All language subtitles for Big.Sky.2020.S02E17.720p.HDTV.x264-SYNCOPY[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,156 --> 00:00:01,789 Previouly, on "Big Sky"... 2 00:00:01,844 --> 00:00:05,266 Jenny, if you keep going after them, they're gonna kill you. 3 00:00:05,351 --> 00:00:06,875 We need to tidy your mess. 4 00:00:06,960 --> 00:00:09,180 Scarlet. Where is she? 5 00:00:09,322 --> 00:00:10,500 I don't know. 6 00:00:10,686 --> 00:00:12,655 No! No! 7 00:00:13,265 --> 00:00:14,515 No! 8 00:00:14,992 --> 00:00:17,385 I have feelers out for Scarlet and Phoebe. 9 00:00:17,470 --> 00:00:19,641 Figure they have to resurface at some point. 10 00:00:19,726 --> 00:00:21,165 Yeah, definitely. Keep me posted. 11 00:00:21,250 --> 00:00:23,064 Jag: Last I checked, Dad still calls the shots. 12 00:00:23,148 --> 00:00:24,733 - Ren: Could confront him. - No. 13 00:00:24,868 --> 00:00:26,551 You're right. We're way past talking. 14 00:00:26,635 --> 00:00:29,254 Dad's getting old... he's making questionable choices. 15 00:00:29,338 --> 00:00:30,946 You want to force Dad out? 16 00:00:31,031 --> 00:00:33,165 - Do we have a choice? - It's gonna have to come from me. 17 00:00:33,249 --> 00:00:36,696 I just need you to tell me who runs the Bhullar Cartel. 18 00:00:36,781 --> 00:00:38,656 [ Grunts ] 19 00:00:38,770 --> 00:00:40,547 [ Gunshot ] 20 00:00:40,710 --> 00:00:42,666 Turns out Alicia is a lawyer, 21 00:00:42,751 --> 00:00:46,305 and she paid the sheriff a little visit after that raid. 22 00:00:46,389 --> 00:00:48,140 More than likely she's gonna end up dead 23 00:00:48,224 --> 00:00:49,953 like the, uh, waitress in Seattle. 24 00:00:50,038 --> 00:00:51,343 That's the second time you've mentioned her. 25 00:00:51,427 --> 00:00:52,744 Do you wanna tell me something? 26 00:00:52,828 --> 00:00:54,611 Hey, can I help you, friend? 27 00:00:54,696 --> 00:00:56,415 I certainly hope so. 28 00:00:56,499 --> 00:00:57,499 [ Gun cocks ] 29 00:00:59,737 --> 00:01:01,718 I'm here to meet Veer Bhullar. 30 00:01:04,607 --> 00:01:06,842 [ Monitor beeping ] 31 00:01:09,922 --> 00:01:11,321 How is he? 32 00:01:11,567 --> 00:01:14,219 Sedated. He'll be fine. 33 00:01:16,343 --> 00:01:18,245 [ Sighs ] 34 00:01:19,430 --> 00:01:21,206 Now he just needs his rest. 35 00:01:21,383 --> 00:01:22,729 If you don't mind. 36 00:01:22,814 --> 00:01:24,992 I actually wanna be here when he wakes up. 37 00:01:25,234 --> 00:01:26,875 I don't think that's such a good idea. 38 00:01:26,960 --> 00:01:29,278 No, it's okay. I'm... I'm gonna stick around. 39 00:01:29,363 --> 00:01:31,614 I understand how you feel, Miss Hoyt. 40 00:01:32,962 --> 00:01:34,185 How do you know my name? 41 00:01:34,965 --> 00:01:36,750 Oh. Small town. 42 00:01:37,806 --> 00:01:39,992 I like to know who's looking out for us. 43 00:01:42,176 --> 00:01:43,571 That's good. 44 00:01:44,813 --> 00:01:46,249 I'm still gonna stick around. 45 00:01:47,972 --> 00:01:49,719 Well... 46 00:01:51,754 --> 00:01:53,766 I'll give you two some time then. 47 00:01:54,323 --> 00:02:01,330 [♪♪] 48 00:02:02,665 --> 00:02:05,341 [ Monitor beeping ] 49 00:02:05,483 --> 00:02:08,468 Ma'am, no one's supposed to be in this room. 50 00:02:08,835 --> 00:02:09,946 Oh, it's okay. 51 00:02:10,031 --> 00:02:11,449 I've already talked to the other nurse. 52 00:02:11,533 --> 00:02:13,727 I'm the only one on the wing tonight. 53 00:02:14,154 --> 00:02:20,616 [♪♪] 54 00:02:21,408 --> 00:02:28,415 [♪♪] 55 00:02:29,733 --> 00:02:32,953 [♪♪] 56 00:02:33,084 --> 00:02:35,084 *BIG SKY* Season 02 Episode 17 57 00:02:35,284 --> 00:02:37,328 Episode Title: "Family Matters" Aired on: May 12, 2022. 58 00:02:38,099 --> 00:02:41,193 [ Airplane engine whirring ] 59 00:02:51,880 --> 00:02:53,549 [ Vehicle door opens ] 60 00:02:57,485 --> 00:02:58,637 [ Yawns ] 61 00:02:58,721 --> 00:02:59,871 Finally. 62 00:02:59,955 --> 00:03:01,232 Been waiting all night. 63 00:03:02,407 --> 00:03:03,622 Gonna sit in front. 64 00:03:11,158 --> 00:03:12,743 Jag: Everything okay? 65 00:03:12,858 --> 00:03:13,860 How do you mean? 66 00:03:14,109 --> 00:03:16,562 Well, you went to see Stewart, right? 67 00:03:16,837 --> 00:03:19,255 About the financials? 68 00:03:19,463 --> 00:03:20,641 Mm-hmm. 69 00:03:20,781 --> 00:03:23,594 You do know there's this thing called Zoom, right? 70 00:03:23,679 --> 00:03:25,497 Jag, that's you chattering. 71 00:03:26,446 --> 00:03:28,912 Just like you did when you were little 72 00:03:28,997 --> 00:03:31,164 and you wanted another biscuit. 73 00:03:31,797 --> 00:03:33,256 You knew the answer. 74 00:03:35,144 --> 00:03:37,258 Why don't you just ask for the biscuit, son? 75 00:03:37,493 --> 00:03:39,578 We both know who cut the drugs, okay? 76 00:03:41,224 --> 00:03:43,309 And? 77 00:03:43,566 --> 00:03:44,867 Why did you do it? 78 00:03:45,766 --> 00:03:47,417 Was it about the money? 79 00:03:47,502 --> 00:03:49,220 It's always about the money. 80 00:03:49,405 --> 00:03:51,190 Okay, great. 81 00:03:51,274 --> 00:03:53,492 Now, is there something else you would like to discuss? 82 00:03:53,576 --> 00:03:55,527 Me and Ren think that you should take a step back 83 00:03:55,611 --> 00:03:56,861 from running things. 84 00:03:56,945 --> 00:03:58,938 Ah, you and Ren. Okay. 85 00:03:59,023 --> 00:04:00,999 We've been worried about some of the decisions 86 00:04:01,084 --> 00:04:04,063 you've been making. Don't you challenge 87 00:04:04,159 --> 00:04:09,180 my decisions, you spoiled little brat. 88 00:04:09,623 --> 00:04:11,539 You need to step down. 89 00:04:12,556 --> 00:04:14,578 My God. 90 00:04:15,459 --> 00:04:18,688 Did she actually put you up to this? 91 00:04:18,773 --> 00:04:21,352 No, she didn't, Dad. 92 00:04:23,127 --> 00:04:24,410 It was our decision together. 93 00:04:24,573 --> 00:04:26,656 Just like the move to Montana was? 94 00:04:26,883 --> 00:04:33,449 [♪♪] 95 00:04:33,749 --> 00:04:40,756 [♪♪] 96 00:04:41,539 --> 00:04:43,899 Make me some chai, son. 97 00:04:44,250 --> 00:04:46,268 And then find your sister. 98 00:04:46,407 --> 00:04:49,563 A good airing of grievances is just what... 99 00:04:49,852 --> 00:04:52,484 [♪♪] 100 00:04:52,568 --> 00:04:53,918 Where is my daughter? 101 00:04:54,002 --> 00:04:56,388 Are you the man in charge? 102 00:04:57,071 --> 00:04:58,841 I'm thinkin' that ya are. 103 00:04:58,926 --> 00:05:03,188 What have you done with my daughter? 104 00:05:03,297 --> 00:05:05,348 Okay, I'm gonna need you to stop. 105 00:05:06,985 --> 00:05:08,035 [ Gun cocks ] 106 00:05:08,120 --> 00:05:09,237 Please? 