All language subtitles for BARRY S03E05 CRAZYTIMESHTSHOW.1080P.HMAX.WEB-DL.DD5.1.X264-NTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,927 --> 00:00:13,012 - I didn't-- - Shots fired! 2 00:00:15,557 --> 00:00:16,433 Corpsman! 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,687 Corpsman... Corpsman! 4 00:00:20,687 --> 00:00:23,523 Barry: Albert, Albert, it's gonna be all right... 5 00:00:54,053 --> 00:00:55,972 Special Agent Albert Nguyen. 6 00:00:55,972 --> 00:00:57,515 I'm here to help you catch whoever killed 7 00:00:57,599 --> 00:00:59,267 Detective Janice Moss. 8 00:01:05,023 --> 00:01:08,109 I'm Detective Mae Dunn, and this is Chief Krauss. 9 00:01:08,193 --> 00:01:09,694 You can call me Big Cat. 10 00:01:09,778 --> 00:01:12,280 Look, I know this is an international case, 11 00:01:12,280 --> 00:01:13,948 and they have to send a Fed, 12 00:01:14,032 --> 00:01:16,534 but we already know who killed Detective Moss. 13 00:01:16,618 --> 00:01:19,287 It was a Chechen assassin called the Raven. 14 00:01:19,287 --> 00:01:22,415 Yeah, whoever came up with that is a clown. 15 00:01:22,499 --> 00:01:25,502 - Wow. - Albert Nguyen: Right, so when I was briefed, 16 00:01:25,502 --> 00:01:27,504 it turns out a guy I served with 17 00:01:27,504 --> 00:01:30,465 was with Mr. Cousineau when you found the body. 18 00:01:30,465 --> 00:01:32,008 - Barry Berkman? - Nguyen: Yeah. 19 00:01:32,008 --> 00:01:33,176 Yeah, we cleared him. 20 00:01:33,176 --> 00:01:34,928 He was with the wrong guy at the wrong time. 21 00:01:34,928 --> 00:01:36,679 Berkman was just helping his friend. 22 00:01:36,763 --> 00:01:39,265 - Yeah, sounds like him. - Krauss: They were both framed 23 00:01:39,349 --> 00:01:42,977 - by the Raven. - I'm gonna take you to your desk and get you briefed. 24 00:01:44,896 --> 00:01:48,316 Welcome aboard, Tuff Turf! 25 00:01:48,316 --> 00:01:50,235 Natalie Sally. 26 00:01:50,235 --> 00:01:52,612 Hey, Sally, wake up. 27 00:01:56,407 --> 00:01:58,785 It's the whole home screen. 28 00:01:58,785 --> 00:02:01,412 Look at your freakin' face! 29 00:02:01,496 --> 00:02:04,332 It's huge! That face is being seen everywhere 30 00:02:04,332 --> 00:02:05,959 this morning. 31 00:02:05,959 --> 00:02:08,962 And you're still a 98% on Rotty T's. 32 00:02:08,962 --> 00:02:10,505 This is insane! 33 00:02:10,505 --> 00:02:12,799 It's all happening! 34 00:02:22,058 --> 00:02:24,686 Why the fuck is nobody noticing you? 35 00:02:24,686 --> 00:02:27,564 - Look, it only went up on BanShe last night. - Right. 36 00:02:27,564 --> 00:02:29,357 Mm. 37 00:02:29,357 --> 00:02:33,695 If anything, I should just enjoy my anonymity while it lasts. 38 00:02:33,695 --> 00:02:35,572 Because in a few short days, 39 00:02:35,572 --> 00:02:37,824 quiet coffee alone won't even be possible-- 40 00:02:37,824 --> 00:02:39,659 "Joplin"'s not on the homepage anymore. 41 00:02:39,659 --> 00:02:40,910 What? 42 00:02:40,994 --> 00:02:42,078 I-- 43 00:02:46,416 --> 00:02:49,460 It was literally on the home page less than an hour ago. 44 00:02:50,837 --> 00:02:52,297 - Okay. That's weird. - Yeah. 45 00:02:52,297 --> 00:02:54,507 - Um, "Joplin"... - "Joplin." 46 00:02:59,345 --> 00:03:01,723 Where are we? 47 00:03:01,723 --> 00:03:03,850 Barry: Thanks for doing this on such short notice. 48 00:03:03,850 --> 00:03:05,184 Jermaine: Oh, no worries, man. 49 00:03:05,268 --> 00:03:06,853 Nick: We did make some changes to your room, 50 00:03:06,853 --> 00:03:08,354 but it's, like, pretty much the same thing. 51 00:03:08,438 --> 00:03:09,230 I think you're gonna love it. 52 00:03:09,314 --> 00:03:10,273 Barry: Oh yeah? 53 00:03:10,273 --> 00:03:12,483 - Maybe. Who knows. - Be sweet. 54 00:03:16,446 --> 00:03:18,698 We turned it into an audition room! 55 00:03:18,698 --> 00:03:20,575 Jermaine: Green screen is for auditions, 56 00:03:20,575 --> 00:03:23,411 and the recording booth is for, uh, V.O. stuff. 57 00:03:23,411 --> 00:03:26,456 I'm recording a really sick comedy record, man. 58 00:03:26,456 --> 00:03:28,207 Where do I sleep? 