All language subtitles for Elephant.Juice.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,646 --> 00:00:41,128 Apparently, you're meant to grow to love someone. 4 00:00:42,912 --> 00:00:45,697 I don't want to grow to love anyone. 5 00:00:45,741 --> 00:00:48,135 I mean, I want the real thing. I want "boom!" 6 00:00:48,178 --> 00:00:51,181 ♪ And for my opening line 7 00:00:51,225 --> 00:00:53,531 ♪ I'm not trying to indicate... 8 00:00:53,575 --> 00:00:55,577 Excuse me! 9 00:00:55,620 --> 00:00:59,189 Go away! ♪ Or turn you on 10 00:00:59,233 --> 00:01:04,890 ♪ I tell you that I'm laughin' just to keep from cryin' 11 00:01:04,934 --> 00:01:07,980 ♪ And pretty music when you hear it 12 00:01:08,024 --> 00:01:11,984 ♪ Keep on tryin' to get near it 13 00:01:12,028 --> 00:01:16,728 ♪ A little rhythm for your spirit 14 00:01:16,772 --> 00:01:20,471 ♪ Oh, but that's what it's for, come on in, here's the door 15 00:01:20,515 --> 00:01:24,214 ♪ Now, I've seen a sparrow get high 16 00:01:24,258 --> 00:01:28,218 ♪ And waste his time in the sky 17 00:01:28,262 --> 00:01:31,134 ♪ He thinks it's easy to fly 18 00:01:31,178 --> 00:01:34,224 ♪ He's just a little bit freer than I 19 00:01:34,268 --> 00:01:37,706 ♪ Now, here's a mystery 20 00:01:37,749 --> 00:01:42,580 ♪ And maybe you can help to make it clear to me 21 00:01:42,624 --> 00:01:45,757 ♪ When you're fast asleep 22 00:01:45,801 --> 00:01:50,240 ♪ Then what is it that's lighting up the dreams you see... 23 00:01:50,284 --> 00:01:53,896 When Graham met George, we all said it wouldn't last. 24 00:01:53,939 --> 00:01:57,073 Hiya.All right. 25 00:01:57,117 --> 00:02:00,163 We're all still saying it three years down the line. 26 00:02:00,207 --> 00:02:02,165 ♪ ...so you can feel it 27 00:02:02,209 --> 00:02:06,430 ♪ And when you make the scene, well, you know what I mean 28 00:02:06,474 --> 00:02:10,565 Will? ♪ Hey, I've seen a sparrow get high 29 00:02:10,608 --> 00:02:14,003 ♪ And waste his time in the sky 30 00:02:14,046 --> 00:02:17,572 ♪ He thinks it's easy to fly 31 00:02:17,615 --> 00:02:20,923 ♪ He's just a little bit freer than I 32 00:02:31,629 --> 00:02:33,457 Love at first sight exists. 33 00:02:33,501 --> 00:02:35,633 Believe me, I was there. 34 00:02:41,596 --> 00:02:43,685 Do you know what day it is? 35 00:02:44,947 --> 00:02:46,905 I've got a Valentine for you, 36 00:02:46,949 --> 00:02:50,344 biggest fucking Valentine you ever saw in your life. 37 00:02:54,261 --> 00:02:56,350 Will you marry me? 38 00:02:58,003 --> 00:03:00,484 What for? 39 00:03:00,528 --> 00:03:02,573 What you mean, "What for?" 40 00:03:02,617 --> 00:03:05,185 Will and Jules got it together way back, 41 00:03:05,228 --> 00:03:07,491 way back in the beginning of time. 42 00:03:07,535 --> 00:03:10,146 They were the first couple, like Adam and Eve. 43 00:03:12,061 --> 00:03:13,845 What does anyone do it for? 44 00:03:17,893 --> 00:03:20,678 For love. 45 00:03:20,722 --> 00:03:24,900 "Do you know that you have a choice?" 46 00:03:24,943 --> 00:03:28,773 "Do you want to change?" 47 00:03:28,817 --> 00:03:31,689 "Can you tell someone you love them?" 48 00:03:36,825 --> 00:03:39,044 Frank. 49 00:03:39,088 --> 00:03:40,568 Yeah. 50 00:03:40,611 --> 00:03:41,743 Sorry. 51 00:03:45,268 --> 00:03:48,924 Look, sorry. I've got a date tonight. 52 00:03:48,967 --> 00:03:51,535 ♪ I'd be the last to deny... 53 00:03:51,579 --> 00:03:55,017 Daphne says she found Frank on the Internet. 54 00:03:55,060 --> 00:03:58,673 ♪ And don't you know each little bird in the sky... 55 00:03:58,716 --> 00:04:01,893 Daphne swears by the Internet. 56 00:04:01,937 --> 00:04:05,549 Poor Frank. He doesn't know it yet, but Daphne's untouchable. 57 00:04:05,593 --> 00:04:08,552 We call her "The Virtual Woman." 58 00:04:08,596 --> 00:04:10,511 Hello. 59 00:04:10,554 --> 00:04:13,818 ♪ ...what they think is real... 60 00:04:13,862 --> 00:04:15,472 Oh, God. 61 00:04:15,516 --> 00:04:17,735 ♪ ...animated puppet show 62 00:04:17,779 --> 00:04:21,739 ♪ So don't let time and space confuse you 63 00:04:21,783 --> 00:04:25,743 ♪ And don't let name and form abuse you 64 00:04:25,787 --> 00:04:29,486 ♪ But when that Big Joe Williams blues you... 65 00:04:29,530 --> 00:04:31,749 They say, these friends of mine, 66 00:04:31,793 --> 00:04:34,839 they say my problem is, I don't know what I want. 67 00:04:34,883 --> 00:04:38,147 ♪ I've seen a sparrow get high 68 00:04:38,190 --> 00:04:40,889 ♪ And waste his time in the sky 69 00:04:40,932 --> 00:04:42,586 ♪ And don't you know he thinks it''s easy... ♪ 70 00:04:42,630 --> 00:04:45,067 I love you. 71 00:04:45,110 --> 00:04:48,723 Jules and I are getting married. 72 00:04:48,766 --> 00:04:50,812 I knew it. 73 00:04:53,510 --> 00:04:55,120 Whoops. 74 00:04:55,164 --> 00:04:56,818 All right. 75 00:05:15,227 --> 00:05:16,228 To the happy couple. 76 00:05:16,272 --> 00:05:18,970 To the dysfunctional family. 77 00:05:19,014 --> 00:05:21,016 Uh, that is clinically interesting. 78 00:05:21,059 --> 00:05:23,192 I believe there are no secrets between friends. 79 00:05:23,235 --> 00:05:25,063 To the future.To Jules and Will. 80 00:05:25,107 --> 00:05:26,500 To Billy. 81 00:05:26,543 --> 00:05:27,849 It all comes out in the end. 82 00:05:27,892 --> 00:05:30,634 Just drink the fucking champagne, will you? 83 00:05:47,521 --> 00:05:51,220 It all still goes on, you know. 84 00:05:51,263 --> 00:05:53,527 All what? 85 00:05:53,570 --> 00:05:56,225 All of it. Everything. 86 00:05:58,880 --> 00:06:00,708 It's a hard life. 87 00:06:02,536 --> 00:06:05,147 What is it like?What? 88 00:06:05,190 --> 00:06:08,150 You were made for it. I mean, they all want you. 89 00:06:08,193 --> 00:06:09,673 It's my curse. 90 00:06:14,243 --> 00:06:15,940 Would you like try? 91 00:06:15,984 --> 00:06:17,072 It's very good. 92 00:06:17,115 --> 00:06:19,074 Herbal tea, spice. 93 00:06:19,117 --> 00:06:21,468 Many spiritual energies. 94 00:06:21,511 --> 00:06:24,166 You drink. I come back later. 95 00:06:30,172 --> 00:06:31,869 See? They can't resist. 96 00:06:31,913 --> 00:06:33,828 I winked at hEr. 97 00:06:33,871 --> 00:06:35,569 You what? 98 00:06:35,612 --> 00:06:37,527 I winked at her. 99 00:06:37,571 --> 00:06:39,486 She came over 'cause I winked at her. 100 00:06:41,923 --> 00:06:43,141 What? 101 00:06:43,185 --> 00:06:45,535 You're out of your mind. 102 00:06:45,579 --> 00:06:47,450 You're not meant to wink at them. 103 00:06:52,803 --> 00:06:54,196 Try it. 104 00:06:54,239 --> 00:06:55,458 Get out of here.Come on, try it. 105 00:06:55,502 --> 00:06:56,894 I can't.Just do it. 106 00:06:56,938 --> 00:06:59,070 Come on, just go for it.I can't. 107 00:06:59,114 --> 00:07:00,245 Just once. Come on, I dare you. 108 00:07:00,289 --> 00:07:01,986 I was born in a later evolutionary cycle. 109 00:07:02,030 --> 00:07:04,815 I've lost the ability to wink at women.Come on. 110 00:07:04,859 --> 00:07:07,601 Come on. Come on. Do it, do it, do it. 111 00:07:15,696 --> 00:07:17,785 You are full of crap. 112 00:07:23,007 --> 00:07:24,792 Did you enjoy it? That was very nice. 113 00:07:28,926 --> 00:07:30,841 Billy last had sex... 114 00:07:30,885 --> 00:07:32,843 When? 115 00:07:32,887 --> 00:07:36,847 It was sometime early '93, wasn't it? 116 00:07:36,891 --> 00:07:37,892 Billy's single. 