107 00:05:09,446 --> 00:05:11,564 Dad, do what he says. 108 00:05:11,649 --> 00:05:12,867 Ah, listen to your son. 109 00:05:12,952 --> 00:05:15,136 My son is a fool. 110 00:05:15,537 --> 00:05:17,313 Well, the three of us... 111 00:05:19,408 --> 00:05:20,821 We're taking a ride. 112 00:05:20,963 --> 00:05:25,968 [♪♪] 113 00:05:26,875 --> 00:05:28,520 Cassie: Tubb's gonna be okay, though, right? 114 00:05:28,604 --> 00:05:29,711 [ Sighs ] I hope so. 115 00:05:29,854 --> 00:05:31,405 He was still out of it when I left. 116 00:05:31,490 --> 00:05:33,771 Ah, he'll be fine. It's not the first time he's been shot. 117 00:05:35,478 --> 00:05:36,961 Something else bothering you? 118 00:05:37,045 --> 00:05:38,563 There was a weird guy in Tubb's room. 119 00:05:38,647 --> 00:05:40,065 Weird how? 120 00:05:40,149 --> 00:05:42,367 He said he was a nurse, but he wasn't. 121 00:05:42,451 --> 00:05:44,703 You think he could have been connected to the cartel? 122 00:05:44,787 --> 00:05:47,106 I-I put a guard on his room, just in case. 123 00:05:47,190 --> 00:05:48,707 Smart. 124 00:05:48,791 --> 00:05:50,309 Okay, let's focus on the current problem. 125 00:05:50,393 --> 00:05:52,144 Where's Richard? 126 00:05:52,228 --> 00:05:54,813 No, I still cannot believe that he would ever shoot a cop. 127 00:05:54,897 --> 00:05:57,149 That is not the guy that I thought I knew. 128 00:05:57,233 --> 00:06:00,152 Well, grief affects us in ways we can't predict. 129 00:06:00,236 --> 00:06:02,421 Richard thinks the police failed him. 130 00:06:02,505 --> 00:06:05,824 So, we've gotta find him before he hurts anybody else. 131 00:06:05,908 --> 00:06:08,227 Or before one of my deputies tries to get payback. 132 00:06:08,311 --> 00:06:10,729 Okay, so, first goes to Mason's friend, 133 00:06:10,813 --> 00:06:12,597 then Dietrich, then Tubb. 134 00:06:12,681 --> 00:06:14,196 He's clearly on a mission. 135 00:06:15,223 --> 00:06:18,188 Sooner or later he's gonna show up on the Bhullars' doorstep. 136 00:06:18,421 --> 00:06:20,405 He could be there right now. 137 00:06:20,489 --> 00:06:23,007 Only one way to find out. 138 00:06:23,091 --> 00:06:30,098 [♪♪] 139 00:06:30,266 --> 00:06:31,416 [ Engine shuts off ] 140 00:06:31,500 --> 00:06:36,588 [♪♪] 141 00:06:36,672 --> 00:06:38,823 Travis' truck. 142 00:06:38,907 --> 00:06:40,459 We didn't exactly creep in here. 143 00:06:40,543 --> 00:06:42,427 Where's the welcome wagon? 144 00:06:42,511 --> 00:06:43,495 Look. 145 00:06:43,579 --> 00:06:46,198 I don't like this. 146 00:06:46,282 --> 00:06:50,969 [♪♪] 147 00:06:51,053 --> 00:06:52,604 This count for probable cause? 148 00:06:52,688 --> 00:06:54,206 Guess we'll find out. 149 00:06:54,290 --> 00:07:01,297 [♪♪] 150 00:07:04,032 --> 00:07:05,284 Clear. 151 00:07:05,368 --> 00:07:08,287 [♪♪] 152 00:07:08,371 --> 00:07:09,721 Police! 153 00:07:09,805 --> 00:07:11,290 Anybody here?! 154 00:07:11,374 --> 00:07:12,374 Ren: Up here! 155 00:07:12,862 --> 00:07:19,869 [♪♪] 156 00:07:21,526 --> 00:07:22,766 What happened? 157 00:07:22,851 --> 00:07:25,170 Some guy came in here with a gun. 158 00:07:25,312 --> 00:07:27,838 The kind of criminals you should be focused on. 159 00:07:27,923 --> 00:07:29,208 Yeah, we know who he is. 160 00:07:29,292 --> 00:07:30,399 Oh, great. 161 00:07:30,484 --> 00:07:32,376 Well, he clocked Stone and he handcuffed us. 162 00:07:32,461 --> 00:07:33,875 You okay? 163 00:07:34,428 --> 00:07:35,812 Hello. 164 00:07:35,897 --> 00:07:37,953 This guy has my father and my brother. 165 00:07:38,547 --> 00:07:39,899 Where'd he take them? 166 00:07:40,561 --> 00:07:43,053 To get ice cream. How am I supposed to know? 167 00:07:43,138 --> 00:07:44,492 I think I know where. 168 00:07:45,804 --> 00:07:47,430 - Let's go. - Wait! 169 00:07:48,010 --> 00:07:49,746 Aren't you gonna let us go? 170 00:07:51,347 --> 00:07:53,297 I prefer you with your hands tied. 171 00:07:53,506 --> 00:07:56,025 Every time I take my eyes off you, another body drops. 172 00:07:56,352 --> 00:08:03,359 [♪♪] 173 00:08:05,294 --> 00:08:07,162 [ Gun cocks ] 174 00:08:09,505 --> 00:08:10,755 Get out. 175 00:08:10,840 --> 00:08:13,493 Walk around and open his door. 176 00:08:13,578 --> 00:08:16,898 If you try and run, I'll shoot him. 177 00:08:17,340 --> 00:08:19,524 [♪♪] 178 00:08:19,608 --> 00:08:21,059 Where are you taking us? 179 00:08:21,143 --> 00:08:25,848 Oh, my son, his life ended right up there. 180 00:08:26,765 --> 00:08:29,602 And that's where your lives are gonna end. 181 00:08:34,015 --> 00:08:36,033 Tell me why I'm trying to stop this. 182 00:08:36,219 --> 00:08:38,433 The Bhullars are monsters. 183 00:08:38,518 --> 00:08:43,105 Richard would be doing me, doing the entire town, a favor. 184 00:08:44,095 --> 00:08:45,780 That's not who you are. 185 00:08:46,058 --> 00:08:47,558 That's not who I am. 186 00:08:47,941 --> 00:08:50,261 I want no part in thinking that way. 187 00:08:50,605 --> 00:08:52,497 We stop all of this, no matter what. 188 00:08:52,581 --> 00:08:55,246 The Bhullars need to go down. 189 00:08:55,511 --> 00:08:57,363 Maybe you and Travis can figure out how. 190 00:08:57,448 --> 00:09:00,582 [ Chuckles ] I'm not so sure we're on the same team anymore. 191 00:09:00,924 --> 00:09:04,863 Then do something. Try to get through to him. 192 00:09:05,386 --> 00:09:07,604 Right now, the only thing I can hope for 193 00:09:07,696 --> 00:09:10,957 is that he gets out of this mess alive. 194 00:09:11,967 --> 00:09:13,785 [ Sighs ] 195 00:09:14,520 --> 00:09:21,527 [♪♪] 196 00:09:22,943 --> 00:09:24,676 What was his name? 197 00:09:26,374 --> 00:09:27,933 Your son. 198 00:09:28,832 --> 00:09:30,068 Mason. 199 00:09:30,152 --> 00:09:32,237 Mason was weak, I take it? 200 00:09:32,321 --> 00:09:34,105 People who do drugs are. 201 00:09:34,189 --> 00:09:35,440 Mason wasn't weak. 202 00:09:35,524 --> 00:09:37,075 But it was his choice to do drugs. 203 00:09:37,159 --> 00:09:38,715 No one forced him to. 204 00:09:38,962 --> 00:09:43,253 But I-I understand why you're looking for someone to blame. 205 00:09:43,604 --> 00:09:45,746 I know. 206 00:09:46,857 --> 00:09:50,051 I know what it is to have a weak son. 207 00:09:51,340 --> 00:09:54,092 Only so much we fathers can do. 208 00:09:54,449 --> 00:09:56,668 The choice was his. 209 00:09:57,397 --> 00:09:59,691 Listen, we have money. 210 00:10:01,972 --> 00:10:04,207 I know that's not gonna bring your son back, 211 00:10:04,353 --> 00:10:05,902 but... 212 00:10:06,699 --> 00:10:09,629 if you walk away and let us go... 213 00:10:11,603 --> 00:10:13,121 you'll be compensated. 