All language subtitles for Breeders.S03E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,022 --> 00:00:07,936 [percussive music] 2 00:00:12,767 --> 00:00:13,942 [buzzing] 3 00:00:14,813 --> 00:00:17,642 -JIM: Who is it? -It's a murderer. 4 00:00:17,685 --> 00:00:19,644 I've come to murder you both with a big gun. 5 00:00:19,687 --> 00:00:21,863 JIM: Thank Christ for that. Come up. 6 00:00:21,907 --> 00:00:23,648 [door buzzes] 7 00:00:23,691 --> 00:00:25,650 Morning. Posh coffees? 8 00:00:29,088 --> 00:00:31,438 Wowzers. You certainly look like you're on top of everything. 9 00:00:31,482 --> 00:00:34,093 I bloody am. We're gonna save this company, Darren. 10 00:00:34,137 --> 00:00:36,008 -Guaranteed. -All aboard! 11 00:00:36,052 --> 00:00:38,054 -[both chuckle] -The pitch proposal you emailed me, 12 00:00:38,097 --> 00:00:40,230 I don't fully understand it, but it looks superb. 13 00:00:40,273 --> 00:00:42,232 Yeah, I'm feeling incredibly positive about this. 14 00:00:42,275 --> 00:00:44,495 I'm only sorry there's nothing I can do, you know, financially. 15 00:00:44,538 --> 00:00:46,410 Everything I've got now is in my mother's name. 16 00:00:46,453 --> 00:00:48,673 -Yeah, right. No, yeah, you said. -It's complicated. 17 00:00:48,716 --> 00:00:51,284 Mum's a company for tax reasons, so sometimes I have to 18 00:00:51,328 --> 00:00:53,634 refer to her as "Property Solutions, Limited" in letters. 19 00:00:53,678 --> 00:00:55,767 -Yeah. -And once accidentally in a birthday card. 20 00:00:55,810 --> 00:00:58,726 -Hmm. -Oh, it's bank manager afternoon, isn't it? 21 00:00:58,770 --> 00:01:00,728 -Good luck. -Oh, have you thought any more about 22 00:01:00,772 --> 00:01:02,121 whether you want a party for your birthday? 23 00:01:02,165 --> 00:01:04,254 Yeah, I'm fine. I don't want one. 24 00:01:04,297 --> 00:01:06,430 Oh, come on. It would be great. 25 00:01:06,473 --> 00:01:09,607 You're only 11 once... unless you're a Buddhist. They clock up a few. 26 00:01:09,650 --> 00:01:11,783 I don't really enjoy being the center of attention. 27 00:01:11,826 --> 00:01:13,611 But you deserve to be. Come on, Ava. 28 00:01:13,654 --> 00:01:15,961 -Grab life by the-- well, what is it? -Ballbag. 29 00:01:16,004 --> 00:01:17,702 -Scruff of the neck. -Sorry. 30 00:01:17,745 --> 00:01:20,748 And tap into your mother's amazing positive energy. 31 00:01:20,792 --> 00:01:22,576 Yeah. Okay. Sure. 32 00:01:22,620 --> 00:01:25,013 I'll have a birthday party. But a small one. 33 00:01:25,057 --> 00:01:27,407 Minuscule. We'll only invite atoms. 34 00:01:27,451 --> 00:01:29,627 [chuckles softly] 35 00:01:29,670 --> 00:01:32,238 Right. Can you just put those together for me, please? 36 00:01:32,282 --> 00:01:33,326 BRANDON: Mm. 37 00:01:34,849 --> 00:01:38,505 [rhythmic music] 38 00:01:38,549 --> 00:01:41,204 You won't have hurt your back lugging our shopping, would you? 39 00:01:41,247 --> 00:01:44,337 No, no. No, I'm being good about going to the gym. 40 00:01:44,381 --> 00:01:46,818 It's really helping. And I've stopped smoking. 41 00:01:46,861 --> 00:01:48,776 Oh, that's good news. 42 00:01:48,820 --> 00:01:51,257 JIM: Thanks for gettin' all that, Paul. 43 00:01:51,301 --> 00:01:53,520 At times, it feels like we're housebound up here. 44 00:01:53,564 --> 00:01:55,479 -Hmm. -It's such a palaver 45 00:01:55,522 --> 00:01:57,176 just getting down the stairs to go out. 46 00:01:57,220 --> 00:02:00,136 Yeah. And then you have to come back up again. 47 00:02:00,179 --> 00:02:01,876 That's the way it works with stairs, innit? 48 00:02:01,920 --> 00:02:04,314 And the lift's knackered a lot of the time, 49 00:02:04,357 --> 00:02:05,619 but we don't like to complain. 50 00:02:05,663 --> 00:02:07,621 -No? -Oh, we moan a bit, 51 00:02:07,665 --> 00:02:09,362 but we're happy enough. 52 00:02:09,406 --> 00:02:12,148 It's just a bit claustrophobic up here, you know? 53 00:02:12,191 --> 00:02:14,193 Hmm. I should take you both for a drive soon. 54 00:02:14,237 --> 00:02:17,457 -Out into the countryside. See some sky. -Oh, that'd be nice. 55 00:02:17,501 --> 00:02:18,980 JACKIE: We miss looking out on a bit of greenery. 56 00:02:19,024 --> 00:02:20,504 Mm-hmm. 57 00:02:20,547 --> 00:02:22,810 That garden flat's about to become vacant, 58 00:02:22,854 --> 00:02:24,769 but we couldn't afford the rent. 59 00:02:24,812 --> 00:02:27,250 Well, uh, no guarantees, 60 00:02:27,293 --> 00:02:30,470 but I'm up for a promotion at work again. 61 00:02:30,514 --> 00:02:31,863 Helen's moving on. 62 00:02:31,906 --> 00:02:34,300 Is she the girl you lost out to last time? 63 00:02:34,344 --> 00:02:36,215 Much younger. Went to Cambridge. 64 00:02:36,259 --> 00:02:38,870 Why have you remembered that? Yes, her. 65 00:02:38,913 --> 00:02:41,002 Anyway, this time round, there's no one on the team 66 00:02:41,046 --> 00:02:43,222 they can realistically appoint ahead of me. 67 00:02:43,266 --> 00:02:45,137 So, hopefully, I'll have a bit more money. 68 00:02:45,181 --> 00:02:46,486 I can help you out with the rent. 69 00:02:46,530 --> 00:02:48,706 No, no, son... you don't need to-- 70 00:02:48,749 --> 00:02:50,925 Look, no, Dad. Honestly, if I can, I will. 71 00:02:50,969 --> 00:02:53,232 It just depends on what happens with Ally's work, you know. 72 00:02:53,276 --> 00:02:56,104 But she seems upbeat about rescuing the business. 