All language subtitles for Jungle Wolf 2 (1989)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,528 --> 00:00:55,918 - What the hell? 2 00:00:59,302 --> 00:01:00,998 - I'm getting pretty good, huh? 3 00:01:00,998 --> 00:01:02,781 Didn't even hear me that time. 4 00:01:02,781 --> 00:01:04,001 - Every great teacher 5 00:01:04,001 --> 00:01:07,838 lets the student gain a measure of confidence sometimes 6 00:01:09,246 --> 00:01:10,959 but you are learning something. 7 00:01:14,136 --> 00:01:15,453 Hey, we're all finished. 8 00:01:17,765 --> 00:01:21,480 - Jim, when do you think my dad's gonna be home? 9 00:03:25,277 --> 00:03:27,529 - Come on, let's go. 10 00:03:27,529 --> 00:03:28,397 Let's go. 11 00:03:29,529 --> 00:03:32,201 Come on, get in the other side, hurry. 12 00:03:32,201 --> 00:03:34,110 I'm not staying here, hurry. 13 00:04:47,077 --> 00:04:49,049 - I love you, dad. 14 00:04:49,049 --> 00:04:50,561 - I love you too Zak. 15 00:04:51,823 --> 00:04:53,971 I've seen vicious animals in jungles 16 00:04:53,971 --> 00:04:55,962 all over the world, 17 00:04:55,962 --> 00:04:59,031 but the ones I saw when I returned home were the worst. 18 00:05:00,477 --> 00:05:03,053 Animals in the jungle kill to survive 19 00:05:04,419 --> 00:05:07,769 animals at home kill for a profit. 20 00:05:16,806 --> 00:05:22,019 The bridge, the Golden Gate Bridge, I'm home 21 00:05:22,322 --> 00:05:26,454 but my past keeps coming back at me, can't fight it off. 22 00:05:30,215 --> 00:05:35,429 Too much pain, too many killings, need to keep it away 23 00:05:42,394 --> 00:05:43,940 need something real. 24 00:05:47,701 --> 00:05:51,354 I have to get back to my own place and stay there. 25 00:06:00,892 --> 00:06:02,740 Need to see my son, Zak. 26 00:06:03,655 --> 00:06:05,066 It's been too long. 27 00:06:08,524 --> 00:06:10,589 Zak, I'm coming home. 28 00:07:04,465 --> 00:07:06,203 - Just like his dad. 29 00:07:14,624 --> 00:07:16,553 - Subject entering the mall. 30 00:07:54,763 --> 00:07:57,022 - Who in the hell are you? 31 00:08:11,388 --> 00:08:13,454 - Come on Jim, answer the phone. 32 00:10:17,492 --> 00:10:18,361 - Jim? 33 00:10:24,467 --> 00:10:25,509 Who are you? 34 00:11:39,150 --> 00:11:40,372 - Subject in view. 35 00:11:42,811 --> 00:11:44,436 And the police are here. 36 00:11:44,436 --> 00:11:45,700 - Get out of there Anderson. 37 00:12:04,391 --> 00:12:07,009 - Police, freeze. 38 00:12:30,143 --> 00:12:32,048 - Let's go, let's go. 39 00:12:42,325 --> 00:12:44,308 - Come on kid, pullover. 40 00:12:44,308 --> 00:12:46,480 I just wanna talk to you. 41 00:15:58,913 --> 00:16:00,042 - Over there. 42 00:16:18,872 --> 00:16:20,757 - All units, we have an officer down 43 00:16:20,757 --> 00:16:22,173 at the Waterside Mall. 44 00:16:22,173 --> 00:16:24,100 Likely the police vehicle was stolen. 45 00:16:24,100 --> 00:16:26,794 Suspect is armed and dangerous. 46 00:20:52,107 --> 00:20:53,216 - Shit. 47 00:21:14,043 --> 00:21:15,959 - Here's the report on the mall. 48 00:21:15,959 --> 00:21:16,827 - Thank you. 49 00:21:16,827 --> 00:21:19,571 I'll get to that just as soon as I can. 50 00:21:19,571 --> 00:21:20,439 - Okay. 51 00:21:37,891 --> 00:21:39,038 - Hartman here. 52 00:21:39,038 --> 00:21:40,547 - Phil, it's Steve. 