All language subtitles for Kansan.vihollinen.S01E06.FiNNiSH.1080p.CMR.WEB.H264-RHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,360 --> 00:00:23,720 Millainen sijoitus? - 2 miljoonaa. 2 00:06:45,520 --> 00:06:50,120 Rouva Álvarez, muistatteko minut? - Pekka. Tietenkin muistan. 3 00:06:50,280 --> 00:06:53,480 Kiitos kun tulit. - Otan osaa suruunne. 4 00:06:53,640 --> 00:06:56,360 Samuli oli hieno mies. 5 00:06:58,440 --> 00:07:01,320 Anteeksi, mutta... 6 00:07:01,480 --> 00:07:06,560 Minulla on ikävä häntä. Hirveä ikävä. 7 00:07:46,640 --> 00:07:52,320 Rouva Álvarez! Meillä olisi muutama kysymys miehenne kuolemasta... 8 00:07:52,480 --> 00:07:57,000 Ehtisittekö vastata... 9 00:08:43,280 --> 00:08:44,920 Jutellaan huomenna. 10 00:12:10,480 --> 00:12:14,800 Onko sinulla kaikki hyvin? - Mitä tarkoittaa "hyvin"? 11 00:12:14,960 --> 00:12:17,920 Anteeksi. - Kaikki ovat pahoillaan, - 12 00:12:18,080 --> 00:12:21,240 mutta kukaan ei tiedä, miksi mieheni murhattiin. 13 00:12:21,400 --> 00:12:25,480 Murha liittynee sijoitukseen. - Siksi halusin tavata. 14 00:12:25,640 --> 00:12:29,760 Ne mainitsemasi kaksi miljoonaa euroa. Hän sai ne takaisin. 15 00:12:29,920 --> 00:12:33,400 Niinkö? - Olen tutkinut Samulin tilejä. 16 00:12:33,560 --> 00:12:36,880 Kristian palautti rahat ennen Samulin kuolemaa. 17 00:12:37,040 --> 00:12:41,840 Ja miljoonan korot päälle. - Eihän siinä ole mitään järkeä. 18 00:12:42,000 --> 00:12:46,520 On siinä järkeä, jos kyseessä oli tavallinen liiketoimi. 19 00:12:46,680 --> 00:12:51,240 Ehkä rahoilla ei ole tekemistä Samulin kuoleman kanssa. 20 00:16:09,080 --> 00:16:14,200 Hei, Jonas. Meidän täytyy tavata. Sopiiko keskiviikko sinulle? 21 00:16:14,360 --> 00:16:17,520 Sopii, mutta huominen sopii vielä paremmin. 22 00:26:45,640 --> 00:26:48,880 Alkupääoma on tuplaantunut. 23 00:26:49,040 --> 00:26:52,160 Aloitimme 20 miljoonalla, nyt meillä on 40. 24 00:26:52,320 --> 00:26:55,240 Asiat sujuvat paljon paremmin kuin odotin. 25 00:26:55,400 --> 00:26:57,800 Eli on aika ottaa rahat ja häipyä. 26 00:26:57,960 --> 00:27:01,480 Etkä ole kuunnellut yhtään? Homma sujuu loistavasti. 27 00:27:01,640 --> 00:27:06,120 Sijoittajat uskovat täysin keksimiini tuottokäyriin. 28 00:27:06,280 --> 00:27:11,200 Niin, ja ystäväni, jotka kuvittelevat tienanneensa miljoonia, - 29 00:27:11,360 --> 00:27:13,840 alkavat kysellä voittojensa perään. 30 00:27:14,000 --> 00:27:17,200 Luulin, että sinussa olisi enemmän munaa. 31 00:27:17,360 --> 00:27:20,760 Totta kai he haluavat rahansa. Puhu heidät ympäri. 32 00:27:20,920 --> 00:27:23,720 Sen sinä osaat. - Mitä me oikein odotamme? 33 00:27:23,880 --> 00:27:30,760 40 miljoonaa on helvetin paljon. Ne riittävät koko loppuelämäksi. 34 00:27:30,920 --> 00:27:34,680 Otetaan rahat ja häivytään. 35 00:27:34,840 --> 00:27:40,200 40 miljoonaa on paljon rahaa. Mutta miltä kuulostaa 400 miljoonaa? 36 00:27:41,800 --> 00:27:44,760 Oletko tosissasi? - Olen. 37 00:27:48,880 --> 00:27:52,600 Sillä saisin maksettua voitot, joita kaverini odottavat. 38 00:27:52,760 --> 00:27:59,320 Jos haluat. Pointti on se, että jos homma pyörii samaan malliin, - 39 00:27:59,480 --> 00:28:02,720 meidän ei tarvitse vääristellä tuottokäyriä. 40 00:28:02,880 --> 00:28:08,680 Näyttää siltä, että VersoCoinista on tulossa ihan oikea valuutta. 41 00:36:14,880 --> 00:36:20,920 Díaz puhelimessa. - Hei, täällä rikoskonstaapeli Aro Suomesta. 42 00:36:21,080 --> 00:36:23,880 Soitanko liian myöhään? - Ette ollenkaan. 3471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.