All language subtitles for Astrophile E01 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:06,996 Any characters, actions, places, organizations, professions, and situations in this series 2 00:00:06,996 --> 00:00:10,039 are made up for entertainment purposes only. 3 00:00:10,039 --> 00:00:15,064 They’re not intended to guide or encourage any action in the story. 4 00:00:15,064 --> 00:00:17,850 Viewer discretion is advised. 5 00:00:31,906 --> 00:00:34,850 (In the world that is becoming more and more chaotic,) 6 00:00:34,850 --> 00:00:39,618 (you may wonder how to get through each day happily.) 7 00:00:45,534 --> 00:00:46,481 Meena, 8 00:00:47,534 --> 00:00:48,420 I… 9 00:00:50,608 --> 00:00:52,608 I’ve been very busy. 10 00:00:53,249 --> 00:00:58,191 That’s why I forgot our first anniversary 11 00:00:58,732 --> 00:01:01,509 and didn’t get you any gift. 12 00:01:01,509 --> 00:01:02,995 I feel really guilty. 13 00:01:05,394 --> 00:01:06,312 I’m sorry. 14 00:01:08,229 --> 00:01:14,004 You must have prepared a surprise for me. 15 00:01:16,002 --> 00:01:17,012 Meena? 16 00:01:20,898 --> 00:01:21,871 Kim. 17 00:01:25,007 --> 00:01:26,341 I’m pregnant. 18 00:01:27,694 --> 00:01:30,166 (Having someone who fulfills their life) 19 00:01:30,166 --> 00:01:36,092 (seems to be one way people think can keep themselves from getting too lonely.) 20 00:02:03,579 --> 00:02:05,107 Opening the program, 21 00:02:05,107 --> 00:02:06,824 I want the camera on our female host first. 22 00:02:09,770 --> 00:02:13,825 (But what if everything doesn’t go the way you think?) 23 00:02:14,491 --> 00:02:15,543 Pregnant? 24 00:02:19,758 --> 00:02:20,531 Hold on. 25 00:02:22,529 --> 00:02:23,756 How is that possible? 26 00:02:24,227 --> 00:02:26,310 We haven’t slept together for a long time. 27 00:02:31,376 --> 00:02:33,709 I’m pregnant with someone else’s child. 28 00:02:41,321 --> 00:02:42,456 Camera ready. 29 00:02:42,845 --> 00:02:43,904 Lights ready. 30 00:02:44,308 --> 00:02:46,040 Five, four, 31 00:02:46,040 --> 00:02:47,322 three, two. 32 00:02:48,157 --> 00:02:51,045 And living alone will no longer be a problem. 33 00:02:51,045 --> 00:02:53,404 because Wish you were HOME will be right next to you, 34 00:02:53,404 --> 00:02:56,837 introducing all the good things that will make your life easier. 35 00:02:56,837 --> 00:03:00,249 Doing things by yourself will be more romantic. 36 00:03:18,929 --> 00:03:23,593 WE WILL SEE EACH OTHER AGAIN. 37 00:03:46,834 --> 00:03:48,612 I know I’ve been so busy with work 38 00:03:49,347 --> 00:03:50,875 that I don’t have time for you. 39 00:03:51,565 --> 00:03:53,920 But am I so wrong for focusing on work? 40 00:03:56,199 --> 00:04:01,363 Am I so wrong that you had to find someone else and do this? 41 00:04:02,756 --> 00:04:03,730 Kim. 42 00:04:05,007 --> 00:04:06,560 I’m sorry. 43 00:04:12,223 --> 00:04:13,834 You love him, don’t you? 44 00:04:18,980 --> 00:04:20,869 You love that guy, don’t you? 45 00:04:37,776 --> 00:04:39,970 I guess it’s like what my mom always says. 46 00:04:44,121 --> 00:04:45,760 I’m a loser. 47 00:04:48,560 --> 00:04:50,393 I’m good at nothing. 48 00:04:51,455 --> 00:04:53,455 I can’t even make you love me. 49 00:04:55,536 --> 00:04:57,064 Am I right? 50 00:04:59,703 --> 00:05:01,259 But no matter how much you don’t love me, 51 00:05:03,367 --> 00:05:04,951 you could have just been honest with me. 52 00:05:06,281 --> 00:05:07,809 Did you really have to do this? 53 00:05:41,500 --> 00:05:42,362 Hey. 54 00:05:43,154 --> 00:05:46,375 You’re making me stay and do the setup alone tonight, right? 55 00:05:46,375 --> 00:05:47,414 My superior assistant Poy. 56 00:05:47,414 --> 00:05:49,164 Don’t think of me like that. 57 00:05:49,425 --> 00:05:51,703 You’re my talented boss. 58 00:05:52,048 --> 00:05:54,742 I have to assemble the items and set up the lighting in the morning, remember? 59 00:05:55,088 --> 00:05:58,004 I will make it neat so you won’t be disappointed 60 00:05:58,136 --> 00:05:59,803 you gave me an opportunity to be your assistant. 