117 00:07:37,935 --> 00:07:40,155 How antisocial.Mm. 118 00:07:40,198 --> 00:07:41,678 It's shocking, I know. 119 00:07:41,722 --> 00:07:44,246 There's always the possibility that that closet door... 120 00:07:44,289 --> 00:07:46,988 Oh, God.Oh, right. 121 00:07:47,031 --> 00:07:50,252 Cue homophobic remark from Will.Billy's not queer. 122 00:07:50,295 --> 00:07:53,211 Do you think Will's homophobic?George does. 123 00:07:53,255 --> 00:07:57,128 What? He says so in private. 124 00:07:57,172 --> 00:08:01,045 Billy, be frank. Have you ever really had sex? 125 00:08:01,089 --> 00:08:03,047 What are we gonna do about you? 126 00:08:03,091 --> 00:08:06,529 I think arranged marriages are an excellent idea. 127 00:08:06,573 --> 00:08:07,965 There's a girl at the office. 128 00:08:08,009 --> 00:08:09,967 Oh, no. No, please, Jules, not again. 129 00:08:10,011 --> 00:08:11,665 Please don't make me. 130 00:08:11,708 --> 00:08:13,144 You'll like Janet.No. 131 00:08:13,188 --> 00:08:15,582 She's lovely.I refuse to like Janet. 132 00:08:21,501 --> 00:08:22,980 You OK?Yeah, all right. 133 00:08:23,024 --> 00:08:24,721 Cheers, thanks. 134 00:08:24,765 --> 00:08:26,897 So, what's she like? 135 00:08:26,941 --> 00:08:28,899 Well, she's not a dog. 136 00:08:28,943 --> 00:08:30,858 Oh, she's not a dog, huh? 137 00:08:30,901 --> 00:08:33,295 Black dress. 138 00:08:36,080 --> 00:08:37,995 She's not a dog. 139 00:08:38,039 --> 00:08:39,475 Good luck.Cheers. 140 00:08:41,956 --> 00:08:43,871 I'm working in the City at the moment. 141 00:08:43,914 --> 00:08:46,090 You know I'm in the same office as Jules? 142 00:08:46,134 --> 00:08:48,658 But I'm also training to be a marriage guidance counselor, doing evening classes. 143 00:08:48,702 --> 00:08:50,486 That's what I really want to do. 144 00:08:50,530 --> 00:08:53,489 The trouble is, it takes......our sex life's like it is. 145 00:08:53,533 --> 00:08:55,099 What's wrong with our sex life? 146 00:08:55,143 --> 00:08:56,927 Our sex life is perfectly fine. 147 00:08:56,971 --> 00:08:59,147 Our sex life is perfectly fine 148 00:08:59,190 --> 00:09:00,931 except when it's perfectly shite. 149 00:09:00,975 --> 00:09:03,455 I really don't know what you're talking about. 150 00:09:03,499 --> 00:09:05,457 Sorry. 151 00:09:05,501 --> 00:09:07,634 I've got a mortgage, you see. 152 00:09:07,677 --> 00:09:09,636 You hate it when I feel anything. 153 00:09:09,679 --> 00:09:11,986 I really don't want to be in PR all my life. 154 00:09:12,029 --> 00:09:14,771 You're so lazy, you lie there like a beached whale. 155 00:09:14,815 --> 00:09:16,730 Billy.And you haven't... in years. 156 00:09:16,773 --> 00:09:19,863 Billy.Sorry. Sorry. 157 00:09:19,907 --> 00:09:21,909 Are you in any kind of therapy? 158 00:09:21,952 --> 00:09:25,782 No, no, I'm in medical research. I'm a microbiologist. 159 00:09:25,826 --> 00:09:27,262 Will you excuse me a moment? 160 00:09:44,192 --> 00:09:46,803 Do you want to come in for coffee? 161 00:09:46,847 --> 00:09:50,024 You mean, do I want to come in for a shag? 162 00:09:50,067 --> 00:09:52,548 No, thanks.I wasn't offering you a shag. 163 00:09:52,592 --> 00:09:55,116 I thought we could discuss things in a civilized manner 164 00:09:55,159 --> 00:09:56,813 over a coffee. 165 00:09:56,857 --> 00:09:59,860 Discuss what?Shagging. 166 00:09:59,903 --> 00:10:01,905 Mm. 167 00:10:01,949 --> 00:10:05,517 I only discuss shagging prior to actual shagging. 168 00:10:05,561 --> 00:10:06,693 Uh-huh. 169 00:10:08,651 --> 00:10:10,827 OK, I'll call you tomorrow. 170 00:10:10,871 --> 00:10:12,089 Bye. 171 00:10:35,722 --> 00:10:39,247 It would be wonderful to be a housewife. 172 00:10:39,290 --> 00:10:42,076 A man, baby, shop, 173 00:10:42,119 --> 00:10:43,991 day in, day out. 174 00:10:44,034 --> 00:10:46,297 Nothing to tax the brain. 175 00:10:58,745 --> 00:11:01,704 What about the new man... Frank? 176 00:11:03,619 --> 00:11:05,186 Definite potential, I think. 177 00:11:05,229 --> 00:11:07,144 Nah. 178 00:11:07,188 --> 00:11:10,191 Well, maybe. Fuck potential. 179 00:11:10,234 --> 00:11:12,584 One fabulous fuck. 180 00:11:12,628 --> 00:11:15,196 Daphne.Jules. 181 00:11:15,239 --> 00:11:17,111 Are you jealous? 182 00:11:28,035 --> 00:11:29,253 Hi. 183 00:11:29,297 --> 00:11:30,994 Hi. 184 00:11:31,038 --> 00:11:32,953 A blonde. 185 00:11:32,996 --> 00:11:35,825 Blond hair, in the park. 186 00:11:35,869 --> 00:11:38,001 And I winked at her. 187 00:11:38,045 --> 00:11:40,177 You winked at her? 188 00:11:40,221 --> 00:11:42,832 What on earth possessed you to wink at her? 189 00:11:42,876 --> 00:11:45,008 Oh, someone suggested it. 190 00:11:45,052 --> 00:11:46,618 Who? 191 00:11:48,316 --> 00:11:50,622 Ah... 192 00:11:50,666 --> 00:11:53,060 Well, I have to get back to the office. 193 00:11:53,103 --> 00:11:54,670 I've got clients waiting. 194 00:11:54,714 --> 00:11:56,933 Clients?What's wrong with that? 195 00:11:56,977 --> 00:11:59,936 Look, you don't have to call them "clients" like that, do you? 196 00:11:59,980 --> 00:12:01,895 But that's what they're called... clients. 197 00:12:01,938 --> 00:12:04,593 I know, but it's just the way you said it. 198 00:12:04,636 --> 00:12:06,464 The way I said it?Yeah. 199 00:12:06,508 --> 00:12:07,944 Do you have another way of saying it? 200 00:12:07,988 --> 00:12:10,817 Am I pronouncing it incorrectly?You know what I mean. 201 00:12:15,691 --> 00:12:16,823 Well, I'm going. 202 00:12:23,917 --> 00:12:24,918 Billy! 203 00:12:29,096 --> 00:12:33,753 OK. If she comes, you say "hi" and smile. 204 00:12:33,796 --> 00:12:36,059 All right.OK, do it now. Practice. 205 00:12:36,103 --> 00:12:37,887 What?Practice. Do it now. 206 00:12:37,931 --> 00:12:40,585 "Hi." One syllable. And you smile. 207 00:12:40,629 --> 00:12:42,587 I'm not a complete moron, you know. 208 00:12:42,631 --> 00:12:46,809 I do know how to say "hi."Oh, good. 209 00:12:46,853 --> 00:12:49,290 Bye.Bye. 210 00:12:52,075 --> 00:12:53,207 Hi. 211 00:12:56,863 --> 00:12:58,734 Hi. 212 00:13:04,087 --> 00:13:06,698 Hi. 213 00:13:06,742 --> 00:13:07,743 Hi. 214 00:13:07,787 --> 00:13:08,918 Hi. 215 00:13:15,011 --> 00:13:17,231 You look familiar to me. What's your name? 216 00:13:17,274 --> 00:13:18,841 It's Billy.Billy. 217 00:13:18,885 --> 00:13:20,582 Billy Watson.Billy Watson. 218 00:13:20,625 --> 00:13:22,105 Yeah, Billy Watson. 219 00:13:22,149 --> 00:13:23,890 Billy Watson. Billy Watson, Billy Watson... 220 00:13:23,933 --> 00:13:25,848 Can we stop saying my name? 221 00:13:25,892 --> 00:13:27,763 I don't know you, then?No, no. Well... 222 00:13:27,807 --> 00:13:29,765 Are you sure we haven't met? 223 00:13:29,809 --> 00:13:31,027 Yes. 224 00:13:31,071 --> 00:13:33,116 Duffle, right?Duffle? 225 00:13:33,160 --> 00:13:34,944 The band? 226 00:13:34,988 --> 00:13:37,120 No. 227 00:13:37,164 --> 00:13:39,470 I thought maybe you were something to do with Duffle. 228 00:13:39,514 --> 00:13:41,516 God, no. No. 229 00:13:44,867 --> 00:13:47,478 But are you something to do with Duffle? 