Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,600 --> 00:00:20,243
Ah, here it is, ladies and gentlemen.
2
00:00:21,500 --> 00:00:22,203
Well now.
3
00:00:23,300 --> 00:00:26,049
Welcome to Strand Hill Stone Circle.
4
00:00:27,700 --> 00:00:31,970
This is a megalithic
wonder build by my ancestors
5
00:00:32,001 --> 00:00:34,415
3,000 years BC.
6
00:00:34,700 --> 00:00:36,283
How did they get rocks up the hills?
7
00:00:36,900 --> 00:00:39,461
Ah, that's a very good question.
Nobody knows the answer.
8
00:00:39,701 --> 00:00:42,035
I mean, it's an
impossible feat, isn't it?
9
00:00:42,401 --> 00:00:45,915
I mean before the wheel, some of these
big bluestones here,
10
00:00:45,916 --> 00:00:47,783
they weigh 4 tons.
11
00:00:48,000 --> 00:00:50,379
And they were cut from a
quarry seven miles away.
12
00:00:50,700 --> 00:00:53,203
4 tons? That's impossible!
13
00:00:53,350 --> 00:00:54,800
Yes, yes, it's impossible. You're right.
14
00:00:55,300 --> 00:00:56,761
Yeah, but here they are.
15
00:00:59,500 --> 00:01:02,544
Let me show you where the
real magic of these place lies.
16
00:01:02,600 --> 00:01:03,423
Come on, come on.
17
00:01:11,150 --> 00:01:12,657
- Take my hand.
- Careful now.
18
00:01:18,100 --> 00:01:19,059
Mind your heads.
19
00:01:21,900 --> 00:01:23,053
It's rather dark in here.
20
00:01:24,500 --> 00:01:26,360
There're 3 steps here.
21
00:01:29,400 --> 00:01:32,599
We're in a passage way that
leads to a burial chamber.
22
00:01:34,700 --> 00:01:39,172
And it was some Brits who
excavated on this in a century ago.
23
00:01:39,196 --> 00:01:40,278
Look at this!
24
00:01:40,313 --> 00:01:43,290
These symbols mark
the alleged burial site
25
00:01:43,600 --> 00:01:45,425
of a mystical king.
26
00:01:46,000 --> 00:01:50,002
Yeah, the Celts believed very
deeply in mystical kings and queens.
27
00:01:50,500 --> 00:01:51,838
These mystical kings, they were
28
00:01:52,100 --> 00:01:55,104
tall and noble creatures
with silvery tongues.
29
00:01:56,200 --> 00:01:59,978
Ah, and the almighty strong was
their hold of the Celtic minds.
30
00:02:02,800 --> 00:02:05,302
Damned government! It wasn't
supposed to start until tomorrow.
31
00:02:05,337 --> 00:02:06,179
What was that?
32
00:02:06,300 --> 00:02:08,004
It's all right, it's all right.
It's nothing to worry about.
33
00:02:08,200 --> 00:02:10,331
They're just blasting
the new highway, you know.
34
00:02:10,400 --> 00:02:12,359
They're opening it to the
United Republic of Ireland.
35
00:02:12,919 --> 00:02:14,839
It's all right, it's nothing at all.
36
00:02:17,200 --> 00:02:18,382
Let's get out of here!
37
00:02:40,400 --> 00:02:41,682
Oh, my God!
38
00:03:19,070 --> 00:03:22,070
Subtitled by Axarion
39
00:03:23,100 --> 00:03:25,046
Three years ago they came,
40
00:03:25,600 --> 00:03:28,718
forever altering the future of humanity.
41
00:03:31,100 --> 00:03:33,584
William Boone's life has been destroyed.
42
00:03:34,700 --> 00:03:36,800
A man caught between two worlds.
43
00:03:37,400 --> 00:03:39,571
Assigned protector to the Companions;
44
00:03:40,200 --> 00:03:42,344
undercover agent for the Liberation.
45
00:03:44,200 --> 00:03:47,189
An alien implanted
cyber-virus expands his mind.
46
00:03:48,200 --> 00:03:51,758
Controlling a bio-engineered
weapon of unprecedented power.
47
00:03:52,400 --> 00:03:55,399
William Boone searches for the truth.
48
00:04:03,100 --> 00:04:07,404
I bring the message we have all
awaited since our arrival on Earth.
49
00:04:07,900 --> 00:04:12,559
Evidence has been discovered which
will lead to the remains of Ma'el.
50
00:04:13,500 --> 00:04:14,624
Please, elaborate.
51
00:04:15,000 --> 00:04:18,264
A mosaic was uncovered this
morning in a passage tomb
52
00:04:18,465 --> 00:04:20,194
in the Midlands of Ireland.
53
00:04:20,600 --> 00:04:22,867
It depicts the image of Ma'el.
54
00:04:23,600 --> 00:04:28,200
Your experience in guiding the search
for Ma'el's remains since our arrival
55
00:04:28,701 --> 00:04:31,755
makes you the logical candidate
to lead the current search.
56
00:04:32,700 --> 00:04:35,026
I will send my implants immediately.
57
00:04:35,500 --> 00:04:38,788
We all understand the
ramifications of this search.
58
00:04:39,300 --> 00:04:41,578
Our mandate was to occupy this planet
59
00:04:41,600 --> 00:04:44,501
only until Ma'el's
message could be verified.
60
00:04:45,200 --> 00:04:47,524
If his conclusions prove to be true,
61
00:04:48,050 --> 00:04:50,527
we shall leave Earth forever.
62
00:05:01,100 --> 00:05:02,401
Want another pint, O'Malley?
63
00:05:02,550 --> 00:05:04,755
Oh, sure, gaffer, I got a
terrible thirst on me today.
64
00:05:05,050 --> 00:05:06,219
When get a pint, while you're at it,
65
00:05:06,600 --> 00:05:09,045
why don't you pull a pint for
all the rest of the boys here.
66
00:05:09,800 --> 00:05:10,900
Cheers, O'Malley!
Thanks, O'Malley!
67
00:05:11,200 --> 00:05:12,459
Have you gone mad, O'Malley?
68
00:05:12,700 --> 00:05:13,925
Mad is it?
69
00:05:15,850 --> 00:05:19,801
I suffer from a disease of the heart.
70
00:05:20,250 --> 00:05:21,950
Which only money can cure.
71
00:05:22,600 --> 00:05:24,052
Bloody epidemic around here!
72
00:05:24,100 --> 00:05:25,394
Ah, you can say that again.
73
00:05:26,100 --> 00:05:28,809
But today, boys, ah, today...
74
00:05:29,600 --> 00:05:30,773
I found the cure.
75
00:05:31,250 --> 00:05:32,774
And it's gonna make me bloody rich!