59 00:03:28,291 --> 00:03:30,293 - W-well, don't sleep there. - No. 60 00:03:30,293 --> 00:03:32,295 No, and I don't-- No, and don't sleep over there 61 00:03:32,295 --> 00:03:34,464 - because that's where all of... - And don't sleep over there either 62 00:03:34,464 --> 00:03:36,799 - 'cause that's just kinda my space. - You know what? Actually, 63 00:03:36,883 --> 00:03:38,468 maybe we'll just mark a little space 64 00:03:38,468 --> 00:03:40,219 for you right here on the floor. 65 00:03:43,932 --> 00:03:45,725 Producer: Hey, hey! There he is! 66 00:03:45,725 --> 00:03:47,101 The man of the hour. 67 00:03:47,185 --> 00:03:49,145 - Nice "Variety" piece. - Thank you. 68 00:03:49,145 --> 00:03:51,564 Did you get the pages, the scene with your dying wife? 69 00:03:51,648 --> 00:03:53,024 Right here. 70 00:03:53,024 --> 00:03:54,817 You know what, it's beautifully written. 71 00:03:54,901 --> 00:03:56,486 I hope I do it justice. 72 00:03:56,486 --> 00:03:59,530 Every day you hope to be surprised in this business, 73 00:03:59,614 --> 00:04:00,573 and you almost never are. 74 00:04:00,657 --> 00:04:02,200 Thanks for the opportunity. 75 00:04:02,200 --> 00:04:03,451 I'm so happy to be here. 76 00:04:03,451 --> 00:04:06,245 Well, hey, we'll be watching. 77 00:04:06,329 --> 00:04:08,456 Hey. Hey. Listen. 78 00:04:09,958 --> 00:04:12,877 I am so sorry that I threw tea in your face, 79 00:04:12,961 --> 00:04:15,380 you know, at "Murder, She Wrote," I... 80 00:04:16,589 --> 00:04:19,300 That was wrong, and I apologize. 81 00:04:23,805 --> 00:04:26,224 Wow. Thank you for that. 82 00:04:28,226 --> 00:04:30,561 I'm glad we had this little opportunity to reconnect. 83 00:04:30,645 --> 00:04:32,230 Me, too. 84 00:04:38,695 --> 00:04:41,239 Fuches: Hi there! 85 00:04:41,239 --> 00:04:42,991 Miss? Hi! 86 00:04:42,991 --> 00:04:45,910 You must be, uh, Traci, right? 87 00:04:45,994 --> 00:04:48,830 Sure, you are. Hey, is your brother, 88 00:04:48,830 --> 00:04:50,790 uh, this guy? 89 00:04:52,917 --> 00:04:54,043 Yeah. He's dead. 90 00:04:54,127 --> 00:04:56,462 Oh, yeah, he sure is. 91 00:04:56,546 --> 00:04:58,715 But, I'm a private investigator. 92 00:04:58,715 --> 00:05:01,467 Ken Goulet, and I... 93 00:05:01,551 --> 00:05:03,928 I know that your brother's good name 94 00:05:04,012 --> 00:05:05,722 was sullied by the LAPD, 95 00:05:05,722 --> 00:05:07,724 and that he was running a crime ring. 96 00:05:07,724 --> 00:05:10,685 - We both know that isn't true, right? - Probably is true. 97 00:05:10,685 --> 00:05:13,271 Uh... 98 00:05:13,271 --> 00:05:14,480 Whoa! 99 00:05:14,564 --> 00:05:17,400 Jesus Christ. Heh, well... 100 00:05:17,400 --> 00:05:19,861 Alright, yeah. Look, look, look, look. 101 00:05:19,861 --> 00:05:22,530 They set him up, and I can give you the guy 102 00:05:22,530 --> 00:05:23,865 - who did it. - We're good. 103 00:05:23,865 --> 00:05:26,868 Oh, you're good, huh? I see. You don't want justice. 104 00:05:26,868 --> 00:05:29,078 You don't want your brothers to have a little 105 00:05:29,162 --> 00:05:30,913 vengeance, huh? Hey, wait! 106 00:05:30,997 --> 00:05:32,582 This guy, Barry, 107 00:05:32,582 --> 00:05:36,335 owes him 1,700 bucks for a hot tub! 108 00:05:38,713 --> 00:05:40,256 Yeah. 109 00:05:40,256 --> 00:05:42,008 Uh-huh. 110 00:05:42,008 --> 00:05:44,385 So, I got out my laptop and typed out the entire title, 111 00:05:44,469 --> 00:05:47,138 J-O-P-L-I-N, and still had no matches. 112 00:05:47,138 --> 00:05:49,432 It wasn't until I typed out S-A-L-L-Y 113 00:05:49,432 --> 00:05:52,602 R-E-E-D N-E-W S-H-O-W J-O-P-L-I... 114 00:05:52,602 --> 00:05:55,938 that it auto-completed the rest, and I found the show, so... 115 00:05:56,022 --> 00:05:58,316 what do we need to do to get it back on the homepage? 116 00:06:00,526 --> 00:06:03,488 We are canceling the show. 117 00:06:05,531 --> 00:06:07,158 - What? - Why? 118 00:06:07,158 --> 00:06:10,369 Well, the algorithm felt it wasn't hitting 119 00:06:10,453 --> 00:06:12,789 the right taste clusters. 