All language subtitles for El_mar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,432 --> 00:00:50,711 The Sea 2 00:00:53,352 --> 00:00:56,469 This obsession for Christ's blood... 3 00:00:56,672 --> 00:01:00,187 for Christ's Passion, for Satan, 4 00:01:01,832 --> 00:01:04,471 speaking quickly, as if burning... 5 00:01:04,752 --> 00:01:08,711 being here alive, yet looking as if I'm already buried. 6 00:01:09,152 --> 00:01:11,950 It all began that year, In August. 7 00:01:25,032 --> 00:01:26,545 Maria come here. 8 00:01:34,912 --> 00:01:36,391 What's wrong? 9 00:01:36,592 --> 00:01:39,265 Pack some clothes, use only the small case... 10 00:01:39,472 --> 00:01:42,862 in case you have to run to your fathers house. 11 00:01:43,712 --> 00:01:46,465 Don't tremble. Why are you trembling? 12 00:01:46,832 --> 00:01:51,542 Mateu Inglada's been found dead with two bullets in his head. 13 00:02:00,952 --> 00:02:02,544 Hey, get lost. 14 00:02:39,832 --> 00:02:40,662 Pau. 15 00:02:42,992 --> 00:02:45,187 They've killed my father. 16 00:02:45,632 --> 00:02:47,748 Hey, Pau, Pau... 17 00:02:47,952 --> 00:02:51,183 Ramallo says it was Juli� Ballester's dad. 18 00:02:51,392 --> 00:02:53,622 He kills the other men. 19 00:02:53,832 --> 00:02:56,107 It's impossible. 20 00:02:56,312 --> 00:02:59,224 Imposible? Then come with me and you'll find out 21 00:03:06,072 --> 00:03:07,425 Ramallo. 22 00:03:13,512 --> 00:03:15,707 What? - Take it. 23 00:03:16,232 --> 00:03:17,950 "Andreu Ramallo." 24 00:03:19,232 --> 00:03:20,221 I embroided it. 25 00:03:22,632 --> 00:03:24,031 You sew well. 26 00:03:25,632 --> 00:03:26,144 Ramallo. 27 00:03:28,192 --> 00:03:30,183 What? - Can I come? 28 00:03:30,432 --> 00:03:32,184 You're a girl. 29 00:03:56,952 --> 00:03:59,910 Hey Pau. - What? 30 00:04:00,112 --> 00:04:01,465 Did you bring the cigarettes? 31 00:04:01,672 --> 00:04:04,311 What about yours. - I forgot. 32 00:04:04,512 --> 00:04:06,150 You're a bastard. 33 00:04:08,392 --> 00:04:09,461 Here you are. 34 00:04:13,832 --> 00:04:15,629 It must be late now. 35 00:04:18,112 --> 00:04:19,147 Yes. 36 00:04:21,072 --> 00:04:23,461 Here Tur, have a drag. - I don't like smoking 37 00:04:23,672 --> 00:04:26,709 Haven't you got any balls? - Just leave me alone. 38 00:05:00,752 --> 00:05:03,505 Where are you? - Here! 39 00:05:06,432 --> 00:05:08,343 I couldn't see you. 40 00:05:11,912 --> 00:05:14,346 Where were you? - Taking a piss. 41 00:05:15,112 --> 00:05:17,910 Are you angry? - No 42 00:05:19,552 --> 00:05:20,746 Come on Manuel. 43 00:05:25,592 --> 00:05:29,028 "Monga?" - "Monga." 44 00:05:29,672 --> 00:05:31,549 Hey, be quiet. 45 00:05:53,752 --> 00:05:55,868 Take them to that corner. - Look! 46 00:05:56,072 --> 00:05:58,506 It's Juli� Ballester's father! 47 00:05:59,872 --> 00:06:01,066 Let's go. 48 00:06:34,312 --> 00:06:36,985 Tur. Come on! 49 00:06:42,792 --> 00:06:44,271 Climb up. 50 00:07:14,792 --> 00:07:16,987 Pray, you son of a bitch, pray. 51 00:07:34,912 --> 00:07:37,665 They're going to kill my dad again. 52 00:07:44,512 --> 00:07:45,786 Come on then. 53 00:07:54,792 --> 00:07:55,827 Where are you going? 54 00:07:56,032 --> 00:07:58,592 Juli� Ballester, that son of a bitch, he'll see. 55 00:08:02,832 --> 00:08:06,347 Why the castor oil? He's going to drink it. 56 00:08:20,072 --> 00:08:23,621 What are you looking for? - The artillery pin. 57 00:08:27,712 --> 00:08:30,988 What's this? - My father's gun, don't touch! 58 00:09:13,392 --> 00:09:14,905 Hey, Ramallo. 59 00:09:17,512 --> 00:09:19,503 Come on, mo ve it... Ouuu, ouuu! 60 00:09:19,792 --> 00:09:21,111 Now we've got him. 61 00:09:33,192 --> 00:09:34,545 Here. 62 00:09:36,792 --> 00:09:39,352 He'll shit his pants. 63 00:09:49,272 --> 00:09:51,228 Hey! Juli�! 64 00:09:53,872 --> 00:09:55,271 Manuel? 