230 00:13:47,522 --> 00:13:49,785 Oh, I was seeing one of them for a while, that's all. 231 00:13:49,829 --> 00:13:51,265 Wow. 232 00:13:51,308 --> 00:13:53,963 Oh, no, it was awful. Worst time in my life. 233 00:13:54,007 --> 00:13:55,095 Tsk. 234 00:14:01,057 --> 00:14:04,452 You just seem familiar to me. 235 00:14:04,495 --> 00:14:06,846 Hmm. 236 00:14:06,889 --> 00:14:08,499 I winked at you. 237 00:14:08,543 --> 00:14:10,719 You were walking through the park, 238 00:14:10,762 --> 00:14:12,982 and I was sitting here and I winked at you. 239 00:14:13,026 --> 00:14:14,854 Really? 240 00:14:35,918 --> 00:14:38,007 Come on, keep going, everybody. 241 00:14:38,051 --> 00:14:41,184 Shoulders down, relax your bodies. 242 00:14:41,228 --> 00:14:44,492 Ladies, move the hips, nice and sexy. 243 00:14:44,535 --> 00:14:47,016 So, where's Frank? 244 00:14:47,060 --> 00:14:49,932 Where's George? 245 00:14:49,976 --> 00:14:52,500 Have you ever thought the clock's ticking? 246 00:14:52,543 --> 00:14:54,067 Ever thought that? 247 00:14:54,110 --> 00:14:56,983 Notice I'm ignoring your "biological clock" remark. 248 00:14:57,026 --> 00:15:00,900 I didn't say "biological." I said "clock." 249 00:15:00,943 --> 00:15:02,466 Like? 250 00:15:02,510 --> 00:15:04,468 Like... 251 00:15:04,512 --> 00:15:07,428 maybe it's time to get real. Hmm? 252 00:15:09,169 --> 00:15:11,823 Smile, sexy ladies. 253 00:15:11,867 --> 00:15:14,783 Whoo. Loads of them. 254 00:15:16,872 --> 00:15:19,875 Come on, keep going, everybody. 255 00:15:19,919 --> 00:15:22,530 Bloody hell, I... can't do this. 256 00:15:26,751 --> 00:15:29,841 There aren't enough men. 257 00:15:29,885 --> 00:15:31,800 That's nice. Sexy little hips. 258 00:15:31,843 --> 00:15:33,889 Speak for yourself.Whatever. 259 00:16:22,503 --> 00:16:25,506 Move those hips, sexy lady.I'm moving. 260 00:16:30,728 --> 00:16:32,992 Will's not back yet. 261 00:16:33,035 --> 00:16:35,690 Would you like to come in for a coffee?Yeah. 262 00:16:38,084 --> 00:16:40,477 Sexy lady, move the hips. 263 00:16:44,742 --> 00:16:50,226 Do you believe it's possible to stay faithful to someone for all of your life? 264 00:16:51,706 --> 00:16:52,924 What, like a swan? 265 00:16:52,968 --> 00:16:55,492 No, no. Is it a swan? Or is it a penguin? 266 00:16:55,536 --> 00:17:00,062 No, swans. They mate for life. They do. 267 00:17:00,106 --> 00:17:02,543 You know what? There was a study. 268 00:17:02,586 --> 00:17:05,633 They checked the DNA of the offspring, and it didn't match with the parents. 269 00:17:05,676 --> 00:17:07,548 It was always somebody else's baby. 270 00:17:11,204 --> 00:17:13,380 Yeah. 271 00:17:16,992 --> 00:17:19,864 Do you believe it's possible? I mean, for life? 272 00:17:19,908 --> 00:17:23,042 Well, who are you talking about? Are you talking about...? 273 00:17:23,085 --> 00:17:25,479 No, are you talking about Will, or are you talking about you? 274 00:17:28,003 --> 00:17:30,919 I'd better go. 275 00:17:30,962 --> 00:17:33,400 Well, you know, you start thinking about those things when you're getting married. 276 00:17:34,836 --> 00:17:36,664 Do you? 277 00:17:36,707 --> 00:17:37,926 Yes. 278 00:17:40,102 --> 00:17:42,974 Well, I'm gonna go now. 279 00:17:43,018 --> 00:17:45,064 Bye. 280 00:17:51,113 --> 00:17:53,202 You know that blonde?What blonde? 281 00:17:53,246 --> 00:17:55,204 The one that we saw in the park. 282 00:17:55,248 --> 00:17:57,206 Yeah, that works in the coffee shop. 283 00:17:57,250 --> 00:18:00,992 Oh, yeah? Yeah, what about her? 284 00:18:01,036 --> 00:18:03,082 Well... 285 00:18:03,125 --> 00:18:06,128 Look, I'm saying this for your own sake, OK? 286 00:18:06,172 --> 00:18:08,957 Yeah. 287 00:18:09,000 --> 00:18:10,872 Fine, I won't say it. 288 00:18:16,486 --> 00:18:18,184 Go on, then. What about the blonde? 289 00:18:21,448 --> 00:18:23,841 You've gotta square up to a few things here, mate. 290 00:18:23,885 --> 00:18:27,193 I mean... yo5've been single for a long time, right? 291 00:18:27,236 --> 00:18:30,587 Yeah.OK, now... 292 00:18:30,631 --> 00:18:34,287 There's a pattern going on, and you're not seeing it. 293 00:18:35,679 --> 00:18:37,681 So what about the blonde? 294 00:18:41,468 --> 00:18:45,036 She's out of your league. 295 00:18:45,080 --> 00:18:48,431 You know, you can just cut to the chase, so to speak. 296 00:18:48,475 --> 00:18:51,130 I'm not doing this.Just trust me, would you? 297 00:18:53,480 --> 00:18:55,569 Will, it's... it's not me. 298 00:18:55,612 --> 00:18:57,745 There's no difference between this and one of your blind fucking dates, mate. 299 00:18:57,788 --> 00:19:00,182 There's no difference at all. 300 00:19:00,226 --> 00:19:02,619 Look, I don't pay for sex. 301 00:19:02,663 --> 00:19:06,710 We always pay for sex... one way or another. 302 00:19:15,545 --> 00:19:20,115 ♪ What is this feeling called love? 303 00:19:20,159 --> 00:19:24,685 ♪ What is this crazy scene I can't work out nohow? 304 00:19:24,728 --> 00:19:29,168 ♪ What is this feeling called love? 305 00:19:29,211 --> 00:19:34,608 ♪ What is this crazy scene I don't understand nohow? 306 00:19:34,651 --> 00:19:38,655 ♪ Maybe I should try it now 307 00:19:38,699 --> 00:19:42,833 ♪ Or maybe I should be shy of it now 308 00:19:42,877 --> 00:19:46,924 ♪ 'Cause there's nothing you know that can explain it 309 00:19:46,968 --> 00:19:53,235 ♪ And nothing you know that's worth the pain of it 310 00:19:53,279 --> 00:19:57,544 ♪ What is this feeling called love? 311 00:19:57,587 --> 00:20:00,242 ♪ What is this crazy scene I...? 312 00:20:00,286 --> 00:20:03,680 It's 30 quid for a hand job, 30 quid for a blow job, 40 for a fuck. 313 00:20:03,724 --> 00:20:08,990 Any unusual requests are 50 plus - depending. 314 00:20:09,033 --> 00:20:11,993 How about, uh... 315 00:20:12,036 --> 00:20:15,605 a hand job and, uh... sex? 316 00:20:15,649 --> 00:20:17,738 Sex? 317 00:20:17,781 --> 00:20:20,131 A fuck. 318 00:20:20,175 --> 00:20:23,831 Hand job and a fuck? What, back-to-back? 319 00:20:23,874 --> 00:20:27,617 Well, I was thinking more, um... 320 00:20:27,661 --> 00:20:31,099 you know, like, mixed together. 321 00:20:31,142 --> 00:20:33,971 Sort of, you know, like, um... more flowing. 322 00:20:34,015 --> 00:20:36,887 Flowing.Is there a discount? 323 00:20:36,931 --> 00:20:39,890 You just gonna come the once? I'll do it for 45. 324 00:21:01,912 --> 00:21:02,913 No, I... 325 00:21:12,749 --> 00:21:13,750 Mummy. 326 00:21:19,756 --> 00:21:22,237 I want to look at you. 327 00:21:22,281 --> 00:21:23,630 Look at me? 328 00:21:23,673 --> 00:21:26,285 Yeah... look at you. 329 00:21:34,162 --> 00:21:36,164 Come in. 330 00:21:37,905 --> 00:21:40,211 Billy, it's fine. Come in. 331 00:21:40,255 --> 00:21:42,170 I don't want to. 332 00:22:37,181 --> 00:22:39,575 What do you want? 333 00:22:39,619 --> 00:22:41,577 Sorry?Do you know what you want? 334 00:22:41,621 --> 00:22:44,101 Coffee?That's a start. 335 00:22:44,145 --> 00:22:45,755 OK.Caf or decaf? 336 00:22:45,799 --> 00:22:47,104 Um... 337 00:22:47,148 --> 00:22:49,498 Decaf.Yeah. 338 00:22:49,542 --> 00:22:52,022 Cappuccino, frappuccino, espresso, latte, mocha? 339 00:22:52,066 --> 00:22:55,765 Cappuccino. Short, tall, long, cream, whipped, milk, 340 00:22:55,809 --> 00:22:59,769 froth, skinny, semi, soya, organic?I don't know. 341 00:22:59,813 --> 00:23:01,989 Organic's best.All right. 342 00:23:02,032 --> 00:23:03,686 Dusting?Dusting...? 