120 00:06:12,789 --> 00:06:15,249 T-taste clusters? 121 00:06:15,333 --> 00:06:18,336 It's been... 12 hours. 122 00:06:18,336 --> 00:06:20,838 Don't we need time to get word of mouth? 123 00:06:20,922 --> 00:06:22,048 Oh, the algorithm takes 124 00:06:22,048 --> 00:06:23,966 - word of mouth into account. - Mm. 125 00:06:24,050 --> 00:06:26,719 But it considers other things, too. For instance, 126 00:06:26,803 --> 00:06:28,679 if viewers see someone eating dessert 127 00:06:28,763 --> 00:06:30,431 within the first two minutes of the episode, 128 00:06:30,515 --> 00:06:32,767 - they almost always finish the entire season. - Always. 129 00:06:32,767 --> 00:06:35,061 Oh, and it's not just dessert. The same goes for 130 00:06:35,061 --> 00:06:37,522 Central Park, kittens, Dev Patel... 131 00:06:37,522 --> 00:06:38,898 Dev Patel. 132 00:06:38,898 --> 00:06:42,610 We-we have a 98 on Rotten Tomatoes. 133 00:06:42,610 --> 00:06:44,946 - Right. - 98. And people were-- 134 00:06:44,946 --> 00:06:47,115 They were crying at the screening. 135 00:06:47,115 --> 00:06:49,951 I know, and I was one of them. 136 00:06:49,951 --> 00:06:52,703 But, I guess I was wrong. 137 00:06:56,874 --> 00:06:57,792 I-- 138 00:06:57,792 --> 00:06:59,669 Why did you even bother 139 00:06:59,669 --> 00:07:02,505 - watching cuts, giving us notes... - Careful. 140 00:07:02,505 --> 00:07:05,675 if you're just going to let some machine 141 00:07:05,675 --> 00:07:08,052 make all your decisions for you? 142 00:07:08,136 --> 00:07:10,555 See, I-I can see that you're upset, 143 00:07:10,555 --> 00:07:12,598 and if there was someone 144 00:07:12,682 --> 00:07:15,685 I could call to override the decision, I would. 145 00:07:15,685 --> 00:07:19,147 But, I can't because I am that person. 146 00:07:19,147 --> 00:07:21,440 You know, does that track for you? 147 00:07:21,524 --> 00:07:25,278 You know, maybe if "Pam!" hadn't stolen your thunder... 148 00:07:25,278 --> 00:07:28,406 "Pam!" has a 27%! 149 00:07:28,406 --> 00:07:30,533 But the right verticals are watching. 150 00:07:30,533 --> 00:07:31,868 Taste clusters exploding. 151 00:07:31,868 --> 00:07:35,413 Yeah, you know, I've been doing this for 30 years, 152 00:07:35,413 --> 00:07:39,375 and if there's anything I've learned, it's... 153 00:07:39,375 --> 00:07:41,335 nobody knows anything 154 00:07:41,419 --> 00:07:43,254 except the algorithm. 155 00:07:44,630 --> 00:07:46,674 Fuck the algorithm! 156 00:07:46,674 --> 00:07:49,468 And, you know, as you were saying that I thought... 157 00:07:56,100 --> 00:07:57,852 So, what do you think? 158 00:07:59,020 --> 00:08:01,772 - W-what is this? - It's for rent, 159 00:08:01,856 --> 00:08:04,525 and this could be yours and Gordon's new house. 160 00:08:04,609 --> 00:08:06,152 If you like it. 161 00:08:06,152 --> 00:08:08,696 You're giving us a house? 162 00:08:08,696 --> 00:08:11,407 - That's crazy. - It's not crazy. 163 00:08:11,407 --> 00:08:14,327 I know who I've been. 164 00:08:14,327 --> 00:08:16,662 And I need to be closer to you. 165 00:08:20,166 --> 00:08:23,586 - Where'd that money come from? - Oh, that doesn't matter. 166 00:08:24,670 --> 00:08:27,131 Honestly, that doesn't matter. 167 00:08:28,007 --> 00:08:29,800 Want to see the inside? 168 00:08:30,676 --> 00:08:32,261 Sure. 169 00:08:33,471 --> 00:08:35,056 Come on. 170 00:08:37,391 --> 00:08:38,976 Sally? 171 00:08:41,270 --> 00:08:42,855 Sally? 172 00:08:43,856 --> 00:08:45,483 Sally: Yeah... 173 00:08:47,735 --> 00:08:49,612 This probably won't help anything, 174 00:08:49,612 --> 00:08:51,322 but for what it's worth, 175 00:08:51,322 --> 00:08:55,117 I learned so much from watching you work. 176 00:08:56,953 --> 00:08:59,538 It was inspirational 177 00:08:59,622 --> 00:09:00,957 to see you put yourself out there 178 00:09:00,957 --> 00:09:04,460 and create something so wonderful from scratch. 