61 00:06:00,128 --> 00:06:02,406 Can you get it done by 8 a.m. tomorrow? 62 00:06:02,406 --> 00:06:03,553 We have to deliver our work to Jam. 63 00:06:03,882 --> 00:06:05,410 Don’t worry. I’m going to finish this in time. 64 00:06:05,617 --> 00:06:06,951 Thanks for trusting me. 65 00:06:07,519 --> 00:06:09,741 And don’t feel lonely. 66 00:06:10,555 --> 00:06:12,000 Lonely? What are you talking about? 67 00:06:13,244 --> 00:06:14,495 I can do this alone. 68 00:06:15,716 --> 00:06:16,757 I’m chilling. 69 00:06:18,728 --> 00:06:20,575 The only bad thing is I’m feeling sleepy. 70 00:06:21,376 --> 00:06:23,820 No, you aren’t. Just count the stars. 71 00:06:23,820 --> 00:06:25,069 You like doing that, don’t you? 72 00:06:27,067 --> 00:06:27,887 Yeah. 73 00:06:28,546 --> 00:06:30,185 People count sheep to feel sleepy. 74 00:06:30,185 --> 00:06:31,713 What kind of crazy guy counts the stars to keep himself awake? 75 00:06:33,393 --> 00:06:34,949 It does the job for me. 76 00:06:34,949 --> 00:06:35,896 I have to go. 77 00:07:07,129 --> 00:07:07,990 One. 78 00:07:08,906 --> 00:07:10,045 Two. 79 00:07:12,444 --> 00:07:13,556 Three. 80 00:07:15,975 --> 00:07:17,142 Four. 81 00:07:19,087 --> 00:07:20,310 Five. 82 00:07:21,782 --> 00:07:22,699 Six. 83 00:07:24,781 --> 00:07:25,642 Seven. 84 00:07:27,916 --> 00:07:28,778 Eight. 85 00:07:31,553 --> 00:07:32,524 Nine. 86 00:07:35,133 --> 00:07:36,136 Yes. 87 00:07:36,263 --> 00:07:41,640 Not only am I the owner of a company that manufactures and imports the products, 88 00:07:41,811 --> 00:07:45,643 I’m also working as an MC to sell those products on the show, 89 00:07:46,354 --> 00:07:51,407 as I’m sure no one knows them better than me. 90 00:07:51,407 --> 00:07:51,907 Got it. 91 00:07:51,907 --> 00:07:53,268 What about Nubdao? 92 00:07:53,268 --> 00:07:56,094 We’ve been seeing her become more involved in the show lately. 93 00:07:56,926 --> 00:07:59,870 Nubdao makes the show more interesting. 94 00:08:00,142 --> 00:08:03,680 I think the viewers who get to see her, 95 00:08:03,680 --> 00:08:05,855 want to continue seeing her. 96 00:08:06,013 --> 00:08:09,956 Before they know it, they’ve listened to all her sales talk. 97 00:08:10,154 --> 00:08:11,800 I actually have an idea 98 00:08:11,800 --> 00:08:16,677 to make them feel like Nubdao is at home with them. 99 00:08:17,127 --> 00:08:19,294 Our sales might spike even more. 100 00:08:21,309 --> 00:08:22,643 Look at her. 101 00:08:23,922 --> 00:08:25,811 That face. 102 00:08:26,525 --> 00:08:27,748 That body. 103 00:08:28,562 --> 00:08:30,840 Don’t you want her at your home too? 104 00:08:33,595 --> 00:08:37,344 So, about your company’s recent sales… 105 00:08:40,789 --> 00:08:42,062 Are we all ready, team? 106 00:08:42,200 --> 00:08:43,399 Yes. 107 00:08:43,837 --> 00:08:45,089 I’m ready. 108 00:08:47,448 --> 00:08:52,440 Okay. Five, four, three, two. 109 00:08:53,359 --> 00:08:57,413 During the rush hour when you have to drive through hours of traffic to make it to your important meeting, 110 00:08:57,525 --> 00:08:59,760 a personal car might not be an answer. 111 00:08:59,760 --> 00:09:02,942 Today, our beautiful Nubdao will solve your problem. 112 00:09:02,942 --> 00:09:05,946 Traveling alone will be easier 113 00:09:05,946 --> 00:09:07,605 with ā€œMy Wheelā€. 114 00:09:07,605 --> 00:09:12,960 This electric scooter could run up to 45 kilometers per one charge. 115 00:09:12,960 --> 00:09:15,560 Today, I’m presenting you two models. 116 00:09:15,560 --> 00:09:16,757 The first one is 117 00:09:16,757 --> 00:09:19,434 the Tough Model that comes with 8-inch wheels. 118 00:09:19,434 --> 00:09:22,195 The other one is this Digital Model for traveling in the city. 119 00:09:22,195 --> 00:09:25,607 It can be viewed real-time on the application. 120 00:09:25,607 --> 00:09:27,835 Both models come at a special price. 