343 00:23:03,730 --> 00:23:07,647 On top. Chocolate, cinnamon, nutmeg, carob? Carob's sugar-free. 344 00:23:07,690 --> 00:23:10,432 Sugar on...We're not even going to address sugar. 345 00:23:10,476 --> 00:23:14,131 So that's a short decaf cappuccino with organic milk and carob dusting? 346 00:23:14,175 --> 00:23:17,091 Right.Here's one I made earlier. 347 00:23:19,572 --> 00:23:21,487 Thanks. 348 00:23:26,927 --> 00:23:28,102 Yes. 349 00:23:42,725 --> 00:23:44,031 Hi. 350 00:23:44,074 --> 00:23:46,076 How long is it? 351 00:23:46,120 --> 00:23:49,558 This music will ravish you. Never mind how long it is. 352 00:23:49,602 --> 00:23:51,995 Can't go. 353 00:23:52,039 --> 00:23:54,258 What? Are you ill? 354 00:23:54,302 --> 00:23:57,697 No. Something's come up. 355 00:23:57,740 --> 00:24:02,005 Something's come up? Daphne, what's come up? 356 00:24:02,049 --> 00:24:06,923 Your shoes. I'm not going in with you in those shoes. 357 00:24:06,967 --> 00:24:10,492 I'm sorry, but we've got to be realistic here. 358 00:24:10,536 --> 00:24:12,015 They're shoes.I know. 359 00:24:12,059 --> 00:24:15,236 I can't do it. Believe me, I wish I could, but I can't. 360 00:24:15,279 --> 00:24:17,064 Could.Can't. 361 00:24:17,107 --> 00:24:19,109 Won't. 362 00:24:23,853 --> 00:24:25,681 When you fancy someone, 363 00:24:25,725 --> 00:24:27,901 when you get those overwhelming feelings, 364 00:24:27,944 --> 00:24:31,165 you know, that compulsive response? 365 00:24:31,208 --> 00:24:34,516 It usually means that the person's a suitable canvas, 366 00:24:34,560 --> 00:24:37,519 because of skin tone, height, hair, 367 00:24:37,563 --> 00:24:41,697 class, childhood damage, whatever, that sort of thing. 368 00:24:41,741 --> 00:24:43,569 Usually means they're a canvas 369 00:24:43,612 --> 00:24:46,267 on which you project your own inner man or woman. 370 00:24:46,310 --> 00:24:49,879 So... you don't fancy Daphne, then? 371 00:24:49,923 --> 00:24:52,534 Aphrodite's illusion. 372 00:24:52,578 --> 00:24:56,582 So fragile, it's shattered by a pair of slip-ons. 373 00:24:56,625 --> 00:25:00,107 It's possible, I suppose. 374 00:25:00,150 --> 00:25:02,805 Look... as a potential lover, 375 00:25:02,849 --> 00:25:05,982 I've become part of your definition of yourself. 376 00:25:06,026 --> 00:25:09,508 In reality, I'm merely someone you might sleep with. 377 00:25:09,551 --> 00:25:14,034 I'm not you. They're not your shoes. 378 00:25:14,077 --> 00:25:17,211 Look, it's not my fault if your shoes are disgusting. 379 00:25:35,577 --> 00:25:40,582 So... farewell, Dutch cap. 380 00:25:56,598 --> 00:25:57,556 A happy shopper. 381 00:25:59,166 --> 00:26:05,520 The finest... Colombian. 382 00:26:05,564 --> 00:26:08,436 Why is it always the finest Colombian, huh? 383 00:26:18,098 --> 00:26:20,709 Are you crazy?Crazy? 384 00:26:20,753 --> 00:26:25,714 "That's the way, uh-huh, uh-huh... 385 00:26:25,758 --> 00:26:27,281 you like it." 386 00:27:27,950 --> 00:27:28,951 Hi. 387 00:27:28,995 --> 00:27:31,824 Hi. 388 00:27:31,867 --> 00:27:34,000 Look, um... 389 00:27:34,043 --> 00:27:36,872 What if I asked you if you wanted to have a coffee? 390 00:27:36,916 --> 00:27:38,613 What if you did? 391 00:27:38,657 --> 00:27:39,962 Well, what would you say? 392 00:27:40,006 --> 00:27:42,182 I'd say no. 393 00:27:42,225 --> 00:27:44,445 I don't touch the stuff. I drink chamomile tea. 394 00:27:50,712 --> 00:27:53,497 But, if by "coffee," you don't mean coffee, 395 00:27:53,541 --> 00:27:55,543 you mean conversation, I'd say maybe, 396 00:27:55,586 --> 00:27:57,501 but I'm busy working at the moment. 397 00:27:57,545 --> 00:28:00,504 If, on the other hand, "coffee" in this case is a euphemism for "date," 398 00:28:00,548 --> 00:28:04,030 as in "audition for romance," I'd say... 399 00:28:06,510 --> 00:28:07,511 OK. 400 00:28:07,555 --> 00:28:10,036 OK?Be clearer. 401 00:28:10,079 --> 00:28:11,733 Yeah.Be more precise. 402 00:28:11,777 --> 00:28:13,604 OK.Which is it? 403 00:28:13,648 --> 00:28:14,867 The second one. 404 00:28:14,910 --> 00:28:18,479 ♪ I feel my future brings this loneliness 405 00:28:21,047 --> 00:28:24,528 ♪ I'm scared what it might be like for you 406 00:28:27,053 --> 00:28:30,404 ♪ I know you're there through all this madness 407 00:28:32,754 --> 00:28:36,715 ♪ Well, I'll wander around till I find you 408 00:28:39,630 --> 00:28:45,506 ♪ I go in search of justice every single day 409 00:28:45,549 --> 00:28:51,207 ♪ Discovering the simple things that have drifted far away 410 00:28:51,251 --> 00:28:55,646 ♪ I go in search of justice every single day... 411 00:28:55,690 --> 00:28:58,867 Fuck you, then! Fuck you! 412 00:28:58,911 --> 00:29:01,565 I'll be back.They're my mugs! 413 00:29:01,609 --> 00:29:04,960 One, two, three, four, get your woman on the floor! 414 00:29:05,004 --> 00:29:06,745 Shut up! 415 00:29:06,788 --> 00:29:10,052 Who's this wanker, anyway?Shut up! 416 00:29:10,096 --> 00:29:12,751 "Treat 'em mean, keep 'em keen," that's what I say. 417 00:29:12,794 --> 00:29:14,317 Right, that's it! 418 00:29:16,580 --> 00:29:18,800 I'm coming to get you! 419 00:29:18,844 --> 00:29:21,020 I'm gonna kick your ass, you sick shit! 420 00:29:21,063 --> 00:29:24,023 Hey, it's OK. It's OK. 421 00:29:24,066 --> 00:29:26,547 Mummy's just gonna kill Daddy. 422 00:29:30,594 --> 00:29:32,335 Shh... 423 00:29:36,122 --> 00:29:38,080 Who's that, then? 424 00:29:38,124 --> 00:29:39,212 Who's that? 425 00:29:48,047 --> 00:29:49,613 Hi.Hi. 426 00:29:49,657 --> 00:29:50,919 Sorry. 427 00:29:50,963 --> 00:29:54,488 ThCP was...?The baby-sitter. 428 00:29:54,531 --> 00:29:58,622 I've, um... I got you these. 429 00:29:58,666 --> 00:30:00,624 Oh. Thanks. 430 00:30:14,551 --> 00:30:15,814 Are you into Tantric sex? 431 00:30:20,819 --> 00:30:24,561 I don't really know what that is. 432 00:30:24,605 --> 00:30:27,173 It's about waiting. 433 00:30:27,216 --> 00:30:29,001 Timing is everything. 434 00:30:29,044 --> 00:30:31,699 Timing? 435 00:30:31,742 --> 00:30:34,093 You go, like, one step at a time, 436 00:30:34,136 --> 00:30:36,747 and you put off doing what you really want to do, so... 437 00:30:36,791 --> 00:30:39,011 At first, you just stroke each other, 438 00:30:39,054 --> 00:30:42,623 but you can't touch the erogenous zones and you can't kiss. 439 00:30:42,666 --> 00:30:44,538 You can't kiss? 440 00:30:44,581 --> 00:30:47,106 No kissing till the very, very end. 441 00:30:48,281 --> 00:30:50,761 And why not? 442 00:30:50,805 --> 00:30:54,504 Because kissing is the most touching thing of all. 443 00:30:54,548 --> 00:30:56,506 It goes to your innermost being. 444 00:31:00,249 --> 00:31:02,861 And, um, how long are you meant to do this for? 445 00:31:02,904 --> 00:31:04,471 Months. 446 00:31:07,691 --> 00:31:09,302 Aren't you hungry? 447 00:31:12,174 --> 00:31:16,526 By the end, you're just gagging for it, you know? 448 00:31:16,570 --> 00:31:19,529 Everywhere you look, you just see... 449 00:31:19,573 --> 00:31:20,487 cocks. 450 00:31:23,620 --> 00:31:26,536 Mm... I could murder a beer. 451 00:31:29,583 --> 00:31:32,064 Do you want me to get you one?I want you to get me one. 452 00:31:33,935 --> 00:31:35,981 All right. 453 00:31:55,957 --> 00:31:58,742 I was gonna buy you flowers. 