53 00:21:40,547 --> 00:21:41,926 - Steve, where are you? 54 00:21:41,926 --> 00:21:43,709 No, don't tell me. 55 00:21:43,709 --> 00:21:44,578 You're hot man. 56 00:21:44,578 --> 00:21:47,724 Everybody's been asking about you, especially Carruthers. 57 00:21:47,724 --> 00:21:48,592 - I'll bet. 58 00:21:50,737 --> 00:21:52,666 Someone tried to hit me this morning. 59 00:21:52,666 --> 00:21:53,772 - Can't talk now. 60 00:21:53,772 --> 00:21:55,906 Call me back in a couple of hours. 61 00:21:55,906 --> 00:21:56,775 - Okay. 62 00:22:28,212 --> 00:22:31,528 - So? - It's not my fault. 63 00:22:31,528 --> 00:22:34,177 I didn't know what I was up against. 64 00:22:34,177 --> 00:22:36,734 This guy's good, he's really good. 65 00:22:37,638 --> 00:22:39,004 I know we can take him. 66 00:22:39,004 --> 00:22:40,235 I just need some more men. 67 00:22:40,235 --> 00:22:42,643 - That's hardly the point. 68 00:22:42,643 --> 00:22:44,499 Look, this man has caused serious damage 69 00:22:44,499 --> 00:22:47,370 to me in central America and I want him dead. 70 00:22:50,808 --> 00:22:52,737 I find your performance unacceptable. 71 00:23:08,211 --> 00:23:09,931 I'm gonna make an example of you. 72 00:23:11,388 --> 00:23:13,265 You've been with me a long time Nick 73 00:23:15,238 --> 00:23:17,609 I'll take care of Maria and the kids. 74 00:23:40,609 --> 00:23:41,565 No, no, no. 75 00:23:46,301 --> 00:23:47,242 Leave the body. 76 00:24:11,670 --> 00:24:12,817 - Thanks for the ride. 77 00:24:21,013 --> 00:24:21,881 Zak, Jim? 78 00:24:58,745 --> 00:25:00,091 Zak? 79 00:25:00,091 --> 00:25:00,960 Zak? 80 00:25:00,960 --> 00:25:01,828 Zak? 81 00:25:03,354 --> 00:25:04,222 Zak? 82 00:25:23,919 --> 00:25:25,515 - Hartman here. 83 00:25:25,515 --> 00:25:26,755 - It's me. 84 00:25:26,755 --> 00:25:28,111 - Steve, my God. 85 00:25:28,111 --> 00:25:29,289 Where are you? 86 00:25:29,289 --> 00:25:30,885 - I'm at Jim's. 87 00:25:30,885 --> 00:25:32,814 Someone's got my son. 88 00:25:32,814 --> 00:25:35,879 - Oh no, you have to see Carruthers. 89 00:25:35,879 --> 00:25:37,704 He's carrying a ball on this one. 90 00:25:37,704 --> 00:25:38,924 Pick a place to meet. 91 00:25:41,739 --> 00:25:43,105 - Remember that place where we jumped 92 00:25:43,105 --> 00:25:44,408 those two counterfeiters. 93 00:25:45,503 --> 00:25:47,508 - Of course, what time? 94 00:25:47,508 --> 00:25:49,309 - 21:00 hours. 95 00:25:49,309 --> 00:25:51,071 - Okay, stay cool. 96 00:25:51,071 --> 00:25:52,083 Watch your back. 97 00:25:52,083 --> 00:25:54,690 I'll see you soon buddy. We're gonna bring you in. 98 00:26:00,507 --> 00:26:04,178 - Zak, I have to go away for a few days. 99 00:26:04,178 --> 00:26:06,420 I want you to stay with Jim while I'm gone. 100 00:26:10,139 --> 00:26:12,399 - Sure dad, if I can't go. 101 00:26:18,526 --> 00:26:19,801 - Not this time. 102 00:26:22,370 --> 00:26:23,239 - Dad 103 00:26:24,604 --> 00:26:25,472 - Yeah, Zak? 104 00:26:25,472 --> 00:26:26,341 - I love you, dad. 105 00:26:29,485 --> 00:26:31,372 - I love you too, Zak. 106 00:26:31,372 --> 00:26:32,241 I love you too. 107 00:26:56,898 --> 00:26:58,326 - Carruthers. 