76
00:05:33,501 --> 00:05:36,163
- A rich man Tim O'Malley!
- I tell you this!
77
00:05:37,000 --> 00:05:38,916
The next time that I
walk through that door,
78
00:05:39,000 --> 00:05:41,171
yes, I'll be looking like a wealthy man.
79
00:05:43,900 --> 00:05:44,959
Give us another one, gaffer.
80
00:05:51,900 --> 00:05:55,528
Soon they're gonna pay me a lot
of money for you, little darling.
81
00:06:03,500 --> 00:06:04,613
Shut up the rear!
82
00:06:04,950 --> 00:06:05,899
You follow me inside!
83
00:06:17,100 --> 00:06:17,819
Now.
84
00:06:19,000 --> 00:06:20,029
Where's Tim O'Malley?
85
00:06:29,600 --> 00:06:30,674
Haven't seen him.
86
00:06:46,600 --> 00:06:47,444
He's here.
87
00:06:47,741 --> 00:06:48,502
Find him!
88
00:06:48,537 --> 00:06:49,254
Right.
89
00:06:52,800 --> 00:06:54,048
I thought you said he wasn't here.
90
00:06:54,550 --> 00:06:56,615
Well, surely, if your men
can't find him, then...
91
00:06:58,400 --> 00:06:59,690
These are his fingerprints.
92
00:07:00,150 --> 00:07:01,475
How can you possibly know that?
93
00:07:06,500 --> 00:07:07,519
Are you challenging me?
94
00:07:10,200 --> 00:07:12,653
O'Malley shows his face here
again, you'll be the first to know.
95
00:07:21,400 --> 00:07:22,240
That's better.
96
00:07:27,300 --> 00:07:30,934
Your contact in Ireland is
Lieutenant Siobhan Beckett.
97
00:07:31,400 --> 00:07:34,790
You will be looking for the
remains of a Taelon named Ma'el.
98
00:07:35,201 --> 00:07:35,970
Ma'el?
99
00:07:36,400 --> 00:07:37,820
I don't recognize the name.
100
00:07:38,250 --> 00:07:41,395
Ma'el disappeared on Earth
nearly 2,000 years ago.
101
00:07:43,400 --> 00:07:45,347
In the beginning of our star travel
102
00:07:45,800 --> 00:07:48,884
we sent a scientist, Ma'el, to Earth.
103
00:07:50,600 --> 00:07:51,854
It was a one way journey.
104
00:07:52,500 --> 00:07:54,819
A scientist? For what purpose?
105
00:07:55,150 --> 00:07:57,008
To study the human species.
106
00:07:57,800 --> 00:07:58,679
To determine
107
00:07:58,950 --> 00:08:01,155
if the meeting of our two cultures
108
00:08:01,500 --> 00:08:03,427
could be mutually beneficial.
109
00:08:03,900 --> 00:08:07,032
Is Ma'el the last Taelon to
110
00:08:07,441 --> 00:08:08,775
study here on Earth?
111
00:08:09,300 --> 00:08:10,159
Ma'el
112
00:08:10,789 --> 00:08:13,328
was the first Taelon
to visit your planet.
113
00:08:14,400 --> 00:08:17,230
His knowledge is the most
extensive and therefore
114
00:08:17,515 --> 00:08:18,706
the most valuable.
115
00:08:19,400 --> 00:08:20,130
Da�an,
116
00:08:20,700 --> 00:08:22,732
are you certain that Ma'el is dead?
117
00:08:23,400 --> 00:08:24,163
Yes.
118
00:08:25,800 --> 00:08:27,685
We felt Ma'el's release.
119
00:08:29,180 --> 00:08:30,240
Our bodies
120
00:08:30,451 --> 00:08:31,623
have evolved
121
00:08:32,508 --> 00:08:35,320
to where they are
composed primarily of energy.
122
00:08:36,200 --> 00:08:38,174
When Ma'el's energy dispersed,
123
00:08:38,501 --> 00:08:40,959
it sent a ripple through
Taelon consciousness.
124
00:08:41,350 --> 00:08:43,622
Than what purpose
Ma'el's body would serve?
125
00:08:44,250 --> 00:08:45,021
None.
126
00:08:45,600 --> 00:08:49,051
We seek Ma'el's research
on your human ancestors.
127
00:08:50,400 --> 00:08:52,604
You must find the data log
128
00:08:52,801 --> 00:08:54,907
Ma'el used to record his research.
129
00:08:57,000 --> 00:08:59,300
As a highly evolved species,
130
00:08:59,301 --> 00:09:03,053
what could you possibly learn
from a study of primitive men.
131
00:09:07,100 --> 00:09:11,077
Selective evolution can
leave a race vulnerable
132
00:09:11,900 --> 00:09:13,572
to unanticipated events.
133
00:09:14,700 --> 00:09:15,720
A primitive race
134
00:09:16,049 --> 00:09:19,961
often bears those traits
helpful in contesting those
135
00:09:21,000 --> 00:09:23,108
unanticipated events.
136
00:09:42,200 --> 00:09:43,019
Prep to land.
137
00:09:58,000 --> 00:10:00,301
Lieutenant Beckett, security
for the UK Companion.
138
00:10:01,300 --> 00:10:02,204
Agent Sandoval.
139
00:10:03,189 --> 00:10:04,141
Commander Boone.
140
00:10:04,981 --> 00:10:06,110
Captain Marquette.
141
00:10:07,300 --> 00:10:08,557
What do you have on Tim O'Malley?
142
00:10:09,200 --> 00:10:11,596
A member of his tour group
reported the discovery of the mural.
143
00:10:12,000 --> 00:10:13,888
We merely missed to
catch his at a local pub.
144
00:10:14,301 --> 00:10:15,612
We think he has the missing piece.
145
00:10:15,900 --> 00:10:17,094
Why don't you show us the mural.
146
00:10:18,000 --> 00:10:19,940
Nothing gets inside this
perimeter while I'm gone!
147
00:10:20,101 --> 00:10:23,011
You so much as a field mouse you
catch it and detain it for questioning.
148
00:10:23,200 --> 00:10:25,281
You certainly have your troops
worked out in pretty good shape.
149
00:10:25,800 --> 00:10:26,875
Belfast militia,
150
00:10:27,100 --> 00:10:28,222
antiterrorism unit.
151
00:10:29,200 --> 00:10:30,019
After the Companions came
152
00:10:30,100 --> 00:10:32,091
and helped us form the
United Republic of Ireland,
153
00:10:32,200 --> 00:10:33,336
there was no IRA to fight.
154
00:10:33,700 --> 00:10:36,866
Can't very well fight for nationalism when
you see the Earth and its true perspective.