214 00:10:13,792 --> 00:10:15,266 Money? 215 00:10:15,530 --> 00:10:17,636 Well, at this point, what else is there? 216 00:10:18,708 --> 00:10:20,376 Now you have a choice. 217 00:10:21,570 --> 00:10:22,988 Make the wise one. 218 00:10:23,173 --> 00:10:24,332 Choice. 219 00:10:26,575 --> 00:10:27,926 How 'bout this? 220 00:10:28,066 --> 00:10:30,019 Which one of you... 221 00:10:30,618 --> 00:10:32,536 am I gonna kill first? 222 00:10:32,714 --> 00:10:34,632 [♪♪] 223 00:10:35,379 --> 00:10:36,863 You... 224 00:10:37,480 --> 00:10:39,370 [♪♪] 225 00:10:39,454 --> 00:10:41,006 ...or your son? 226 00:10:41,090 --> 00:10:46,877 [♪♪] 227 00:10:47,285 --> 00:10:48,779 Keep walking. 228 00:10:49,176 --> 00:10:51,182 [♪♪] 229 00:10:51,266 --> 00:10:52,701 Mm. 230 00:10:56,738 --> 00:10:57,738 What? 231 00:10:59,774 --> 00:11:01,410 I'm thinking we do this now. 232 00:11:03,412 --> 00:11:05,696 - Do what? - I show you mine, you show me yours. 233 00:11:05,780 --> 00:11:07,082 We'll swap secrets. 234 00:11:09,261 --> 00:11:12,066 - I don't know what you're talking about. - Okay, I'll go first. 235 00:11:12,151 --> 00:11:14,653 Major vibes with blondie. 236 00:11:16,994 --> 00:11:18,244 Again, no idea. 237 00:11:18,329 --> 00:11:20,547 I know you're a cop, Stone. 238 00:11:20,795 --> 00:11:25,550 Stone, ugh, such a stupid, macho name. 239 00:11:25,634 --> 00:11:27,018 I hate that I thought it was hot. 240 00:11:27,102 --> 00:11:29,720 What do I... What do I have to do? 241 00:11:29,804 --> 00:11:31,189 Like, kill another person in front of you 242 00:11:31,273 --> 00:11:32,823 to prove my loyalty, what? 243 00:11:32,907 --> 00:11:35,260 Right, Mr. Bob with the knife in his throat. 244 00:11:35,344 --> 00:11:38,029 That just bought you time. 245 00:11:38,113 --> 00:11:40,698 I just kept asking myself, "Well... Well, if he's a cop, 246 00:11:40,782 --> 00:11:42,733 then why haven't I been arrested? 247 00:11:42,817 --> 00:11:43,768 It's not like he hasn't seen anything." 248 00:11:43,852 --> 00:11:45,603 No, you'd seen too much. 249 00:11:45,687 --> 00:11:47,438 I kept going back and forth with myself. 250 00:11:47,522 --> 00:11:51,276 Then you asked about the girl. 251 00:11:51,360 --> 00:11:54,345 Then it all clicked. 252 00:11:54,429 --> 00:11:56,965 Kate Garza. 253 00:11:58,333 --> 00:12:00,751 I looked into her. 254 00:12:00,835 --> 00:12:02,087 She wasn't just my dad's girlfriend, 255 00:12:02,171 --> 00:12:06,224 she was an informant. 256 00:12:06,308 --> 00:12:09,026 And my dad found out and she disappeared 257 00:12:09,110 --> 00:12:11,280 and now you want to know what happened to her. 258 00:12:12,847 --> 00:12:15,032 Isn't that right... 259 00:12:15,116 --> 00:12:17,034 Travis? 260 00:12:17,118 --> 00:12:23,074 [♪♪] 261 00:12:23,158 --> 00:12:25,810 Well, Ren, if you know all that, 262 00:12:25,894 --> 00:12:27,061 why am I still breathing? 263 00:12:30,465 --> 00:12:31,982 That is the question, isn't it? 264 00:12:32,066 --> 00:12:38,589 [♪♪] 265 00:12:38,673 --> 00:12:44,629 [♪♪] 266 00:12:44,713 --> 00:12:47,665 We're gonna do this my way now. 267 00:12:47,749 --> 00:12:49,484 And what way is that? 268 00:12:51,886 --> 00:12:53,338 Alright, stop. 269 00:12:53,422 --> 00:12:54,339 Right there. 270 00:12:54,423 --> 00:12:56,341 [♪♪] 271 00:12:56,425 --> 00:12:59,177 Look, I'm sorry. 272 00:12:59,261 --> 00:13:01,112 Okay? 273 00:13:01,196 --> 00:13:02,480 We're both very sorry. 274 00:13:02,564 --> 00:13:03,481 Down on your knees. 275 00:13:03,565 --> 00:13:09,754 [♪♪] 276 00:13:09,838 --> 00:13:11,172 Both of ya. 277 00:13:14,276 --> 00:13:15,193 This isn't you. 278 00:13:15,277 --> 00:13:17,027 You don't know anything. 279 00:13:17,111 --> 00:13:19,664 I know that you're not a killer. 280 00:13:19,748 --> 00:13:21,666 Right? Not before. 281 00:13:21,750 --> 00:13:24,702 But you turned me into one. 282 00:13:24,786 --> 00:13:28,873 [♪♪] 283 00:13:28,957 --> 00:13:29,957 There's his car. 284 00:13:30,499 --> 00:13:35,813 [♪♪] 285 00:13:35,897 --> 00:13:37,815 This... [ Gun cocks ] 286 00:13:37,899 --> 00:13:39,484 ...is for Mason. 287 00:13:39,568 --> 00:13:42,107 Please. Look, you're gonna regret this 288 00:13:42,192 --> 00:13:43,288 for the rest of your life. 289 00:13:43,372 --> 00:13:44,904 At least I'll know I did something 290 00:13:44,989 --> 00:13:46,657 to stop another kid from dying. 291 00:13:46,741 --> 00:13:48,543 Then just kill my son. 292 00:13:50,612 --> 00:13:53,631 He's the one responsible for your son's death. 293 00:13:53,715 --> 00:13:56,334 He's the one in charge of everything. 294 00:13:56,418 --> 00:13:57,802 Isn't that right, Jagat? 295 00:13:58,227 --> 00:14:04,209 [♪♪] 296 00:14:04,293 --> 00:14:05,710 What... What are you doing? 297 00:14:05,794 --> 00:14:08,413 I'm getting up so I can walk away 298 00:14:08,497 --> 00:14:10,461 and forget that I ever saw you. 299 00:14:10,732 --> 00:14:12,983 Get back on your knees. I think not. 300 00:14:13,067 --> 00:14:15,220 You're not gonna do anything. 301 00:14:15,304 --> 00:14:16,590 Dad? I'll shoot! 302 00:14:16,675 --> 00:14:17,873 I will! 303 00:14:17,958 --> 00:14:19,004 Dad! 304 00:14:19,089 --> 00:14:20,154 [ Screams ] 305 00:14:20,239 --> 00:14:22,092 [ Gunshot ] 306 00:14:22,176 --> 00:14:23,594 [ Body thuds ] 307 00:14:24,289 --> 00:14:29,334 [♪♪] 308 00:14:29,774 --> 00:14:35,089 [♪♪] 309 00:14:36,993 --> 00:14:41,247 [♪♪] 310 00:14:43,571 --> 00:14:44,855 Jenny: Drop the gun! 311 00:14:44,947 --> 00:14:46,632 [♪♪] 312 00:14:47,020 --> 00:14:48,499 Now, Richard! 313 00:14:48,584 --> 00:14:49,516 Richard: I'm sorry. 314 00:14:49,601 --> 00:14:51,081 I'm... I'm gonna go see Mason now. 315 00:14:51,166 --> 00:14:52,539 Richard, just... don't! 316 00:14:52,624 --> 00:14:55,149 Richard. Richard, look at me. 317 00:14:56,408 --> 00:14:58,026 Think of Mona. 318 00:14:58,210 --> 00:15:00,128 Mona needs your help. 319 00:15:00,213 --> 00:15:01,931 Don't bring my wife into this. 320 00:15:02,016 --> 00:15:04,052 My wife is innocent. 321 00:15:05,958 --> 00:15:07,489 Richard. 322 00:15:08,522 --> 00:15:09,813 [ Sighs ] 323 00:15:09,898 --> 00:15:13,178 The drugs Mason took, they were hers. 324 00:15:15,751 --> 00:15:17,202 No. 325 00:15:17,287 --> 00:15:20,157 No, that ca... That can't be true. 326 00:15:20,242 --> 00:15:22,041 Yes, it is, and she needs you to forgive her. 327 00:15:22,148 --> 00:15:23,933 No. No. 328 00:15:24,040 --> 00:15:26,208 Okay, Richard, look at me. 329 00:15:28,516 --> 00:15:29,968 Your daughter needs you. 330 00:15:30,577 --> 00:15:31,960 Please. 