108 00:26:58,326 --> 00:26:59,619 - I've just heard from Parrish. 109 00:26:59,619 --> 00:27:02,507 We got a meeting with him tonight at nine. 110 00:27:02,507 --> 00:27:03,741 - Excellent. 111 00:27:05,114 --> 00:27:09,161 Oh, by the way, where is he now? 112 00:30:57,923 --> 00:30:59,785 - Where's the boy? 113 00:30:59,785 --> 00:31:01,871 - What boy? 114 00:31:03,285 --> 00:31:04,661 - Where's my son? 115 00:31:04,661 --> 00:31:05,652 - I don't know. 116 00:35:26,847 --> 00:35:28,016 - Good to see you Steve. 117 00:35:29,337 --> 00:35:31,725 - Someone kidnapped my son. 118 00:35:31,725 --> 00:35:36,396 - We know, that's what we want to talk about. 119 00:35:36,396 --> 00:35:39,100 Zak was taken by a man named Petroli. 120 00:35:40,463 --> 00:35:43,612 He runs the guns for drugs operation in central America. 121 00:35:43,612 --> 00:35:47,035 His was the outfit that you tangled with down there. 122 00:35:48,554 --> 00:35:51,613 We think that Zak was kidnapped as a reprisal. 123 00:35:53,215 --> 00:35:55,408 We want you to do one more job for us. 124 00:35:57,000 --> 00:35:59,868 You want Zak, we want Petroli. 125 00:36:02,454 --> 00:36:04,998 We're in this thing together Steve. 126 00:36:04,998 --> 00:36:08,630 You can take any one of my agents as a backup. 127 00:36:10,295 --> 00:36:14,153 You get Zak, we find Petroli you take him out 128 00:36:14,153 --> 00:36:15,147 you have your son. 129 00:36:19,001 --> 00:36:20,618 We'll make it worth your while. 130 00:36:28,407 --> 00:36:30,252 Don't you think you owe it to us 131 00:36:30,252 --> 00:36:32,098 for botching the central America? 132 00:36:32,098 --> 00:36:34,656 - I did my job and was left stranded. 133 00:36:35,716 --> 00:36:38,020 - Your mission was a failure. 134 00:36:38,020 --> 00:36:41,295 The ambassador and the chopper pilot never got back. 135 00:36:41,295 --> 00:36:44,402 - The mission was never supposed to succeed. 136 00:36:44,402 --> 00:36:47,467 - Steve, we go back a long time. 137 00:36:47,467 --> 00:36:49,212 I gave you your first assignment. 138 00:36:50,241 --> 00:36:52,340 You've always been my number one, man. 139 00:36:55,048 --> 00:36:56,761 - That was a long time ago. 140 00:36:59,417 --> 00:37:02,506 - Listen Steve, you want Zak, we want patrolling. 141 00:37:03,932 --> 00:37:05,144 Time is running out. 142 00:37:06,372 --> 00:37:07,240 Think about it. 143 00:37:08,561 --> 00:37:10,602 - Just keep your people outta my way. 144 00:39:01,476 --> 00:39:02,655 - Fighting broke out overnight 145 00:39:02,655 --> 00:39:06,461 between rival factions along the Israeli Syrian border. 146 00:39:06,461 --> 00:39:08,807 Initial reports claim Israeli jet fighters 147 00:39:08,807 --> 00:39:11,956 bombed a gorilla base killing at least 49 soldiers 148 00:39:11,956 --> 00:39:13,707 and 13 civilians. 149 00:39:13,707 --> 00:39:15,616 Damage to the base said to be heavy 150 00:39:15,616 --> 00:39:17,993 and the Israeli jets are reported to have made it back 151 00:39:17,993 --> 00:39:19,612 to their headquarters safely. 