121 00:09:27,835 --> 00:09:30,433 Only 8,900 baht. 122 00:09:30,433 --> 00:09:31,744 No matter the model, 123 00:09:31,744 --> 00:09:35,119 your flexible, solo lifestyle will become more comfortable. 124 00:09:35,119 --> 00:09:37,216 Someone once said that in a relationship, 125 00:09:37,216 --> 00:09:39,296 if you go alone, you go fast, 126 00:09:39,296 --> 00:09:41,217 but if you go together, you go far. 127 00:09:41,217 --> 00:09:45,133 However, My Wheel will take you fast and far, 128 00:09:45,133 --> 00:09:46,971 no matter your destination. 129 00:09:46,971 --> 00:09:51,389 The first 50 of you to call will get a special price. 130 00:09:51,389 --> 00:09:52,666 8,900 baht. 131 00:09:52,666 --> 00:09:55,779 Kaew, tell Nub to boost the sales of the Tough Model. 132 00:09:55,779 --> 00:09:57,218 It’s so far behind the city model. 133 00:09:57,218 --> 00:09:57,954 [Boost the sales of the Tough Model.] 134 00:09:57,954 --> 00:09:59,601 First 50 calls only. 135 00:09:59,601 --> 00:10:03,607 This Tough Model is not to be overlooked. 136 00:10:03,607 --> 00:10:04,933 This will take you on an easy journey, 137 00:10:04,933 --> 00:10:07,725 no matter how rough the surface is. 138 00:10:07,725 --> 00:10:10,953 You want one of these comfortable rides at home. 139 00:10:10,953 --> 00:10:13,102 Keep calling. 140 00:10:13,102 --> 00:10:14,720 Tell Nubdao to talk about the freebies 141 00:10:14,720 --> 00:10:15,695 in general. 142 00:10:15,695 --> 00:10:16,573 We’re running out of time. 143 00:10:16,573 --> 00:10:17,120 [Freebies] 144 00:10:18,610 --> 00:10:21,590 These two models are running out of stock, guys. 145 00:10:21,590 --> 00:10:23,829 Only a few left now. 146 00:10:24,237 --> 00:10:25,848 We have a special offer if you call now. 147 00:10:25,848 --> 00:10:32,227 You get a free crossover bag that will make your journey even easier. 148 00:10:32,544 --> 00:10:34,544 Call now 149 00:10:35,974 --> 00:10:39,750 and you’ll be the owner of a product from our special lot. 150 00:10:49,488 --> 00:10:51,488 We sold 300 for both models. 151 00:10:51,599 --> 00:10:52,404 Yes! 152 00:10:54,724 --> 00:10:55,558 Bonus! 153 00:10:55,782 --> 00:10:57,227 Play the ending jingle. 154 00:10:57,227 --> 00:11:00,559 See you next time on Wish you were HOME. 155 00:11:00,559 --> 00:11:03,191 I will make you want to stay home more. 156 00:11:03,441 --> 00:11:04,438 Cut. 157 00:11:05,333 --> 00:11:06,680 Great job everyone. 158 00:11:06,680 --> 00:11:09,003 Bonus! 159 00:11:16,360 --> 00:11:17,389 Thank you. 160 00:11:18,612 --> 00:11:20,307 Watch out! 161 00:11:24,712 --> 00:11:26,434 Where’s the sandbag gone? 162 00:11:27,121 --> 00:11:28,288 Are you alright, Nub? 163 00:11:28,824 --> 00:11:29,685 Hey, 164 00:11:30,573 --> 00:11:31,712 it’s nothing. 165 00:11:31,854 --> 00:11:34,920 Don’t discourage the crew. 166 00:11:35,235 --> 00:11:37,346 But we should have been more careful. 167 00:11:38,111 --> 00:11:41,360 Doesn’t everyone here deserve to be treated better, Mr. Min-jun? 168 00:11:41,455 --> 00:11:44,600 We shouldn’t ignore the little things. 169 00:11:44,600 --> 00:11:46,162 I’m sorry, Miss Nubdao. 170 00:11:47,592 --> 00:11:49,880 Hurry, go look after her. 171 00:11:49,993 --> 00:11:52,215 She’s our one and only female host. 172 00:11:52,215 --> 00:11:54,515 Hurry. I don’t want to face a big lawsuit. 173 00:11:55,421 --> 00:11:58,170 Are you happy now, Miss Nubdao? 174 00:12:00,128 --> 00:12:00,907 Nub. 175 00:12:02,880 --> 00:12:05,158 Go back to your room and get your wound dressed. We’ll talk later. 176 00:12:06,000 --> 00:12:06,962 Let’s go. 177 00:12:18,000 --> 00:12:19,861 You think what I said was too harsh? 178 00:12:22,691 --> 00:12:24,000 It’s true though. 179 00:12:24,000 --> 00:12:25,720 Nothing in there is safe. 180 00:12:25,918 --> 00:12:28,140 Because I speak up, I’m suddenly demanding? 181 00:12:28,140 --> 00:12:29,373 I was pissed too, 182 00:12:29,772 --> 00:12:32,105 but you didn’t have to argue with him. It’s not going to solve the problem. 