73 00:02:56,148 --> 00:02:57,802 She's a clever sausage, that one. 74 00:02:57,845 --> 00:02:59,717 Mm, and a smart cookie. 75 00:02:59,760 --> 00:03:02,894 Yeah. That's why I married her. Mains and afters. 76 00:03:02,937 --> 00:03:05,679 [percussive music] 77 00:03:07,290 --> 00:03:09,596 -DARREN: We're a bit early. -Should we just nip into the pub 78 00:03:09,640 --> 00:03:11,294 for ten minutes, take the edge off? 79 00:03:11,337 --> 00:03:13,209 Could score some coke. Do a couple of lines. 80 00:03:13,252 --> 00:03:14,732 They're probably all on coke, anyway. 81 00:03:14,775 --> 00:03:16,777 It's mainly bankers who do it these days. 82 00:03:16,821 --> 00:03:19,998 All the pop stars are on hibiscus tea and collagen powder, aren't they? 83 00:03:20,041 --> 00:03:21,782 Oh, it's a topsy-turvy world. 84 00:03:22,740 --> 00:03:25,525 Very dapper. Looks like we're about to get married, doesn't it? 85 00:03:25,569 --> 00:03:28,224 -No. -No, actually. No. 86 00:03:29,834 --> 00:03:31,662 All right, here we go then. 87 00:03:31,705 --> 00:03:35,492 Hey, should we just rob the fucking bank instead? 88 00:03:35,535 --> 00:03:37,798 Well, let's see how it goes. Have that as our Plan B, huh? 89 00:03:37,842 --> 00:03:40,192 ALLY: Yeah! You're right. Let's smash this. 90 00:03:41,672 --> 00:03:44,588 It's the utter lack of imagination that gets me! 91 00:03:44,631 --> 00:03:46,851 You know, unable to think outside the box for one second. 92 00:03:46,894 --> 00:03:49,070 I mean, I feel sorry for them. I do. I feel... 93 00:03:49,114 --> 00:03:51,986 genuine sadness and empathy for those miserable dog fuckers. 94 00:03:52,030 --> 00:03:53,771 Yeah, they did dismiss our pitch quite quickly. 95 00:03:53,814 --> 00:03:55,555 -I am so angry. -With me? 96 00:03:55,599 --> 00:03:57,296 -With them! -Great! 97 00:03:57,340 --> 00:03:58,732 But it's a good anger. It's good. It's good. 98 00:03:58,776 --> 00:04:00,691 It's making me even more determined to succeed. 99 00:04:00,734 --> 00:04:02,780 Ooh, like, ahh! There's a fuck of a lot of energy 100 00:04:02,823 --> 00:04:04,956 -just coursing through me right now. -Oh, I can feel it. 101 00:04:04,999 --> 00:04:07,654 It's like sitting near an electricity substation. 102 00:04:07,698 --> 00:04:09,700 So what's our next move? Can we crowdfund? 103 00:04:09,743 --> 00:04:11,484 Mm, we'd need too much, I think. 104 00:04:11,528 --> 00:04:13,660 Uh, it's a terrific thought, though. 105 00:04:13,704 --> 00:04:15,183 Well, uh, find investors then. 106 00:04:15,227 --> 00:04:16,968 Venture capital. The hedge fund fuckers. 107 00:04:17,011 --> 00:04:19,144 -Mm, we're not an attractive proposition. -Ugh. 108 00:04:19,187 --> 00:04:21,102 Until we're solvent again, they won't wanna touch us. 109 00:04:21,146 --> 00:04:23,670 I mean, these are no-risk guys. Seat belts and airbags. 110 00:04:23,714 --> 00:04:25,716 But I could-- could look again. 111 00:04:25,759 --> 00:04:27,805 Yes, do it, Darren! You've got rich friends. 112 00:04:27,848 --> 00:04:29,763 Call them up. Blackmail them. 113 00:04:29,807 --> 00:04:32,505 I absolutely know that I can save this business 114 00:04:32,549 --> 00:04:34,202 if we just get the money. 115 00:04:34,246 --> 00:04:36,553 No, I believe you. [breathless] You're brilliant. 116 00:04:36,596 --> 00:04:38,903 I am. I am fucking brilliant. 117 00:04:38,946 --> 00:04:40,992 [percussive music] 118 00:04:43,995 --> 00:04:46,476 AVA: Okay, I'll add this to the playlist. 119 00:04:46,519 --> 00:04:50,044 -[muffled bass guitar playing] -Now... how about some proper dance music? 120 00:04:50,088 --> 00:04:52,830 -Do I want people dancing? -Of course you want people dancing. 121 00:04:52,873 --> 00:04:55,398 -It's a party. -I just don't want a lot of fuss. 122 00:04:55,441 --> 00:04:57,530 You are going to have a ton of fuss. 123 00:04:57,574 --> 00:05:00,011 -ALLY: You tell her, Grace. -Hey, you look a tiny bit 124 00:05:00,054 --> 00:05:01,752 like you're looking forward to this party, Ava. 125 00:05:01,795 --> 00:05:04,407 -[Paul chuckles] -She's gonna love it. 126 00:05:04,450 --> 00:05:07,410 Oh, Paul, Mum and Alex asked us for dinner on Thursday night. 127 00:05:07,453 --> 00:05:08,933 Oh, cool. All right, well... 128 00:05:08,976 --> 00:05:11,631 we can celebrate my promotion. 129 00:05:11,675 --> 00:05:13,372 -Hopefully. -Yes. 130 00:05:14,460 --> 00:05:16,419 I-I'm not counting my chickens. 131 00:05:16,462 --> 00:05:18,682 -I know I've lost out before. -No, no, no, no, no. 132 00:05:18,725 --> 00:05:20,292 You're definitely gonna get this big work chicken. 133 00:05:20,336 --> 00:05:22,425 [chuckles] Cheers, hon. 134 00:05:22,468 --> 00:05:23,730 [glasses clink] 135 00:05:23,774 --> 00:05:26,254 -Mmm. -[bass guitar playing] 136 00:05:26,298 --> 00:05:28,474 Ooh. Yeah, I'll buy him some headphones. 137 00:05:28,518 --> 00:05:29,388 Mm. 138 00:05:29,432 --> 00:05:31,738 [percussive music] 139 00:05:43,750 --> 00:05:46,840 Whoa! These things can kill you if you're not careful, right? 140 00:05:46,884 --> 00:05:48,538 Yeah. Absolutely. What floor? 