155
00:10:37,800 --> 00:10:39,743
Is that why the Companions
chose to serve them?
156
00:10:39,901 --> 00:10:41,710
Because of your antiterrorist expertise?
157
00:10:41,951 --> 00:10:44,112
They knew I was willing to
die for a cause I believe in.
158
00:10:44,601 --> 00:10:45,388
Or kill for one.
159
00:10:45,800 --> 00:10:46,515
And you?
160
00:10:46,802 --> 00:10:49,272
Covert Ops, decorated SI vet.
161
00:10:49,700 --> 00:10:51,365
You could surely serve
the Companions well.
162
00:10:52,600 --> 00:10:53,362
I ah...
163
00:10:53,363 --> 00:10:55,094
I feel like I serve them well as it is.
164
00:10:55,800 --> 00:10:57,990
Yes, but Companion protectors
are blessed with gifts
165
00:10:58,001 --> 00:10:59,294
that make a woman's life more...
166
00:11:00,301 --> 00:11:01,186
enlightening.
167
00:11:10,300 --> 00:11:11,048
Here it is.
168
00:11:18,400 --> 00:11:19,642
This is remarkable!
169
00:11:21,300 --> 00:11:22,039
Buddha.
170
00:11:22,550 --> 00:11:23,496
Christ.
171
00:11:24,165 --> 00:11:25,877
Shiva, Moses.
172
00:11:26,800 --> 00:11:28,991
Religious leaders of our world.
173
00:11:29,600 --> 00:11:31,478
The hillside folk of this region,
174
00:11:32,251 --> 00:11:33,560
they believed in a mystical king.
175
00:11:34,200 --> 00:11:36,353
They described him as god and not god.
176
00:11:37,000 --> 00:11:38,308
Like he was something in between.
177
00:11:39,900 --> 00:11:43,213
A Taelon with advanced technology
would've appeared to the ancients as a god.
178
00:11:44,000 --> 00:11:45,290
Or, at very least, a king.
179
00:11:45,800 --> 00:11:47,553
The colloquia of the ancients says
180
00:11:47,851 --> 00:11:49,781
"The mystical king came
down from the heaven"
181
00:11:49,782 --> 00:11:51,684
"galloping for the
clouds on a white horse."
182
00:11:52,900 --> 00:11:53,981
You suppose that was Ma'el?
183
00:11:54,500 --> 00:11:55,996
I make no superstition, Lieutenant.
184
00:11:56,401 --> 00:11:58,439
None. Until I have all the facts.
185
00:11:59,800 --> 00:12:01,550
I find intuition a valuable ally.
186
00:12:05,700 --> 00:12:06,846
How old is the mosaic?
187
00:12:07,800 --> 00:12:09,962
We utilized carbon and
hydrogen ageing techniques.
188
00:12:11,060 --> 00:12:13,324
The mosaic's no more
than 2,000 years old.
189
00:12:14,400 --> 00:12:16,369
How do you account for the
stone wall laid over it?
190
00:12:17,200 --> 00:12:20,068
Success of generations used
this tomb as a burial site.
191
00:12:20,651 --> 00:12:22,766
Each one left behind
its own memorial marker.
192
00:12:24,900 --> 00:12:26,039
Taelon script, Boone.
193
00:12:26,501 --> 00:12:27,231
Can you read it?
194
00:12:28,100 --> 00:12:30,390
I can only understand
some of the characters.
195
00:12:31,700 --> 00:12:33,855
Might be an archaic dialect.
196
00:12:34,900 --> 00:12:36,330
Da'an will have to interpret.
197
00:12:41,300 --> 00:12:42,473
They've been here before!
198
00:12:42,850 --> 00:12:44,662
They've been lying to us whole time!
199
00:12:45,201 --> 00:12:48,412
This exactly the kind of information we need
to galvanize the world against the Taelons.
200
00:12:48,500 --> 00:12:49,341
No, no.
201
00:12:49,801 --> 00:12:51,415
The world is used to the idea
202
00:12:51,601 --> 00:12:53,203
that the Taelons are on Earth.
203
00:12:53,238 --> 00:12:55,921
People will accept that they've been
here before without much challenge.
204
00:12:56,150 --> 00:12:58,179
The question is
"why were they here before?"
205
00:12:58,201 --> 00:12:59,917
And the answer lies in Ma'el's research.
206
00:13:00,000 --> 00:13:01,361
Yeah, but if Sandoval and
Beckett get to it first,
207
00:13:01,396 --> 00:13:03,620
they'll take it straight to
Da'an and we will never see it!
208
00:13:04,200 --> 00:13:05,538
All right. Go to Doors,
209
00:13:05,701 --> 00:13:08,045
brief him and bring
back any tools he has
210
00:13:08,100 --> 00:13:09,706
that will help us find Ma'el's tomb.
211
00:13:18,500 --> 00:13:19,838
I have posted Zo'or
212
00:13:19,839 --> 00:13:23,245
as the Companion representative
to the United Nations.
213
00:13:24,400 --> 00:13:27,570
Was there a problem with
my performance in that role?
214
00:13:28,100 --> 00:13:31,806
North America has proven to be
our most troubling assignment.
215
00:13:32,400 --> 00:13:34,649
It is the Synod's expectation
216
00:13:34,850 --> 00:13:37,873
that relieving you of some
of your responsibilities
217
00:13:38,150 --> 00:13:39,741
will increase your efficiency.
218
00:13:42,100 --> 00:13:44,535
I assume your role
with the United Nations
219
00:13:44,701 --> 00:13:47,363
will require you to
be based in New York.
220
00:13:47,900 --> 00:13:49,521
You assume correctly.
221
00:13:50,600 --> 00:13:53,927
And I intend to spend more
time in Washington as well.
222
00:13:55,600 --> 00:13:57,002
I welcome your council.
223
00:14:01,900 --> 00:14:03,739
We found Taelon writings on the mosaic.
224
00:14:03,800 --> 00:14:04,669
Would you interpret them?
225
00:14:06,200 --> 00:14:08,896
I was under the impression
that you could now read Taelon.
226
00:14:09,350 --> 00:14:11,563
This is apparently an ancient dialect.
227
00:14:11,701 --> 00:14:13,910
The interpretation must be exact.
228
00:14:14,600 --> 00:14:17,791
Zo'or has been appointed
the Companion ambassador
229
00:14:17,892 --> 00:14:19,224
to the United Nations.
230
00:14:20,400 --> 00:14:21,626
Transmit your data.
231
00:14:26,500 --> 00:14:27,786
The message is from Ma'el.
232
00:14:28,200 --> 00:14:28,907
What does it say?
233
00:14:30,700 --> 00:14:32,640
"We stand upon the lowest,"
234
00:14:33,300 --> 00:14:34,886
"We bow to the highest."