152 00:39:20,954 --> 00:39:23,060 Our government built a crackdown on laboratory 153 00:39:23,060 --> 00:39:26,554 experiments on animals is expected to become law today 154 00:39:26,554 --> 00:39:28,962 Animal rights activists have been pushing for the bill 155 00:39:28,962 --> 00:39:32,152 for nine years have taken part in mass demonstrations 156 00:39:32,152 --> 00:39:33,441 of the nation. 157 00:41:13,179 --> 00:41:14,048 - Halt. 158 00:41:36,744 --> 00:41:37,700 Don't move. 159 00:42:29,515 --> 00:42:30,887 - Jesus, you scared me. 160 00:42:38,172 --> 00:42:40,164 What's this all about Parrish? 161 00:42:40,164 --> 00:42:42,385 I thought we were supposed to be on the same team. 162 00:42:42,385 --> 00:42:43,949 - This is what it's all about. 163 00:42:48,902 --> 00:42:53,292 He's all I've got, besides I don't know whose team you're on 164 00:42:54,407 --> 00:42:55,471 The first time I saw you 165 00:42:55,471 --> 00:42:57,757 was right after five guys tried to kill me. 166 00:42:58,734 --> 00:43:01,331 - I was running the surveillance detail. 167 00:43:01,331 --> 00:43:03,448 I had no idea what you were walking into 168 00:43:04,501 --> 00:43:07,055 but I wouldn't have blown my cover even if I had. 169 00:43:08,098 --> 00:43:11,751 I'm sorry about your son. What are you gonna do? 170 00:43:13,009 --> 00:43:15,449 - I'm gonna find my son 171 00:43:15,449 --> 00:43:18,320 and I don't care what I have to do to get him back. 172 00:43:21,935 --> 00:43:24,771 - Look, word at the agency is 173 00:43:24,771 --> 00:43:27,680 Petroli operates out of an abandoned cement factory 174 00:43:27,680 --> 00:43:29,028 just outside of town. 175 00:43:30,266 --> 00:43:33,081 What do you say we go there together and check it out. 176 00:43:35,042 --> 00:43:37,902 By the way, do you mind if I get dressed? 177 00:43:59,288 --> 00:44:00,156 Oh, what? 178 00:44:58,810 --> 00:44:59,967 Morning Bill 179 00:44:59,967 --> 00:45:02,014 - Morning Teri. 180 00:45:02,014 --> 00:45:03,568 - Is Carruthers in? 181 00:45:03,568 --> 00:45:04,454 - Yeah, he is down at level three. 182 00:45:04,454 --> 00:45:06,258 Someone broke in last night. 183 00:45:06,258 --> 00:45:07,662 - I know. 184 00:45:53,910 --> 00:45:55,550 See Carruthers. 185 00:46:02,502 --> 00:46:04,778 - It's just gonna be nap time again, Zak. 186 00:46:12,036 --> 00:46:17,018 - There's been a change of plans, I'm taking the boy. 187 00:46:17,018 --> 00:46:19,278 - Whatever you say, honey. 188 00:47:17,201 --> 00:47:19,620 - Tell Carruthers I need another shipment of arms. 189 00:47:19,620 --> 00:47:23,708 My central American friends are getting impatient. 190 00:47:23,708 --> 00:47:26,002 - Just sell the dope from the last shipment. 191 00:47:27,201 --> 00:47:28,775 Carruthers wants cash. 192 00:47:28,775 --> 00:47:30,193 - I'll have it soon. 193 00:47:30,193 --> 00:47:33,405 Moving this kind of volume isn't easy you know. 194 00:47:33,405 --> 00:47:34,813 - You're breaking my heart. 195 00:47:36,617 --> 00:47:39,119 The agency needs money. 196 00:47:39,119 --> 00:47:41,830 - If our friends don't get some ammunition soon 197 00:47:41,830 --> 00:47:45,198 the whole scam could be over in a matter of weeks. 