179 00:09:05,962 --> 00:09:09,590 I feel like I grew as an artist and a person, 180 00:09:09,674 --> 00:09:11,801 and I'll never forget it. 181 00:09:13,844 --> 00:09:15,972 Plus, I know the next show you make's gonna be even better, 182 00:09:15,972 --> 00:09:17,640 so fuck BanShe. 183 00:09:22,228 --> 00:09:23,312 Okay. 184 00:09:25,231 --> 00:09:27,358 Look, I've been under a lot of pressure lately, 185 00:09:27,358 --> 00:09:30,611 and, um, I'm trying to make things right, 186 00:09:30,695 --> 00:09:32,905 but doing that is very stressful. 187 00:09:34,782 --> 00:09:37,743 And I think I just took it out on Sally. 188 00:09:37,827 --> 00:09:40,246 Look, I acknowledge it sucks to get yelled at, 189 00:09:40,246 --> 00:09:43,874 but I don't think it's something to get dumped over. 190 00:09:43,958 --> 00:09:45,251 First off, great to see you, 191 00:09:45,251 --> 00:09:47,670 and as much as we love coming home, 192 00:09:47,670 --> 00:09:50,172 finding you sitting here... 193 00:09:50,256 --> 00:09:52,758 - you're always welcome to call ahead. - You killed all my buddies. 194 00:09:52,842 --> 00:09:55,011 - Shit, I'm sorry about that, man. - NoHo Hank: No, no, no. 195 00:09:55,011 --> 00:09:58,973 I think this is all part of same problem, right? 196 00:09:58,973 --> 00:10:01,684 It's classic situation of bottling it up. 197 00:10:02,768 --> 00:10:04,770 You keep who you are a secret 198 00:10:04,854 --> 00:10:06,731 because you cannot be who you really are. 199 00:10:06,731 --> 00:10:08,149 So, you're trying to be 200 00:10:08,149 --> 00:10:09,942 two different guys at once, 201 00:10:10,026 --> 00:10:12,528 and that is simply not sustainable. 202 00:10:12,528 --> 00:10:14,405 So, naturally, there is... 203 00:10:14,405 --> 00:10:18,743 resentment, anger, distrust. 204 00:10:18,743 --> 00:10:21,620 It makes sense you would turn into human pressure cooker 205 00:10:21,704 --> 00:10:23,247 and shoot up all of our friends 206 00:10:23,331 --> 00:10:25,124 and eventually yell at your girlfriend. 207 00:10:25,124 --> 00:10:27,793 I didn't yell at my girlfriend. I... 208 00:10:27,877 --> 00:10:30,421 like, loudly stated... 209 00:10:30,421 --> 00:10:33,257 You know, like-- I-I basic-- I went like this. I was like, 210 00:10:33,341 --> 00:10:35,217 "Sally. You gotta help my friend." 211 00:10:35,301 --> 00:10:37,553 Like, I said it that loud. 212 00:10:38,429 --> 00:10:40,014 Sure. 213 00:10:41,265 --> 00:10:42,767 Barry... 214 00:10:42,767 --> 00:10:44,685 you have massive, 215 00:10:44,769 --> 00:10:47,855 massive rage issues. 216 00:10:47,855 --> 00:10:50,941 And I think they are triggered when you feel slighted, 217 00:10:51,025 --> 00:10:52,860 maybe? 218 00:10:52,860 --> 00:10:55,529 And perhaps that would not happen if you are honest upfront. 219 00:10:57,114 --> 00:10:58,908 But Sally can't know who I am. 220 00:10:58,908 --> 00:11:02,203 Oh, obviously, but I'm talking about... 221 00:11:02,203 --> 00:11:04,038 small gesture. 222 00:11:04,038 --> 00:11:06,415 You know, something creative. 223 00:11:06,499 --> 00:11:08,209 The real you. 224 00:11:11,128 --> 00:11:12,755 Um... 225 00:11:12,755 --> 00:11:14,382 our first night, 226 00:11:14,382 --> 00:11:16,300 when we here in the house, 227 00:11:16,384 --> 00:11:19,970 I make Hank traditional Bolivian meal. 228 00:11:20,054 --> 00:11:23,057 - It was heaven. - And... 229 00:11:23,057 --> 00:11:26,394 Yeah, it... Well, it made me feel very close to him. 230 00:11:27,937 --> 00:11:30,064 NoHo Hank: Cristobal and I thrive 231 00:11:30,064 --> 00:11:32,316 on little moments like that. 232 00:11:33,192 --> 00:11:34,819 And honesty. 233 00:11:34,819 --> 00:11:36,487 Uh, yeah. 234 00:11:37,863 --> 00:11:39,240 Honesty. 235 00:12:27,079 --> 00:12:29,373 Krauss: I like this graphic here, 236 00:12:29,457 --> 00:12:34,336 but I think I may prefer this font over here. 237 00:12:34,420 --> 00:12:36,297 Maybe we can have the boys down at the paint shop 238 00:12:36,297 --> 00:12:37,631 do a few more mock-ups? 239 00:12:37,715 --> 00:12:40,551 So this, uh, NoHo Hank guy's lying his freakin' ass off. 240 00:12:40,551 --> 00:12:42,928 What did the rest of his guys say? 241 00:12:47,391 --> 00:12:50,019 Hey, Big Cat. Um... 242 00:12:52,396 --> 00:12:55,483 You raided the nursery and brought these guys in, right? 