235
00:14:36,000 --> 00:14:37,531
The rest of the message is missing.
236
00:14:37,950 --> 00:14:40,008
The rest of the message is
on the piece of the mosaic
237
00:14:40,009 --> 00:14:41,338
that was broken off and stolen.
238
00:14:41,501 --> 00:14:43,308
Do these words mean anything to you?
239
00:14:43,700 --> 00:14:44,995
These words are meaningless.
240
00:14:45,401 --> 00:14:47,982
Clear evidence of Ma'el's deterioration.
241
00:14:48,700 --> 00:14:50,320
It is the beginning of a riddle.
242
00:14:52,100 --> 00:14:55,294
Find the missing piece of the
mosaic and complete the prose.
243
00:14:56,000 --> 00:14:57,943
It will lead us to Ma'el.
244
00:14:59,100 --> 00:14:59,883
Will do.
245
00:15:08,900 --> 00:15:10,000
- Nice work!
- Thanks.
246
00:15:10,202 --> 00:15:12,409
- Captain Marquette, congratulations!
- Jonathan!
247
00:15:13,200 --> 00:15:14,295
Captain Marquette.
248
00:15:15,300 --> 00:15:16,561
Jonathan, this is it!
249
00:15:16,940 --> 00:15:20,548
This discovery is the first major step
in legitimizing our liberation movement.
250
00:15:20,701 --> 00:15:22,799
Only if we find the Taelon's research.
251
00:15:23,950 --> 00:15:26,361
We can still prove that
they've been here before.
252
00:15:26,550 --> 00:15:28,399
That's not gonna sit
well with a lot of people!
253
00:15:30,000 --> 00:15:32,378
Taelons are masters of spin control.
254
00:15:32,900 --> 00:15:35,927
Without some solid
evidence of their purpose
255
00:15:36,200 --> 00:15:40,017
they'll just come up with some plausible
reason for their earlier visits.
256
00:15:40,800 --> 00:15:43,664
Most of the world will
swallow whatever they're told.
257
00:15:44,800 --> 00:15:47,000
You don't give the human
beings enough credit, Jonathan.
258
00:15:48,400 --> 00:15:50,023
Nobody likes to be lied to.
259
00:15:50,600 --> 00:15:51,338
Really?
260
00:15:51,965 --> 00:15:53,527
They don't seem to mind so far.
261
00:15:56,900 --> 00:15:58,857
Do you have the equipment I requested.
262
00:15:59,300 --> 00:16:02,026
Yes. We used that to
excavate this facility.
263
00:16:02,300 --> 00:16:03,080
Good.
264
00:16:04,300 --> 00:16:05,065
And Lili.
265
00:16:06,500 --> 00:16:09,070
You have to find this
Taelon research first.
266
00:16:09,700 --> 00:16:11,742
Or this whole exercise will be wasted.
267
00:16:13,400 --> 00:16:14,934
I understand that, Jonathan.
268
00:16:21,100 --> 00:16:23,230
We can uplink these
stills for identification.
269
00:16:24,800 --> 00:16:25,976
So many religions.
270
00:16:27,010 --> 00:16:28,203
So many gods.
271
00:16:29,100 --> 00:16:31,558
You say the Celtic people around
here believed in the mystical king.
272
00:16:32,200 --> 00:16:34,960
The seers wrote that the ghost of
the mystical king will return one day.
273
00:16:35,250 --> 00:16:37,226
Maybe they've predicted the
arrival of the Companions?
274
00:16:38,000 --> 00:16:40,985
"For all the hillside was haunted
by the magic folk come again;"
275
00:16:42,100 --> 00:16:45,370
"And down in the heart-light enchanted
were opal-colored men."
276
00:16:48,300 --> 00:16:49,932
Why are you staring
at me, Agent Sandoval?
277
00:16:51,400 --> 00:16:53,814
I've ever met a female
cyber-viral implant.
278
00:16:55,100 --> 00:16:56,536
You're proficient in its use.
279
00:17:04,100 --> 00:17:04,809
Impressive.
280
00:17:06,250 --> 00:17:07,350
Very impressive.
281
00:17:07,385 --> 00:17:08,981
You know, I can't help but wonder,
282
00:17:09,000 --> 00:17:11,250
how effectively a woman
can protect her Companion
283
00:17:11,300 --> 00:17:13,833
given man's inherent physical strength?
284
00:17:14,650 --> 00:17:17,731
I've always wondered whether the CVI
program would overwrite the male ego.
285
00:17:18,100 --> 00:17:19,581
But you've just answered that question.
286
00:17:20,900 --> 00:17:22,239
Sandoval, Da'an believes
287
00:17:22,250 --> 00:17:25,161
the mosaic was created a
tombstone left behind by Ma'el
288
00:17:25,400 --> 00:17:28,063
for other Taelons to find
after his transformation.
289
00:17:28,100 --> 00:17:30,585
It may well be a tombstone, but it
doesn't mean Ma'el was buried here.
290
00:17:30,620 --> 00:17:31,523
How can you be certain?
291
00:17:31,550 --> 00:17:32,647
It's a passage grave.
292
00:17:33,100 --> 00:17:34,537
Lots of bodies were interred here.
293
00:17:34,950 --> 00:17:37,535
A king would be buried alone
and in an elaborate chamber.
294
00:17:38,000 --> 00:17:40,491
Or high in the royal ring
fort with stone ramparts.
295
00:17:41,100 --> 00:17:44,000
He'd be placed upright in full armor so
that he could see his enemies approach.
296
00:17:44,500 --> 00:17:45,461
Even in death.
297
00:17:46,500 --> 00:17:47,268
But where?
298
00:17:47,550 --> 00:17:48,940
Could be anywhere on the cemetery.
299
00:17:49,400 --> 00:17:50,224
What cemetery?
300
00:17:51,300 --> 00:17:54,457
Stone circles like these are usually
found in a megalithic cemetery.
301
00:17:55,700 --> 00:17:57,216
They can stretch out for miles.
302
00:17:57,501 --> 00:17:58,387
Literally.
303
00:17:59,100 --> 00:18:00,258
No, I don't see anything.
304
00:18:00,900 --> 00:18:02,002
Well what you don't see
305
00:18:02,300 --> 00:18:04,805
are dozens of monuments and tombs
hidden be the passage of time.
306
00:18:05,200 --> 00:18:07,544
Sometimes they can look like
nothing without being excavated.
307
00:18:08,000 --> 00:18:09,948
A pile of rocks or a grass mount.
308
00:18:10,200 --> 00:18:11,392
How can we know for sure?
309
00:18:12,000 --> 00:18:14,177
There's no way of knowing without
the full archeological dig.