454 00:31:58,786 --> 00:32:00,222 But, um... 455 00:32:00,266 --> 00:32:01,267 You... 456 00:32:03,704 --> 00:32:04,879 Uh... 457 00:32:04,923 --> 00:32:06,707 Lost your train of thought? 458 00:32:10,145 --> 00:32:12,234 Timing is everything. 459 00:32:43,004 --> 00:32:43,831 Will? 460 00:33:38,842 --> 00:33:41,062 I don't think we have a choice. 461 00:33:41,106 --> 00:33:44,979 It's beyond our control. You can't choose who you love. 462 00:33:45,023 --> 00:33:48,983 It's pheromones. It's a chemical thing, you know? 463 00:33:49,027 --> 00:33:52,030 It's like blood, genes or something. 464 00:33:52,073 --> 00:33:53,944 Um... 465 00:33:53,988 --> 00:33:56,077 either you match or you don't. It's fate. 466 00:34:13,225 --> 00:34:16,097 Now, here's a poser. 467 00:34:16,141 --> 00:34:18,621 If, for example, 468 00:34:18,665 --> 00:34:21,494 my window cleaner were to find those shoes in the bin, 469 00:34:21,537 --> 00:34:25,106 take a fancy to them, and put them on... 470 00:34:25,150 --> 00:34:28,588 and, say, for the sake of argument, 471 00:34:28,631 --> 00:34:31,852 you were to come across said window cleaner, in my flat, 472 00:34:31,895 --> 00:34:35,116 cleaning my windows... 473 00:34:35,160 --> 00:34:40,643 if, perchance, your eye were to fall upon those shoes, 474 00:34:40,687 --> 00:34:43,864 would you experience a similar disgust? 475 00:34:45,126 --> 00:34:46,910 Give me a break. 476 00:34:46,954 --> 00:34:50,871 Look, come on. Answer the question. 477 00:34:50,914 --> 00:34:53,047 I'm not gonna fuck the window cleaner. 478 00:36:10,211 --> 00:36:11,908 After all this. 479 00:36:11,952 --> 00:36:14,476 "After all this," what? 480 00:36:16,261 --> 00:36:18,088 Better be big. 481 00:36:26,793 --> 00:36:30,492 Then we went back to his place.Oh, yeah? 482 00:36:30,536 --> 00:36:33,321 And then... we did it. 483 00:36:36,846 --> 00:36:38,848 I really wanted to tell you. 484 00:36:40,502 --> 00:36:43,157 It kind of took me by surprise. 485 00:36:43,201 --> 00:36:45,594 Frank's gonna make you happy. I'm really glad. 486 00:36:57,171 --> 00:37:00,218 Do you ever get that feeling when the train comes in, 487 00:37:00,261 --> 00:37:02,872 that someone's gonna come up from nowhere and rush up behind you 488 00:37:02,916 --> 00:37:05,832 and push you under the train? 489 00:37:05,875 --> 00:37:08,051 Do you ever get that feeling? 490 00:37:08,095 --> 00:37:09,139 No. 491 00:37:58,537 --> 00:38:00,452 Hello?Billy? 492 00:38:08,938 --> 00:38:11,419 Hey. You're the best friend.Hey. 493 00:38:12,725 --> 00:38:15,989 Hey, you're not shut, are you? 494 00:38:16,032 --> 00:38:18,034 But I have to have a coffee. 495 00:38:18,078 --> 00:38:19,732 I can't do it. The till's locked. 496 00:38:19,775 --> 00:38:21,560 No, you don't understand. 497 00:38:21,603 --> 00:38:26,652 You see, I'm on the edge of something really ugly here. 498 00:38:33,267 --> 00:38:35,443 I can come back and pay tomorrow. 499 00:38:35,487 --> 00:38:36,749 No.No? 500 00:38:38,098 --> 00:38:39,099 No. 501 00:38:44,060 --> 00:38:45,932 Oh, bollocks.Sorry? 502 00:38:47,499 --> 00:38:48,761 Bollocks. 503 00:38:48,804 --> 00:38:51,111 I was just passing. 504 00:38:51,154 --> 00:38:55,898 No, it's the truth, I was. I was just passing, and, um... 505 00:38:55,942 --> 00:38:57,987 and I saw you. 506 00:39:03,602 --> 00:39:05,821 I'm walking through the park to the bus stop. Do you want to walk with me? 507 00:39:08,433 --> 00:39:12,480 I think I shall call my first son Lazarus. 508 00:39:12,524 --> 00:39:14,177 What you think?You want children? 509 00:39:14,221 --> 00:39:17,659 Oh, yeah, I want a whole football team. Boys and girls. 510 00:39:17,703 --> 00:39:20,749 How's your partner feel about it? 511 00:39:20,793 --> 00:39:23,796 Well, my partner doesn't have to worry about it. 512 00:39:23,839 --> 00:39:26,625 She'll be at work. I stay at home. 513 00:39:29,845 --> 00:39:33,109 I remember seeing you here with Billy. 514 00:39:33,153 --> 00:39:35,024 You remember me? 515 00:39:35,068 --> 00:39:37,157 You're very handsome. 516 00:39:50,213 --> 00:39:52,868 Got a date?Uh, yeah. 517 00:39:52,912 --> 00:39:54,870 You better go, then. 518 00:39:54,914 --> 00:39:56,829 Jules? 519 00:39:56,872 --> 00:39:58,091 What's wrong?Nothing! 520 00:40:00,702 --> 00:40:02,008 What are you up to? 521 00:40:02,051 --> 00:40:03,836 I'm, um... 522 00:40:06,273 --> 00:40:09,798 I'm interested in you. 523 00:40:09,842 --> 00:40:11,321 Likewise. 524 00:40:13,193 --> 00:40:14,934 Interested and concerned. 525 00:40:14,977 --> 00:40:17,066 Concerned? 526 00:40:17,110 --> 00:40:18,416 About Billy. 527 00:40:20,983 --> 00:40:23,899 In my opinion, Billy's close friendship with you 528 00:40:23,943 --> 00:40:27,773 is a worrying sign of low self-esteem. 529 00:40:33,256 --> 00:40:36,085 Don't mention this to Billy, OK? 530 00:40:40,873 --> 00:40:42,831 What's wrong? 531 00:40:42,875 --> 00:40:43,702 I'm tired. 532 00:40:46,313 --> 00:40:49,925 Do you masturbate in the mornings? 533 00:40:49,969 --> 00:40:54,277 You shouldn't. You should save yourself for the day. 534 00:40:54,321 --> 00:40:56,889 Why are you telling me this? 535 00:40:56,932 --> 00:40:59,457 Because you're a wanker. 536 00:41:20,173 --> 00:41:23,350 Billy? Do you think Will is unfaithful to me? 537 00:41:29,225 --> 00:41:32,098 Um, I'm gonna go now. 538 00:41:32,141 --> 00:41:34,796 You're always going. 539 00:41:34,840 --> 00:41:36,537 Bye. 540 00:41:36,581 --> 00:41:39,279 You were gonna kiss me, just then. 541 00:41:41,107 --> 00:41:43,196 You weren't gonna kiss me, were you? 542 00:42:01,649 --> 00:42:03,738 I might be pregnant. 543 00:42:06,567 --> 00:42:07,568 What? 544 00:42:07,612 --> 00:42:10,571 Jules. Dear Jules. 545 00:42:10,615 --> 00:42:13,139 You can't get pregnant from kissing. 546 00:42:13,182 --> 00:42:17,056 No. Will and I are gonna have a baby. 547 00:42:24,585 --> 00:42:26,021 Bye. 548 00:43:01,143 --> 00:43:03,581 Oh! Excusez-moi! 549 00:43:32,610 --> 00:43:36,178 Monsieur, I look for the station 550 00:43:36,222 --> 00:43:38,224 qui s'appelle"Angel." 551 00:43:38,267 --> 00:43:40,705 Belle nom, n'est-ce pas? 552 00:43:40,748 --> 00:43:43,316 You're going the right way. 553 00:43:45,927 --> 00:43:48,147 You are very good, monsieur. 554 00:43:48,190 --> 00:43:51,150 You are a good man. 555 00:43:51,193 --> 00:43:53,674 C'est joli, ouais, 556 00:43:53,718 --> 00:43:55,937 to meet an Englishman who's so... 557 00:43:55,981 --> 00:43:57,286 welcoming. 558 00:44:00,202 --> 00:44:04,729 I look for the... Angel. Vous connaitre? 559 00:44:04,772 --> 00:44:08,210 Uh... I think you have to change at the next stop. 560 00:44:08,254 --> 00:44:11,997 Yes, but where is the angel? 561 00:44:12,040 --> 00:44:14,086 Well, there isn't actually... Non, bien sur,there is. 562 00:44:14,129 --> 00:44:16,175 There must be. 563 00:44:17,176 --> 00:44:19,569 No. No, I don't think... 564 00:44:19,613 --> 00:44:21,310 You mean there's no angel? 565 00:44:55,257 --> 00:44:56,824 Au revoir. 566 00:45:05,006 --> 00:45:08,183 What kind of femme do you think I am? 567 00:45:08,227 --> 00:45:11,230 I never have oral sex on the first date. 568 00:45:13,623 --> 00:45:15,582 ♪ I'm not in love 569 00:45:17,497 --> 00:45:18,933 ♪ So don't forget it 570 00:45:21,153 --> 00:45:24,460 ♪ It's just some silly phase that I'm goin' through 571 00:45:27,942 --> 00:45:30,031 ♪ And just because... 