141 00:05:48,581 --> 00:05:51,497 -Uh, four, please. -Oh, right. Same as mine. 142 00:05:51,541 --> 00:05:54,805 Oh. Okay... Hi. 143 00:05:55,806 --> 00:05:58,112 I'm Brandon Marsh. 144 00:05:58,156 --> 00:05:59,897 Paul Worsley. 145 00:05:59,940 --> 00:06:04,118 Paul Worsley. Honored to meet you, man. 146 00:06:04,162 --> 00:06:07,426 The king of Urban Ambition's knife crime policy. 147 00:06:07,470 --> 00:06:10,429 Hmm. Well, that's my section. I don't know I'm king of it. 148 00:06:10,473 --> 00:06:13,867 Oh, I can't wait to get into that whole area, Paul. So good. 149 00:06:15,086 --> 00:06:18,437 Hey. It's great we could share this moment. 150 00:06:18,481 --> 00:06:20,526 -[elevator dings] -[percussive music] 151 00:06:28,142 --> 00:06:30,188 [indistinct chatter] 152 00:06:31,624 --> 00:06:33,147 I will. 153 00:06:33,191 --> 00:06:34,366 There's the man himself. 154 00:06:34,410 --> 00:06:36,586 [indistinct chatter] 155 00:06:40,372 --> 00:06:42,853 -Paul... -That bloke's getting Helen's job, isn't he? 156 00:06:42,896 --> 00:06:46,639 -[sighs] Shit. I am so sorry. -No, no, don't be. 157 00:06:46,683 --> 00:06:49,599 No, I should be. He wasn't gonna be flying in until next week. 158 00:06:49,642 --> 00:06:53,037 -Flying in? -He's relocating from Chicago. 159 00:06:53,080 --> 00:06:55,605 The board wanted him... got him. 160 00:06:55,648 --> 00:07:00,523 He'll be our new Helen-Plus, sort of co-running everything with me. 161 00:07:00,566 --> 00:07:02,350 I'm... [sighs] 162 00:07:02,394 --> 00:07:05,179 I'm sorry we've sprung this on you. 163 00:07:07,486 --> 00:07:10,315 But is he actually called Brandon, though? 164 00:07:10,358 --> 00:07:12,317 -Isn't that just in films? -I know. 165 00:07:13,231 --> 00:07:15,668 -But he seems like a good guy. -Mm-hmm. 166 00:07:16,539 --> 00:07:19,803 Oh, great. No, I mean seriously. Great. 167 00:07:19,846 --> 00:07:22,632 If he's so good at his job that they want to fly him in from Chicago, 168 00:07:22,675 --> 00:07:26,374 then... more power to him. 169 00:07:26,418 --> 00:07:27,854 You seem pretty Zen about it all. 170 00:07:27,898 --> 00:07:29,856 -I know I do, don't I? -Mm-hmm. 171 00:07:31,554 --> 00:07:33,120 I suppose I must be then. 172 00:07:35,993 --> 00:07:37,298 See ya in a bit. 173 00:07:41,955 --> 00:07:44,044 [video game gun firing] 174 00:07:44,088 --> 00:07:46,525 -Knock-knock. -Come in. 175 00:07:46,569 --> 00:07:48,745 Got you some headphones, quarter-inch jack for the amp. 176 00:07:48,788 --> 00:07:50,964 -Ah, thank you, Dad. -You're welcome. 177 00:07:51,008 --> 00:07:53,010 -Haven't been too loud, have I? -No, no. 178 00:07:53,053 --> 00:07:54,881 It's just-- just for late night practice. 179 00:07:54,925 --> 00:07:56,535 Oh, okay. Great. 180 00:07:56,579 --> 00:07:59,973 -[Paul exhales heavily] -Is everything all right? 181 00:08:00,017 --> 00:08:02,019 Mm-hmm. Yeah. I-- I didn't get that promotion. 182 00:08:02,062 --> 00:08:05,196 Oh, no, Dad. I'm really sorry. You must feel horrible. 183 00:08:05,239 --> 00:08:07,328 Well... [laughs] 184 00:08:07,372 --> 00:08:10,157 ...the thing is, mate, no I don't. Not really. 185 00:08:10,201 --> 00:08:13,204 I mean, the money would've been great, but the job itself, it's... 186 00:08:13,247 --> 00:08:16,903 I think I've realized that I'm not an ambitious man. 187 00:08:16,947 --> 00:08:19,993 -I'm happy doing what I'm doing. -Okay. 188 00:08:20,037 --> 00:08:23,127 Work is just work to me. It doesn't thrill me. 189 00:08:23,170 --> 00:08:25,738 Doesn't not thrill me. I just... do it. 190 00:08:25,782 --> 00:08:27,523 [chuckling] And they've clearly picked up on that. 191 00:08:29,089 --> 00:08:30,569 Why are you talking to me about this, Dad? 192 00:08:30,613 --> 00:08:32,963 W-Well, uh... 193 00:08:33,006 --> 00:08:34,921 Well, 'cause Mum's in a different headspace at the moment. 194 00:08:34,965 --> 00:08:38,098 She's all sort of... go-getting. 195 00:08:38,142 --> 00:08:39,883 Don't think she wants to hear this. 196 00:08:39,926 --> 00:08:42,929 But I, yeah, I... I thought you'd get it. 197 00:08:44,061 --> 00:08:46,803 -I do get it. -Good. 198 00:08:46,846 --> 00:08:48,021 Right, dinner in about an hour? 199 00:08:48,065 --> 00:08:49,632 -Great. -Cool. 200 00:08:49,675 --> 00:08:52,548 -Thanks, Dad. -Thanks, mate. 201 00:08:52,591 --> 00:08:56,508 [percussive music] 202 00:08:58,031 --> 00:08:59,946 [doorbell rings] 203 00:08:59,990 --> 00:09:01,905 Ah, one sec. I'll get it. 204 00:09:05,038 --> 00:09:06,431 -[sighs heavily] -Oh, hi, Paul. 205 00:09:06,474 --> 00:09:08,085 I, uh, I took in a parcel for you. 206 00:09:08,128 --> 00:09:09,826 Great. Thanks, Carl. Cheers. 207 00:09:09,869 --> 00:09:11,349 Yeah, I was waiting for something myself, actually. 208 00:09:11,392 --> 00:09:12,611 Similarly from Amazon. 209 00:09:12,655 --> 00:09:14,439 -Same sort of size. -Right. 210 00:09:14,482 --> 00:09:16,354 Yeah, I was quite nonplussed at first when they said, uh, 211 00:09:16,397 --> 00:09:18,486 -"Can you take this in for next door?" -Right. 