310
00:18:14,600 --> 00:18:15,761
Well, that could take months.
311
00:18:16,200 --> 00:18:17,751
We can do a geographical survey.
312
00:18:18,300 --> 00:18:21,227
The Bureau developed a software
that analyzes seismic impulses
313
00:18:21,400 --> 00:18:23,172
to create detailed underground maps.
314
00:18:23,600 --> 00:18:25,082
I can use multiple datasets
315
00:18:25,200 --> 00:18:27,549
to generate a three-dimensional
map of these fields.
316
00:18:27,900 --> 00:18:30,356
It should reveal the signature
of any camouflaged tomb
317
00:18:30,391 --> 00:18:31,574
big enough to hide a Taelon.
318
00:18:32,400 --> 00:18:34,744
I've got a satellite link up in a
computer back at the field command.
319
00:18:34,750 --> 00:18:35,480
Good.
320
00:18:35,900 --> 00:18:36,813
Is that Finnbeara?
321
00:18:38,300 --> 00:18:39,065
That's right.
322
00:18:42,000 --> 00:18:44,846
And that tavern on the outskirts serves
as the last known location of O'Malley.
323
00:18:45,050 --> 00:18:46,927
Good. Captain Marquette
and I'll start there.
324
00:18:47,150 --> 00:18:50,077
We've got to find O'Malley before he
does anything with the mosaic fragment.
325
00:18:50,600 --> 00:18:51,804
He's been here his whole life.
326
00:18:52,300 --> 00:18:53,641
He knows these hills better than anyone.
327
00:18:54,400 --> 00:18:55,221
He could be anywhere.
328
00:18:56,000 --> 00:18:57,233
I better get started then.
329
00:19:01,400 --> 00:19:03,581
Let's get to work, Lieutenant.
330
00:19:06,500 --> 00:19:08,300
With Sandoval's geographical program
331
00:19:08,301 --> 00:19:11,200
I wouldn't be surprised they could turn
up Ma'el's burial chamber by morning.
332
00:19:11,225 --> 00:19:13,019
We have to find O'Malley tonight.
333
00:19:13,600 --> 00:19:16,010
But they won't give us much,
cuz we just smile and ask.
334
00:19:16,050 --> 00:19:17,999
They might, if we make the right appeal.
335
00:19:29,400 --> 00:19:30,507
I was afraid of this.
336
00:19:30,950 --> 00:19:31,782
Come on.
337
00:19:36,700 --> 00:19:37,740
Any guys like to drink?
338
00:19:40,500 --> 00:19:42,191
I can drink anyone of
you under the table.
339
00:19:46,900 --> 00:19:48,111
What do you want if you can?
340
00:19:49,500 --> 00:19:51,575
Simple. Just a little information.
341
00:19:57,700 --> 00:19:59,066
And what do I get if you can't?
342
00:20:00,300 --> 00:20:02,433
I don't know. What do you want?
343
00:20:04,700 --> 00:20:05,415
Her.
344
00:20:08,500 --> 00:20:09,563
Okay, it's a deal.
345
00:20:15,600 --> 00:20:16,407
Oh, really?
346
00:20:26,750 --> 00:20:28,385
All right, lads, place your bets!
347
00:20:30,550 --> 00:20:32,714
Just relax and enjoy the show.
348
00:20:32,749 --> 00:20:35,149
All right, another five. Now
clear off, lads! All set then!
349
00:20:38,150 --> 00:20:39,222
Both, this way.
350
00:20:40,250 --> 00:20:41,690
You spit out a vile curse
351
00:20:41,725 --> 00:20:43,399
into the face of your wretched opponent
352
00:20:43,550 --> 00:20:44,539
and then you drink.
353
00:20:45,350 --> 00:20:49,297
Curse, drink; curse, drink; curse, drink;
curse drink; and on like that! You got that?
354
00:20:50,250 --> 00:20:52,153
Curse, drink? I think I got it.
355
00:20:52,188 --> 00:20:54,213
Last man standing wins.
356
00:20:58,250 --> 00:21:01,044
In the hell I wish you to be tormented
357
00:21:01,350 --> 00:21:03,553
into the depth of the world pool
358
00:21:03,688 --> 00:21:06,881
with 21 demons each
tearing your sunburn.
359
00:21:08,850 --> 00:21:10,319
Oh, that's a good one!
360
00:21:17,250 --> 00:21:18,089
Come on.
361
00:21:21,950 --> 00:21:24,205
May your mother wear army boots.
362
00:21:35,000 --> 00:21:38,453
I'll integrate the surface characteristics
of this detailed two-dimensional map
363
00:21:38,500 --> 00:21:39,831
with our geographical data.
364
00:21:40,600 --> 00:21:42,399
Were you able to pull
together what I requested?
365
00:21:45,200 --> 00:21:45,909
All of it.
366
00:21:46,900 --> 00:21:48,860
Satellite photos, contour maps,
367
00:21:48,869 --> 00:21:50,682
sediment studies, geophysical charts,
368
00:21:51,500 --> 00:21:53,001
even snapshots from tourists.
369
00:21:56,200 --> 00:21:56,962
Good.
370
00:21:57,900 --> 00:21:58,828
And what I'll do is
371
00:21:59,167 --> 00:22:02,038
deploy this geographical
information over the service map
372
00:22:02,150 --> 00:22:03,675
to generate that three-dimensional
373
00:22:04,080 --> 00:22:05,324
model of the area.
374
00:22:08,400 --> 00:22:11,018
And that will indicate underground
holes where Ma'el might be hidden?
375
00:22:11,300 --> 00:22:12,181
That's correct.
376
00:22:13,300 --> 00:22:14,668
And what else would be revealed?
377
00:22:17,300 --> 00:22:18,552
I'm sorry, I don't understand.
378
00:22:23,700 --> 00:22:25,770
The secrets of the
Irish are buried here.
379
00:22:27,300 --> 00:22:28,365
You dig up this earth,
380
00:22:28,900 --> 00:22:30,328
you uncover those secrets.
381
00:22:32,000 --> 00:22:33,992
And some secrets should
never be revealed.
382
00:22:37,500 --> 00:22:38,224
We...
383
00:22:39,000 --> 00:22:40,404
are implants, Lieutenant.
384
00:22:41,600 --> 00:22:42,586
We know our purpose.
385
00:22:43,400 --> 00:22:44,450
We have nothing to hide.
386
00:22:45,200 --> 00:22:45,939
Really?
387
00:22:47,600 --> 00:22:49,418
And who are you, Agent Sandoval?
388
00:22:50,600 --> 00:22:52,016
Underneath your CVI?
389
00:22:54,200 --> 00:22:55,584
I want to work for the Companions.