572 00:45:30,075 --> 00:45:33,513 So what do you believe? 573 00:45:33,556 --> 00:45:35,602 I don't believe in beliefs.Oh, right. 574 00:45:35,645 --> 00:45:37,473 So you, what, you believe in nothing? 575 00:45:37,517 --> 00:45:38,953 I believe in doing it my own way. 576 00:45:38,997 --> 00:45:40,433 She believes! 577 00:45:43,088 --> 00:45:45,264 Sit down, please. 578 00:45:46,744 --> 00:45:47,657 Let them out. 579 00:45:50,008 --> 00:45:51,749 What? 580 00:45:51,792 --> 00:45:55,665 We've all got monsters in our souls. 581 00:45:55,709 --> 00:45:57,624 Sit down. You're rocking the boat. 582 00:46:09,114 --> 00:46:11,594 OK... 583 00:46:11,638 --> 00:46:13,292 Don't run away with this. 584 00:46:18,210 --> 00:46:18,993 I'm pregnant. 585 00:46:19,037 --> 00:46:20,821 For God's sake! 586 00:46:20,865 --> 00:46:22,127 Bugger off! 587 00:46:23,781 --> 00:46:25,913 You're not doing that to my child. 588 00:46:25,957 --> 00:46:29,525 Firstly, it's not a child, it's a fetus. 589 00:46:29,569 --> 00:46:32,093 Secondly, it's about as much mine as anything's possible to be. 590 00:46:32,137 --> 00:46:34,704 Now, look, sweetheart... 591 00:46:34,748 --> 00:46:37,882 And thirdly, you're assuming your spermatozoa triggered this strictly biological event. 592 00:46:37,925 --> 00:46:40,972 Well, knowing you, I'd hardly say it was an immaculate conception. 593 00:46:42,234 --> 00:46:43,801 Give us that. 594 00:46:43,844 --> 00:46:46,542 Aah! 595 00:46:46,586 --> 00:46:48,066 ♪ I'd like to see you 596 00:46:50,155 --> 00:46:51,504 ♪ But then again 597 00:46:53,811 --> 00:46:56,814 ♪ That doesn't mean you mean that much to me 598 00:47:00,208 --> 00:47:01,862 ♪ So if I call you 599 00:47:03,995 --> 00:47:05,474 ♪ Don't make no fuss 600 00:47:07,172 --> 00:47:10,828 ♪ Don't tell your friends about the two of us... 601 00:47:12,830 --> 00:47:16,181 1, 2, 3, 4... get your woman on the floor! 602 00:47:16,224 --> 00:47:18,313 Oh, no. 603 00:47:22,883 --> 00:47:23,884 Good riddance. 604 00:47:23,928 --> 00:47:26,582 Happy families.You can go now. 605 00:47:30,021 --> 00:47:30,935 I want a piss. 606 00:47:33,938 --> 00:47:38,594 There's no law that says you get to piss in my house. 607 00:47:38,638 --> 00:47:40,031 I'll see you in court, honey bunny. 608 00:47:59,659 --> 00:48:01,879 Can he do that to you? 609 00:48:01,922 --> 00:48:04,011 I don't know. 610 00:48:07,145 --> 00:48:09,408 Do you want me to go? 611 00:48:09,451 --> 00:48:11,714 Do you want to go?No. 612 00:48:11,758 --> 00:48:14,761 Do you think I wouldn't say if I wanted you to go? 613 00:48:22,116 --> 00:48:23,291 Come here, sweetie. 614 00:48:27,556 --> 00:48:29,167 It's extremely unlikely 615 00:48:29,210 --> 00:48:31,996 your ex-husband will get custody of your baby. 616 00:48:32,039 --> 00:48:33,911 However, there's no avoiding the court process. 617 00:48:33,954 --> 00:48:38,045 Long, expensive, unpleasant, to say the least. 618 00:48:38,089 --> 00:48:40,569 And I have to warn you, 619 00:48:40,613 --> 00:48:44,965 in this business, there are no guarantees. 620 00:48:45,009 --> 00:48:46,010 OK? 621 00:48:50,101 --> 00:48:52,059 I'll take him. 622 00:48:52,103 --> 00:48:55,454 Yeah, come on. 623 00:49:02,591 --> 00:49:04,811 It's gonna be OK. Yeah. 624 00:49:09,947 --> 00:49:12,775 Is it going to be OK?Probably. 625 00:49:12,819 --> 00:49:14,995 You seem worried. 626 00:49:15,039 --> 00:49:17,128 I'm not worried.You sure? 627 00:49:17,171 --> 00:49:21,567 Billy, I'm a family lawyer, and I see this all the time, OK? 628 00:49:24,091 --> 00:49:26,659 OK, sorry about that. 629 00:49:36,712 --> 00:49:37,670 Oi. 630 00:49:39,933 --> 00:49:41,065 Hiya. 631 00:49:45,069 --> 00:49:47,158 New coat? 632 00:49:47,201 --> 00:49:49,551 Looks expensive. 633 00:49:49,595 --> 00:49:51,989 Yep. 634 00:49:52,032 --> 00:49:56,471 So, um, where have you been? 635 00:49:56,515 --> 00:49:58,734 I thought you were coming home last night. I mean, I missed you. 636 00:49:58,778 --> 00:50:00,867 Jesus Christ. 637 00:50:00,910 --> 00:50:02,695 Hello? 638 00:50:02,738 --> 00:50:05,002 It's my agent. Hello? 639 00:50:06,873 --> 00:50:08,614 It's your agent... 640 00:50:08,657 --> 00:50:10,007 Huh! 641 00:50:10,050 --> 00:50:12,487 I just can't see you going through with this. 642 00:50:12,531 --> 00:50:14,620 Why? 643 00:50:14,663 --> 00:50:18,972 I don't know. I mean, everything points to you not going through with this. 644 00:50:19,016 --> 00:50:21,496 It's obvious. It's not... 645 00:50:21,540 --> 00:50:24,499 It's not you. 646 00:50:24,543 --> 00:50:26,849 Maybe I don't want to be obvious. 647 00:50:26,893 --> 00:50:29,852 Maybe I don't want to be me. 648 00:50:29,896 --> 00:50:33,030 I'm sure you'd be a good mother. 649 00:50:33,073 --> 00:50:34,683 Bullshit. 650 00:50:34,727 --> 00:50:36,511 I mean... 651 00:50:36,555 --> 00:50:38,818 Who knows what kind of mother I'll be? 652 00:50:38,861 --> 00:50:41,951 Do you see yourself with a baby? 653 00:50:41,995 --> 00:50:43,562 Make a change. 654 00:50:48,306 --> 00:50:51,918 Do you want to know something really funny? 655 00:50:51,961 --> 00:50:52,788 I don't know, do I? 656 00:50:57,097 --> 00:50:58,533 I'm pregnant, too. 657 00:52:33,889 --> 00:52:36,196 I like the way you asked me my name. 658 00:52:39,156 --> 00:52:40,722 I was touched. 659 00:52:57,870 --> 00:52:59,393 Got your phone? 660 00:53:12,580 --> 00:53:13,668 It's me. 661 00:53:16,149 --> 00:53:17,542 Where are you? 662 00:54:09,158 --> 00:54:11,770 Hello.Hello. 663 00:54:44,150 --> 00:54:45,543 What? 664 00:54:47,936 --> 00:54:49,634 I don't know. 665 00:54:52,158 --> 00:54:54,856 I thought you were the one guilt was never gonna get. 666 00:54:57,119 --> 00:54:58,164 Guilt. 667 00:55:01,776 --> 00:55:03,212 Shag.Bouncy castles. 668 00:55:03,256 --> 00:55:04,953 Roger.Public school rape. 669 00:55:04,997 --> 00:55:06,128 Poke.Shaft. 670 00:55:06,172 --> 00:55:08,566 Seventies black detective.Condoms. 671 00:55:14,746 --> 00:55:16,922 Copulate.Disgusted of Finchley. 672 00:55:16,965 --> 00:55:18,750 Hump.Under the bedclothes. 673 00:55:20,099 --> 00:55:21,492 Intercourse. 674 00:55:27,802 --> 00:55:28,803 What about "make love"? 675 00:55:28,847 --> 00:55:31,502 Aw!What? 676 00:55:31,545 --> 00:55:32,981 It's sloppy, it's slimy, and it's very, very, very Seventies. 677 00:55:33,025 --> 00:55:34,069 "To have it away." 678 00:55:34,113 --> 00:55:36,420 "To have your way." 679 00:55:39,727 --> 00:55:43,078 And then there's "fuck." What about "fuck"? 680 00:55:43,122 --> 00:55:44,689 Well, there's "to fuck someone." 681 00:55:44,732 --> 00:55:47,996 There's "to fuck someone over." 682 00:55:48,040 --> 00:55:49,084 Meow. 683 00:57:15,606 --> 00:57:17,651 I'm looking for Will. 684 00:57:18,913 --> 00:57:20,349 He's asleep. 685 00:57:43,111 --> 00:57:44,461 He loves you. 686 00:57:50,118 --> 00:57:52,033 that my consolation prize? 687 00:57:53,948 --> 00:57:55,341 He hurt. 688 00:58:19,583 --> 00:58:21,193 What are you thinking? 689 00:59:08,066 --> 00:59:11,417 I believe everyone has a soul mate. 690 00:59:11,460 --> 00:59:13,593 I believe... 