65 00:09:57,832 --> 00:09:59,470 What are you doing here? 66 00:09:59,672 --> 00:10:01,390 Where was your father last night? 67 00:10:01,712 --> 00:10:04,988 You should worry about yours. Why has he been killed? 68 00:10:05,192 --> 00:10:07,467 I'll kill you, just like a dog! 69 00:10:08,032 --> 00:10:10,102 You? Okay, let's see. 70 00:10:10,312 --> 00:10:12,872 Your balls are this tiny, you chicken! 71 00:10:13,072 --> 00:10:15,905 Ramallo! Get the funnel. 72 00:10:17,352 --> 00:10:19,229 Drink this! - No way! 73 00:10:19,872 --> 00:10:22,022 Drink all of it! - In one go! 74 00:10:22,752 --> 00:10:25,220 You drink it. With your drunken mother! 75 00:10:28,472 --> 00:10:31,782 You'll explode, just like a dog with rabies. 76 00:10:31,992 --> 00:10:35,905 Last night I saw your father kill five men! Five! 77 00:10:42,992 --> 00:10:45,301 Francisca go away! - What are you doing? 78 00:10:45,632 --> 00:10:47,862 I told you to go. - I don't want to. 79 00:12:46,872 --> 00:12:48,351 Leave me alone. 80 00:14:50,152 --> 00:14:52,712 Lord, this is how we started our lives... 81 00:14:53,392 --> 00:14:56,145 this was our first land... 82 00:14:56,352 --> 00:15:00,425 our roots and our first consciousness. 83 00:15:01,432 --> 00:15:04,310 Hold back your angry justice. 84 00:15:05,352 --> 00:15:08,628 Remember, we were children of the war. 85 00:15:08,832 --> 00:15:13,952 It was time that brought us together again. 86 00:15:30,352 --> 00:15:32,343 Good morning. - Good morning. 87 00:15:32,552 --> 00:15:34,304 Are you the guy from Caubert? - Yes. 88 00:15:34,592 --> 00:15:36,389 My name's Andreu Ramallo. 89 00:15:37,032 --> 00:15:40,183 My name is Alc�ntara. Let's go. 90 00:15:43,112 --> 00:15:46,104 Have you been called up? - What? 91 00:15:46,792 --> 00:15:50,068 That wooden suitcase. All soldiers have them. 92 00:15:50,272 --> 00:15:53,105 I haven't been called up yet. 93 00:15:54,232 --> 00:15:57,304 God! A Lucky! I'd lo ve one now. 94 00:15:57,512 --> 00:16:01,061 Wouldn't that be bad for you? - Same as sex, they say. 95 00:16:02,232 --> 00:16:04,188 Shit! That's some tattoo! 96 00:16:04,872 --> 00:16:07,909 I'm co vered in them. I do them myself. 97 00:16:11,552 --> 00:16:14,225 Look. That's Caubet. 98 00:16:16,632 --> 00:16:18,668 My God, that's some hotel. 99 00:16:35,432 --> 00:16:36,990 Mornin' 100 00:17:03,912 --> 00:17:07,188 Alc�ntara, you are here! - Can't you see. 101 00:17:07,392 --> 00:17:10,543 You should help me with the fish, it stinks already! 102 00:17:11,472 --> 00:17:14,225 I'm just taking the new guy to his room. I'll be back in a minute. 103 00:17:15,032 --> 00:17:17,341 It's obvious you're new. How are you? 104 00:17:17,552 --> 00:17:18,223 Okay. 105 00:17:19,872 --> 00:17:22,591 Come on. And you, co ver yourself up! 106 00:17:27,672 --> 00:17:30,869 A bit old, but shit, those are amazing tits! 107 00:17:31,072 --> 00:17:32,744 Not bad. They droop a bit though. 108 00:17:32,952 --> 00:17:35,261 How do you know, you fucked her? 109 00:17:35,472 --> 00:17:37,542 Sometimes, she's my wife. 110 00:17:37,752 --> 00:17:40,220 Shit! I'm sorry. 111 00:17:40,432 --> 00:17:43,629 That's okay. But watch out. You understand? 112 00:17:44,312 --> 00:17:46,587 Boys, this is Ramallo. 113 00:17:46,792 --> 00:17:48,430 He'll have Justo's bed. 114 00:17:48,632 --> 00:17:49,951 You can introduce each other. 115 00:17:50,152 --> 00:17:53,701 Galindo, you show him how everything works. 116 00:17:54,552 --> 00:17:56,349 Hi. - Hi. 117 00:17:58,512 --> 00:18:01,709 What's so funny? - Your fly's open. 118 00:18:03,672 --> 00:18:05,503 Shit! Where's my bed? 119 00:18:05,712 --> 00:18:07,145 This is the one. 120 00:18:10,432 --> 00:18:12,423 And this is your locker. 121 00:18:13,552 --> 00:18:16,942 And these things? - They're Justo's. 122 00:18:17,152 --> 00:18:20,224 He's got a single room now. - He's lucky! 