183 00:12:32,636 --> 00:12:34,636 I’ll have a meeting with the team 184 00:12:34,972 --> 00:12:36,640 and find a way to better deal with it. 185 00:12:37,346 --> 00:12:38,652 Be patient. 186 00:12:42,294 --> 00:12:44,821 You don’t want me to argue with him because he’s our boss, right? 187 00:12:45,454 --> 00:12:46,705 It’s not like that. 188 00:12:47,368 --> 00:12:50,867 I’m also pissed when he hugs you without asking. 189 00:12:50,867 --> 00:12:52,490 I know you’ve always hated that, 190 00:12:52,490 --> 00:12:53,873 but I’m a producer. 191 00:12:54,173 --> 00:12:55,507 When you have problems, talk to me. 192 00:12:56,077 --> 00:12:58,299 My job is to look after everyone. 193 00:13:06,000 --> 00:13:07,040 Okay. 194 00:13:08,400 --> 00:13:09,258 Okay. 195 00:13:09,785 --> 00:13:10,774 Let’s go. 196 00:13:10,926 --> 00:13:12,720 I’ll give you a ride home. 197 00:13:12,720 --> 00:13:13,862 Your arm is hurting. 198 00:13:14,195 --> 00:13:15,473 No, it’s alright. 199 00:13:15,473 --> 00:13:16,680 I can get off on the main road as usual. 200 00:13:16,680 --> 00:13:17,856 I can still walk normally. 201 00:13:18,245 --> 00:13:19,137 I’m fine. 202 00:13:19,489 --> 00:13:22,320 You don't have much time left to ride in this car. 203 00:13:22,820 --> 00:13:23,764 Why? 204 00:13:24,360 --> 00:13:27,800 Is it because you won’t give me a ride to the main road anymore? 205 00:13:27,939 --> 00:13:28,769 No. 206 00:13:30,289 --> 00:13:31,928 I’m thinking about selling it. 207 00:13:33,078 --> 00:13:34,911 I want a new, bigger car 208 00:13:35,230 --> 00:13:36,520 to carry my stuff. 209 00:13:38,573 --> 00:13:39,496 You’re selling it? 210 00:13:43,061 --> 00:13:43,765 Good. 211 00:13:43,765 --> 00:13:44,450 Mm. 212 00:13:44,520 --> 00:13:45,520 Sell it. 213 00:13:45,520 --> 00:13:46,936 It looks so old. 214 00:13:46,936 --> 00:13:49,435 You won’t sell it expensively, right? 215 00:13:49,574 --> 00:13:50,349 Good. 216 00:13:50,349 --> 00:13:54,965 Then this baby can go to another person for a change. 217 00:13:55,539 --> 00:13:56,873 You sound suspicious. 218 00:13:57,691 --> 00:13:58,878 Do you really want it that much? 219 00:13:59,691 --> 00:14:01,004 What? 220 00:14:01,642 --> 00:14:02,837 Suspicious? 221 00:14:04,175 --> 00:14:05,703 Can you sell it to me? 222 00:14:08,931 --> 00:14:14,595 I want to have my own car but it’s too expensive to buy a new one. 223 00:14:15,003 --> 00:14:20,084 When I go to Chiang Mai, I’ll be able to bring my mom the stuff she wants in one go. 224 00:14:20,195 --> 00:14:21,182 This car is good. 225 00:14:21,182 --> 00:14:24,000 It should suit a woman wearing a pink shirt. 226 00:14:24,000 --> 00:14:24,713 Fine. 227 00:14:25,074 --> 00:14:26,268 I’ll sell it to you. 228 00:14:26,772 --> 00:14:27,580 It’s yours. 229 00:14:28,329 --> 00:14:29,160 Really? 230 00:14:29,450 --> 00:14:30,543 Why did you agree so easily? 231 00:14:30,543 --> 00:14:31,800 Because you want it. 232 00:14:32,191 --> 00:14:34,996 Besides, this way I’ll get to see it every day. 233 00:14:36,173 --> 00:14:37,332 If I sell it to someone else, 234 00:14:38,331 --> 00:14:39,450 I’m afraid I’m going to miss it. 235 00:14:43,422 --> 00:14:44,340 So what do you think? 236 00:14:44,341 --> 00:14:46,341 Am I doing a good job of looking after everyone in my team? 237 00:15:03,493 --> 00:15:04,799 Thank you so much. 238 00:15:06,640 --> 00:15:08,640 You’re the best buddy. 239 00:15:08,981 --> 00:15:09,939 Thank you so much. 240 00:15:15,989 --> 00:15:16,920 Thank you. 241 00:15:16,920 --> 00:15:17,694 Thank you so much. 242 00:15:33,468 --> 00:15:37,661 [Do you want to stay with me for a while to feel better?] 243 00:15:37,661 --> 00:15:40,605 [I’ll entertain you, my beloved brother.] 244 00:15:41,386 --> 00:15:42,687 [No, thanks, Pete.] 245 00:15:43,270 --> 00:15:44,385 [I’m fine.] 246 00:15:45,342 --> 00:15:47,092 [The first thing I need right now is sleep.] 