198 00:47:45,198 --> 00:47:47,933 - You've got two tons of hardware ready to move. 199 00:47:49,254 --> 00:47:52,518 You pay half of what you owe, we'll talk 200 00:47:57,064 --> 00:47:57,933 - Done. 201 00:48:00,755 --> 00:48:03,365 Tell Leo he'll have his shipment by Monday. 202 00:48:09,827 --> 00:48:11,909 - What the hell is this all about? 203 00:48:14,167 --> 00:48:18,422 - Poor Mr. Hartman, you really don't understand do you? 204 00:48:24,446 --> 00:48:26,177 I know you've been running an investigation 205 00:48:26,177 --> 00:48:27,483 into my activities. 206 00:48:28,846 --> 00:48:31,182 Mr. Carruthers has given you to me 207 00:48:31,182 --> 00:48:33,917 so that we may find out everything you know. 208 00:48:34,800 --> 00:48:36,385 - Fuck you. 209 00:48:36,385 --> 00:48:38,098 - Find out what he knows. 210 00:48:45,258 --> 00:48:46,833 - That's the last of it. 211 00:48:46,833 --> 00:48:49,481 - That's good girls, that's enough for today. 212 00:48:49,481 --> 00:48:51,549 Have a good weekend. 213 00:48:53,350 --> 00:48:54,747 Don't worry. 214 00:48:54,747 --> 00:48:55,897 We'll handle it. 215 00:48:58,678 --> 00:49:00,162 Strat and I are going out. 216 00:49:01,139 --> 00:49:03,498 You three, finish loading up the van. 217 00:49:04,696 --> 00:49:05,843 Keep your eyes opened. 218 00:50:19,758 --> 00:50:21,408 - Hartman, Hartman. 219 00:50:26,378 --> 00:50:27,999 Shh. 220 00:50:27,999 --> 00:50:29,136 - It's Carruthers. 221 00:50:32,741 --> 00:50:34,349 He's behind the whole thing. 222 00:50:36,619 --> 00:50:37,592 He's got your son. 223 00:50:39,424 --> 00:50:40,467 - I figured as much. 224 00:50:42,771 --> 00:50:44,304 Just rest. 225 00:50:44,304 --> 00:50:45,173 Don't talk. 226 00:50:47,234 --> 00:50:48,238 - Sorry Steve. 227 00:50:50,592 --> 00:50:52,069 I'm really sorry. 228 00:50:53,160 --> 00:50:54,203 - It's okay. 229 00:50:55,878 --> 00:50:57,425 - Steve. - Yeah? 230 00:50:59,549 --> 00:51:01,571 - Get this son of a bitch. 231 00:51:03,074 --> 00:51:04,985 - You can count on it. 232 00:51:52,567 --> 00:51:53,436 - Damn. 233 00:52:19,785 --> 00:52:20,654 - Keys. 234 00:52:29,336 --> 00:52:31,745 I've got a surprise for you. 235 00:52:34,726 --> 00:52:36,093 - Dad. 236 00:52:36,093 --> 00:52:37,295 - Zak. 237 00:52:40,994 --> 00:52:45,058 Thanks, where did you find him? 238 00:52:45,058 --> 00:52:46,374 - I was at the agency. 239 00:52:46,374 --> 00:52:49,054 - Right down the hall from my office actually. 240 00:52:49,054 --> 00:52:50,701 - That means we better get out of here fast. 241 00:52:50,701 --> 00:52:52,599 - That's right, they could be here in a minute. 242 00:52:52,599 --> 00:52:54,542 Let me just go grab some things. 243 00:52:58,021 --> 00:52:59,325 - I don't see anyone dad. 244 00:53:03,047 --> 00:53:03,916 - Let's go. 245 00:53:11,065 --> 00:53:15,914 - I want every man back here and working on this. 246 00:53:15,914 --> 00:53:18,430 I want every man back here working on this. 247 00:53:20,106 --> 00:53:21,975 I want him found tonight. 248 00:53:32,431 --> 00:53:33,648 - Time for bed huh? 249 00:54:00,365 --> 00:54:01,720 - Dad. - Yeah? 250 00:54:01,720 --> 00:54:03,587 - Can you tell me about that place again. 251 00:54:03,587 --> 00:54:04,455 - That place? 