390
00:22:56,300 --> 00:22:57,838
I'm proud to have been recruited.
391
00:22:58,800 --> 00:22:59,841
Do you realize that?
392
00:23:02,200 --> 00:23:04,087
Even if it costs you your marriage?
393
00:23:08,600 --> 00:23:09,795
That's your decision, Dee Dee.
394
00:23:13,200 --> 00:23:13,994
I've made mine.
395
00:23:28,400 --> 00:23:30,048
I'm a servant of the Companions.
396
00:23:31,200 --> 00:23:32,220
As you should be.
397
00:23:33,100 --> 00:23:33,876
Oh, I am.
398
00:23:37,500 --> 00:23:39,108
Show me how you interpolate this data.
399
00:23:46,000 --> 00:23:48,259
Your turn, Yank.
400
00:23:54,600 --> 00:23:57,256
Are you insane, Boone?
Aren't you gonna quit now?
401
00:23:57,600 --> 00:23:58,506
You're a mess!
402
00:23:58,700 --> 00:23:59,486
Am I?
403
00:23:59,600 --> 00:24:01,624
Yeah! Do you know what are you doing?
404
00:24:01,625 --> 00:24:03,779
Can you even fire your
skrill when you're drunk?
405
00:24:05,800 --> 00:24:07,784
My CVI doesn't allow my do get drunk.
406
00:24:18,200 --> 00:24:18,946
A riddle?
407
00:24:19,500 --> 00:24:22,586
Why would Ma'el leave
behind a human word game?
408
00:24:23,200 --> 00:24:24,799
Riddles and mysteries,
409
00:24:25,288 --> 00:24:27,620
they were popular among the Celtic people.
410
00:24:28,000 --> 00:24:29,832
But Ma'el was not Celtic.
411
00:24:30,500 --> 00:24:32,639
He was obviously not thinking clearly.
412
00:24:33,000 --> 00:24:35,200
Perhaps he felt more comfortable
413
00:24:35,401 --> 00:24:37,726
communicating in a human idiom.
414
00:24:38,200 --> 00:24:41,176
If Ma'el's last
communications prove accurate,
415
00:24:41,600 --> 00:24:43,668
our tenure on Earth will cease.
416
00:24:44,300 --> 00:24:46,332
That decision is irreversible
417
00:24:46,450 --> 00:24:48,385
given our current time table.
418
00:24:48,400 --> 00:24:51,834
If Ma'el was more comfortable
communicating as a human,
419
00:24:52,600 --> 00:24:55,349
I question the dependability
of his conclusions.
420
00:24:55,700 --> 00:24:59,494
We cannot leave Earth on the
basis of inconclusive evidence.
421
00:25:00,000 --> 00:25:00,828
However,
422
00:25:01,200 --> 00:25:03,841
it would be fruitless to remain on Earth
423
00:25:05,300 --> 00:25:08,534
if Ma'el was correct in his
assumption about humanity.
424
00:25:09,200 --> 00:25:09,984
You
425
00:25:10,085 --> 00:25:12,261
identify with this human race
426
00:25:12,500 --> 00:25:14,698
to the greater extent than any Taelon.
427
00:25:15,100 --> 00:25:15,868
Yet
428
00:25:16,200 --> 00:25:19,356
you seem to be most
anxious to abandon Earth.
429
00:25:21,300 --> 00:25:22,042
Why?
430
00:25:23,800 --> 00:25:25,254
My only concern
431
00:25:25,900 --> 00:25:28,379
is for the well-being
of the Taelon race.
432
00:25:29,200 --> 00:25:30,962
We don't have the luxury of time.
433
00:25:31,600 --> 00:25:35,390
Ma'el conducted extensive
analysis over many centuries.
434
00:25:36,200 --> 00:25:38,370
If his research bears the ring of truth,
435
00:25:38,400 --> 00:25:41,048
our only choice is to leave this planet.
436
00:25:41,300 --> 00:25:42,261
Immediately.
437
00:25:58,290 --> 00:26:00,474
May you be
438
00:26:02,300 --> 00:26:04,841
affected with...
439
00:26:06,101 --> 00:26:07,451
the itch.
440
00:26:08,650 --> 00:26:11,145
And have no nails to scratch with.
441
00:26:35,400 --> 00:26:38,840
All right. The deal was
you give up information!
442
00:26:39,300 --> 00:26:40,520
Where's Tim O'Malley?
443
00:26:41,000 --> 00:26:43,694
He stole an artifact up in
Strand Hill. We need to find him!
444
00:26:44,400 --> 00:26:47,110
Yeah, come on! The deal was the
you suppose to answer our questions.
445
00:26:48,000 --> 00:26:49,376
You deal wasn't with them.
446
00:26:52,300 --> 00:26:53,197
It was with him.
447
00:26:58,700 --> 00:27:00,799
All right, geo-reference
datasets have been entered.
448
00:27:01,200 --> 00:27:04,080
Soil's geology, aerial photographs.
449
00:27:06,300 --> 00:27:07,867
Time for the final interpolation.
450
00:27:11,300 --> 00:27:14,030
Now let's see where our
tomb might be hidden.
451
00:27:14,400 --> 00:27:15,753
Can you enlarge this one here?
452
00:27:17,800 --> 00:27:20,029
How did you deduce that?
That's probably just an anomaly.
453
00:27:21,250 --> 00:27:22,299
Call it intuition.
454
00:27:24,000 --> 00:27:25,389
You disappoint me, Lieutenant.
455
00:27:26,300 --> 00:27:29,092
As an implant I would've expected
you to abandon such a primitive
456
00:27:29,565 --> 00:27:31,131
unreliable techniques.
457
00:27:31,650 --> 00:27:32,484
On the contrary,
458
00:27:33,700 --> 00:27:36,750
my intuition's never been sharper
since the implantation of my CVI.
459
00:27:41,200 --> 00:27:44,801
Cruciform-shaped chamber,
usually reserved for royalty.
460
00:27:45,850 --> 00:27:47,069
Those boulders above it are probably
461
00:27:47,101 --> 00:27:48,627
what's left of the royal ring fort.
462
00:27:49,900 --> 00:27:51,132
Looks good for our target.
463
00:27:56,800 --> 00:27:59,621
Connor. Come on, Connor, wake up.
464
00:28:00,400 --> 00:28:01,609
Hey there, handsome.
465
00:28:01,809 --> 00:28:03,606
Come on. Time to claim your prize.
466
00:28:04,700 --> 00:28:05,736
Connor, you won!
467
00:28:06,400 --> 00:28:07,680
Oh, I did?
468
00:28:07,700 --> 00:28:09,007
That's right, you did!
469
00:28:09,400 --> 00:28:10,929
Time for you to take me home.