331 00:15:32,045 --> 00:15:32,823 Richard. 332 00:15:32,907 --> 00:15:35,413 [♪♪] 333 00:15:35,558 --> 00:15:37,109 A girl needs her father. 334 00:15:37,427 --> 00:15:40,209 And I know this because I lost mine. 335 00:15:41,715 --> 00:15:43,842 So you don't do this to Hayden. 336 00:15:44,784 --> 00:15:46,991 You don't do this. You hear me? 337 00:15:49,457 --> 00:15:51,413 Please. 338 00:15:52,398 --> 00:15:54,491 Put the gun down. 339 00:15:54,963 --> 00:16:01,381 [♪♪] 340 00:16:01,730 --> 00:16:03,053 [ Sighs ] 341 00:16:03,138 --> 00:16:10,145 [♪♪] 342 00:16:10,245 --> 00:16:11,729 [ Handcuffs clanking ] 343 00:16:11,813 --> 00:16:14,049 Yeah, I got a pulse. Call an ambulance. 344 00:16:16,361 --> 00:16:18,312 Jenny: Hey. 345 00:16:18,686 --> 00:16:21,072 Everything's gonna be okay. 346 00:16:21,156 --> 00:16:22,194 No, it's not. 347 00:16:22,279 --> 00:16:23,729 Yes, it is. 348 00:16:23,814 --> 00:16:25,202 You're gonna be okay. 349 00:16:25,287 --> 00:16:27,444 We'll get you the help that you need, okay? 350 00:16:27,629 --> 00:16:33,647 [♪♪] 351 00:16:34,082 --> 00:16:41,089 [♪♪] 352 00:16:41,459 --> 00:16:43,311 Ren: Where's my brother? 353 00:16:43,402 --> 00:16:45,061 Jenny: ICU. 354 00:16:45,218 --> 00:16:47,858 We stabilized him long enough for the ambulance to arrive. 355 00:16:47,943 --> 00:16:49,639 - You're welcome. - Am I supposed to thank you 356 00:16:49,723 --> 00:16:50,857 for doing your job? 357 00:16:50,942 --> 00:16:52,176 [ Chuckles ] 358 00:16:52,379 --> 00:16:54,472 When are you gonna realize there's no place for you 359 00:16:54,556 --> 00:16:55,615 here in Helena? 360 00:16:55,685 --> 00:16:57,366 Is this "High Noon"? 361 00:16:57,451 --> 00:16:59,639 Am I supposed to get my black hat? 362 00:16:59,724 --> 00:17:01,439 Your brother got shot because of what 363 00:17:01,524 --> 00:17:02,842 your family's doing in this town. 364 00:17:02,926 --> 00:17:05,248 I could have left him bleeding in the dirt. 365 00:17:05,333 --> 00:17:08,327 Maybe I should have. Back off. 366 00:17:08,748 --> 00:17:09,965 What about my father? 367 00:17:10,050 --> 00:17:11,341 - Can't help you. - It's fine. 368 00:17:11,357 --> 00:17:13,593 I'll have Travis look into it. 369 00:17:16,363 --> 00:17:18,349 What did you say? Travis. 370 00:17:18,652 --> 00:17:19,835 Your friend. 371 00:17:19,919 --> 00:17:21,537 I know he used to be a cop, 372 00:17:21,621 --> 00:17:23,172 but now he works for me. 373 00:17:23,256 --> 00:17:25,541 So helpful. 374 00:17:25,781 --> 00:17:28,204 Man of many talents. 375 00:17:28,839 --> 00:17:30,304 But I think you know that, right? 376 00:17:30,891 --> 00:17:32,018 I don't know what you're talking about. 377 00:17:32,102 --> 00:17:34,750 You should ask him about our friend Bob sometime. 378 00:17:34,834 --> 00:17:39,021 'Cause watching Travis stab him to keep his own cover... 379 00:17:39,105 --> 00:17:40,623 Whew! I'm not really into surprises, 380 00:17:40,707 --> 00:17:42,709 but that one really got me. 381 00:17:44,310 --> 00:17:46,713 I sure hope nothing bad happens to your father. 382 00:17:48,281 --> 00:17:50,566 Dangerous world out there. 383 00:17:50,650 --> 00:17:57,657 [♪♪] 384 00:17:59,411 --> 00:18:01,076 I'll go look into finding your dad. 385 00:18:01,160 --> 00:18:03,078 No, just stay here with me. 386 00:18:03,162 --> 00:18:10,169 [♪♪] 387 00:18:21,981 --> 00:18:24,099 Hi. 388 00:18:24,183 --> 00:18:26,902 Hey. 389 00:18:26,986 --> 00:18:28,804 I can't stop thinking about Richard. 390 00:18:28,888 --> 00:18:32,307 What's gonna happen to him and that family? 391 00:18:32,391 --> 00:18:34,443 Yeah, I... I'm just glad it wasn't worse. 392 00:18:34,527 --> 00:18:35,778 Well, thanks to you and Jenny. 393 00:18:35,862 --> 00:18:37,479 You did good today. 394 00:18:37,563 --> 00:18:40,126 You can acknowledge that. 395 00:18:40,211 --> 00:18:42,017 Yeah, it doesn't feel like it. 396 00:18:42,102 --> 00:18:46,406 It's hard to think of anything that's good lately. 397 00:18:48,824 --> 00:18:52,878 Did I ever tell you about my first day working for your dad? 398 00:18:54,116 --> 00:18:55,295 No. 399 00:18:55,420 --> 00:18:57,835 Well, I was nervous 'cause I really needed the job 400 00:18:57,920 --> 00:18:59,687 and I just didn't want to screw up. 401 00:18:59,772 --> 00:19:01,856 So, anyway, he tells me to get him a cup of coffee. 402 00:19:02,221 --> 00:19:03,639 So I get it for him. 403 00:19:04,381 --> 00:19:06,396 And I make it exactly the way he likes. 404 00:19:06,481 --> 00:19:07,531 One cream, one sugar. 405 00:19:07,693 --> 00:19:08,811 That's right. 406 00:19:08,895 --> 00:19:10,179 And so I go to give it to him 407 00:19:10,263 --> 00:19:12,514 and I spill it all over his lap. 408 00:19:12,598 --> 00:19:14,717 [ Laughs ] Oh, no. 409 00:19:14,801 --> 00:19:16,986 Yes, and I thought, "Well, it's your first day 410 00:19:17,070 --> 00:19:19,321 and it's also now your last day." 411 00:19:19,405 --> 00:19:20,605 But you know what your dad did? 412 00:19:21,933 --> 00:19:23,250 He made a joke. 413 00:19:23,335 --> 00:19:25,854 Mm-hmm. He told me that he was sorry 414 00:19:25,939 --> 00:19:28,702 that he didn't specify that he likes his coffee in a cup. 415 00:19:28,787 --> 00:19:30,938 So that became our thing, you know. 416 00:19:31,023 --> 00:19:32,874 One cream, one sugar, and in a cup. 417 00:19:32,959 --> 00:19:35,778 In a cup, in a cup. 418 00:19:35,863 --> 00:19:37,147 [ Sighs ] 419 00:19:37,423 --> 00:19:39,725 I really miss him. 420 00:19:41,148 --> 00:19:42,878 And, you know, with Ronald being gone, 421 00:19:42,962 --> 00:19:46,315 I thought that that was gonna make some difference. 422 00:19:46,399 --> 00:19:48,702 But it hasn't. At all. 423 00:19:49,320 --> 00:19:51,878 My dad's still gone and, somehow, 424 00:19:51,971 --> 00:19:55,929 Scarlet's still out there with an innocent little girl. 425 00:19:56,980 --> 00:19:58,807 What kind of world do we live in? 426 00:19:58,892 --> 00:20:01,110 It's okay to talk about how you feel, honey. 427 00:20:01,389 --> 00:20:03,227 You need to. 428 00:20:03,731 --> 00:20:05,451 Yeah, I've been thinking about what you said 429 00:20:05,690 --> 00:20:07,843 about the grief counseling, so... 430 00:20:07,928 --> 00:20:09,213 Well, I just think it's a good idea. 431 00:20:09,297 --> 00:20:10,214 There are other people who have gone through 432 00:20:10,298 --> 00:20:11,766 what you've gone through. 