Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,432 --> 00:00:50,711
The Sea
2
00:00:53,352 --> 00:00:56,469
This obsession
for Christ's blood...
3
00:00:56,672 --> 00:01:00,187
for Christ's Passion,
for Satan,
4
00:01:01,832 --> 00:01:04,471
speaking quickly,
as if burning...
5
00:01:04,752 --> 00:01:08,711
being here alive, yet
looking as if I'm already buried.
6
00:01:09,152 --> 00:01:11,950
It all began that year,
In August.
7
00:01:25,032 --> 00:01:26,545
Maria come here.
8
00:01:34,912 --> 00:01:36,391
What's wrong?
9
00:01:36,592 --> 00:01:39,265
Pack some clothes,
use only the small case...
10
00:01:39,472 --> 00:01:42,862
in case you have to run
to your fathers house.
11
00:01:43,712 --> 00:01:46,465
Don't tremble.
Why are you trembling?
12
00:01:46,832 --> 00:01:51,542
Mateu Inglada's been found dead
with two bullets in his head.
13
00:02:00,952 --> 00:02:02,544
Hey, get lost.
14
00:02:39,832 --> 00:02:40,662
Pau.
15
00:02:42,992 --> 00:02:45,187
They've killed my father.
16
00:02:45,632 --> 00:02:47,748
Hey, Pau, Pau...
17
00:02:47,952 --> 00:02:51,183
Ramallo says it was
Juli� Ballester's dad.
18
00:02:51,392 --> 00:02:53,622
He kills the other men.
19
00:02:53,832 --> 00:02:56,107
It's impossible.
20
00:02:56,312 --> 00:02:59,224
Imposible?
Then come with me and you'll find out
21
00:03:06,072 --> 00:03:07,425
Ramallo.
22
00:03:13,512 --> 00:03:15,707
What?
- Take it.
23
00:03:16,232 --> 00:03:17,950
"Andreu Ramallo."
24
00:03:19,232 --> 00:03:20,221
I embroided it.
25
00:03:22,632 --> 00:03:24,031
You sew well.
26
00:03:25,632 --> 00:03:26,144
Ramallo.
27
00:03:28,192 --> 00:03:30,183
What?
- Can I come?
28
00:03:30,432 --> 00:03:32,184
You're a girl.
29
00:03:56,952 --> 00:03:59,910
Hey Pau.
- What?
30
00:04:00,112 --> 00:04:01,465
Did you bring the cigarettes?
31
00:04:01,672 --> 00:04:04,311
What about yours.
- I forgot.
32
00:04:04,512 --> 00:04:06,150
You're a bastard.
33
00:04:08,392 --> 00:04:09,461
Here you are.
34
00:04:13,832 --> 00:04:15,629
It must be late now.
35
00:04:18,112 --> 00:04:19,147
Yes.
36
00:04:21,072 --> 00:04:23,461
Here Tur, have a drag.
- I don't like smoking
37
00:04:23,672 --> 00:04:26,709
Haven't you got any balls?
- Just leave me alone.
38
00:05:00,752 --> 00:05:03,505
Where are you?
- Here!
39
00:05:06,432 --> 00:05:08,343
I couldn't see you.
40
00:05:11,912 --> 00:05:14,346
Where were you?
- Taking a piss.
41
00:05:15,112 --> 00:05:17,910
Are you angry?
- No
42
00:05:19,552 --> 00:05:20,746
Come on Manuel.
43
00:05:25,592 --> 00:05:29,028
"Monga?"
- "Monga."
44
00:05:29,672 --> 00:05:31,549
Hey, be quiet.
45
00:05:53,752 --> 00:05:55,868
Take them to that corner.
- Look!
46
00:05:56,072 --> 00:05:58,506
It's Juli� Ballester's father!
47
00:05:59,872 --> 00:06:01,066
Let's go.
48
00:06:34,312 --> 00:06:36,985
Tur. Come on!
49
00:06:42,792 --> 00:06:44,271
Climb up.
50
00:07:14,792 --> 00:07:16,987
Pray, you son of a bitch, pray.
51
00:07:34,912 --> 00:07:37,665
They're going to kill
my dad again.
52
00:07:44,512 --> 00:07:45,786
Come on then.
53
00:07:54,792 --> 00:07:55,827
Where are you going?
54
00:07:56,032 --> 00:07:58,592
Juli� Ballester,
that son of a bitch, he'll see.
55
00:08:02,832 --> 00:08:06,347
Why the castor oil?
He's going to drink it.
56
00:08:20,072 --> 00:08:23,621
What are you looking for?
- The artillery pin.
57
00:08:27,712 --> 00:08:30,988
What's this?
- My father's gun, don't touch!
58
00:09:13,392 --> 00:09:14,905
Hey, Ramallo.
59
00:09:17,512 --> 00:09:19,503
Come on, mo ve it...
Ouuu, ouuu!
60
00:09:19,792 --> 00:09:21,111
Now we've got him.
61
00:09:33,192 --> 00:09:34,545
Here.
62
00:09:36,792 --> 00:09:39,352
He'll shit his pants.