243 00:12:55,483 --> 00:12:58,486 Or were you too busy making a logo for something 244 00:12:58,486 --> 00:13:00,112 that doesn't even exist? 245 00:13:00,196 --> 00:13:02,364 We were waiting to put surveillance on them first 246 00:13:02,448 --> 00:13:04,450 to get proof. 247 00:13:04,450 --> 00:13:07,161 Alright, so let me get this straight. Um... 248 00:13:07,161 --> 00:13:09,788 you haven't placed a bug in there yet? 249 00:13:11,081 --> 00:13:13,792 No, we have not. 250 00:13:13,876 --> 00:13:16,086 You know what? Doesn't fuckin' matter. 251 00:13:16,170 --> 00:13:17,379 These pieces of shit 252 00:13:17,463 --> 00:13:19,507 are a known crime organization. 253 00:13:19,507 --> 00:13:21,258 So, we send some units over there, 254 00:13:21,342 --> 00:13:22,676 we round up these fuckin' assholes, 255 00:13:22,760 --> 00:13:24,970 we bring them back here, we step on their necks, 256 00:13:25,054 --> 00:13:26,722 and we see if their stories 257 00:13:26,722 --> 00:13:29,433 match up with Hank's. Yes? 258 00:13:30,643 --> 00:13:33,270 Now. Now! 259 00:13:40,569 --> 00:13:42,780 ♪ I'm a bitch, I'm a lover ♪ 260 00:13:42,780 --> 00:13:45,282 ♪ I'm a child, I'm a mother ♪ 261 00:13:45,366 --> 00:13:48,369 ♪ I'm a sinner, I'm a saint ♪ 262 00:13:48,369 --> 00:13:50,371 ♪ I do not feel ashamed ♪ 263 00:13:50,371 --> 00:13:52,122 ♪ I'm your hell ♪ 264 00:14:09,515 --> 00:14:12,059 Barry: Shit. 265 00:14:12,059 --> 00:14:13,769 Would you mind helping me? 266 00:14:15,104 --> 00:14:16,689 Thanks. 267 00:14:22,069 --> 00:14:23,654 - Was that him? - Yeah, it was him. 268 00:14:23,654 --> 00:14:25,573 I don't know. I didn't think he'd be home. I just kinda, 269 00:14:25,573 --> 00:14:28,576 like, ran into him and just froze, you know? 270 00:14:29,994 --> 00:14:31,662 Okay, so... Alright, so, 271 00:14:31,662 --> 00:14:34,248 I-I'll take the gun, and I'll just go back to his apartment, 272 00:14:34,248 --> 00:14:36,083 and I'll knock on the door, and then, I'll just... 273 00:14:36,083 --> 00:14:37,543 - ...just do it. - No, no, I-- 274 00:14:37,543 --> 00:14:40,004 I think we should wait until he comes out. 275 00:14:40,004 --> 00:14:43,966 I think we should follow him and go somewhere safe. 276 00:14:43,966 --> 00:14:46,427 - And I'm gonna do it. - No, I-I can do it, Mom-- 277 00:14:46,427 --> 00:14:49,471 I'm doing it. Do you hear me? 278 00:14:49,555 --> 00:14:51,181 I'm gonna do it. 279 00:14:54,101 --> 00:14:57,104 Okay, I see you. You can see me? 280 00:14:57,104 --> 00:14:58,856 Yes? Good, good. 281 00:15:00,274 --> 00:15:03,402 Yandar! Akhmal! Say hello to elders from Grozny. 282 00:15:03,402 --> 00:15:06,238 - Both: Hello! - Batir: Pick up heroin, eh? 283 00:15:06,322 --> 00:15:07,823 Hello. 284 00:15:09,325 --> 00:15:13,203 Batir: Good. Uh, higher. Little higher. Huh? 285 00:15:13,287 --> 00:15:15,998 Andrei Where is everybody? 286 00:15:15,998 --> 00:15:18,459 This is whole operation? This? 287 00:15:18,459 --> 00:15:21,045 Well, is matter of perspective. 288 00:15:21,045 --> 00:15:24,006 I mean, it's hard to get a grasp of the size of the place, 289 00:15:24,006 --> 00:15:26,675 but when you see it, it's much bigger than it looks, eh? 290 00:15:26,759 --> 00:15:29,928 Is very sophisticated cover for heroin operation, 291 00:15:30,012 --> 00:15:32,806 right? No? Am I crazy? 292 00:15:34,892 --> 00:15:36,644 Okay, I have an idea. 293 00:15:38,270 --> 00:15:41,732 So, from up here, you can see whole operation, eh? 294 00:15:41,732 --> 00:15:45,110 Now, remember, when we come here, there was nothing, eh? 295 00:15:45,194 --> 00:15:48,238 Just empty car parking lot. Can you imagine? 296 00:15:51,533 --> 00:15:55,329 Andrei: Who these guys? 297 00:15:55,329 --> 00:15:57,414 - Batir? - Don't shoot! 