433 00:20:12,120 --> 00:20:14,617 Yeah, thank you. 434 00:20:14,702 --> 00:20:16,286 Mm. 435 00:20:16,370 --> 00:20:20,357 [♪♪] 436 00:20:20,441 --> 00:20:22,276 [ Water running ] 437 00:20:30,151 --> 00:20:32,569 Honey? 438 00:20:32,653 --> 00:20:34,571 What happened to you? 439 00:20:34,655 --> 00:20:36,673 [ Groans ] You... You went for a run. 440 00:20:36,757 --> 00:20:38,042 I went for a long walk. 441 00:20:38,126 --> 00:20:39,376 [ Scoffs ] [ Vehicle door closes ] 442 00:20:39,460 --> 00:20:41,645 You know, I-I'll explain it later. 443 00:20:41,729 --> 00:20:44,465 Ex-Explain what? 444 00:20:46,100 --> 00:20:49,069 Jag is in the hospital with a bullet in his chest. 445 00:20:50,338 --> 00:20:52,506 But I'm glad to see you're okay, Dad. 446 00:20:54,141 --> 00:20:56,225 Honey, what is she talking about? 447 00:20:56,310 --> 00:20:58,262 Yeah, if you could fill us all in, 448 00:20:58,346 --> 00:21:00,164 I would love to know what happened. 449 00:21:00,248 --> 00:21:02,666 Okay, what would you like to discuss first? 450 00:21:02,750 --> 00:21:05,702 The unavoidable cost of doing business 451 00:21:05,786 --> 00:21:08,272 or my own family trying to take me down? 452 00:21:08,356 --> 00:21:10,991 Don't blame Jag for your mistakes. 453 00:21:12,326 --> 00:21:14,278 I'm blaming both of you. 454 00:21:14,362 --> 00:21:18,432 Plotting behind my back like rats. 455 00:21:20,501 --> 00:21:23,353 Ah, there it is. 456 00:21:23,437 --> 00:21:27,091 [♪♪] 457 00:21:27,175 --> 00:21:29,259 See, I had the most interesting conversation 458 00:21:29,343 --> 00:21:33,263 with your little brother before our little mishap. 459 00:21:33,347 --> 00:21:36,300 Um, can... can... can we all just take a timeout 460 00:21:36,384 --> 00:21:38,902 and tell me what the hell this conversation is about? 461 00:21:38,986 --> 00:21:41,071 Reenu can tell you everything. 462 00:21:41,155 --> 00:21:43,524 Because, like all of Jagat's ideas, 463 00:21:43,609 --> 00:21:45,645 they take root in her head. 464 00:21:48,561 --> 00:21:52,381 You know, your mother had this very same problem. 465 00:21:52,466 --> 00:21:53,634 Don't you dare. 466 00:21:55,169 --> 00:21:57,053 So it wasn't your idea? 467 00:21:57,137 --> 00:21:59,156 Dad. 468 00:21:59,240 --> 00:22:01,391 What happened? 469 00:22:01,475 --> 00:22:03,311 All you need to know is my time is not over. 470 00:22:05,479 --> 00:22:07,231 We're talking about your son. 471 00:22:07,315 --> 00:22:09,065 Can't you just admit that the fact that he got shot 472 00:22:09,149 --> 00:22:11,968 is because you cut our product with rat poison? 473 00:22:12,052 --> 00:22:15,939 Cutting poison with poison... What a monstrous idea. 474 00:22:16,023 --> 00:22:19,976 Spare us the sanctimony and answer me this one question. 475 00:22:20,060 --> 00:22:25,615 When you imagined taking over my business, 476 00:22:25,699 --> 00:22:27,342 how long did you plan on stringing 477 00:22:27,427 --> 00:22:30,787 your poor little brother along before cutting him loose? 478 00:22:30,871 --> 00:22:34,023 What, Reenu, second in line was never your destiny. 479 00:22:34,107 --> 00:22:36,193 From the moment Jagat was born, 480 00:22:36,277 --> 00:22:38,928 all he ever did was get in your way. 481 00:22:39,012 --> 00:22:40,664 I'm done here. I'm not! 482 00:22:40,748 --> 00:22:45,169 [♪♪] 483 00:22:45,253 --> 00:22:48,538 You really think you can do better than me? 484 00:22:48,622 --> 00:22:52,376 I know I can. 485 00:22:52,460 --> 00:22:58,615 [♪♪] 486 00:22:58,699 --> 00:23:01,782 Eric Burdon & The Animals' "Help Me Girl" plays... 487 00:23:03,049 --> 00:23:05,202 Mom, can I have a quarter? 488 00:23:05,287 --> 00:23:06,770 ♪ Girl, have you ever been hungry ♪ 489 00:23:06,855 --> 00:23:08,440 Maybe next time, sweetheart. 490 00:23:08,525 --> 00:23:10,243 3. Thank you. ♪ So hungry 491 00:23:10,328 --> 00:23:11,312 Number 12 to go. [ Bell dings ] 492 00:23:11,397 --> 00:23:12,571 Come on. 493 00:23:12,656 --> 00:23:15,609 ♪ Well, I've got that feeling 494 00:23:15,756 --> 00:23:17,274 Hurry. 495 00:23:17,359 --> 00:23:19,485 ♪ That biting, gnawing deep inside ♪ 496 00:23:19,587 --> 00:23:22,472 ♪ It's a funny pain 497 00:23:22,556 --> 00:23:25,118 ♪ One I can't explain 498 00:23:25,203 --> 00:23:26,987 ♪ You gotta help me, girl 499 00:23:27,162 --> 00:23:29,347 - Ohh. - Oh, my goodness, how clumsy of me. 500 00:23:29,432 --> 00:23:30,657 I'm so sorry. 501 00:23:30,742 --> 00:23:32,560 It's fine. Come on, Phoebe. 502 00:23:32,666 --> 00:23:35,360 Well, at least let me, um, replace the milkshake. 503 00:23:35,475 --> 00:23:37,946 There's really no need. We're kind of in a rush, so... 504 00:23:38,031 --> 00:23:40,450 Well, how 'bout a ride then? 505 00:23:40,556 --> 00:23:42,141 Where ya headed? 506 00:23:42,343 --> 00:23:44,060 Just home. 507 00:23:44,144 --> 00:23:45,895 Is that right? 508 00:23:46,330 --> 00:23:48,132 Where's that? 509 00:23:49,637 --> 00:23:52,924 You know, I'm happy to swing you wherever you need to go. 510 00:23:53,009 --> 00:23:54,985 Soon as I get my food. 511 00:23:55,366 --> 00:23:58,851 I know I sure get pretty disagreeable 512 00:23:58,990 --> 00:24:00,782 on an empty stomach. 513 00:24:01,845 --> 00:24:03,632 We're good. 514 00:24:05,198 --> 00:24:06,381 Thanks. 515 00:24:07,035 --> 00:24:09,588 [ Police siren chirps ] 516 00:24:09,673 --> 00:24:16,344 [♪♪] 517 00:24:17,645 --> 00:24:24,652 [♪♪] 518 00:24:28,844 --> 00:24:32,283 Jag Bhullar? Right down the hall? You're kidding me. 519 00:24:32,367 --> 00:24:34,016 Jenny: In way worse shape than you. 520 00:24:34,177 --> 00:24:35,561 [ Chuckles ] 521 00:24:35,771 --> 00:24:37,139 Richard, how's he? 522 00:24:39,287 --> 00:24:40,872 You're a good man. 523 00:24:40,957 --> 00:24:42,875 Richard shoots you and you ask how he is? 524 00:24:43,045 --> 00:24:44,930 Well, Richard's a good man, too. 525 00:24:45,014 --> 00:24:47,198 Or he was. Hell, I don't know anymore. 526 00:24:47,282 --> 00:24:48,680 [ Chuckles ] 527 00:24:48,765 --> 00:24:51,784 Now, are you gonna tell me why you're really here? 528 00:24:51,869 --> 00:24:53,787 You got that look in your eye. 529 00:24:54,391 --> 00:24:57,609 Travis. He's disappeared. 530 00:24:57,693 --> 00:24:59,210 He checked out of his motel 531 00:24:59,294 --> 00:25:00,278 and his phone goes straight to voicemail. 532 00:25:00,362 --> 00:25:01,713 Well, it's not the first time 533 00:25:01,797 --> 00:25:03,214 we've had trouble tracking him down. 534 00:25:03,298 --> 00:25:04,287 This is different. 