247 00:15:48,000 --> 00:15:49,889 [Feeling sleepy is actually worse than feeling sad.] 248 00:15:59,058 --> 00:16:00,475 I thought you’d never come back. 249 00:16:01,469 --> 00:16:03,469 I just delivered my work to my customer. 250 00:16:04,374 --> 00:16:05,791 They were waiting to check it. 251 00:16:07,032 --> 00:16:08,360 As usual. 252 00:16:08,712 --> 00:16:10,490 It’s unusual. 253 00:16:12,307 --> 00:16:14,307 Your work hours are unpredictable. 254 00:16:15,234 --> 00:16:18,816 That’s why your girlfriend left for someone else. 255 00:16:18,816 --> 00:16:19,591 Mom. 256 00:16:22,201 --> 00:16:24,423 You think you can just walk away when I say something you don’t like? 257 00:16:24,971 --> 00:16:25,881 Mom, 258 00:16:27,213 --> 00:16:28,303 I’m sleepy. 259 00:16:29,786 --> 00:16:31,231 Will you let me go to sleep? 260 00:16:31,458 --> 00:16:33,319 Are you sleepy or running away from your problems? 261 00:16:33,319 --> 00:16:34,924 What do you want me to do? 262 00:16:35,321 --> 00:16:36,738 I can’t fix anything now. 263 00:16:37,445 --> 00:16:39,320 It hurts me enough as it is. 264 00:16:39,320 --> 00:16:41,072 Then improve yourself! 265 00:16:41,498 --> 00:16:43,803 You’re the type of guy no one wants to be with. 266 00:16:43,803 --> 00:16:44,855 Do you understand? 267 00:16:46,289 --> 00:16:48,000 You’re just like your dad. 268 00:16:48,000 --> 00:16:49,111 You’re like him in every way. 269 00:16:49,433 --> 00:16:50,878 You’ve already seen what he’s like. 270 00:16:50,878 --> 00:16:52,952 Why did you still follow his bad example? 271 00:17:13,881 --> 00:17:14,896 [Pete] 272 00:17:15,881 --> 00:17:17,338 I changed my mind.] 273 00:17:23,848 --> 00:17:25,293 I can’t find my glasses. 1 00:18:13,315 --> 00:18:14,183 Are you sure about this? 2 00:18:14,419 --> 00:18:15,813 I’m selling it at a good price. 3 00:18:15,912 --> 00:18:17,912 Why would I change my mind? 4 00:18:20,413 --> 00:18:21,819 You’re making a big deal out of this. 5 00:18:22,130 --> 00:18:24,344 You’re not price gouging me, right? 6 00:18:25,435 --> 00:18:26,413 Nonsense. 7 00:18:26,758 --> 00:18:28,758 I found this in my storage room 8 00:18:28,758 --> 00:18:31,936 so I brought it just in case you want to pose with it for a photo. 9 00:18:32,437 --> 00:18:34,722 Who would profit off a friend? 10 00:18:34,722 --> 00:18:35,521 That’s ridiculous. 11 00:18:35,619 --> 00:18:36,413 Very good. 12 00:18:39,066 --> 00:18:39,807 Hey, 13 00:18:40,187 --> 00:18:41,446 I assure you 14 00:18:42,485 --> 00:18:45,128 I will take very good care of this baby. 15 00:18:48,566 --> 00:18:49,527 I’m excited. 16 00:18:53,236 --> 00:18:54,659 This thing can’t be used. 17 00:18:54,659 --> 00:18:55,347 Oh. 18 00:18:57,740 --> 00:18:58,465 Here. 19 00:18:59,740 --> 00:19:00,468 I’m going. 20 00:19:02,487 --> 00:19:04,035 Let me open it for you. 21 00:19:04,485 --> 00:19:05,566 Thanks a lot. 22 00:19:07,397 --> 00:19:08,720 Safe drive. 23 00:19:09,013 --> 00:19:10,137 Please take care of this baby for me. 24 00:19:10,299 --> 00:19:11,080 I will. 25 00:19:13,196 --> 00:19:13,976 Thanks. 26 00:19:38,046 --> 00:19:39,099 ā€˜Sup bro. 27 00:19:39,479 --> 00:19:40,426 ā€˜Sup bro. 28 00:19:41,047 --> 00:19:42,126 I’m almost there. 29 00:19:42,126 --> 00:19:43,213 You can go in. 30 00:19:43,213 --> 00:19:44,364 I’m still at work. 31 00:19:44,364 --> 00:19:47,022 I hid the key in the mailbox. 32 00:19:47,022 --> 00:19:47,573 Okay. 33 00:19:48,439 --> 00:19:50,439 Where’s the key for the mailbox? 34 00:19:50,568 --> 00:19:51,878 Shit. I forgot. 35 00:19:51,878 --> 00:19:53,688 Just try to look for it. 36 00:19:53,874 --> 00:19:56,350 My house is not really safe. 37 00:19:57,548 --> 00:19:59,548 I’ll try. 38 00:20:01,905 --> 00:20:02,833 What’s this? 39 00:20:08,159 --> 00:20:10,111 Who’s blocking the entrance? 40 00:20:21,830 --> 00:20:22,679 Hey! 41 00:20:24,748 --> 00:20:25,614 Hey! 42 00:20:26,014 --> 00:20:27,859 You’re blocking my entrance. 