298 00:15:57,498 --> 00:15:59,583 Ah! Fuck you! 299 00:15:59,667 --> 00:16:00,668 Andrei: What the fuck? 300 00:16:00,668 --> 00:16:03,796 - Batir? 301 00:16:08,217 --> 00:16:10,052 Is this policía? 302 00:16:13,180 --> 00:16:14,848 Andrei: Batir? 303 00:16:29,071 --> 00:16:31,615 Fuck! 304 00:16:31,699 --> 00:16:35,327 Officer: Fall back! Fall back! 305 00:16:35,411 --> 00:16:36,954 Oh! 306 00:16:43,210 --> 00:16:46,547 Batir, this is crazy time shit show. Y-y-you and I, 307 00:16:46,547 --> 00:16:49,174 we going to have talk about your future. 308 00:17:03,355 --> 00:17:05,482 Joe Mantegna: Gene! You made it! 309 00:17:05,566 --> 00:17:06,859 Gene Cousineau: Yeah! Indeed, I did. 310 00:17:06,859 --> 00:17:09,570 - Well, I'm glad you did. - Gene: Thank you. 311 00:17:09,570 --> 00:17:12,239 I want you to meet some people. 312 00:17:12,239 --> 00:17:15,075 These are the Colemans from the Pasadena Playhouse. 313 00:17:15,159 --> 00:17:16,660 Of course, I know who you are. 314 00:17:16,744 --> 00:17:18,829 I hear your productions are marvelous. 315 00:17:18,829 --> 00:17:21,498 - Thank you. - Joe: And this is Annie Eisner. 316 00:17:21,582 --> 00:17:24,334 She teaches art at a school my kids went to. 317 00:17:27,087 --> 00:17:28,213 Hi. 318 00:17:28,797 --> 00:17:29,923 Hi, Gene. 319 00:17:31,592 --> 00:17:33,010 You know each other? 320 00:17:34,011 --> 00:17:36,138 We do. 321 00:17:36,138 --> 00:17:38,390 Been a long time. 322 00:17:39,016 --> 00:17:40,893 Well, shit. 323 00:17:40,893 --> 00:17:43,520 Um... Hey. Well, thanks for the, uh, wine. 324 00:17:43,604 --> 00:17:45,939 - Yeah. - And why don't you just, um, 325 00:17:46,023 --> 00:17:47,483 uh, give it to Gabby at the bar 326 00:17:47,483 --> 00:17:50,235 - and have him make you a drink while you're there. - I will. 327 00:17:53,030 --> 00:17:55,574 And we are set. 328 00:17:55,574 --> 00:17:57,576 I'm so excited. 329 00:17:57,576 --> 00:17:59,244 Me, too. 330 00:17:59,328 --> 00:18:00,621 The broker in Santa Fe said the place 331 00:18:00,621 --> 00:18:03,624 is available to check out as early as next week. 332 00:18:03,624 --> 00:18:06,919 Are you free to drive down with me? 333 00:18:06,919 --> 00:18:10,005 I'm completely free, Hank. 334 00:18:10,005 --> 00:18:12,174 Yes. Yes, yes, yes, yes, yes. 335 00:18:12,174 --> 00:18:14,009 Oh, we should load up our phones with some audiobooks. 336 00:18:14,009 --> 00:18:16,428 Uh, we have to finish the last "Percy Jackson." 337 00:18:16,512 --> 00:18:18,555 Oh right. "Percy Jackson..." 338 00:18:20,474 --> 00:18:22,726 - Akhmal, I told you, I'm taking personal day. - Akhmal: Hank. 339 00:18:22,810 --> 00:18:24,520 We just got hit by Bolivians. 340 00:18:24,520 --> 00:18:26,522 They took me. I'm calling from trunk of car. 341 00:18:26,522 --> 00:18:28,440 What do you mean we just got hit by Bolivians? 342 00:18:28,524 --> 00:18:30,442 Akhmal: A woman named Elena is coming for you. 343 00:18:30,526 --> 00:18:33,070 - Elena? Who's Elena? - Akhmal: You must run. 344 00:18:37,783 --> 00:18:40,577 Hank... I'm sorry. 345 00:18:46,917 --> 00:18:49,294 Cristobal: No! No! No! 346 00:20:15,047 --> 00:20:17,341 So, I'm coming up with a voice for Fat Tony, 347 00:20:17,341 --> 00:20:19,009 and figure, might as well talk like my Uncle Willy. 348 00:20:19,009 --> 00:20:21,970 That's why Fat Tony talks like this. 349 00:20:24,431 --> 00:20:25,974 Listen, ex-- I'm so sorry. 350 00:20:26,058 --> 00:20:28,894 I don't mean to interrupt, but I-I... 351 00:20:28,894 --> 00:20:31,772 I have to say something before we finish 352 00:20:31,772 --> 00:20:33,440 this amazing meal. 353 00:20:36,652 --> 00:20:38,946 Joe, we came up together. 354 00:20:38,946 --> 00:20:40,822 We trained with the same people, 355 00:20:40,906 --> 00:20:43,617 we were in productions together. 356 00:20:43,617 --> 00:20:46,453 And then, you had to go and be successful. 357 00:20:46,453 --> 00:20:49,539 And I took your success 358 00:20:49,623 --> 00:20:51,750 very personally. 