535 00:25:04,372 --> 00:25:06,189 Ren knows he's a cop. 536 00:25:06,274 --> 00:25:07,859 Told me he switched sides. 537 00:25:07,944 --> 00:25:09,762 Straight up bragged about it to me. 538 00:25:09,984 --> 00:25:11,482 He's been undercover for how long, 539 00:25:11,567 --> 00:25:13,385 can't make a case? 540 00:25:13,470 --> 00:25:15,888 He's either terrible at his job or he's dirty. 541 00:25:15,973 --> 00:25:17,758 Or there's something else. 542 00:25:17,843 --> 00:25:20,998 Let me guess, something you know about and aren't telling me? 543 00:25:24,376 --> 00:25:26,595 Well, whatever it is, Jenny, you need to forget about him. 544 00:25:26,679 --> 00:25:29,406 No, I-I don't think I could do that. 545 00:25:29,491 --> 00:25:31,142 Well, then try harder. 546 00:25:31,226 --> 00:25:33,459 What if you need to take him down? 547 00:25:33,696 --> 00:25:35,346 You need to be prepared for anything, Jenny. 548 00:25:35,430 --> 00:25:37,649 And not just when it comes to Travis. 549 00:25:37,733 --> 00:25:39,068 Others think the same. 550 00:25:40,431 --> 00:25:42,186 County's bringing someone in to be acting sheriff 551 00:25:42,270 --> 00:25:44,421 while I'm down. I'm already acting sheriff. 552 00:25:44,506 --> 00:25:45,924 They just want someone who has experience 553 00:25:46,008 --> 00:25:47,325 managing a department. 554 00:25:47,409 --> 00:25:48,927 Don't worry, I'll make sure it's someone 555 00:25:49,011 --> 00:25:50,328 who's a help to you. 556 00:25:50,412 --> 00:25:51,597 I don't need any help. 557 00:25:51,681 --> 00:25:53,415 Yeah, you do. 558 00:25:56,185 --> 00:25:57,185 Okay, fine. 559 00:25:59,574 --> 00:26:02,044 As long as it's temporary. 560 00:26:02,704 --> 00:26:04,555 No way I'm letting you go down like this. 561 00:26:04,819 --> 00:26:07,388 Deal. 562 00:26:09,656 --> 00:26:11,740 Oh, hey. 563 00:26:11,825 --> 00:26:13,576 What's with the guard outside the door? 564 00:26:13,662 --> 00:26:16,210 [♪♪] 565 00:26:16,295 --> 00:26:18,623 I was here earlier and there was someone here 566 00:26:18,708 --> 00:26:20,991 - that shouldn't have been. - What, you think the Bhullars? 567 00:26:21,075 --> 00:26:22,660 Could be. 568 00:26:22,909 --> 00:26:24,490 Or possibly the syndicate. 569 00:26:24,647 --> 00:26:31,654 [♪♪] 570 00:26:34,421 --> 00:26:38,941 [ Sighs ] An insurance release for Jag. 571 00:26:39,188 --> 00:26:41,674 They need a family member to sign it. 572 00:26:41,806 --> 00:26:43,924 Now? Yes, now. 573 00:26:44,009 --> 00:26:46,545 Just sign it by the little flaggies. 574 00:26:49,672 --> 00:26:51,222 [ Pages flipping ] 575 00:26:51,306 --> 00:26:56,762 [♪♪] 576 00:26:56,846 --> 00:26:58,263 You know, you, uh, 577 00:26:58,347 --> 00:27:02,317 still haven't told me exactly what happened. 578 00:27:05,988 --> 00:27:08,006 Jagat stepped out of line, 579 00:27:08,090 --> 00:27:10,525 and that comes with consequences. 580 00:27:12,294 --> 00:27:18,349 Younger generation, as sensitive and misguided as they are, 581 00:27:18,433 --> 00:27:21,286 they are supposed to pick up where we left off. 582 00:27:21,370 --> 00:27:23,889 It's what happens. It's what's supposed to happen. 583 00:27:23,973 --> 00:27:26,391 Well, my children are not ready. 584 00:27:26,475 --> 00:27:30,562 Every day proves that more and more. 585 00:27:30,646 --> 00:27:35,066 [♪♪] 586 00:27:35,150 --> 00:27:36,735 You're the one who's not ready. 587 00:27:36,819 --> 00:27:40,438 Hmm. 588 00:27:40,522 --> 00:27:42,107 Boy, I thought you understood. 589 00:27:42,191 --> 00:27:44,810 I thought you were on my side. 590 00:27:44,894 --> 00:27:46,612 I am. 591 00:27:46,696 --> 00:27:48,079 Good. 592 00:27:48,163 --> 00:27:50,248 Then I don't need to remind you 593 00:27:50,339 --> 00:27:52,057 that you would be nothing without me. 594 00:27:52,251 --> 00:27:54,478 Careful, sweetheart. 595 00:27:55,447 --> 00:27:57,556 My love, like my wise counsel, 596 00:27:57,661 --> 00:27:58,945 has its limits. 597 00:27:59,084 --> 00:28:02,064 Ah, honey, don't you threaten me. 598 00:28:02,740 --> 00:28:04,692 And right now, I don't want your wise counsel. 599 00:28:04,964 --> 00:28:06,658 Oh, I'm aware. 600 00:28:07,289 --> 00:28:09,400 But you will listen to me. 601 00:28:10,444 --> 00:28:12,822 Walk away. 602 00:28:13,537 --> 00:28:16,728 Or you can fight it out with your children 603 00:28:16,813 --> 00:28:18,517 until your last breath. 604 00:28:18,688 --> 00:28:21,907 Maybe you'll win, maybe you won't. 605 00:28:22,232 --> 00:28:24,579 But either way, it will be a future 606 00:28:24,664 --> 00:28:26,869 that does not include me. 607 00:28:27,384 --> 00:28:34,076 [♪♪] 608 00:28:34,276 --> 00:28:41,250 [♪♪] 609 00:29:03,831 --> 00:29:06,917 Phoebe: Mom, where are we gonna sleep tonight? 610 00:29:07,376 --> 00:29:09,822 [ Sighs ] I don't know yet, sweetheart. 611 00:29:10,145 --> 00:29:11,146 We'll figure it out. 612 00:29:13,997 --> 00:29:15,689 Together. 613 00:29:20,756 --> 00:29:22,992 [ Sighs ] [ Knock at door ] 614 00:29:25,263 --> 00:29:26,765 Be right out. 615 00:29:29,965 --> 00:29:32,383 [ Harder knock at door ] 616 00:29:33,173 --> 00:29:39,474 [♪♪] 617 00:29:40,467 --> 00:29:43,753 I said there's someone in here. 618 00:29:44,346 --> 00:29:46,397 Humbert: Tell me something, Scarlet. 619 00:29:46,481 --> 00:29:49,067 Do you miss Ronald? 620 00:29:49,151 --> 00:29:52,940 [♪♪] 621 00:29:53,128 --> 00:29:56,848 Because you're gonna see him real soon. 622 00:29:57,292 --> 00:30:04,299 [♪♪] 623 00:30:05,300 --> 00:30:12,307 [♪♪] 624 00:30:13,208 --> 00:30:15,010 Scarlet. 625 00:30:16,611 --> 00:30:19,564 We know you made a copy of something 626 00:30:19,648 --> 00:30:21,099 that wasn't yours. 627 00:30:21,183 --> 00:30:24,924 [♪♪] 628 00:30:25,296 --> 00:30:28,816 You need to tell me where it is. 629 00:30:29,291 --> 00:30:34,645 Otherwise, I'll kill Phoebe, too. 630 00:30:34,729 --> 00:30:41,452 [♪♪] 631 00:30:41,536 --> 00:30:48,459 [♪♪] 632 00:30:48,543 --> 00:30:55,050 [♪♪] 633 00:30:59,522 --> 00:31:01,525 My dad died recently. 634 00:31:04,803 --> 00:31:07,022 He was killed. 635 00:31:07,123 --> 00:31:08,768 Murdered, actually. 636 00:31:11,021 --> 00:31:12,838 And, um... 637 00:31:13,321 --> 00:31:16,807 [♪♪] 638 00:31:17,147 --> 00:31:19,284 ...I know I shouldn't be thinking this way. 639 00:31:19,690 --> 00:31:24,182 [♪♪] 640 00:31:24,679 --> 00:31:27,167 It hap... It happened because of me. 641 00:31:29,237 --> 00:31:30,539 [ Sighs ] 642 00:31:32,908 --> 00:31:34,628 Sorry, I can't. 643 00:31:36,296 --> 00:31:38,581 There's no pressure to share. 