212 00:09:18,530 --> 00:09:20,010 -I said, "Well, why would they want it?" -Hmm. 213 00:09:20,053 --> 00:09:21,794 -Then it clicked. -Mm-hmm. 214 00:09:21,838 --> 00:09:24,144 Just a matter of seconds, but it is funny what your brain does. 215 00:09:24,188 --> 00:09:26,364 It is funny what your brain does. 216 00:09:26,407 --> 00:09:27,800 Okay. Thanks very much, Carl. 217 00:09:27,844 --> 00:09:30,368 -Oh, uh, party? -Yep. Yeah. 218 00:09:30,411 --> 00:09:33,589 We're just, um... prepping for Ava's birthday in a couple of days. 219 00:09:33,632 --> 00:09:35,678 I think that's what this is, actually. Balloons. 220 00:09:35,721 --> 00:09:41,335 -Oh. Nice. Mm. Mm-hmm. -Ah. Yeah. Yeah... 221 00:09:41,379 --> 00:09:42,641 -Okay. Thanks again. -Yeah, no problem. 222 00:09:42,685 --> 00:09:44,208 -Oh, I-- -Oh, boy. 223 00:09:44,251 --> 00:09:45,644 I'm always happy to take in a parcel for you. 224 00:09:45,688 --> 00:09:47,298 -Are you? -Unless it's a grand piano. 225 00:09:47,341 --> 00:09:48,778 -[forced laugh] -[chuckles] 226 00:09:48,821 --> 00:09:50,910 Yeah. You know, but even then, 227 00:09:50,954 --> 00:09:53,304 I do have a porch out in the back, so... 228 00:09:53,347 --> 00:09:55,175 -Listen, I've got-- Thank you. -Yep. 229 00:09:55,219 --> 00:09:57,003 [chuckling] Thanks. Cheers. 230 00:09:57,047 --> 00:09:59,049 [Paul chuckling] 231 00:09:59,092 --> 00:10:01,660 -Hey up, everyone. Balloons! -[all exclaiming] 232 00:10:01,704 --> 00:10:04,010 Wonder if I can blow these up now that I'm a nonsmoker. 233 00:10:04,054 --> 00:10:05,533 -I never could before. -ALLY: Give it a go. 234 00:10:05,577 --> 00:10:07,318 I'll give it a go. Stand back. 235 00:10:07,361 --> 00:10:09,189 [inhales deeply] 236 00:10:09,233 --> 00:10:11,409 Oh, come on, lungs. [chuckles] 237 00:10:11,452 --> 00:10:13,411 -[laughs] That's hard. -[Ally laughs] 238 00:10:13,454 --> 00:10:14,673 LUKE: Blow... 239 00:10:14,717 --> 00:10:17,241 ALL: Blow, blow, blow, 240 00:10:17,284 --> 00:10:19,765 blow, blow, blow, blow. 241 00:10:19,809 --> 00:10:20,897 That's not bad, is it? 242 00:10:20,940 --> 00:10:22,942 -ALL: Yay! -[doorbell rings] 243 00:10:22,986 --> 00:10:25,945 If that's fucking Carl, I'm gonna get a restraining order. 244 00:10:27,120 --> 00:10:29,993 Hi. Hello. We're Grace's parents. 245 00:10:30,036 --> 00:10:32,256 Oh, yes, of course. Of course. Hello again. 246 00:10:32,299 --> 00:10:35,781 We need to take Grace home. Something terrible has happened. 247 00:10:35,825 --> 00:10:37,653 -Oh, no. -[air squeaking] 248 00:10:39,611 --> 00:10:43,528 Uh... we lost Grace's cousin Ethan earlier today. 249 00:10:43,571 --> 00:10:45,225 There was an accident on the motorway. 250 00:10:45,269 --> 00:10:46,879 Oh, my God. I'm so sorry. 251 00:10:46,923 --> 00:10:49,012 Uh, come in. Grace is just upstairs. 252 00:10:51,492 --> 00:10:54,365 [indistinct chatter] 253 00:10:56,280 --> 00:10:57,890 [air squeaks loudly] 254 00:11:01,851 --> 00:11:04,418 [operatic music playing] 255 00:11:04,462 --> 00:11:06,551 Ava immediately wanted to cancel, of course, 256 00:11:06,594 --> 00:11:08,205 but then Grace messaged her and said that she had to go 257 00:11:08,248 --> 00:11:10,903 ahead with the party-- it wasn't disrespectful. 258 00:11:10,947 --> 00:11:13,819 Hmm. No, she'd met this cousin, what, like once? 259 00:11:13,863 --> 00:11:16,474 -Once. Yeah. -Yeah. The family were devastated, of course. 260 00:11:16,517 --> 00:11:19,520 -But good for Grace, she said Ava shouldn't cancel. -Mm. 261 00:11:19,564 --> 00:11:22,001 -Tragic. How old was the cousin? -Mid-twenties. 262 00:11:22,045 --> 00:11:23,611 -Ohh. -Mm. 263 00:11:24,743 --> 00:11:26,223 This is all fantastic, by the way. 264 00:11:26,266 --> 00:11:28,747 -Really delicious. -It's all Alex's doing. 265 00:11:28,791 --> 00:11:31,141 Leah is an excellent sous chef. 266 00:11:31,184 --> 00:11:33,926 I grate a bit of cheese, then drink gin in the sitting room. 267 00:11:33,970 --> 00:11:36,537 -[all chuckle] -ALEX: How's work treating you, Paul? 268 00:11:36,581 --> 00:11:38,104 Oh, well... 269 00:11:38,148 --> 00:11:40,846 -Not incredibly tenderly, Alex. -ALEX: Oh. 270 00:11:40,890 --> 00:11:42,239 -If I'm honest. -Oh? 271 00:11:42,282 --> 00:11:44,545 I mean, it's fine. Uh... [sighs] 272 00:11:44,589 --> 00:11:46,547 Well, I was up for a promotion. It was Helen's old job. 273 00:11:46,591 --> 00:11:47,810 The young Cambridge girl? 274 00:11:49,246 --> 00:11:51,117 -Yeah. -Paul didn't get the job because 275 00:11:51,161 --> 00:11:54,904 the board of trustees don't have any vision, like... 276 00:11:54,947 --> 00:11:56,732 like the bloody banks. [scoffs] 277 00:11:56,775 --> 00:11:58,342 Still no joy raising capital? 278 00:11:58,385 --> 00:12:01,388 Um, no, but I am not giving up. 279 00:12:01,432 --> 00:12:03,608 [music continues] 280 00:12:05,131 --> 00:12:08,221 We've been having a big discussion over the last few days. 281 00:12:08,265 --> 00:12:11,659 Your mother and I have great faith in you, Ally, 282 00:12:11,703 --> 00:12:14,445 -and we've made a decision. -Mm. 283 00:12:14,488 --> 00:12:18,144 We're both prepared to release the equity on our houses 284 00:12:18,188 --> 00:12:20,364 in order to give you the capital 285 00:12:20,407 --> 00:12:23,193 you need to rescue your business. 