691 00:59:13,637 --> 00:59:18,424 everything I read in the tabloids. 692 00:59:18,467 --> 00:59:21,558 I believe the stars are a map of our lives. 693 00:59:21,601 --> 00:59:23,560 Oh, I believe that my Aunt Emily 694 00:59:23,603 --> 00:59:25,605 was having an affair when me Uncle Ron died, 695 00:59:25,649 --> 00:59:27,215 even though she was 82 at the time. 696 00:59:27,259 --> 00:59:29,827 I believe you're right. 697 00:59:29,870 --> 00:59:31,916 And I believe... 698 00:59:39,488 --> 00:59:42,100 I don't believe I know. 699 00:59:42,143 --> 00:59:43,231 What do you know? 700 00:59:46,713 --> 00:59:48,541 I know what you're gonna say. 701 00:59:55,679 --> 00:59:56,897 Don't say it. 702 00:59:56,941 --> 00:59:58,595 Dodie... 703 01:00:00,509 --> 01:00:01,293 I really... 704 01:00:06,690 --> 01:00:07,778 Do you? 705 01:00:11,782 --> 01:00:12,913 I didn't say it. 706 01:00:20,878 --> 01:00:22,662 Has something gone wrong? 707 01:00:34,282 --> 01:00:36,371 I believe... 708 01:00:38,156 --> 01:00:41,986 that at any given moment, 709 01:00:42,029 --> 01:00:45,032 we're all exactly where we're meant to be. 710 01:00:50,298 --> 01:00:52,170 I want you to remember that. 711 01:01:27,031 --> 01:01:28,293 Billy! 712 01:01:29,860 --> 01:01:31,209 Billy! 713 01:01:56,016 --> 01:01:57,844 She went back to America. 714 01:02:10,901 --> 01:02:12,250 I loved her. 715 01:02:18,038 --> 01:02:19,910 Come on. 716 01:02:23,087 --> 01:02:25,002 Let's go and get wasted. 717 01:02:41,105 --> 01:02:43,063 Hi. 718 01:02:43,107 --> 01:02:44,195 Hi. 719 01:02:47,111 --> 01:02:49,853 What's up? 720 01:02:49,896 --> 01:02:51,855 Uh... 721 01:02:51,898 --> 01:02:54,727 I'm cutting down my hours here. Gonna work more from home. 722 01:02:59,732 --> 01:03:02,213 What are you doing that for? 723 01:03:02,256 --> 01:03:04,519 Whose baby is it, Daphne? 724 01:03:09,002 --> 01:03:12,092 Come on. Whose baby? 725 01:03:20,666 --> 01:03:23,016 Got any pain relief around here? 726 01:03:23,060 --> 01:03:24,975 What did you have in mind? 727 01:03:28,021 --> 01:03:31,851 Well... oblivion would be nice. 728 01:03:40,294 --> 01:03:43,863 I want a margarita. 729 01:03:43,907 --> 01:03:44,864 Billy? 730 01:03:44,908 --> 01:03:46,735 Billy! 731 01:03:46,779 --> 01:03:49,477 She wants a margarita. 732 01:03:54,874 --> 01:03:56,571 It's their names.What? 733 01:03:56,615 --> 01:03:57,964 It's their names.What? 734 01:03:58,008 --> 01:03:59,531 Mark and Rita. 735 01:04:02,534 --> 01:04:04,492 You do. You want a margarita, don't you? 736 01:04:04,536 --> 01:04:05,842 Yeah.Is that what you want? 737 01:04:05,885 --> 01:04:07,147 Yeah.Yeah? 738 01:04:07,191 --> 01:04:08,845 What do you want, then? 739 01:04:10,977 --> 01:04:13,893 I want to eat you. 740 01:04:13,937 --> 01:04:15,286 Which bit of me? 741 01:04:19,812 --> 01:04:24,556 Billy. We're just gonna... we're just gonna pop out for a little walk, all right? 742 01:04:24,599 --> 01:04:26,384 I'll be back.See ya later. 743 01:04:28,777 --> 01:04:30,518 You all right?Yeah. 744 01:05:01,462 --> 01:05:02,899 What are you doing? 745 01:05:02,942 --> 01:05:04,204 I live here. 746 01:05:08,121 --> 01:05:09,122 You live here? 747 01:05:09,166 --> 01:05:11,995 Yeah. With my husband. 748 01:05:16,173 --> 01:05:17,435 Oh, fuck. 749 01:05:26,618 --> 01:05:28,620 Oh, fuck! 750 01:05:36,149 --> 01:05:38,238 Please.I'm sorry, darling. 751 01:05:42,025 --> 01:05:44,157 You have another one on me, darling. 752 01:05:44,201 --> 01:05:45,419 Fuck off! 753 01:05:47,160 --> 01:05:48,509 What? 754 01:05:50,598 --> 01:05:53,950 You heard the lady. Fuck off. 755 01:05:56,996 --> 01:05:59,651 Fuck! 756 01:05:59,694 --> 01:06:02,697 Oi, son. Leave it out. 757 01:06:02,741 --> 01:06:03,698 Wanker. 758 01:06:06,005 --> 01:06:07,746 Oh, fuck you. 759 01:06:28,897 --> 01:06:31,074 You can't drive.I can't possibly drive. 760 01:06:46,915 --> 01:06:48,178 Hello? 761 01:06:48,221 --> 01:06:50,136 Jules! 762 01:06:50,180 --> 01:06:52,965 Do you want to speak to Will?No, I'm not here. 763 01:06:53,009 --> 01:06:54,140 Um... 764 01:06:54,184 --> 01:06:57,535 Hey! 765 01:06:57,578 --> 01:06:59,885 You're breaking up a little bit, Jules. Sorry, we're just going into an underpass. 766 01:06:59,928 --> 01:07:01,060 Hang on. 767 01:07:01,104 --> 01:07:03,715 Will! Will! 768 01:07:05,804 --> 01:07:06,631 Will! 769 01:07:24,649 --> 01:07:26,694 Will's not here.No, I know. 770 01:07:30,481 --> 01:07:31,873 What's wrong?No... 771 01:07:31,917 --> 01:07:34,746 I don't even mind that she's gone. 772 01:07:34,789 --> 01:07:35,573 She's gone. 773 01:07:38,184 --> 01:07:40,752 It's just the way she did it, do you know what I mean? 774 01:07:40,795 --> 01:07:42,319 Come on.I mean... 775 01:07:46,149 --> 01:07:48,194 I really liked her. 776 01:07:48,238 --> 01:07:52,764 You know, but I'll live. I don't even want to live. 777 01:07:52,807 --> 01:07:55,854 That's stupid, I know, but... 778 01:07:55,897 --> 01:07:58,509 But I don't think that I've ever... 779 01:07:58,552 --> 01:08:02,513 you know, truly been in love before. 780 01:08:05,168 --> 01:08:06,778 She's my first love. 781 01:08:08,910 --> 01:08:12,000 Carrots. 782 01:08:12,044 --> 01:08:15,743 I just wish she would stop going round and round in my head. 783 01:08:15,787 --> 01:08:20,052 You'll meet someone else.I don't want anyone else. 784 01:08:20,096 --> 01:08:24,491 You don't understand. The thought of anyone else, well, that just disgusts me. 785 01:08:24,535 --> 01:08:25,449 Ohh! 786 01:08:27,625 --> 01:08:30,758 And now, I'm gonna be on my own. 787 01:08:30,802 --> 01:08:33,152 I'll never have children. 788 01:08:35,502 --> 01:08:38,853 And do you want to know something really terrible? 789 01:08:38,897 --> 01:08:41,639 I never... I never told her that I loved you. 790 01:08:46,687 --> 01:08:50,038 Her... her. Never told her that I loved her. 791 01:08:50,082 --> 01:08:51,388 You're pissed. 792 01:08:55,131 --> 01:08:56,523 Sorry. 793 01:09:52,884 --> 01:09:55,234 You're back.Happy? 794 01:09:59,064 --> 01:10:00,370 Sort of. 795 01:10:06,898 --> 01:10:08,726 I've come to say goodbye. 796 01:10:11,990 --> 01:10:13,774 Why? 797 01:10:19,911 --> 01:10:21,739 Let's discuss this. 798 01:10:24,045 --> 01:10:26,439 It's not up for discussion. 799 01:10:44,022 --> 01:10:45,676 Silence. 800 01:11:50,654 --> 01:11:53,221 You have no messages. 801 01:12:35,655 --> 01:12:36,439 Hello? 802 01:12:58,678 --> 01:13:01,202 What the fuck...?I don't know. 803 01:13:01,246 --> 01:13:03,640 I don't know. They won't tell me anything. 804 01:13:03,683 --> 01:13:05,032 What happened? 805 01:13:10,081 --> 01:13:11,778 What happened to her? 806 01:13:11,822 --> 01:13:15,129 Nothing happened to her. She took something. 807 01:13:15,173 --> 01:13:18,655 What do you mean, she took something?Yeah, that's what they said. 808 01:13:18,698 --> 01:13:20,439 You mean she took something as in... 809 01:13:20,483 --> 01:13:22,485 Yeah, she tried to kill herself. 810 01:13:25,792 --> 01:13:29,927 You know when you're thinking about buying a new car? 811 01:13:29,970 --> 01:13:31,537 Yeah. 812 01:13:31,581 --> 01:13:35,062 And you think, "Maybe I should get a small one. 813 01:13:35,106 --> 01:13:38,544 You know, I live in town, and I've got to be able to park the thing." 