252 00:54:05,995 --> 00:54:08,425 Well, when we get out of here 253 00:54:08,425 --> 00:54:10,928 I'm gonna take you to a place that's real pretty 254 00:54:11,979 --> 00:54:15,797 the sun, swimming pools, ah-huh. 255 00:54:15,797 --> 00:54:17,132 Okay? 256 00:54:17,132 --> 00:54:19,061 Have nothing but good times right? 257 00:54:19,061 --> 00:54:21,104 Just you and me, all right? 258 00:54:21,104 --> 00:54:23,391 You get some sleep, tomorrow we're gonna have a big day. 259 00:54:25,134 --> 00:54:26,073 - I love you, dad. 260 00:54:28,377 --> 00:54:33,591 - I love you too. 261 00:54:46,067 --> 00:54:47,057 - Pretty swell kid. 262 00:54:53,366 --> 00:54:54,234 - The best. 263 00:54:58,433 --> 00:55:00,397 - You two are pretty close, aren't you? 264 00:55:02,396 --> 00:55:04,745 - Like I said, it's just the two of us. 265 00:55:12,604 --> 00:55:14,950 - Is there room in your life for anyone else? 266 00:55:17,081 --> 00:55:18,693 - I don't know. 267 00:55:18,693 --> 00:55:20,362 I never really thought about it. 268 00:55:24,772 --> 00:55:26,131 - I'd like to find out. 269 00:57:20,190 --> 00:57:21,389 Steve wake up, wake up. 270 00:57:39,876 --> 00:57:41,179 - What? 271 00:57:41,179 --> 00:57:43,536 - We've got some bad news. 272 00:57:43,536 --> 00:57:48,750 I heard from Petroli, Parrish was there. 273 00:57:50,251 --> 00:57:55,144 He shot the place up and he stole Petroli's van. 274 00:58:01,387 --> 00:58:03,806 - The sooner Petroli and all his men are dead 275 00:58:03,806 --> 00:58:05,154 the better for us. 276 00:58:16,861 --> 00:58:18,585 What's the bad news? 277 00:58:19,718 --> 00:58:22,231 - All the cash of our final payment from him 278 00:58:23,347 --> 00:58:24,806 it's in the back of the van. 279 00:58:36,595 --> 00:58:39,133 - You get your ass outta that whore house 280 00:58:39,133 --> 00:58:41,782 and you get over here. Parrish paid us a visit. 281 00:58:41,782 --> 00:58:43,687 He's got the van, the van! 282 00:58:45,608 --> 00:58:46,693 You call Carruthers 283 00:58:46,693 --> 00:58:48,956 and you get everybody out on the street. 284 00:58:48,956 --> 00:58:52,668 I want that chicken shit bastard and you get my van back. 285 00:58:53,868 --> 00:58:54,736 Dammit. 286 00:58:58,130 --> 00:58:58,999 Fuck! 287 00:59:42,640 --> 00:59:44,552 - Hey, get outta here. 288 00:59:56,627 --> 00:59:57,496 - Come on. 289 01:00:16,289 --> 01:00:17,157 - Ready? 290 01:00:17,157 --> 01:00:18,026 Let's go. 291 01:00:23,655 --> 01:00:25,487 I'll get the van, stay here. 292 01:00:53,537 --> 01:00:54,406 Come on. 293 01:00:55,875 --> 01:00:56,744 - Teri. 294 01:01:15,273 --> 01:01:16,141 - Go, go! 295 01:01:33,273 --> 01:01:34,142 - Shit. 296 01:01:38,664 --> 01:01:39,532 Shit. 297 01:02:42,978 --> 01:02:45,435 - Pull the pin and throw it out the window. 298 01:02:47,017 --> 01:02:48,601 - Now? 299 01:02:48,601 --> 01:02:50,136 - Now. 300 01:03:23,680 --> 01:03:24,995 - Grenade. 301 01:03:24,995 --> 01:03:27,517 - Come on, get it off me, get it off, open the fucking door. 302 01:03:57,639 --> 01:03:58,508 - Out. 303 01:03:58,508 --> 01:03:59,514 - Yes sir. 304 01:04:09,036 --> 01:04:11,135 - I gave the boy back to his father. 