43 00:20:27,859 --> 00:20:28,738 Can you move your car? 44 00:20:41,510 --> 00:20:42,364 Hey. 45 00:20:42,859 --> 00:20:43,696 Hey. 46 00:20:45,757 --> 00:20:47,757 You’re blocking my entrance. 47 00:20:48,023 --> 00:20:48,865 I can’t enter my house. 48 00:20:48,865 --> 00:20:49,904 Can you move your car? 49 00:20:50,599 --> 00:20:51,986 This baby is broken. 50 00:20:52,259 --> 00:20:53,132 Baby? 51 00:20:54,140 --> 00:20:55,593 Whose baby? 52 00:20:55,593 --> 00:20:56,837 I’m talking about the car. 53 00:20:58,447 --> 00:20:59,310 What should we do? 54 00:20:59,833 --> 00:21:01,874 Yeah, what should we do? 55 00:21:02,098 --> 00:21:02,855 Let’s try this. 56 00:21:03,059 --> 00:21:05,063 I’m going to push it for you, okay? 57 00:21:21,489 --> 00:21:22,351 What? 58 00:21:22,969 --> 00:21:24,559 Not even a thank you? 59 00:21:25,876 --> 00:21:27,979 It’s my first day here and I already met a neighbor like that. 60 00:22:27,902 --> 00:22:28,667 Hey. 61 00:22:29,190 --> 00:22:32,565 I’m sorry and thank you for helping me. 62 00:22:32,565 --> 00:22:35,896 I don’t know how my car stopped here. 63 00:22:36,234 --> 00:22:38,044 I didn't have an umbrella so I was scared to get out of the car. 64 00:22:38,742 --> 00:22:40,148 I didn’t want my wound to get wet. 65 00:22:42,238 --> 00:22:43,501 Please don’t scold me yet. 66 00:22:46,809 --> 00:22:49,974 (Finally, we saw each other again.) 67 00:22:59,894 --> 00:23:01,014 Line up! 68 00:23:01,014 --> 00:23:01,756 CHIANG MAI 69 00:23:01,756 --> 00:23:02,760 And hold each other’s hands! 70 00:23:03,163 --> 00:23:05,163 We’re going to take you somewhere. 71 00:23:05,641 --> 00:23:08,782 It’s a secret space only for our faculty. 72 00:23:09,078 --> 00:23:12,077 Keep your name tag carefully. 73 00:23:13,203 --> 00:23:15,203 I thought I’m bad 74 00:23:15,203 --> 00:23:18,902 but seeing these people, I’d say no seniors from other faculties are as bad as them. 75 00:23:19,597 --> 00:23:22,643 I think this is going to be a violent hazing. 76 00:23:24,323 --> 00:23:27,702 Guys, if anyone has a phone, take photos. 77 00:23:28,101 --> 00:23:29,579 They could help us later. 78 00:23:29,579 --> 00:23:30,369 Relax. 79 00:23:30,369 --> 00:23:33,846 I don’t think it will be that bad. 80 00:23:33,846 --> 00:23:35,029 I’ll take care of you guys. 81 00:23:35,835 --> 00:23:36,641 Are you sure? 82 00:23:38,996 --> 00:23:40,306 They’re so scary. 83 00:23:40,902 --> 00:23:42,902 And you look like an easy target for teasing. 84 00:23:44,778 --> 00:23:49,869 Judging from how I look, I don’t think anyone will pay attention to me. 85 00:23:51,320 --> 00:23:52,749 I’ll move to the end of the line. 86 00:23:53,177 --> 00:23:53,944 Hey. 87 00:23:55,179 --> 00:23:56,412 Everyone, hold hands! 88 00:23:57,939 --> 00:23:59,136 Close your eyes! 89 00:23:59,459 --> 00:24:00,928 I said, close your eyes! 90 00:24:01,097 --> 00:24:02,336 What did I say? 91 00:24:02,677 --> 00:24:05,129 We will lead the way. 92 00:24:22,038 --> 00:24:22,858 My glasses. 93 00:24:24,404 --> 00:24:25,227 My glasses. 94 00:24:26,844 --> 00:24:27,710 My glasses. 95 00:24:28,162 --> 00:24:29,070 My glasses. 96 00:24:34,395 --> 00:24:35,524 Don’t open your eyes. 97 00:24:41,230 --> 00:24:42,648 I can’t find my glasses. 98 00:24:46,122 --> 00:24:47,244 Follow me. 99 00:24:48,122 --> 00:24:49,499 Don’t make a sound. 100 00:25:03,641 --> 00:25:04,809 Open your eyes now. 101 00:25:38,609 --> 00:25:39,692 Are you scared of me? 102 00:25:43,401 --> 00:25:44,698 Look at me if you aren’t. 103 00:25:49,430 --> 00:25:50,836 My name is Nubdao. 104 00:25:52,724 --> 00:25:55,009 I’m your Big Sister from year five. 105 00:25:59,080 --> 00:26:00,985 Where’s your name tag? 106 00:26:03,632 --> 00:26:05,051 I must have dropped it. 107 00:26:05,955 --> 00:26:06,916 My name is… 108 00:26:07,035 --> 00:26:07,673 Shh! 109 00:26:11,941 --> 00:26:12,858 Well, 110 00:26:14,642 --> 00:26:17,859 this might sound silly but we have a rule 111 00:26:18,807 --> 00:26:22,471 that if a junior loses their name tag during the welcoming activities, 112 00:26:22,471 --> 00:26:25,096 the first senior who finds them has the right to give them a new name 113 00:26:25,096 --> 00:26:27,486 and they have to use that name throughout their five years studying here. 114 00:26:29,769 --> 00:26:30,485 What? 115 00:26:34,315 --> 00:26:35,139 Baby Bangs. 