286 00:12:24,150 --> 00:12:26,544 -[music increasing in volume] -ALEX: You need access to cash, and... 287 00:12:26,587 --> 00:12:29,068 we can... provide it. 288 00:12:29,112 --> 00:12:32,550 And we know you're gonna make a big success of the business. 289 00:12:32,593 --> 00:12:34,378 And you'll be able to pay us back. 290 00:12:35,205 --> 00:12:36,336 -[Ally crying] -LEAH: Oh, oh. 291 00:12:36,380 --> 00:12:38,948 -Darling. -Hey. Hon. Honey. 292 00:12:40,384 --> 00:12:42,038 I'm so sor-- I'm sorry. I'm just g-- I'm just... 293 00:12:42,081 --> 00:12:43,561 -Babe... -Sorry. 294 00:12:44,692 --> 00:12:46,738 [music continues] 295 00:12:49,349 --> 00:12:50,916 She's overwhelmed. 296 00:12:52,309 --> 00:12:55,138 So am I. That's incredibly generous of you. 297 00:12:55,181 --> 00:12:57,836 Well, wow. Here's to both of you. Thank you. 298 00:12:57,880 --> 00:13:00,012 -Cheers. -LEAH: Cheers. 299 00:13:01,579 --> 00:13:02,754 ALEX: Ooh. 300 00:13:02,798 --> 00:13:04,364 [Ally crying] 301 00:13:04,408 --> 00:13:07,498 You didn't stop crying all the way home. 302 00:13:07,541 --> 00:13:09,892 This isn't happy crying, is it? 303 00:13:09,935 --> 00:13:13,286 -I can't do it, Paul. -Mm-hmm. 304 00:13:13,330 --> 00:13:15,114 The moment Mum and Alex offered me the money, 305 00:13:15,158 --> 00:13:18,161 -I knew in a second. -Knew what? 306 00:13:18,204 --> 00:13:21,729 I can't save this business. Of course I fucking can't. 307 00:13:21,773 --> 00:13:23,731 How am I meant to save this business? 308 00:13:25,037 --> 00:13:26,386 You've got a pitch document. 309 00:13:26,430 --> 00:13:29,215 Oh, it's pie in the sky, positive thinking, 310 00:13:29,259 --> 00:13:31,043 silver linings bullshit. 311 00:13:31,087 --> 00:13:33,219 It makes no real sense. 312 00:13:33,263 --> 00:13:35,961 And Darren is a hopeless twerp, so he's got no idea. 313 00:13:36,005 --> 00:13:38,355 He's just impressed that I can use Excel. 314 00:13:38,398 --> 00:13:41,706 -So am I. -[sighs] I mean, deep down I knew 315 00:13:41,749 --> 00:13:44,187 that no one was ever gonna give us that amount. 316 00:13:44,230 --> 00:13:46,276 Not after the way we collapsed. 317 00:13:46,319 --> 00:13:49,105 So, I was safe pretending that I could save the business 318 00:13:49,148 --> 00:13:52,151 if I just had enough fucking cash. 319 00:13:52,195 --> 00:13:54,458 So, you don't think you'd be able to pay your mum and Alex back? 320 00:13:54,501 --> 00:13:56,025 No, of course not. 321 00:13:56,068 --> 00:13:57,853 And it's everything they have in the world. 322 00:13:57,896 --> 00:14:00,551 I cannot be responsible for losing that. 323 00:14:01,639 --> 00:14:03,380 -[sighs] -So... 324 00:14:05,295 --> 00:14:06,687 What's next? 325 00:14:06,731 --> 00:14:07,906 I don't know. 326 00:14:08,951 --> 00:14:10,866 I genuinely don't know. 327 00:14:14,043 --> 00:14:16,523 Ah, you know how fucked everything is with my health 328 00:14:16,567 --> 00:14:18,917 because I can't get my proper HRT, 329 00:14:18,961 --> 00:14:21,006 and you know how bad things are with Ava. 330 00:14:21,050 --> 00:14:23,791 I just... I couldn't bear to accept 331 00:14:23,835 --> 00:14:27,056 that this job that I love, that I have devoted myself to 332 00:14:27,099 --> 00:14:29,667 for the last ten years, was over. 333 00:14:29,710 --> 00:14:31,451 But... it is. 334 00:14:35,542 --> 00:14:37,544 Oh, what is the point of me, Paul? 335 00:14:37,588 --> 00:14:40,069 -Ally... -Please, tell me. What is the point of me? 336 00:14:40,112 --> 00:14:41,070 [Paul sighs] 337 00:14:41,113 --> 00:14:42,158 Stop that. 338 00:14:43,724 --> 00:14:45,944 [tender music playing] 339 00:14:45,988 --> 00:14:47,206 [whispers] All right. 340 00:14:49,034 --> 00:14:51,558 BRANDON: [chuckling] Uh, but... 341 00:14:51,602 --> 00:14:55,519 Look, I wanna bring something new and useful 342 00:14:55,562 --> 00:14:57,956 to this phenomenal organization. 343 00:14:58,000 --> 00:14:59,784 But for now, 344 00:14:59,827 --> 00:15:02,569 I just wanna watch and learn. See how you guys operate. 345 00:15:02,613 --> 00:15:06,530 Oh, and my card is behind the bar at the King's Arms... 346 00:15:06,573 --> 00:15:09,272 -[colleagues exclaiming] -...if you'd care to join me after work. 347 00:15:09,315 --> 00:15:11,970 -Do any of you guys drink? -COLLEAGUES: [laughing] Yeah. 348 00:15:12,014 --> 00:15:14,233 Then I will see you there tonight. Okay? 349 00:15:14,277 --> 00:15:16,540 -COLLEAGUES: Thank you. -Cheers, Brandon. Thanks, man. Thank you. 350 00:15:16,583 --> 00:15:18,890 -[colleagues chattering] -PAUL: Cheers. 351 00:15:18,934 --> 00:15:19,935 [clears throat] 352 00:15:25,723 --> 00:15:27,203 -[knocking softly] -Hey. 353 00:15:27,246 --> 00:15:29,640 Paul! What can I do for you? 354 00:15:29,683 --> 00:15:32,599 Um, did I hear you mention the Seattle Initiative just then? 355 00:15:32,643 --> 00:15:34,514 -Yeah. You know it? -Yeah. 356 00:15:34,558 --> 00:15:36,342 It's the thing where you print true stories 357 00:15:36,386 --> 00:15:38,823 of knife-crime victims on the lids of chicken-shop boxes 358 00:15:38,866 --> 00:15:40,520 -and inside burger wrappers, or... -Yeah. 359 00:15:40,564 --> 00:15:43,436 It hits the demographic hard. I want us to try it. 360 00:15:43,480 --> 00:15:46,700 'Cause with respect, Brandon, I don't like it. I think it's gimmicky. 