305 01:04:12,800 --> 01:04:14,826 You have nothing on him now. 306 01:04:22,998 --> 01:04:24,127 - Oh, but we do. 307 01:04:25,344 --> 01:04:26,379 Now we have you. 308 01:05:00,410 --> 01:05:02,840 - Steve Parrish. 309 01:05:02,840 --> 01:05:03,708 - Scott. 310 01:05:17,698 --> 01:05:20,316 - I got all the dynamites you asked for 311 01:05:20,316 --> 01:05:21,953 full detonating system. 312 01:05:21,953 --> 01:05:24,799 Once activated, it'll set everything off in sequence 313 01:05:24,799 --> 01:05:26,103 standard stuff Steve. 314 01:05:26,103 --> 01:05:27,409 I got a dozen of these. 315 01:05:29,721 --> 01:05:30,808 Case of grenades. 316 01:05:32,015 --> 01:05:34,375 You're lucky, these are getting hard to come by. 317 01:05:59,004 --> 01:06:01,785 - Can I have the bed pen please? 318 01:06:02,910 --> 01:06:03,779 - Sure. 319 01:06:11,450 --> 01:06:13,483 - Do you mind waiting outside. 320 01:06:26,663 --> 01:06:27,532 Okay. 321 01:06:33,864 --> 01:06:35,515 It's under the bed. 322 01:07:05,431 --> 01:07:06,484 - Hey Mister. 323 01:07:06,484 --> 01:07:07,395 - What is it? 324 01:07:08,476 --> 01:07:09,422 - My dad says he'll shoot you 325 01:07:09,422 --> 01:07:12,462 if you don't deliver a message to Carruthers for us. 326 01:07:17,162 --> 01:07:18,468 - What's the message? 327 01:07:30,279 --> 01:07:32,834 - Now gimme your gun, really careful. 328 01:07:40,296 --> 01:07:41,165 Goodbye. 329 01:08:05,971 --> 01:08:07,045 - Come in. 330 01:08:07,045 --> 01:08:10,069 - I assume you had a good reason for asking me here today. 331 01:08:10,069 --> 01:08:13,113 - Parrish has become a serious problem. 332 01:08:13,113 --> 01:08:15,407 - So tell me something I don't know. 333 01:08:15,407 --> 01:08:17,795 - I think we should work together on this. 334 01:08:17,795 --> 01:08:19,776 - Why the hell should I work with you? 335 01:08:22,811 --> 01:08:26,898 - Parrish wrote this number on the head of one of my agents. 336 01:08:26,898 --> 01:08:27,798 - So? 337 01:08:44,958 --> 01:08:46,480 - This is Parrish. 338 01:08:46,480 --> 01:08:48,545 I'm at 195 Hoover Boulevard. 339 01:08:48,545 --> 01:08:49,619 - That's my warehouse. 340 01:08:49,619 --> 01:08:50,860 - I'm through running. 341 01:08:50,860 --> 01:08:52,914 - It's my goddamn warehouse. 342 01:08:52,914 --> 01:08:53,803 - Bring Teri. 343 01:08:53,803 --> 01:08:55,729 - It's my fucking warehouse. 344 01:08:55,729 --> 01:08:57,241 - Don't make me wait. 345 01:09:32,005 --> 01:09:32,873 - Yeah, come in. 346 01:09:40,242 --> 01:09:42,852 I want you to go over to Petroli's warehouse. 347 01:09:44,538 --> 01:09:49,640 I want to be sure Parrish is dead, handle it. 348 01:09:51,159 --> 01:09:52,359 - I'll take care of it. 349 01:10:03,912 --> 01:10:05,104 - Send Winston in. 350 01:10:17,144 --> 01:10:21,860 I want you to take care of Teri, but do it quietly. 351 01:10:26,309 --> 01:10:27,730 - My pleasure. 352 01:10:33,577 --> 01:10:36,062 - Dad, what's this stuff in these boxes? 353 01:10:38,108 --> 01:10:40,900 - That's what we're going to use to fight back with. 354 01:11:16,109 --> 01:11:17,621 - You've got exactly five seconds 355 01:11:17,621 --> 01:11:19,602 to put the gun down and get outta here 356 01:12:54,022 --> 01:12:55,667 - Carruthers speaking, 357 01:12:55,667 --> 01:12:57,711 I'm not available to come to the phone right now 358 01:12:57,711 --> 01:13:01,454 but I will be checking in from time to time 359 01:13:01,454 --> 01:13:03,667 long distance. 