116 00:26:37,160 --> 00:26:38,146 Baby Bangs. 117 00:26:38,146 --> 00:26:38,830 Baby Bangs? 118 00:26:38,830 --> 00:26:39,838 Baby Bangs. 119 00:26:39,838 --> 00:26:42,339 No. I don’t want this name. 120 00:26:42,339 --> 00:26:43,092 It’s a good one. 121 00:26:43,092 --> 00:26:45,258 If we call you that, anyone will know who you are. 122 00:26:45,258 --> 00:26:46,305 No. 123 00:26:46,305 --> 00:26:47,366 Baby Bangs is a good name. 124 00:26:47,953 --> 00:26:49,668 This is how long my hair grows. 125 00:26:54,635 --> 00:26:55,579 What? 126 00:26:55,579 --> 00:26:56,707 Are you scared I’m going to prank you? 127 00:26:58,374 --> 00:26:59,970 Our faculty doesn’t do that anymore. 128 00:27:00,476 --> 00:27:02,859 We protested against it for many years and already got rid of it. 129 00:27:02,859 --> 00:27:05,406 Many of us traveled far from home, 130 00:27:05,406 --> 00:27:08,790 worked hard to pass the entrance exam, and we have to study here for five years. 131 00:27:10,743 --> 00:27:12,077 That’s stressful enough. 132 00:27:13,190 --> 00:27:14,714 We don’t want to tire you out any more than that. 133 00:27:17,859 --> 00:27:18,566 Okay. 134 00:27:19,420 --> 00:27:21,420 I’d like to officially welcome you. 135 00:27:21,420 --> 00:27:23,305 I hope you enjoy your five years here. 136 00:27:35,683 --> 00:27:37,493 Is this a symbol of my year? 137 00:27:37,493 --> 00:27:38,318 It’s mine. 138 00:27:44,634 --> 00:27:50,724 I’m in my final year but I never joined the freshmen welcoming activities until now. 139 00:27:55,674 --> 00:27:58,530 You’re the first one I put a bracelet on. 140 00:27:58,675 --> 00:28:00,318 Keep it carefully. 141 00:28:00,733 --> 00:28:04,397 It’s a promise. 142 00:28:10,168 --> 00:28:11,312 What promise? 143 00:28:15,417 --> 00:28:16,799 A promise that, 144 00:28:22,285 --> 00:28:27,281 as a senior and junior, we’ll take the best care of each other. 145 00:28:33,797 --> 00:28:34,989 I promise. 146 00:28:37,859 --> 00:28:38,546 Mm. 147 00:28:42,732 --> 00:28:45,379 Who told you to cut your hair like this, Baby Bangs? 148 00:28:46,449 --> 00:28:47,859 Who told you to cut your hair like this? 149 00:28:47,859 --> 00:28:48,636 Can I use another name? 150 00:28:49,292 --> 00:28:50,008 It sounds nice, isn’t it? 151 00:28:50,162 --> 00:28:52,659 I’m such a genius to come up with it. 152 00:28:52,659 --> 00:28:53,455 My bangs are growing out. 153 00:28:53,455 --> 00:28:56,494 Keep cutting and wearing short bangs. 154 00:28:57,326 --> 00:28:59,379 These five years are going to be so good. 155 00:29:37,741 --> 00:29:38,558 P’... 156 00:29:39,129 --> 00:29:40,003 P’? 157 00:29:41,627 --> 00:29:43,859 Do we know each other? 158 00:29:45,749 --> 00:29:46,964 No, we don’t. 159 00:29:49,294 --> 00:29:50,060 Okay. 160 00:29:51,537 --> 00:29:55,082 I’m sorry. I promise I’ll be more careful next time. 161 00:29:55,539 --> 00:29:57,539 You should go inside. You’re soaking all over. 162 00:29:59,726 --> 00:30:00,450 Thanks again. 163 00:30:21,524 --> 00:30:24,739 Stop feeling sad, too, about Meena. 164 00:30:24,739 --> 00:30:27,185 Do you think I’m good enough to be with someone again? 1 00:32:21,725 --> 00:32:22,933 Hey, Sai. 2 00:32:24,105 --> 00:32:26,399 I thought you’re going to sleep here tonight. 3 00:32:27,805 --> 00:32:28,806 Sorry, Nub. 4 00:32:29,421 --> 00:32:31,323 I’m going to stay with my friends for a while. 5 00:32:31,565 --> 00:32:34,231 The place I work at is closing later at night 6 00:32:34,927 --> 00:32:37,319 and I also have to prepare stuff for tomorrow. 