
483
00:49:45,418 --> 00:49:46,473
Yes.
484
00:49:46,593 --> 00:49:53,067
We planned it so we could
give you our full support.
485
00:49:54,362 --> 00:49:58,059
If the prime minister's
daughter could be your queen,
486
00:49:58,179 --> 00:50:02,313
you'll have a set of wings.
487
00:50:03,069 --> 00:50:06,877
You'll have the power of her family.
488
00:50:09,037 --> 00:50:10,171
Prince.
489
00:50:19,744 --> 00:50:22,326
Do you know how Doyeong feels?
490
00:50:22,446 --> 00:50:25,930
The prime minister's daughter?
491
00:50:26,673 --> 00:50:31,792
We can't pursue this without knowing her feelings.
492
00:50:31,912 --> 00:50:33,575
She is like a sister to me.
493
00:50:33,695 --> 00:50:37,142
I can't let her be a political sacrifice.
494
00:50:37,262 --> 00:50:39,390
But, prince.
495
00:50:42,579 --> 00:50:44,641
Don't worry.
496
00:50:45,235 --> 00:50:48,765
I'm not foolish enough to kick away good fortune.
497
00:50:51,082 --> 00:50:54,333
I just want to be sure.
498
00:50:57,453 --> 00:51:00,537
Yes, prince.
499
00:51:17,969 --> 00:51:19,311
Prince,
500
00:51:19,813 --> 00:51:24,327
Prince Dammang would like to see you.
501
00:51:25,441 --> 00:51:27,689
He does?
502
00:51:27,809 --> 00:51:29,110
Yes, prince.
503
00:51:29,928 --> 00:51:31,469
Let's go.
504
00:51:51,184 --> 00:51:55,772
They talked about your marriage in court.
505
00:51:56,181 --> 00:51:59,715
If the prime minister's
daughter could be your queen,
506
00:51:59,835 --> 00:52:03,523
you'll have a set of wings.
507
00:52:24,858 --> 00:52:26,437
Assassin!
508
00:52:26,557 --> 00:52:29,934
There is an assassin in Prince Dammang's quarters.
509
00:52:32,163 --> 00:52:35,449
What? An assassin?
510
00:52:46,182 --> 00:52:49,712
Where did he go?
511
00:52:51,086 --> 00:52:52,108
That way.
512
00:52:52,228 --> 00:52:53,501
Over there!
513
00:53:09,159 --> 00:53:10,775
Stop right there!
514
00:53:48,600 --> 00:53:49,752
Dammang.
515
00:53:50,495 --> 00:53:53,096
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
516
00:53:53,216 --> 00:53:55,640
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
517
00:53:55,760 --> 00:53:58,668
Translation by KBS World
518
00:53:58,788 --> 00:54:00,884
Transcriber: teddydoobie
519
00:54:01,004 --> 00:54:03,187
Timer: julier
520
00:54:03,307 --> 00:54:05,175
Coordinators: mily2, ay_link
521
00:54:05,295 --> 00:54:07,627
Why did you go after Prince Dammang?
522
00:54:07,747 --> 00:54:10,516
Why would we go after Prince Dammang?
523
00:54:10,636 --> 00:54:13,377
The culprit could be nearby.
524
00:54:13,497 --> 00:54:14,714
Nearby?
525
00:54:14,834 --> 00:54:17,631
Are you saying he suspects me?
526
00:54:17,751 --> 00:54:20,083
I never wanted power.
527
00:54:20,203 --> 00:54:22,119
Will other people think so, too?
528
00:54:22,239 --> 00:54:26,224
I heard you came running as if you waited.
529
00:54:26,344 --> 00:54:28,658
Are you suspecting me?
530
00:54:28,778 --> 00:54:31,239
Are you saying I lied?
531
00:54:31,359 --> 00:54:34,174
He's trying to blame me?
532
00:54:34,452 --> 00:54:35,660
But, prince...
533
00:54:35,780 --> 00:54:38,372
Should I kill him myself?
534
00:54:38,492 --> 00:54:41,623
I can give up everything for you.
535
00:54:41,743 --> 00:54:45,388
Can you give up your life
with this sword right now?
536
00:54:45,508 --> 00:54:48,750
Please become a great king.
537
00:54:50,905 --> 00:54:55,161
You're the one who went after my brother, right?
538
00:55:01,273 --> 00:55:08,320
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
39043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.