359 00:20:53,043 --> 00:20:55,170 I started to lie about you. 360 00:20:56,296 --> 00:20:57,714 I started rumors. 361 00:20:57,798 --> 00:21:00,175 And after all that, 362 00:21:00,259 --> 00:21:02,386 you still invite me 363 00:21:02,386 --> 00:21:05,013 into your home. 364 00:21:05,097 --> 00:21:08,392 And that shows me what kind of guy you are. 365 00:21:09,893 --> 00:21:13,438 Look, I never would have violated my restraining order 366 00:21:13,522 --> 00:21:16,942 if I didn't think you had made some big changes in your life. 367 00:21:16,942 --> 00:21:19,403 Well, sometimes you need a gun held to your head 368 00:21:19,403 --> 00:21:20,821 to see what's important in this world. 369 00:21:20,821 --> 00:21:23,407 - I know exactly what you're talking about. - Mm-hmm. 370 00:21:24,199 --> 00:21:25,534 So please, 371 00:21:26,576 --> 00:21:29,246 let me just say I am so sorry. 372 00:21:30,664 --> 00:21:33,333 Well, I appreciate it, Gene. So, to new-- 373 00:21:33,417 --> 00:21:34,918 I'm not done. 374 00:21:36,336 --> 00:21:39,548 I came here to make peace with you, Joe. 375 00:21:40,757 --> 00:21:43,260 And lo and behold, I see somebody else 376 00:21:43,260 --> 00:21:46,555 I completely fucked over years ago. 377 00:21:48,640 --> 00:21:52,519 Annie and I had a relationship. She's a theater director. 378 00:21:52,519 --> 00:21:55,188 She directed me in some productions. 379 00:21:55,272 --> 00:21:57,691 She is a genius, 380 00:21:57,691 --> 00:22:00,944 and I am an asshole boyfriend. 381 00:22:01,028 --> 00:22:04,156 Annie, I am so sorry 382 00:22:04,156 --> 00:22:06,241 for the way I treated you. 383 00:22:06,950 --> 00:22:08,744 But, I am so happy 384 00:22:08,744 --> 00:22:11,955 because it seems like life has been good to you. 385 00:22:13,206 --> 00:22:14,583 Joe: Well then. 386 00:22:14,583 --> 00:22:16,501 To new beginnings. 387 00:22:16,585 --> 00:22:18,712 You're forgetting the part where you ruined my career. 388 00:22:18,712 --> 00:22:19,921 Eh, fuck. 389 00:22:20,005 --> 00:22:22,632 - What? - You blackballed me. 390 00:22:22,716 --> 00:22:24,593 You were furious that I left you, 391 00:22:24,593 --> 00:22:26,970 and you made it your mission that I never work in New York 392 00:22:27,054 --> 00:22:28,597 or LA again. 393 00:22:28,597 --> 00:22:30,348 And I didn't. 394 00:22:30,432 --> 00:22:33,268 - I don't remember that. - Yes, you do. 395 00:22:33,268 --> 00:22:35,312 And I don't think that you're really apologizing for us. 396 00:22:35,312 --> 00:22:38,690 You're just saying that so you don't have to feel bad anymore. 397 00:22:39,983 --> 00:22:42,069 I-- Th-that just isn't true. 398 00:22:42,069 --> 00:22:44,821 Well, you saying sorry doesn't bring my career back. 399 00:22:44,905 --> 00:22:47,574 Joe, I'm so sorry. I gotta go. 400 00:22:59,503 --> 00:23:00,796 Dear Sally, 401 00:23:00,796 --> 00:23:04,132 Here's the keys. I'm sorry things didn't work out. 402 00:23:04,883 --> 00:23:06,343 FYI... 403 00:23:06,343 --> 00:23:08,095 this is what I'm about. 404 00:23:13,350 --> 00:23:15,102 Sally. 405 00:23:16,228 --> 00:23:18,313 Hey, um, I was dropping off the keys, 406 00:23:18,313 --> 00:23:21,483 um, but I-I made something for you that... 407 00:23:24,820 --> 00:23:26,780 Are you okay? 408 00:23:26,780 --> 00:23:30,283 I just really need to be alone right now, please. 409 00:23:30,367 --> 00:23:32,119 - Are you crying? - No. 410 00:23:38,375 --> 00:23:39,709 Hey... 411 00:23:40,585 --> 00:23:41,795 Hey... 412 00:23:41,795 --> 00:23:43,880 Hey, is it okay that I'm comforting you? 413 00:23:43,964 --> 00:23:46,883 Okay. 414 00:23:46,967 --> 00:23:48,051 Are you okay? 415 00:23:51,263 --> 00:23:53,473 My show got canceled. 416 00:23:54,474 --> 00:23:55,934 What? 417 00:23:55,934 --> 00:23:57,853 Why? 418 00:23:57,853 --> 00:24:00,647 - No one watched it. - It just premiered last night. 419 00:24:00,647 --> 00:24:02,065 I know! 420 00:24:02,149 --> 00:24:04,484 Fucking BanShe and fucking Diane Villa. 