361 00:15:46,744 --> 00:15:49,529 It's a bit offensive and, frankly, classist. 362 00:15:49,573 --> 00:15:52,184 -See, we have a policy-- -I know your policy. 363 00:15:52,228 --> 00:15:55,448 -You've had the same policy for 15 years. -Yeah, 'cause it works. 364 00:15:55,492 --> 00:15:58,495 Um... I mean, okay, it's the thing that fails least. 365 00:15:58,538 --> 00:16:01,715 We invest in community projects, youth services. 366 00:16:01,759 --> 00:16:05,023 [chuckling] With equal respect, Paul, I think that's a tired approach. 367 00:16:05,067 --> 00:16:07,591 [exhales sharply] Okay. Brandon, again, 368 00:16:07,634 --> 00:16:09,723 with respect, it's not tired. 369 00:16:09,767 --> 00:16:11,508 It might be boring, sure. 370 00:16:11,551 --> 00:16:13,466 But it makes a difference. It saves lives. 371 00:16:13,510 --> 00:16:16,295 I admire much about this organization, Paul, 372 00:16:16,339 --> 00:16:19,037 but its knife-crime policies are moribund. 373 00:16:19,081 --> 00:16:21,387 Oh, boy. I-- "Moribund"? 374 00:16:21,431 --> 00:16:25,000 Yeah. I'd like us to use that money to trial the Seattle Initiative. 375 00:16:25,043 --> 00:16:26,958 -Well, I don't want us to. -I am getting that. 376 00:16:27,002 --> 00:16:29,613 -Ah. -So, maybe we take you off this area of policy. 377 00:16:29,656 --> 00:16:33,486 No... no, obviously you can't take me off. 378 00:16:33,530 --> 00:16:35,532 I've-- I've been on the knife-crime policy for years. 379 00:16:35,575 --> 00:16:37,925 That is my point, man. 380 00:16:37,969 --> 00:16:40,319 -I think we need change. -No, we don't. I'm good at this. 381 00:16:40,363 --> 00:16:42,756 Really? How many times you been passed up for promotion, Paul? 382 00:16:42,800 --> 00:16:45,759 Fuck you, shithouse. Don't talk to me like that. 383 00:16:46,978 --> 00:16:49,372 Sorry. Yeah, I'm-- Yeah, I'm sorry. 384 00:16:50,503 --> 00:16:52,331 Let's maybe both take a step back. 385 00:16:52,375 --> 00:16:55,247 Yeah, no, look it's... Brandon, I didn't know 386 00:16:55,291 --> 00:16:58,424 if I really felt passionately about this job anymore. 387 00:16:58,468 --> 00:17:00,165 And it turns out, actually, that I do. 388 00:17:00,209 --> 00:17:03,125 So, I-I'm sorry, Brandon. I lost it for a second. 389 00:17:03,168 --> 00:17:07,259 Okay. I need to get some things done now, Paul, so... 390 00:17:11,742 --> 00:17:12,656 Sure. Yeah. 391 00:17:22,274 --> 00:17:26,887 Right. More sweets, more chocolate, more Cokes. 392 00:17:26,931 --> 00:17:28,759 I'm like the inverse Tooth Fairy. 393 00:17:28,802 --> 00:17:30,239 -ALLY: You got visitors. -Hmm? 394 00:17:33,851 --> 00:17:34,982 [Paul chuckles] 395 00:17:35,026 --> 00:17:36,636 We're early, aren't we? 396 00:17:36,680 --> 00:17:38,638 Ninety minutes, yeah. 397 00:17:38,682 --> 00:17:40,553 That's going some, even by your standards. 398 00:17:40,597 --> 00:17:42,468 -We didn't wanna get here late. -Ah. 399 00:17:42,512 --> 00:17:43,774 There's two buses. 400 00:17:43,817 --> 00:17:44,992 [sighs] 401 00:17:45,036 --> 00:17:46,690 Hey, look, I'm-- I'm sorry again 402 00:17:46,733 --> 00:17:49,432 about not being able to stump up the extra rent. 403 00:17:49,475 --> 00:17:52,130 -Oh... -Oh, don't worry about that, Paul. 404 00:17:52,174 --> 00:17:54,132 We're all right in our little flat. 405 00:17:54,176 --> 00:17:57,440 It's warm, the cooker works, there's a toilet. 406 00:17:57,483 --> 00:17:59,355 Jesus, Mum, don't just settle for that. 407 00:17:59,398 --> 00:18:01,661 Compared to most of the world, we live in the lap of luxury. 408 00:18:01,705 --> 00:18:03,402 -PAUL: Mm-hmm. -You need to count your blessings. 409 00:18:03,446 --> 00:18:06,362 Mm. Check your privilege, they say now. 410 00:18:06,405 --> 00:18:09,495 -Is that the same as counting your blessings? -I think so. 411 00:18:09,539 --> 00:18:12,455 Just you're meant to feel a bit more guilty. 412 00:18:14,065 --> 00:18:15,458 [doorbell rings] 413 00:18:15,501 --> 00:18:16,502 I'll get it. 414 00:18:20,289 --> 00:18:23,727 Brandon's lodged an official complaint with me and HR 415 00:18:23,770 --> 00:18:25,598 accusing you of using foul, aggressive, 416 00:18:25,642 --> 00:18:28,471 and offensive language that borders on workplace bullying. 417 00:18:28,514 --> 00:18:32,039 He said "foul"? Captain-fucking-Moribund said "foul," did he? 418 00:18:32,083 --> 00:18:34,607 Anyway, he's my boss. How can I bully my boss? 419 00:18:34,651 --> 00:18:36,783 I came round because it goes without saying we'd rather 420 00:18:36,827 --> 00:18:39,873 resolve this grievance informally, if possible, 421 00:18:39,917 --> 00:18:42,354 -and avoid suspension or... -Suspension? 422 00:18:42,398 --> 00:18:44,095 Now, obviously there'd be procedural fairness 423 00:18:44,139 --> 00:18:46,184 -with you being fully supported... -Mm-hmm. 424 00:18:46,228 --> 00:18:48,186 -in putting your side of events, Paul. -Hmm. 425 00:18:48,230 --> 00:18:49,796 -But between us, mate... -Mm-hmm. 426 00:18:49,840 --> 00:18:51,146 ...if Brandon's right about what you said... 427 00:18:51,189 --> 00:18:52,321 No, I called him a shithouse. 428 00:18:52,364 --> 00:18:54,236 'Cause he was being a shithouse. 