63
00:09:49,272 --> 00:09:51,228
Hey! Juli�!
64
00:09:53,872 --> 00:09:55,271
Manuel?
65
00:09:57,832 --> 00:09:59,470
What are you doing here?
66
00:09:59,672 --> 00:10:01,390
Where was your father last night?
67
00:10:01,712 --> 00:10:04,988
You should worry about yours.
Why has he been killed?
68
00:10:05,192 --> 00:10:07,467
I'll kill you, just like a dog!
69
00:10:08,032 --> 00:10:10,102
You? Okay, let's see.
70
00:10:10,312 --> 00:10:12,872
Your balls are this tiny,
you chicken!
71
00:10:13,072 --> 00:10:15,905
Ramallo! Get the funnel.
72
00:10:17,352 --> 00:10:19,229
Drink this!
- No way!
73
00:10:19,872 --> 00:10:22,022
Drink all of it!
- In one go!
74
00:10:22,752 --> 00:10:25,220
You drink it.
With your drunken mother!
75
00:10:28,472 --> 00:10:31,782
You'll explode,
just like a dog with rabies.
76
00:10:31,992 --> 00:10:35,905
Last night I saw your father
kill five men! Five!
77
00:10:42,992 --> 00:10:45,301
Francisca go away!
- What are you doing?
78
00:10:45,632 --> 00:10:47,862
I told you to go.
- I don't want to.
79
00:12:46,872 --> 00:12:48,351
Leave me alone.
80
00:14:50,152 --> 00:14:52,712
Lord,
this is how we started our lives...
81
00:14:53,392 --> 00:14:56,145
this was our first land...
82
00:14:56,352 --> 00:15:00,425
our roots
and our first consciousness.
83
00:15:01,432 --> 00:15:04,310
Hold back your angry justice.
84
00:15:05,352 --> 00:15:08,628
Remember,
we were children of the war.
85
00:15:08,832 --> 00:15:13,952
It was time that
brought us together again.
86
00:15:30,352 --> 00:15:32,343
Good morning.
- Good morning.
87
00:15:32,552 --> 00:15:34,304
Are you the guy from Caubert?
- Yes.
88
00:15:34,592 --> 00:15:36,389
My name's Andreu Ramallo.
89
00:15:37,032 --> 00:15:40,183
My name is Alc�ntara.
Let's go.
90
00:15:43,112 --> 00:15:46,104
Have you been called up?
- What?
91
00:15:46,792 --> 00:15:50,068
That wooden suitcase.
All soldiers have them.
92
00:15:50,272 --> 00:15:53,105
I haven't been called up yet.
93
00:15:54,232 --> 00:15:57,304
God! A Lucky!
I'd lo ve one now.
94
00:15:57,512 --> 00:16:01,061
Wouldn't that be bad for you?
- Same as sex, they say.
95
00:16:02,232 --> 00:16:04,188
Shit! That's some tattoo!
96
00:16:04,872 --> 00:16:07,909
I'm co vered in them.
I do them myself.
97
00:16:11,552 --> 00:16:14,225
Look. That's Caubet.
98
00:16:16,632 --> 00:16:18,668
My God, that's some hotel.
99
00:16:35,432 --> 00:16:36,990
Mornin'
100
00:17:03,912 --> 00:17:07,188
Alc�ntara, you are here!
- Can't you see.
101
00:17:07,392 --> 00:17:10,543
You should help me with the fish,
it stinks already!
102
00:17:11,472 --> 00:17:14,225
I'm just taking the new guy to his room.
I'll be back in a minute.
103
00:17:15,032 --> 00:17:17,341
It's obvious you're new.
How are you?
104
00:17:17,552 --> 00:17:18,223
Okay.
105
00:17:19,872 --> 00:17:22,591
Come on.
And you, co ver yourself up!
106
00:17:27,672 --> 00:17:30,869
A bit old, but shit,
those are amazing tits!
107
00:17:31,072 --> 00:17:32,744
Not bad. They droop a bit though.
108
00:17:32,952 --> 00:17:35,261
How do you know, you fucked her?
109
00:17:35,472 --> 00:17:37,542
Sometimes, she's my wife.
110
00:17:37,752 --> 00:17:40,220
Shit! I'm sorry.
111
00:17:40,432 --> 00:17:43,629
That's okay. But watch out.
You understand?
112
00:17:44,312 --> 00:17:46,587
Boys, this is Ramallo.
113
00:17:46,792 --> 00:17:48,430
He'll have Justo's bed.
114
00:17:48,632 --> 00:17:49,951
You can introduce each other.
115
00:17:50,152 --> 00:17:53,701
Galindo, you show him how
everything works.
116
00:17:54,552 --> 00:17:56,349
Hi.
- Hi.
117
00:17:58,512 --> 00:18:01,709
What's so funny?
- Your fly's open.
118
00:18:03,672 --> 00:18:05,503
Shit! Where's my bed?
119
00:18:05,712 --> 00:18:07,145
This is the one.
120
00:18:10,432 --> 00:18:12,423
And this is your locker.