470
00:28:11,600 --> 00:28:13,759
I'd like that very much, ma'am...
471
00:28:13,901 --> 00:28:15,227
First you have to tell me
472
00:28:15,501 --> 00:28:17,756
where I can find Tim O'Malley.
473
00:28:18,900 --> 00:28:19,697
Find him?
474
00:28:20,500 --> 00:28:22,129
He never left.
475
00:28:24,500 --> 00:28:26,224
What do you mean? Connor! Come on!
476
00:28:26,400 --> 00:28:27,568
Connor, what do you mean he never left?
477
00:28:29,200 --> 00:28:30,365
A lot of good that did.
478
00:28:31,300 --> 00:28:32,349
Not so fast.
479
00:28:33,000 --> 00:28:34,296
Look at the floor around him.
480
00:28:35,300 --> 00:28:36,118
Where's the water?
481
00:28:42,500 --> 00:28:44,589
I�m a senior citizen! Don't hurt me!
482
00:28:44,900 --> 00:28:45,843
Here! Take it!
483
00:28:46,500 --> 00:28:47,433
Get outta there!
484
00:28:49,400 --> 00:28:51,165
Let go of me!
I gave you what you want!
485
00:28:51,250 --> 00:28:51,957
You! Out!
486
00:28:52,500 --> 00:28:54,040
Calm down. We're not gonna hurt you.
487
00:28:54,700 --> 00:28:55,741
Can you read what it says?
488
00:28:56,600 --> 00:28:58,600
I've watched Da'an interpret
the beginning of the riddle.
489
00:28:58,700 --> 00:28:59,667
I think I can finish it.
490
00:29:01,800 --> 00:29:05,473
"But only... penetrating... vision"
491
00:29:06,500 --> 00:29:07,486
"reveal..."
492
00:29:08,885 --> 00:29:09,921
"source."
493
00:29:10,301 --> 00:29:12,419
All right. So the
entire inscription reads:
494
00:29:13,600 --> 00:29:15,641
"We stand on the lowest.
We bow to the highest."
495
00:29:15,750 --> 00:29:18,751
"But only the penetrating vision
can reveal the source."
496
00:29:20,600 --> 00:29:21,963
O'Malley, help us out here.
497
00:29:22,900 --> 00:29:23,766
Why should I?
498
00:29:24,500 --> 00:29:26,333
Because I'm asking you nicely.
499
00:29:26,730 --> 00:29:28,093
Unless, of course, you'd
rather deal with Beckett.
500
00:29:28,700 --> 00:29:29,661
Ah, no.
501
00:29:30,200 --> 00:29:32,945
We believe the mosaic you
found might be a grave marker.
502
00:29:33,400 --> 00:29:36,167
An alien grave marker? Oh, my God.
503
00:29:36,470 --> 00:29:38,821
Maybe it points the
way to a burial chamber?
504
00:29:39,400 --> 00:29:40,216
What do you think?
505
00:29:40,900 --> 00:29:42,195
Ah, you know, you could be right.
506
00:29:42,900 --> 00:29:45,921
There's lots of monuments
around here with puzzles on them.
507
00:29:46,800 --> 00:29:48,309
But that riddles thing...
508
00:29:48,500 --> 00:29:49,930
That doesn't ring any bells for me.
509
00:29:50,105 --> 00:29:51,637
Could it have some hidden meaning?
510
00:29:51,850 --> 00:29:52,737
Ah, yeah, no.
511
00:29:52,772 --> 00:29:55,500
The trick with riddles
is not to dig too deep.
512
00:29:55,750 --> 00:29:57,293
You just listen to the words
513
00:29:57,950 --> 00:30:00,117
and then... may take
the most fair value.
514
00:30:06,000 --> 00:30:07,425
I think I've got it. Let's go.
515
00:30:18,300 --> 00:30:19,903
We're looking for a portal stone.
516
00:30:22,000 --> 00:30:23,355
It should be large with...
517
00:30:26,900 --> 00:30:27,600
This is the spot.
518
00:30:29,000 --> 00:30:29,993
The tomb's beneath us.
519
00:30:31,300 --> 00:30:32,533
Magnificent stone.
520
00:30:37,200 --> 00:30:38,631
Such a shame to destroy it.
521
00:30:42,000 --> 00:30:43,064
You have the geosonic?
522
00:30:53,700 --> 00:30:55,918
It's looking for the frequency
for the sympathetic resonance.
523
00:30:57,500 --> 00:30:58,217
It's found it.
524
00:31:12,200 --> 00:31:13,397
I am curious.
525
00:31:14,500 --> 00:31:16,825
Why do you wear your human facade?
526
00:31:18,300 --> 00:31:21,770
It is clear that humans are much
more comfortable with Taelons
527
00:31:21,800 --> 00:31:23,185
when we are in this state.
528
00:31:24,600 --> 00:31:26,187
And with increased comfort
529
00:31:27,400 --> 00:31:29,438
comes increased malleability.
530
00:31:34,900 --> 00:31:37,158
I believe we've located
Ma'el's tomb, Da'an.
531
00:31:52,119 --> 00:31:53,698
The passageway must've collapsed.
532
00:31:55,225 --> 00:31:56,587
Probably centuries ago.
533
00:31:58,600 --> 00:32:00,145
We have no time to excavate.
534
00:32:00,500 --> 00:32:01,414
Can we have a visual?
535
00:32:02,040 --> 00:32:04,653
No problem. We'll snake
in the optical line.
536
00:32:08,400 --> 00:32:11,043
We stand upon the lowest,
we bow to the highest...
537
00:32:11,050 --> 00:32:11,831
That's the highest!
538
00:32:11,866 --> 00:32:12,813
Here's the lowest.
539
00:32:16,900 --> 00:32:19,434
But only the penetrating
vision can reveal the source.
540
00:32:19,550 --> 00:32:20,303
The tavern!
541
00:32:20,761 --> 00:32:21,761
White Horse tavern!
542
00:32:21,762 --> 00:32:24,550
Beckett said the mystical king would ride
through the clouds on a white stallion!
543
00:32:24,575 --> 00:32:25,497
Let's get the geosonic.
544
00:32:26,100 --> 00:32:26,920
Here we go.
545
00:32:31,700 --> 00:32:32,803
10 meters.
546
00:32:34,722 --> 00:32:35,907
15 meters.
547
00:32:39,457 --> 00:32:40,299
Okay.
548
00:32:40,968 --> 00:32:42,543
Open air, 21 meters.
549
00:32:49,300 --> 00:32:50,823
It's definitely a burial chamber.
550
00:32:53,100 --> 00:32:54,041
Wait. Hold.
551
00:32:55,696 --> 00:32:56,907
Push it right there.