429 00:18:54,279 --> 00:18:55,759 Anyway, it's not like I called him a cunt. 430 00:18:57,239 --> 00:19:00,067 Sorry. [clears throat] 431 00:19:00,111 --> 00:19:01,895 Okay. I need to stay in this job, Nadia. 432 00:19:01,939 --> 00:19:04,071 Tell me what I have to do. 433 00:19:04,115 --> 00:19:07,466 To resolve this informally, Brandon wants a spoken apology, 434 00:19:07,510 --> 00:19:09,294 at work, with me present, 435 00:19:09,338 --> 00:19:11,862 where you admit to threatening and bullying behavior. 436 00:19:11,905 --> 00:19:16,127 Well, no, I mean he can fuck himself to the moon. 437 00:19:16,171 --> 00:19:18,999 I mean really, to the moon. 438 00:19:19,043 --> 00:19:21,263 [both sigh] 439 00:19:21,306 --> 00:19:22,351 Okay. 440 00:19:23,569 --> 00:19:25,136 I understand, yeah. 441 00:19:26,398 --> 00:19:28,705 -Think about it, Paul. -Mm. 442 00:19:28,748 --> 00:19:31,490 Okay? Call me later. 443 00:19:32,622 --> 00:19:34,972 Yeah. Sorry, it's... 444 00:19:35,015 --> 00:19:37,061 [exhales heavily] 445 00:19:37,104 --> 00:19:38,280 Yeah. 446 00:19:39,933 --> 00:19:43,763 -[upbeat music playing] -[girls whooping] 447 00:19:46,070 --> 00:19:47,985 Ally doesn't want the money, Paul. Is that right? 448 00:19:48,028 --> 00:19:49,334 Yeah. 449 00:19:49,378 --> 00:19:52,207 It's complicated, but, um... 450 00:19:52,250 --> 00:19:54,513 She-- you know, she really, uh... 451 00:19:54,557 --> 00:19:56,211 she really appreciates the offer. 452 00:19:56,254 --> 00:19:58,430 You're gonna have to be her rock, Paul. 453 00:19:58,474 --> 00:20:00,432 -Sorry, that sounded like "rock pool." -Ah. 454 00:20:00,476 --> 00:20:02,869 I meant, Paul, you're gonna have to be her rock. 455 00:20:02,913 --> 00:20:04,697 [chuckling] No, I-- understood, yeah. 456 00:20:04,741 --> 00:20:06,917 I'll be as rocky as I can be. 457 00:20:06,960 --> 00:20:07,918 Uh, excuse me. 458 00:20:07,961 --> 00:20:10,094 [upbeat music continues] 459 00:20:10,137 --> 00:20:11,313 [girls whooping] 460 00:20:14,968 --> 00:20:17,449 -Hi. -Hey. It's going well, isn't it? 461 00:20:17,493 --> 00:20:19,277 Well, it looks like it. Yeah. 462 00:20:19,321 --> 00:20:22,454 Well done... for persuading her to have a party. 463 00:20:22,498 --> 00:20:25,631 -I think she'll be really glad of it. -Oh, I hope so. 464 00:20:25,675 --> 00:20:27,807 Doing something right would make a change, heh. 465 00:20:30,462 --> 00:20:33,117 So now would be a bad time for me to lose my job, wouldn't it? 466 00:20:33,160 --> 00:20:35,946 -What? You're losing your job, too? -No, no, no, no. It's-- 467 00:20:35,989 --> 00:20:37,208 It's-- there's a new guy at work. 468 00:20:37,252 --> 00:20:38,731 -Chad? -Brandon. 469 00:20:38,775 --> 00:20:39,863 -And he's being a bit... -No, no. 470 00:20:39,906 --> 00:20:41,908 You cannot resign now. 471 00:20:41,952 --> 00:20:43,606 No, we'd have nothing coming in. 472 00:20:43,649 --> 00:20:44,998 No, I know. I won't. 473 00:20:45,869 --> 00:20:48,001 -What's he been doing, this Brad? -Chad. 474 00:20:48,045 --> 00:20:50,090 -Brandon. -Brandon. Yeah, um... 475 00:20:50,134 --> 00:20:52,267 He's just a bit... I don't know. 476 00:20:52,310 --> 00:20:55,835 It's... Nothing. It's fine. It's fine. 477 00:20:55,879 --> 00:20:57,097 Mm. 478 00:20:58,229 --> 00:20:59,883 Right, you lot, after three, 479 00:20:59,926 --> 00:21:02,102 -we're gonna sing "Happy Birthday." -[doorbell rings] 480 00:21:02,146 --> 00:21:04,322 Right? And if anyone tries to do the harmony on the last line, 481 00:21:04,366 --> 00:21:06,281 -then you're out on your ear, okay? -[laughter] 482 00:21:06,324 --> 00:21:08,631 So... one, two, three. 483 00:21:08,674 --> 00:21:12,722 ♪ Happy birthday to you 484 00:21:12,765 --> 00:21:16,813 - ♪ Happy birthday to you -[door opens and closes] 485 00:21:16,856 --> 00:21:20,033 ♪ Happy birthday, dear Ava 486 00:21:20,077 --> 00:21:22,166 -GIRL 1: Grace! -GIRL 2: Oh, my God, Grace. 487 00:21:22,209 --> 00:21:24,124 GIRL 3: You poor thing. Your poor cousin. 488 00:21:24,168 --> 00:21:27,345 ♪ Happy birthday to you 489 00:21:27,389 --> 00:21:29,086 -[whispers] Shit. -GIRL 3: I cried so hard... 490 00:21:29,129 --> 00:21:32,219 Gracie, I'm so pleased you could come. Are you okay? 491 00:21:32,263 --> 00:21:35,310 I'm sorry. I came in at the wrong time. 492 00:21:35,353 --> 00:21:36,833 Everyone was singing to you. 493 00:21:36,876 --> 00:21:39,444 -It's fine. -Happy birthday. 494 00:21:39,488 --> 00:21:41,359 Thanks. Come and have some cake. 495 00:21:41,403 --> 00:21:43,448 [haunting music] 496 00:21:48,627 --> 00:21:50,325 [cell phone chimes] 497 00:21:53,415 --> 00:21:55,678 [indistinct chatter] 498 00:21:58,028 --> 00:22:00,204 PAUL: Right. Birthday girl. 499 00:22:00,247 --> 00:22:01,945 Big blow, please. Make a wish. 500 00:22:01,988 --> 00:22:03,207 [inhales] 501 00:22:04,339 --> 00:22:06,558 [cheers and applause] 502 00:22:08,734 --> 00:22:11,389 Who said cake? Everyone? All right. 503 00:22:11,433 --> 00:22:14,218 [atmospheric music playing] 504 00:22:24,228 --> 00:22:25,838 [sighs] 505 00:22:25,882 --> 00:22:28,363 When I couldn't find you, I, uh... 506 00:22:28,406 --> 00:22:30,234 I guessed you'd be here. 507 00:22:31,801 --> 00:22:33,019 [Paul sighs] 508 00:22:36,632 --> 00:22:38,416 It felt horrible. 