123 00:18:20,432 --> 00:18:23,469 No, he's not. They've taken him to room 13. 124 00:18:25,152 --> 00:18:28,144 We only get taken there when we're really ill. 125 00:18:29,512 --> 00:18:32,185 How old are you? - Twenty, and you? 126 00:18:32,392 --> 00:18:36,704 Sixteen, I'm the youngest. But I've been here the longest. 127 00:18:39,352 --> 00:18:41,547 You got hairs on your chest? 128 00:18:42,272 --> 00:18:45,548 A few. - I'll have some soon. 129 00:18:46,112 --> 00:18:48,307 Then we'll have to celebrate. 130 00:18:49,112 --> 00:18:50,386 Don't touch. 131 00:18:51,552 --> 00:18:55,909 Are you from the city? - No, I'm from Argel�s. 132 00:18:58,072 --> 00:19:00,222 Hey Manuel, there's a guy here from Argel�s. 133 00:19:00,592 --> 00:19:02,742 Who is he? - His name is Ramallo. 134 00:19:11,552 --> 00:19:14,703 Tur! Manuel Tur?! 135 00:19:18,112 --> 00:19:19,067 I didn't think that you'd be here. 136 00:19:19,312 --> 00:19:22,031 Since that stuff with your dad I hadn't head about you. 137 00:19:22,352 --> 00:19:24,388 I've been here for o ver a year. 138 00:19:25,432 --> 00:19:28,469 And you? - I've come for a change. 139 00:19:30,312 --> 00:19:32,951 After walking a lot... 140 00:19:33,152 --> 00:19:37,225 I was so horny I could hardly mo ve forward. 141 00:19:37,592 --> 00:19:38,991 We got as far as the hen house. 142 00:19:39,192 --> 00:19:42,343 When I opened the door the smell hit us. 143 00:19:42,552 --> 00:19:46,784 Magdalena, I think that was her name, didn't want to go in. 144 00:19:46,992 --> 00:19:48,983 So I pushed her in. 145 00:19:49,192 --> 00:19:52,980 She sat on the stone bench where the hens lay. 146 00:19:53,192 --> 00:19:57,868 She was sitting with her legs open and I could see her tits. 147 00:19:58,152 --> 00:20:00,188 Hey Galindo, don't get excited. 148 00:20:00,672 --> 00:20:05,143 I had a big flower that I'd picked from a prickly pear. 149 00:20:05,352 --> 00:20:07,149 And I gave it to her. 150 00:20:07,592 --> 00:20:09,742 And asked her to show me her legs. 151 00:20:09,952 --> 00:20:12,944 She pulled her skirt up to her navel. 152 00:20:13,792 --> 00:20:15,544 And she quickly had my dick out. 153 00:20:15,752 --> 00:20:19,267 I don't want to boast, but it's a pretty nice sight. 154 00:20:19,552 --> 00:20:23,386 She flew to the floor, spreading her legs. 155 00:20:24,832 --> 00:20:26,311 Where are you going? 156 00:20:27,392 --> 00:20:30,828 I forgot to take my Dioxan tablets. Goodnight. 157 00:20:36,832 --> 00:20:38,345 I bet he's off to have a wank. 158 00:20:38,552 --> 00:20:40,827 He's never had a wank. 159 00:20:41,032 --> 00:20:44,661 He's off to pray. He's so weird all alone in that room. 160 00:20:44,872 --> 00:20:47,227 Hey... listen, listen. 161 00:20:53,032 --> 00:20:54,385 What's up? 162 00:20:55,552 --> 00:20:58,385 Dogs. It's a bad sign when they bark at night. 163 00:21:23,672 --> 00:21:25,151 Galindo stop it! 164 00:21:25,352 --> 00:21:28,867 Let me be. I can't stand the noise. 165 00:21:30,392 --> 00:21:33,464 I said stop it. - I can't I'm scared. 166 00:21:34,352 --> 00:21:36,820 It's the only way that I can stop being scared. 167 00:21:43,672 --> 00:21:44,821 If I were you I wouldn't go out. 168 00:22:59,472 --> 00:23:01,030 Francisca. 169 00:23:04,672 --> 00:23:05,627 Can I help? 170 00:23:08,952 --> 00:23:10,146 You're not allowed in here. 171 00:23:12,152 --> 00:23:14,712 Did Tur tell you that I'd arrived? - No. 172 00:23:15,192 --> 00:23:16,910 I saw your name on the list. 173 00:23:17,792 --> 00:23:18,827 Is he dying? 174 00:23:22,232 --> 00:23:23,142 Yes. 175 00:23:26,352 --> 00:23:28,388 I didn't expect to meet you again like this. 176 00:23:28,592 --> 00:23:31,550 You look like a butcher! - Ramallo! 177 00:23:12304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.