644 00:31:38,798 --> 00:31:40,883 Especially on your first day. 645 00:31:41,115 --> 00:31:45,307 [♪♪] 646 00:31:45,723 --> 00:31:47,708 It's okay, I want to. 647 00:31:47,956 --> 00:31:50,007 Go on, then. 648 00:31:50,091 --> 00:31:51,476 Take your time. 649 00:31:51,653 --> 00:31:54,822 [♪♪] 650 00:31:55,431 --> 00:31:56,901 [ Sighs ] 651 00:31:57,319 --> 00:32:01,306 Whenever I-I think about my dad being gone 652 00:32:01,827 --> 00:32:05,448 [voice breaking] it hurts so much... 653 00:32:07,523 --> 00:32:12,886 ...that I... I didn't know if I could... 654 00:32:13,298 --> 00:32:16,110 [♪♪] 655 00:32:16,226 --> 00:32:18,089 ...stay in the house that we lived in. 656 00:32:18,174 --> 00:32:19,956 Um... [ Sniffles ] 657 00:32:20,358 --> 00:32:23,043 [ Sighs ] Then I decided I... 658 00:32:23,128 --> 00:32:28,367 I'm not gonna be chased away from my home and my job. 659 00:32:30,684 --> 00:32:33,202 The man who killed my dad isn't gone. 660 00:32:33,334 --> 00:32:35,362 He'll never be gone. 661 00:32:36,438 --> 00:32:40,091 And if I'm being honest, 662 00:32:40,175 --> 00:32:43,026 part of me wants him... 663 00:32:44,813 --> 00:32:46,648 to stay there. 664 00:32:47,983 --> 00:32:52,754 It feels safer, somehow, to remember the pain. 665 00:32:54,802 --> 00:32:57,688 [ Sighs ] I don't know if I'm making any sense. 666 00:32:57,773 --> 00:32:59,424 Um... 667 00:32:59,828 --> 00:33:03,636 [♪♪] 668 00:33:03,983 --> 00:33:06,034 ...he's a reminder to never let my guard down. 669 00:33:06,267 --> 00:33:10,922 [♪♪] 670 00:33:11,006 --> 00:33:12,524 Yeah. 671 00:33:12,608 --> 00:33:16,444 [♪♪] 672 00:33:18,269 --> 00:33:20,754 When can we see him? 673 00:33:21,049 --> 00:33:22,099 After Ren. 674 00:33:22,276 --> 00:33:23,612 Family first. 675 00:33:25,275 --> 00:33:27,126 Nice flowers. 676 00:33:27,616 --> 00:33:29,190 I should have brought something. 677 00:33:30,769 --> 00:33:32,787 You never liked Jag. 678 00:33:32,872 --> 00:33:34,487 I know that. 679 00:33:37,568 --> 00:33:41,155 For the record, didn't not like. 680 00:33:41,458 --> 00:33:43,308 It's just, I'm Ren's right hand. 681 00:33:43,471 --> 00:33:45,479 But now he's hurt and she's sad. 682 00:33:45,564 --> 00:33:47,084 So I'm gonna pretend to feel something. 683 00:33:53,471 --> 00:33:55,689 Maybe next time I'll bring a fern. 684 00:33:55,774 --> 00:33:58,125 [ Breathes deeply ] 685 00:33:58,210 --> 00:34:00,195 Maybe it's better to do nothing. 686 00:34:00,280 --> 00:34:01,768 For now. 687 00:34:01,853 --> 00:34:04,108 There's a lot to deal with. 688 00:34:04,192 --> 00:34:06,778 Do you mean Stone/Travis, the cop? 689 00:34:06,862 --> 00:34:08,167 That. 690 00:34:08,252 --> 00:34:10,332 I don't know why Ren hasn't asked me to kill him yet. 691 00:34:14,413 --> 00:34:16,112 Maybe she has a plan. 692 00:34:16,847 --> 00:34:18,532 I'll await further instructions. 693 00:34:19,007 --> 00:34:20,525 Yeah. 694 00:34:20,609 --> 00:34:23,127 [♪♪] 695 00:34:23,211 --> 00:34:25,763 Look at you. 696 00:34:25,847 --> 00:34:29,133 Still handsome after four hours of surgery. 697 00:34:29,217 --> 00:34:33,622 I heard one of the nurses talking about your stupid hair. 698 00:34:36,690 --> 00:34:39,276 So I'm gonna make a deal with you. 699 00:34:39,595 --> 00:34:41,597 You get better 700 00:34:42,548 --> 00:34:45,581 and I'll bring that stupid beard oil 701 00:34:45,855 --> 00:34:49,274 that you obsess over. 702 00:34:49,437 --> 00:34:51,718 Just don't ask me to rub it in 'cause that would be weird. 703 00:34:53,374 --> 00:34:56,160 Just, um... 704 00:34:56,244 --> 00:34:57,902 make sure it's organic. 705 00:34:58,003 --> 00:35:00,422 Really? 706 00:35:00,507 --> 00:35:03,544 You wake up and the first thing you do is pick a fight? 707 00:35:03,629 --> 00:35:04,817 [ Both chuckle ] 708 00:35:04,902 --> 00:35:06,934 No. 709 00:35:07,019 --> 00:35:08,387 No more fights. 710 00:35:10,792 --> 00:35:12,844 Agreed. 711 00:35:12,928 --> 00:35:16,277 [♪♪] 712 00:35:16,598 --> 00:35:17,715 Where's Dad? 713 00:35:17,799 --> 00:35:19,410 Home. 714 00:35:21,436 --> 00:35:22,987 What happened out there? 715 00:35:23,348 --> 00:35:24,689 He didn't tell you? 716 00:35:24,773 --> 00:35:30,445 [♪♪] 717 00:35:32,246 --> 00:35:33,730 Miss Hoyt. 718 00:35:33,923 --> 00:35:36,342 We need to pull Travis out. He's compromised. 719 00:35:36,552 --> 00:35:38,535 I've been telling you that for weeks. 720 00:35:38,620 --> 00:35:40,404 The Bhullars know he's a cop. 721 00:35:40,488 --> 00:35:43,240 Miss Hoyt, are you familiar 722 00:35:43,324 --> 00:35:45,910 with the concept of collateral damage? 723 00:35:45,994 --> 00:35:47,344 You, of all people, 724 00:35:47,428 --> 00:35:49,180 should understand that at some point 725 00:35:49,264 --> 00:35:51,716 an asset stops being an asset 726 00:35:51,800 --> 00:35:53,924 and becomes a calculated loss. 727 00:35:54,182 --> 00:35:56,747 Are you saying you want to cut Travis loose? 728 00:35:56,832 --> 00:35:59,604 I'm saying, Travis chose his own path 729 00:35:59,838 --> 00:36:02,088 and it is not ours to follow him on it. 730 00:36:02,173 --> 00:36:04,224 You can't be serious. We can't just abandon one of our own. 731 00:36:04,308 --> 00:36:05,593 The decision has been made, 732 00:36:05,773 --> 00:36:07,757 and there's nothing I can do about it. 733 00:36:07,841 --> 00:36:10,159 [♪♪] 734 00:36:10,243 --> 00:36:12,629 Then I'll do it. 735 00:36:12,713 --> 00:36:15,932 I would strongly advise against that, Miss Hoyt. 736 00:36:16,016 --> 00:36:20,169 [♪♪] 737 00:36:20,253 --> 00:36:23,456 [ Cellphone vibrates ] 738 00:36:28,028 --> 00:36:29,196 Hello? 739 00:36:31,387 --> 00:36:32,531 Who is this? 740 00:36:32,616 --> 00:36:34,566 Scarlet: I have information that you want. 741 00:36:36,937 --> 00:36:38,287 Scarlet? 742 00:36:38,371 --> 00:36:41,558 The girls. The sex trafficking. 743 00:36:41,642 --> 00:36:42,992 The people Ronald and the Legarskis 744 00:36:43,076 --> 00:36:45,495 were working with, I have... 745 00:36:45,579 --> 00:36:47,797 Mom, I'm hungry. 746 00:36:47,881 --> 00:36:49,332 Okay, sweetheart, we'll get something soon. 747 00:36:49,416 --> 00:36:50,700 Mommy's on the phone, okay? 748 00:36:50,784 --> 00:36:53,402 My God, Scarlet, you still have Phoebe with you? 749 00:36:53,486 --> 00:36:55,889 Yeah, of course I do. She's my daughter. 750 00:36:56,918 --> 00:36:58,902 I want to make a trade. 