814 01:13:38,588 --> 01:13:40,633 And then you come out of your house, 815 01:13:40,677 --> 01:13:45,899 and the first thing you see is this amazing classic Merc just gliding past. 816 01:13:45,943 --> 01:13:48,075 You know, like a boat?Yeah. 817 01:13:48,119 --> 01:13:50,121 And it's got a "For Sale" sign in the window, 818 01:13:50,164 --> 01:13:52,732 and it is half the price of a new car. 819 01:13:52,776 --> 01:13:56,127 And you think, "Wow, I want that car." 820 01:13:56,170 --> 01:13:58,912 Yeah. 821 01:13:58,956 --> 01:14:01,001 But you don't actually buy it, do you? 822 01:14:01,045 --> 01:14:03,917 You don't buy it and take it home and bitch it day and night 823 01:14:03,961 --> 01:14:07,530 because you can't park the bloody thing, do you? 824 01:14:07,573 --> 01:14:09,053 What are you on about? 825 01:14:11,055 --> 01:14:14,450 George... I can't park him. 826 01:14:18,018 --> 01:14:19,977 Where is she? 827 01:14:20,020 --> 01:14:22,109 Where is she?Frank... Frank, she's all right. 828 01:14:22,153 --> 01:14:24,329 She survived. Daphne survived. 829 01:15:15,032 --> 01:15:16,163 What is it? 830 01:15:20,559 --> 01:15:21,691 What is it? 831 01:15:24,694 --> 01:15:26,783 Unfinished business. 832 01:15:30,264 --> 01:15:32,876 Unfinished? 833 01:15:32,919 --> 01:15:35,966 You heard me. 834 01:15:36,009 --> 01:15:37,445 Let's finish it. 835 01:16:01,557 --> 01:16:03,559 Will... 836 01:16:03,602 --> 01:16:04,516 No. 837 01:16:08,694 --> 01:16:10,478 No, but you're not yourself. 838 01:16:13,003 --> 01:16:14,221 But I am. 839 01:16:17,616 --> 01:16:18,965 I'm very clear. 840 01:16:22,099 --> 01:16:23,927 I'm glad that you came. 841 01:16:26,930 --> 01:16:28,584 I wanted to tell you that... 842 01:16:34,241 --> 01:16:35,634 I love you. 843 01:16:39,638 --> 01:16:40,900 I love you. 844 01:16:50,823 --> 01:16:53,130 It's OK. I don't require you to love me back. 845 01:16:56,655 --> 01:16:59,092 I just wanted to say it. 846 01:16:59,136 --> 01:17:02,922 I didn't want to go through life without having said it. 847 01:17:02,966 --> 01:17:04,054 That's all. 848 01:17:21,071 --> 01:17:22,115 Don't. 849 01:17:57,237 --> 01:17:58,935 Jules, please. 850 01:18:02,025 --> 01:18:03,548 We have to talk. 851 01:18:05,550 --> 01:18:07,770 I mean, come on, it's... 852 01:18:07,813 --> 01:18:10,511 I told you, it's not up for discussion. 853 01:18:10,555 --> 01:18:12,035 I'm the father. 854 01:18:14,777 --> 01:18:15,908 You're the father? 855 01:18:18,215 --> 01:18:20,957 The father of your child. 856 01:18:21,000 --> 01:18:23,568 The father of my child. 857 01:18:26,223 --> 01:18:29,052 Yes. 858 01:18:29,095 --> 01:18:31,881 Yes, you are. 859 01:18:38,888 --> 01:18:42,152 Daphne had a miscarriage. 860 01:18:44,589 --> 01:18:46,460 It was Will's baby. 861 01:18:52,249 --> 01:18:55,078 Will and Daphne have been fucking since the first day you all met. 862 01:19:01,432 --> 01:19:03,042 Daphne took an overdose. 863 01:19:21,582 --> 01:19:22,758 Go after her. 864 01:19:26,936 --> 01:19:28,372 Go on, go after her. 865 01:19:36,554 --> 01:19:41,777 ♪ What a day for a daydream 866 01:19:41,820 --> 01:19:45,084 ♪ What a day for a daydreamin' boy... 867 01:19:45,128 --> 01:19:47,173 Now, this is a list of questions. 868 01:19:47,217 --> 01:19:50,655 It's the questions that I'd like you to answer. 869 01:19:50,698 --> 01:19:53,832 What is your name? 870 01:19:53,876 --> 01:19:56,966 What sex are you? 871 01:19:57,009 --> 01:19:59,838 Do you have a home? 872 01:19:59,882 --> 01:20:03,102 What is your sexual preference? 873 01:20:03,146 --> 01:20:06,671 Do you have children? 874 01:20:06,714 --> 01:20:08,847 What is your relationship with your parents like? 875 01:20:11,067 --> 01:20:12,764 Who are your friends? 876 01:20:15,549 --> 01:20:17,900 How do you choose your friends? 877 01:20:19,510 --> 01:20:23,253 Are you capable of true compassion? 878 01:20:25,124 --> 01:20:29,955 Can you be happy at the success of others? 879 01:20:29,999 --> 01:20:30,826 Do you have hope? 880 01:20:33,872 --> 01:20:36,788 What do you hope for? 881 01:20:36,832 --> 01:20:39,747 Do you take responsibility for making your dreams come true? 882 01:20:41,793 --> 01:20:44,927 Do you say what you mean? 883 01:20:44,970 --> 01:20:46,842 Can you be trusted? 884 01:20:49,888 --> 01:20:52,499 Is your sex life an expression of love? 885 01:20:54,893 --> 01:20:56,329 Do you know what you want? 886 01:20:59,028 --> 01:21:00,899 Do you want what you cannot have? 887 01:21:00,943 --> 01:21:03,162 I love you! 888 01:21:03,206 --> 01:21:08,037 Do you find it difficult to make a decision? 889 01:21:08,080 --> 01:21:09,560 Can you say no? 890 01:21:12,563 --> 01:21:14,565 Do you want to change? 891 01:21:17,046 --> 01:21:18,917 Do you resist change? 892 01:21:20,571 --> 01:21:25,706 What is the meaning of your life... to you? 893 01:21:25,750 --> 01:21:29,710 ♪ Custom-made for a daydreamin' boy 894 01:21:29,754 --> 01:21:33,889 ♪ Now I'm lost in a daydream 895 01:21:33,932 --> 01:21:36,717 ♪ Dreamin' 'bout my bundle of joy... 896 01:21:36,761 --> 01:21:39,503 To Lela. Lela! 897 01:21:39,546 --> 01:21:40,504 Welcome. 898 01:21:46,858 --> 01:21:49,513 Did you know that married people don't kiss? 899 01:21:49,556 --> 01:21:51,950 Mm-hmm. I read it in the paper. 900 01:21:51,994 --> 01:21:54,735 They did this survey, and a high percentage, 901 01:21:54,779 --> 01:21:58,174 after a certain number of years, none of us kiss. 902 01:21:58,217 --> 01:22:00,263 So what does that tell us? 903 01:22:00,306 --> 01:22:04,006 I don't know. Ah, ah, ah! 904 01:22:04,049 --> 01:22:08,488 No... See, there's one thing that I do know.What? 905 01:22:08,532 --> 01:22:14,059 If there's going to be any kissing, it's not till the very, very end. 906 01:22:14,103 --> 01:22:16,148 Timing is everything. 907 01:22:16,192 --> 01:22:17,454 Hey.Hey. 908 01:22:24,809 --> 01:22:26,942 She looks like you. 909 01:22:26,985 --> 01:22:29,509 You think she looks like me? 910 01:22:29,553 --> 01:22:31,555 Nah, I think she looks like me. 911 01:22:31,598 --> 01:22:33,992 Oh, no, don't think she looks like you. 912 01:22:34,036 --> 01:22:39,998 Thank you. Who do you look like, little one, hey? 913 01:22:40,042 --> 01:22:43,871 It's obvious who. She looks like her dad. 914 01:22:49,921 --> 01:22:51,618 I'm sorry. 915 01:23:09,158 --> 01:23:11,029 Daphne?Go to the party, Frank. 916 01:23:11,073 --> 01:23:14,946 I don't want to go to the party. I love you. 917 01:23:14,990 --> 01:23:17,122 Heathrow, please. 918 01:23:22,040 --> 01:23:25,130 You got your passport with you? No. 919 01:23:25,174 --> 01:23:26,740 Have you?No. 920 01:23:28,699 --> 01:23:30,831 Well, I have, but I always carry it with me. 921 01:23:30,875 --> 01:23:34,009 Frank, you are not coming with me.I know. I know that. 922 01:23:34,052 --> 01:23:35,749 I know that. 923 01:23:37,708 --> 01:23:39,884 Elephant juice. 924 01:23:39,927 --> 01:23:42,234 What's that? 925 01:23:44,236 --> 01:23:46,934 Elephant juice?Exactly. 926 01:23:48,110 --> 01:23:51,678 Elephant juice what? 927 01:23:51,722 --> 01:23:52,549 Just I love you. 59028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.