360 01:13:03,667 --> 01:13:05,072 Adios. 361 01:14:40,446 --> 01:14:41,314 - You ready? 362 01:14:41,314 --> 01:14:42,618 - Yeah. - Okay. 363 01:14:44,245 --> 01:14:45,216 Go. 364 01:16:55,569 --> 01:16:56,438 - Parrish. 365 01:17:01,438 --> 01:17:02,915 What do you want? 366 01:17:04,223 --> 01:17:08,394 - Hey fat man, see anything that belongs to you? 367 01:17:10,634 --> 01:17:13,937 - That son of a bitch has got my dope. 368 01:17:15,509 --> 01:17:18,780 Come on Parrish, what do you want? 369 01:17:18,780 --> 01:17:20,344 - I want the girl. 370 01:17:23,390 --> 01:17:26,649 - You give me the coke, I'll give you the girl. 371 01:17:34,824 --> 01:17:35,693 Goddammit. 372 01:17:37,740 --> 01:17:40,764 You crazy son of a bitch. 373 01:17:40,764 --> 01:17:42,214 Come on. 374 01:17:42,214 --> 01:17:43,531 Give me the dope. 375 01:17:46,766 --> 01:17:47,959 That crazy bastard. 376 01:17:47,959 --> 01:17:49,638 You chicken shit son of a bitch. 377 01:17:51,831 --> 01:17:53,895 - I told you I want the girl. 378 01:17:55,300 --> 01:17:56,752 - Come on, give me my dope. 379 01:18:02,328 --> 01:18:03,196 Motherfucker. 380 01:18:04,976 --> 01:18:08,049 Look, I don't have the girl. 381 01:18:08,049 --> 01:18:10,933 Give me the coke and I'll let you go. 382 01:18:15,076 --> 01:18:15,944 - No deal. 383 01:18:17,008 --> 01:18:18,360 - Parrish. 384 01:18:25,635 --> 01:18:26,504 My money! 385 01:18:28,448 --> 01:18:30,305 Dammit, get him. 386 01:18:30,305 --> 01:18:31,305 Get him. 387 01:18:31,305 --> 01:18:33,564 Come on, move, move, move. 388 01:18:35,886 --> 01:18:36,907 Dammit, come on. 389 01:18:42,088 --> 01:18:43,913 Crazy son of a bitch. 390 01:18:52,573 --> 01:18:53,441 Goddammit. 391 01:19:00,062 --> 01:19:01,713 That crazy bastard. 392 01:19:02,836 --> 01:19:04,314 Come on, get him. 393 01:19:06,862 --> 01:19:09,469 Get that son of a bitch, move. 394 01:19:38,577 --> 01:19:39,446 Get him. 395 01:26:09,291 --> 01:26:10,639 - Parrish. 396 01:26:35,392 --> 01:26:36,260 Parrish. 397 01:28:26,239 --> 01:28:28,452 - There he is, over there. 398 01:33:32,914 --> 01:33:36,046 - Steve, Steve be reasonable. 399 01:33:39,546 --> 01:33:42,080 There's plenty of money for both of us 400 01:33:42,080 --> 01:33:43,592 and there's more in Columbia. 401 01:33:47,043 --> 01:33:47,979 Steve, Steve. 402 01:33:49,754 --> 01:33:51,662 I'm sorry about Teri. 403 01:33:51,662 --> 01:33:53,263 It wasn't supposed to happen. 404 01:33:53,263 --> 01:33:55,609 Things just got outta hand. 405 01:33:59,931 --> 01:34:01,495 Steve, talk to me. 406 01:35:44,608 --> 01:35:45,476 Oh, Steve. 407 01:35:48,517 --> 01:35:52,395 Doesn't have to end this way Steve. 408 01:35:52,395 --> 01:35:53,663 You can be rich. 409 01:35:56,892 --> 01:35:59,756 You can have anything you want Steve, anything. 410 01:36:20,196 --> 01:36:22,803 - You made it dad, you made it. 411 01:36:22,803 --> 01:36:26,501 - Yeah, I'm finally home. 27516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.