751 00:36:59,112 --> 00:37:02,198 Information for a better life for me and Phoebe. 752 00:37:02,283 --> 00:37:03,834 [ Scoffs ] 753 00:37:03,919 --> 00:37:05,203 That's not how this works. 754 00:37:05,886 --> 00:37:07,651 It can if you make it. 755 00:37:07,735 --> 00:37:10,486 No, you don't get to walk away. 756 00:37:10,570 --> 00:37:12,659 Wolf told us about his deal with the syndicate. 757 00:37:12,744 --> 00:37:16,331 If you run, they will find you. It doesn't matter where. 758 00:37:16,644 --> 00:37:18,245 Mexico, Canada. 759 00:37:18,330 --> 00:37:19,862 Maybe it'll take a year, maybe longer. 760 00:37:19,941 --> 00:37:22,092 But Phoebe deserves more out of this life. 761 00:37:22,176 --> 00:37:24,429 - Stop trying to scare me. - You should be scared. 762 00:37:24,513 --> 00:37:26,431 You and Ronald killed innocent people. 763 00:37:26,515 --> 00:37:29,618 You are the furthest thing from a victim. 764 00:37:30,822 --> 00:37:33,503 You should watch how you talk to me. 765 00:37:34,121 --> 00:37:35,503 I could come for you. 766 00:37:35,588 --> 00:37:37,374 Oh, I'll be waiting. 767 00:37:37,661 --> 00:37:39,354 You killed... 768 00:37:40,013 --> 00:37:41,779 the love of my life. 769 00:37:42,034 --> 00:37:43,879 I'd do it again. 770 00:37:44,308 --> 00:37:46,484 Give Phoebe up. 771 00:37:46,569 --> 00:37:48,151 It's your only good option. 772 00:37:49,749 --> 00:37:51,615 I could protect her, Scarlet. 773 00:37:51,700 --> 00:37:53,568 [ Phone clicks ] 774 00:37:56,098 --> 00:37:57,483 Scarlet? 775 00:37:57,886 --> 00:37:59,154 Scarlet? 776 00:38:06,396 --> 00:38:08,318 [ Keys thud ] 777 00:38:08,477 --> 00:38:14,816 [♪♪] 778 00:38:15,416 --> 00:38:16,928 [ Scoffs ] 779 00:38:17,452 --> 00:38:19,370 We need to stop meeting like this. 780 00:38:19,454 --> 00:38:21,482 I'm here to say goodbye, Jenny. 781 00:38:21,592 --> 00:38:24,478 Goodbye? Travis, Ren knows you're a cop. 782 00:38:24,562 --> 00:38:26,647 We need to get you out right now. 783 00:38:26,731 --> 00:38:28,351 No. 784 00:38:28,972 --> 00:38:31,590 No, it's just not as simple as that anymore. 785 00:38:31,769 --> 00:38:33,287 If this is about you killing Bob, 786 00:38:33,371 --> 00:38:34,704 we'll figure it out. 787 00:38:34,789 --> 00:38:37,058 Ain't about Bob. 788 00:38:37,143 --> 00:38:38,210 Ain't about Ren. 789 00:38:42,447 --> 00:38:43,648 And it ain't about you and me. 790 00:38:45,059 --> 00:38:47,310 This is about Kate Garza. 791 00:38:47,682 --> 00:38:50,201 Yeah, I'm gonna see this through for her. 792 00:38:50,388 --> 00:38:55,542 [♪♪] 793 00:38:55,626 --> 00:38:57,044 Travis, what... 794 00:38:57,128 --> 00:38:59,179 What about us? 795 00:38:59,798 --> 00:39:03,584 I didn't plan on this. I didn't plan on us. 796 00:39:03,669 --> 00:39:06,238 [ Whispering ] Then... don't do this. 797 00:39:08,639 --> 00:39:11,158 I have to. 798 00:39:11,242 --> 00:39:13,194 'Cause this is the only thing I'm here to do. 799 00:39:13,278 --> 00:39:15,080 [ Deer Tick's 800 00:39:15,164 --> 00:39:16,330 "Goodbye, Dear Friend" plays 801 00:39:16,414 --> 00:39:21,035 [♪♪] 802 00:39:21,119 --> 00:39:23,104 ♪ Some roads that you take 803 00:39:23,188 --> 00:39:24,939 Bye, Hoyt. 804 00:39:25,023 --> 00:39:29,210 ♪ Some bonds we'll choose to break ♪ 805 00:39:29,294 --> 00:39:30,544 ♪ I swore I'd no longer 806 00:39:30,628 --> 00:39:33,097 I'm still a cop. I can stop you. 807 00:39:33,276 --> 00:39:34,714 [ Chuckles ] 808 00:39:34,799 --> 00:39:36,550 You're not gonna shoot me. 809 00:39:36,634 --> 00:39:38,085 ♪ But I carried you to bed 810 00:39:38,183 --> 00:39:40,874 You love me. 811 00:39:40,959 --> 00:39:44,472 Deep down, you always knew you were gonna have to let me go. 812 00:39:44,834 --> 00:39:49,588 ♪ You were taking off a load of heavy drinking ♪ 813 00:39:49,814 --> 00:39:50,965 [ Door closes ] 814 00:39:51,049 --> 00:39:52,699 [ Sighs ] 815 00:39:52,783 --> 00:39:56,403 ♪ The world it carries on 816 00:39:56,487 --> 00:39:59,644 ♪ Your memories and song 817 00:39:59,778 --> 00:40:04,950 ♪ And your pictures on my wall are not forgotten ♪ 818 00:40:07,737 --> 00:40:11,423 ♪ There was hymns that came from mouths ♪ 819 00:40:11,836 --> 00:40:13,820 ♪ That turned crosses upside down ♪ 820 00:40:13,904 --> 00:40:16,123 You ready? 821 00:40:16,207 --> 00:40:17,724 I suppose so. 822 00:40:17,808 --> 00:40:19,160 Great. 823 00:40:19,244 --> 00:40:20,807 Jag will be happy to see you. 824 00:40:20,932 --> 00:40:22,429 We shall see. 825 00:40:22,667 --> 00:40:25,232 You were right. 826 00:40:25,316 --> 00:40:27,229 I have lost a step. 827 00:40:27,714 --> 00:40:30,199 And maybe it is time I step down, 828 00:40:30,284 --> 00:40:31,772 hand things over. 829 00:40:31,987 --> 00:40:34,944 You know, it's difficult for a man to admit 830 00:40:35,029 --> 00:40:37,282 he can no longer do things. 831 00:40:37,366 --> 00:40:39,917 ♪ To think about, but you 832 00:40:40,001 --> 00:40:44,154 I am sorry for being hard on you, Reenu. 833 00:40:44,238 --> 00:40:47,534 See, I harp on you for being like your mother 834 00:40:47,619 --> 00:40:50,753 when the truth is you're more like me. 835 00:40:52,041 --> 00:40:54,203 In every way. 836 00:40:54,428 --> 00:40:56,246 Fierce. 837 00:40:57,198 --> 00:40:59,000 Mm, dogged. 838 00:40:59,084 --> 00:41:02,303 [♪♪] 839 00:41:02,387 --> 00:41:04,139 Relentless. 840 00:41:04,223 --> 00:41:08,827 I always knew it would be you. 841 00:41:10,929 --> 00:41:12,913 I just had to see it for myself. 842 00:41:12,997 --> 00:41:17,052 [♪♪] 843 00:41:17,136 --> 00:41:19,987 You have done so good, Reenu. 844 00:41:20,071 --> 00:41:24,892 ♪ In pictures and in song 845 00:41:24,976 --> 00:41:26,894 And I love you. 846 00:41:26,978 --> 00:41:29,064 ♪ And the unmade bed you slept in ♪ 847 00:41:29,148 --> 00:41:32,267 ♪ Where I laid you down to rest one last time ♪ 848 00:41:32,351 --> 00:41:33,783 I love you, too, Dad. 849 00:41:33,962 --> 00:41:36,604 ♪ Goodbye 850 00:41:36,750 --> 00:41:38,685 Now let's go see your son. 851 00:41:41,660 --> 00:41:48,667 ♪ Goodbye, dear friend 852 00:41:50,202 --> 00:41:52,087 Mom. 853 00:41:52,171 --> 00:41:54,055 Where are we? 854 00:41:54,139 --> 00:41:56,044 Just watch your show, honey. 855 00:41:56,372 --> 00:42:01,396 [♪♪] 856 00:42:02,041 --> 00:42:03,876 [ Engine starts ] 857 00:42:14,226 --> 00:42:21,233 [♪♪] 858 00:42:22,401 --> 00:42:29,408 [♪♪] 859 00:42:30,509 --> 00:42:37,516 [♪♪] 860 00:42:42,987 --> 00:42:44,389 Captions by VITA... 57370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.