509 00:22:40,157 --> 00:22:42,072 I didn't want the attention. 510 00:22:42,115 --> 00:22:43,421 Then I did. 511 00:22:45,728 --> 00:22:47,860 Then it went, and I was so embarrassed. 512 00:22:47,904 --> 00:22:49,384 Yeah, I know. 513 00:22:51,255 --> 00:22:54,954 I despised Grace for stealing the attention from me. 514 00:22:56,216 --> 00:22:58,567 Then I felt un-Christian. 515 00:22:58,610 --> 00:23:01,439 Hey. You are not un-Christian, Ava. 516 00:23:01,483 --> 00:23:04,355 You are whatever the opposite of un-Christian is. 517 00:23:04,399 --> 00:23:06,183 -Christian. -Oh, yeah. 518 00:23:09,969 --> 00:23:11,841 Then Mum left. 519 00:23:11,884 --> 00:23:13,799 She just walked out. 520 00:23:13,843 --> 00:23:16,672 She'd have known how upset I was, and she just left. 521 00:23:16,715 --> 00:23:18,456 Well, she'll have a good reason. 522 00:23:18,500 --> 00:23:21,590 Yeah. Just not sure I like Mum anymore. 523 00:23:21,633 --> 00:23:23,200 Hey, please don't say that. 524 00:23:23,243 --> 00:23:24,941 I love her. She's my mum. 525 00:23:24,984 --> 00:23:26,899 That's how it works, I just... 526 00:23:26,943 --> 00:23:29,467 I just don't think I like her. 527 00:23:29,511 --> 00:23:30,468 Ava. 528 00:23:31,600 --> 00:23:33,732 You're upset, Ava. Okay? 529 00:23:34,820 --> 00:23:36,213 You're upset, and you're allowed to be. 530 00:23:36,256 --> 00:23:38,389 I didn't want this stupid party anyway. 531 00:23:38,433 --> 00:23:39,782 No, I know. 532 00:23:39,825 --> 00:23:42,175 I only said yes to make Mum feel better. 533 00:23:42,219 --> 00:23:44,308 -[cell phone ringing] -[winces] Sorry. 534 00:23:46,049 --> 00:23:47,093 Mm. 535 00:23:49,574 --> 00:23:51,794 -Hey, hon. -ALLY: I'm so sorry, love. 536 00:23:51,837 --> 00:23:53,752 I had to rush out. Is Ava okay? 537 00:23:53,796 --> 00:23:55,667 Uh, yeah, sort of. 538 00:23:55,711 --> 00:23:57,930 I got a text from a pharmacy about an hour away. 539 00:23:57,974 --> 00:23:59,845 They had my estrogen gel in stock. 540 00:23:59,889 --> 00:24:02,195 Oh, right. Good. 541 00:24:02,239 --> 00:24:05,547 -You finally scored some of the good stuff. -Oh, yeah, baby. 542 00:24:05,590 --> 00:24:06,765 It's right in front of me. I've never been more... 543 00:24:06,809 --> 00:24:09,333 -[crash] -[Ally shrieks] 544 00:24:09,376 --> 00:24:10,682 Ally? 545 00:24:10,726 --> 00:24:12,728 -[panting] -Hon? Hello? 546 00:24:12,771 --> 00:24:16,079 [sharp percussive music playing] 547 00:24:16,122 --> 00:24:18,690 Whew! I'm fine. Don't worry. 548 00:24:18,734 --> 00:24:22,346 Bike's a bit bent, but I've just got, uh, cuts and bruises and a-- ooh-- 549 00:24:22,389 --> 00:24:25,349 sort of gash on my leg, now I look at it. 550 00:24:25,392 --> 00:24:26,568 [Ally whimpers] 551 00:24:29,658 --> 00:24:31,529 [phone chimes] 552 00:24:33,400 --> 00:24:35,490 [snickers] Come in. 553 00:24:36,360 --> 00:24:38,623 -Cuppa tea, mate. -Oh, lovely. Thank you. 554 00:24:38,667 --> 00:24:41,713 -That's all right. -How's Mum? 555 00:24:41,757 --> 00:24:45,369 -Oh, my God, Carl. I'm so sorry. -PAUL: Um, still shaken up. 556 00:24:45,412 --> 00:24:47,545 -CARL: Yep. -She was terrified she might have maimed someone, 557 00:24:47,589 --> 00:24:49,373 even after she realized it was only Carl. 558 00:24:49,416 --> 00:24:51,070 -CARL: Oh! Sorry about the tires. -ALLY: No, you... 559 00:24:51,114 --> 00:24:52,942 -LUKE: And Ava? -Phew. Not brilliant. 560 00:24:55,118 --> 00:24:57,033 PAUL: Yeah, she's not in the best of places with Mum at the minute. 561 00:24:57,076 --> 00:24:58,034 And you? 562 00:25:01,428 --> 00:25:04,214 PAUL: Do you know what? Until recently, I'd never 563 00:25:04,257 --> 00:25:06,303 lost my temper at work. 564 00:25:06,346 --> 00:25:08,174 And I never even raised my voice. Can you believe that? 565 00:25:08,218 --> 00:25:10,133 -[Paul chuckling] -No, not really. 566 00:25:10,176 --> 00:25:12,004 Because I thought work was just work. 567 00:25:12,048 --> 00:25:16,226 Right? And I've since discovered that's not entirely true. 568 00:25:17,183 --> 00:25:19,664 I just discovered it a little bit too late. 569 00:25:21,623 --> 00:25:24,800 Oh, man, you gotta do something you love, Luke, for a living. 570 00:25:24,843 --> 00:25:26,279 [clicks tongue] 571 00:25:26,323 --> 00:25:28,194 Keep practicing, mate. 572 00:25:29,544 --> 00:25:34,418 And I'd like to say, Brandon, that I wish to apologize, unreservedly, 573 00:25:34,461 --> 00:25:37,073 for the clearly aggressive... 574 00:25:37,116 --> 00:25:39,989 and foul... language that I used. 575 00:25:41,599 --> 00:25:44,428 Uh... which I now realize 576 00:25:44,471 --> 00:25:48,127 did border on... workplace bullying. 577 00:25:52,175 --> 00:25:55,308 [Brandon exhales dramatically] 578 00:25:56,962 --> 00:26:00,052 Thank you. It's appreciated. 579 00:26:00,096 --> 00:26:02,794 And it's water under the bridge. 580 00:26:03,926 --> 00:26:06,755 Let's start making some changes, Paul. What do you say? 581 00:26:06,798 --> 00:26:07,886 -Yeah. -BRANDON: Yeah? 582 00:26:07,930 --> 00:26:09,409 Great. 583 00:26:09,453 --> 00:26:11,063 Lovely. Can't wait. 584 00:26:12,412 --> 00:26:15,415 [blues music playing] 42741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.