552
00:33:01,100 --> 00:33:01,866
What is it?
553
00:33:02,000 --> 00:33:03,001
It's ogham,
554
00:33:03,813 --> 00:33:06,133
ancient Celtic alphabet,
very crude and simple.
555
00:33:07,100 --> 00:33:07,852
Can you read it?
556
00:33:10,300 --> 00:33:11,979
"May thy kingdom come."
557
00:33:13,050 --> 00:33:15,403
With any luck, this should be the
very tomb that Ma'el is buried in.
558
00:33:26,000 --> 00:33:27,040
It's not Ma'el.
559
00:33:28,700 --> 00:33:30,244
It's a tomb of a human king.
560
00:33:40,200 --> 00:33:41,708
There's nowhere to
go from here but down.
561
00:33:45,900 --> 00:33:47,349
Maybe there's nothing down there.
562
00:33:47,500 --> 00:33:48,273
Trust me.
563
00:34:00,900 --> 00:34:02,065
Turn off! Turn it off!
564
00:34:10,000 --> 00:34:10,889
That was close.
565
00:34:27,700 --> 00:34:28,601
Incredible!
566
00:35:02,000 --> 00:35:03,985
It's the Ma'hu'ra'va Galaxy.
567
00:35:04,600 --> 00:35:05,939
Taelon homeworld.
568
00:35:12,050 --> 00:35:12,837
Ma'el.
569
00:35:13,551 --> 00:35:15,743
Come on, help me with this. On three.
570
00:35:16,100 --> 00:35:18,339
One, two, three.
571
00:35:20,500 --> 00:35:21,200
Again.
572
00:35:31,200 --> 00:35:33,193
It must be the data log Da'an discussed.
573
00:35:34,700 --> 00:35:35,781
Ma'el's research.
574
00:35:41,500 --> 00:35:43,835
I guess, that's why the Taelons
didn't care about the body.
575
00:36:00,800 --> 00:36:02,321
Do you understand this? What...
576
00:36:04,900 --> 00:36:07,975
Yeah. He doesn't have
his research on humanity.
577
00:36:09,400 --> 00:36:10,444
He's saying that he...
578
00:36:10,744 --> 00:36:13,058
he desires to convey ah...
579
00:36:13,479 --> 00:36:15,665
a different message to humanity.
580
00:36:23,950 --> 00:36:25,238
What does it mean?
What does he say?
581
00:36:25,700 --> 00:36:28,335
He says that if the Taelons
are hearing this message,
582
00:36:29,700 --> 00:36:31,440
then they didn't heed his warning.
583
00:36:36,700 --> 00:36:38,236
He told them not to come to Earth.
584
00:36:38,250 --> 00:36:40,515
Not to come here under
any circumstances.
585
00:36:41,200 --> 00:36:43,256
He didn't trust his fellow Taelons
586
00:36:43,994 --> 00:36:46,104
to see us as he did.
587
00:36:51,700 --> 00:36:55,060
He's asking his fellow Taelons
588
00:36:56,600 --> 00:36:58,618
to treat us as equals...
589
00:37:00,730 --> 00:37:01,940
Because in time...
590
00:37:04,200 --> 00:37:06,142
He says that we will
become their equals.
591
00:37:20,400 --> 00:37:21,100
Take it.
592
00:37:22,300 --> 00:37:23,113
Let's get out of here.
593
00:37:27,100 --> 00:37:28,056
You found the tomb.
594
00:37:29,700 --> 00:37:30,877
Congratulations, Boone.
595
00:37:32,000 --> 00:37:33,413
Da'an will be very pleased.
596
00:37:34,800 --> 00:37:36,133
We were about to contact you.
597
00:37:36,900 --> 00:37:38,140
How did you trace this site?
598
00:37:38,300 --> 00:37:40,244
My field equipment picked
up seismic activity here.
599
00:37:40,900 --> 00:37:42,248
Must've been when you blew up this hole.
600
00:37:42,383 --> 00:37:43,205
I'll contact Da'an.
601
00:37:43,250 --> 00:37:46,044
Yes. The Synod will require
Ma'el's research immediately.
602
00:37:54,000 --> 00:37:54,947
Give them a hand.
603
00:37:58,600 --> 00:38:00,656
Tell them never forget
us at White Horse tavern.
604
00:38:01,700 --> 00:38:02,492
I will.
605
00:38:04,600 --> 00:38:06,914
If you need a recommendation to
further your Companion career,
606
00:38:07,650 --> 00:38:09,168
it would be my pleasure to assist you.
607
00:38:10,800 --> 00:38:11,511
Thanks.
608
00:38:13,500 --> 00:38:14,319
I'll think about it.
609
00:38:17,600 --> 00:38:19,280
You're an exceptional
agent, Lieutenant Beckett.
610
00:38:20,500 --> 00:38:21,755
And a faithful aid to the Companions.
611
00:38:22,400 --> 00:38:23,133
Good luck to you.
612
00:38:24,100 --> 00:38:25,216
Thank you, Agent Sandoval.
613
00:38:29,450 --> 00:38:30,216
So are you.
614
00:39:09,500 --> 00:39:12,603
We now must determine
our fate on this planet.
615
00:39:13,350 --> 00:39:15,193
Ma'el destroyed his research.
616
00:39:15,825 --> 00:39:18,542
it is now impossible
to verify his findings.
617
00:39:19,100 --> 00:39:21,403
Ma'el's early messages indicated
618
00:39:21,701 --> 00:39:25,098
that the human race was a
perfect complement to the Taelons.
619
00:39:25,900 --> 00:39:29,846
Only later did Ma'el's messages indicate
that we should not come to Earth.
620
00:39:30,500 --> 00:39:32,148
Ma'el changed course.
621
00:39:32,800 --> 00:39:35,042
He specifically and emphatically
622
00:39:35,315 --> 00:39:37,490
warned against coming to this planet.
623
00:39:38,050 --> 00:39:42,043
The decision we make today goes to
the very survival of our species.
624
00:39:42,800 --> 00:39:44,110
Let us contemplate.
625
00:39:47,000 --> 00:39:48,624
You have all communed with me.
626
00:39:49,800 --> 00:39:51,234
We're not of one mind.
627
00:39:52,400 --> 00:39:54,572
But we now speak with one voice.
628
00:39:55,600 --> 00:39:56,916
And we say today
629
00:39:57,100 --> 00:40:00,704
that the future of Taelon
is inextricably bound
630
00:40:00,705 --> 00:40:02,494
with the future of humanity.
631
00:40:03,500 --> 00:40:06,118
We shall seek our destiny on this planet
632
00:40:06,600 --> 00:40:08,543
or our extinction.
633
00:40:27,000 --> 00:40:30,000
Subtitled by Axarion
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.