121
00:18:13,552 --> 00:18:16,942
And these things?
- They're Justo's.
122
00:18:17,152 --> 00:18:20,224
He's got a single room now.
- He's lucky!
123
00:18:20,432 --> 00:18:23,469
No, he's not.
They've taken him to room 13.
124
00:18:25,152 --> 00:18:28,144
We only get taken there
when we're really ill.
125
00:18:29,512 --> 00:18:32,185
How old are you?
- Twenty, and you?
126
00:18:32,392 --> 00:18:36,704
Sixteen, I'm the youngest.
But I've been here the longest.
127
00:18:39,352 --> 00:18:41,547
You got hairs on your chest?
128
00:18:42,272 --> 00:18:45,548
A few.
- I'll have some soon.
129
00:18:46,112 --> 00:18:48,307
Then we'll have to celebrate.
130
00:18:49,112 --> 00:18:50,386
Don't touch.
131
00:18:51,552 --> 00:18:55,909
Are you from the city?
- No, I'm from Argel�s.
132
00:18:58,072 --> 00:19:00,222
Hey Manuel,
there's a guy here from Argel�s.
133
00:19:00,592 --> 00:19:02,742
Who is he?
- His name is Ramallo.
134
00:19:11,552 --> 00:19:14,703
Tur! Manuel Tur?!
135
00:19:18,112 --> 00:19:19,067
I didn't think that you'd be here.
136
00:19:19,312 --> 00:19:22,031
Since that stuff with your dad
I hadn't head about you.
137
00:19:22,352 --> 00:19:24,388
I've been here for o ver a year.
138
00:19:25,432 --> 00:19:28,469
And you?
- I've come for a change.
139
00:19:30,312 --> 00:19:32,951
After walking a lot...
140
00:19:33,152 --> 00:19:37,225
I was so horny
I could hardly mo ve forward.
141
00:19:37,592 --> 00:19:38,991
We got as far as the hen house.
142
00:19:39,192 --> 00:19:42,343
When I opened the door
the smell hit us.
143
00:19:42,552 --> 00:19:46,784
Magdalena, I think that was her name,
didn't want to go in.
144
00:19:46,992 --> 00:19:48,983
So I pushed her in.
145
00:19:49,192 --> 00:19:52,980
She sat on the stone bench
where the hens lay.
146
00:19:53,192 --> 00:19:57,868
She was sitting with her legs open
and I could see her tits.
147
00:19:58,152 --> 00:20:00,188
Hey Galindo, don't get excited.
148
00:20:00,672 --> 00:20:05,143
I had a big flower that
I'd picked from a prickly pear.
149
00:20:05,352 --> 00:20:07,149
And I gave it to her.
150
00:20:07,592 --> 00:20:09,742
And asked her to show me her legs.
151
00:20:09,952 --> 00:20:12,944
She pulled her skirt up to her navel.
152
00:20:13,792 --> 00:20:15,544
And she quickly had my dick out.
153
00:20:15,752 --> 00:20:19,267
I don't want to boast,
but it's a pretty nice sight.
154
00:20:19,552 --> 00:20:23,386
She flew to the floor,
spreading her legs.
155
00:20:24,832 --> 00:20:26,311
Where are you going?
156
00:20:27,392 --> 00:20:30,828
I forgot to take my
Dioxan tablets. Goodnight.
157
00:20:36,832 --> 00:20:38,345
I bet he's off to have a wank.
158
00:20:38,552 --> 00:20:40,827
He's never had a wank.
159
00:20:41,032 --> 00:20:44,661
He's off to pray. He's so weird
all alone in that room.
160
00:20:44,872 --> 00:20:47,227
Hey... listen, listen.
161
00:20:53,032 --> 00:20:54,385
What's up?
162
00:20:55,552 --> 00:20:58,385
Dogs. It's a bad sign
when they bark at night.
163
00:21:23,672 --> 00:21:25,151
Galindo stop it!
164
00:21:25,352 --> 00:21:28,867
Let me be.
I can't stand the noise.
165
00:21:30,392 --> 00:21:33,464
I said stop it.
- I can't I'm scared.
166
00:21:34,352 --> 00:21:36,820
It's the only way that
I can stop being scared.
167
00:21:43,672 --> 00:21:44,821
If I were you I wouldn't go out.
168
00:22:59,472 --> 00:23:01,030
Francisca.
169
00:23:04,672 --> 00:23:05,627
Can I help?
170
00:23:08,952 --> 00:23:10,146
You're not allowed in here.
171
00:23:12,152 --> 00:23:14,712
Did Tur tell you that I'd arrived?
- No.
172
00:23:15,192 --> 00:23:16,910
I saw your name on the list.
173
00:23:17,792 --> 00:23:18,827
Is he dying?
174
00:23:22,232 --> 00:23:23,142
Yes.
175
00:23:26,352 --> 00:23:28,388
I didn't expect to meet you again like this.
176
00:23:28,592 --> 00:23:31,550
You look like a butcher!
- Ramallo!
177
00:23:12304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.