421 00:24:04,568 --> 00:24:06,153 I mean, they're such cowards. I mean, their jobs 422 00:24:06,153 --> 00:24:09,239 are totally pointless. Like, a computer makes their decisions. 423 00:24:10,323 --> 00:24:11,741 Oh my god. 424 00:24:11,825 --> 00:24:13,869 I'm so sorry. 425 00:24:13,869 --> 00:24:16,204 You worked so hard on that. 426 00:24:16,288 --> 00:24:17,789 Yeah, no shit. 427 00:24:17,873 --> 00:24:19,332 For them, it's just another show, 428 00:24:19,416 --> 00:24:21,877 but for me, you know, it was... 429 00:24:21,877 --> 00:24:23,587 everything. 430 00:24:23,587 --> 00:24:26,089 You know, I just thought, like, if I could tell this story, 431 00:24:26,173 --> 00:24:29,384 then maybe my life might... matter. 432 00:24:29,384 --> 00:24:30,760 I know. 433 00:24:32,471 --> 00:24:36,224 - Do you know where she lives? - I don't know. 434 00:24:36,308 --> 00:24:37,642 What, were you gonna, like, 435 00:24:37,726 --> 00:24:40,478 send her an angry letter or something? 436 00:24:40,562 --> 00:24:43,106 No, no, nothing like that. 437 00:24:43,190 --> 00:24:45,442 I'm just gonna freak her out a little bit. 438 00:24:46,234 --> 00:24:48,653 Freak her out how? 439 00:24:48,737 --> 00:24:51,990 Oh, there's a lot of ways. It's, you know... 440 00:24:51,990 --> 00:24:54,868 nothing bad. No, it's just... 441 00:24:54,868 --> 00:24:56,953 like, for instance, I could... 442 00:24:57,037 --> 00:24:59,206 send her a picture of herself sleeping. 443 00:24:59,206 --> 00:25:01,333 You know, just as a way of being like, hey, 444 00:25:01,333 --> 00:25:04,669 not cool what you did to Sally, you know? 445 00:25:06,671 --> 00:25:08,715 So you'd break into her house? 446 00:25:08,715 --> 00:25:10,592 Oh, she'd never know I was there. 447 00:25:10,592 --> 00:25:12,052 No, the whole point is to isolate her 448 00:25:12,052 --> 00:25:14,304 and make her feel like she's going insane. 449 00:25:14,304 --> 00:25:15,972 So, I would just do little things 450 00:25:16,056 --> 00:25:19,059 like replace her dog with a slightly different dog, or, 451 00:25:19,059 --> 00:25:20,852 you know, change the furniture in her house 452 00:25:20,936 --> 00:25:23,480 so she thinks she's shrinking. You know, basic stuff, 453 00:25:23,480 --> 00:25:25,273 most of it I learned in the military. 454 00:25:25,357 --> 00:25:27,275 Some of it on a subreddit. 455 00:25:28,610 --> 00:25:31,446 You know. Basically, just plant a seed, 456 00:25:31,446 --> 00:25:32,989 and then they just kinda hang themselves, 457 00:25:33,073 --> 00:25:35,408 so it's super nonviolent. 458 00:25:35,492 --> 00:25:36,743 But by the end of it, like, 459 00:25:36,743 --> 00:25:39,996 her brain will have essentially eaten itself, you know? 460 00:25:41,164 --> 00:25:44,167 But that's on the table if you want it. 461 00:25:44,251 --> 00:25:45,794 Okay? 462 00:25:45,794 --> 00:25:47,754 I'm just so sorry this happened to you. 463 00:25:47,754 --> 00:25:50,131 Can I make you some tea or something or... 464 00:25:50,215 --> 00:25:52,300 - Barry? - Hm? 465 00:25:54,219 --> 00:25:56,346 I need you to get away from me. 466 00:25:56,346 --> 00:25:58,098 Why? 467 00:25:58,098 --> 00:25:59,766 Get out. 468 00:26:01,309 --> 00:26:02,811 Did I say something or... 469 00:26:02,811 --> 00:26:04,521 Get the fuck out. 470 00:26:07,983 --> 00:26:11,695 - Get the fuck out! - Okay. Jesus Christ... 471 00:26:26,293 --> 00:26:27,877 Okay, there he is. 472 00:26:27,961 --> 00:26:30,171 Okay, remember. You walk up to him, 473 00:26:30,255 --> 00:26:32,632 you ask for directions, and then you turn and walk away. 474 00:26:32,716 --> 00:26:35,510 R-right, I'll go up, I'll ask directions, and then I'll get outta there. 475 00:26:35,510 --> 00:26:36,678 Yes, it is important for you-- 476 00:26:40,390 --> 00:26:41,975 What the? 477 00:26:43,977 --> 00:26:46,479 - Oh my god... - What... 478 00:26:46,563 --> 00:26:50,025 Oh my-- Mom... Wh... 479 00:26:50,025 --> 00:26:52,485 Julie: Kyle... No... 32755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.