7 00:32:38,020 --> 00:32:39,519 Sleeping at home is not convenient for that. 8 00:32:39,519 --> 00:32:40,177 It’s far. 9 00:32:41,431 --> 00:32:46,368 If the owner knows how dedicated you are, they’ll finally make you a chef. 10 00:32:46,916 --> 00:32:47,871 I hope so. 11 00:32:48,917 --> 00:32:50,275 It will be so. 12 00:32:51,548 --> 00:32:52,341 Keep going. 13 00:32:53,144 --> 00:32:55,261 Take care of yourself, Nub. 14 00:33:34,800 --> 00:33:35,587 Mom. 15 00:33:36,449 --> 00:33:38,289 I guess you called me because you’re free. 16 00:33:38,289 --> 00:33:39,897 Is your brother not home? 17 00:33:40,835 --> 00:33:41,751 No. 18 00:33:42,835 --> 00:33:44,467 He just packed up and left. 19 00:33:45,121 --> 00:33:46,201 What are you doing? 20 00:33:46,416 --> 00:33:47,610 Nothing much. 21 00:33:47,733 --> 00:33:51,084 Just hanging out and watching TV alone. 22 00:33:51,221 --> 00:33:51,823 Mm. 23 00:33:52,505 --> 00:33:53,456 Mom! 24 00:33:56,373 --> 00:34:00,183 Nub, if you’re lonely, you should find someone. 25 00:34:01,754 --> 00:34:03,127 Why do you say that? 26 00:34:03,488 --> 00:34:09,228 It’s a good thing to have someone around to take care of you. 27 00:34:10,391 --> 00:34:15,602 It sounds like you want me to stop bothering you. 28 00:34:17,298 --> 00:34:19,298 Are we not far enough from each other already? 29 00:34:20,016 --> 00:34:21,813 It’s not like that. 30 00:34:21,813 --> 00:34:26,435 I want you to have someone who’s not me, Sai, or Nammon. 31 00:34:26,800 --> 00:34:27,776 You’re a grown-up. 32 00:34:27,854 --> 00:34:29,348 Find that person. 33 00:34:39,788 --> 00:34:40,753 How sadistic. 34 00:34:40,753 --> 00:34:42,532 Are you addicted to loneliness? 35 00:34:43,041 --> 00:34:43,705 Here. 36 00:34:45,106 --> 00:34:46,733 It’s more fun. 37 00:34:46,733 --> 00:34:48,909 Single people will love it. Trust me. 38 00:34:49,397 --> 00:34:52,885 Buying things is like buying friends or something and bringing them to your home 39 00:34:53,042 --> 00:34:55,613 to keep you company. 40 00:34:56,973 --> 00:35:00,521 Like how you talk to your cat these days? 41 00:35:02,475 --> 00:35:03,634 Aren’t you too lonely? 42 00:35:03,791 --> 00:35:04,691 I’m not lonely. 43 00:35:05,363 --> 00:35:06,598 You have the audacity to deny it. 44 00:35:07,213 --> 00:35:08,154 It’s true. 45 00:35:08,903 --> 00:35:11,510 Right, Mimi? 46 00:35:11,745 --> 00:35:13,003 Mimi. 47 00:35:13,715 --> 00:35:14,472 Come here. 48 00:35:14,472 --> 00:35:15,304 Where do you think you’re going? 49 00:35:15,899 --> 00:35:16,684 Stay here. 50 00:35:17,213 --> 00:35:18,428 Don’t move. 51 00:35:19,161 --> 00:35:19,894 Okay. 52 00:35:20,110 --> 00:35:21,773 Your dad is going to bring you food. 53 00:35:23,097 --> 00:35:26,213 Mimi, your food has arrived. 54 00:35:26,505 --> 00:35:28,113 Let me prepare it for you. 55 00:35:36,111 --> 00:35:37,204 It’s ready. 56 00:35:37,831 --> 00:35:39,253 Come eat it, Mimi. 57 00:35:39,331 --> 00:35:39,934 Nom. 58 00:35:40,108 --> 00:35:42,108 Smell it before you eat it. 59 00:35:42,524 --> 00:35:43,760 Nom. 60 00:35:44,504 --> 00:35:45,975 You ate it. 61 00:35:46,318 --> 00:35:47,907 Very good, baby. 62 00:35:48,064 --> 00:35:48,751 Eat this. 63 00:35:50,097 --> 00:35:54,133 Eat a lot to keep your body soft, your hair beautiful, 64 00:35:54,133 --> 00:35:56,571 and yourself warm to hug like this. 65 00:35:56,973 --> 00:35:57,979 You’re so cute. 66 00:35:58,075 --> 00:35:59,820 It’s fine to have a cat 67 00:36:00,305 --> 00:36:02,227 but you should have a wife, too. 68 00:36:03,083 --> 00:36:04,221 You talk too much. 69 00:36:04,719 --> 00:36:08,579 Quickly finish that and go home so I can sleep. 70 00:36:08,852 --> 00:36:10,852 Yes, boss. 71 00:36:11,344 --> 00:36:13,344 I’m almost no longer your assistant. 72 00:36:13,344 --> 00:36:14,926 I’m almost your servant now. 73 00:36:41,344 --> 00:36:44,362 Hey, bro. What’s up? I miss you. 74 00:36:48,317 --> 00:36:49,965 Whoa. 75 00:36:50,878 --> 00:36:52,878 When I invited you to stay here to rest your mind, 76 00:36:53,361 --> 00:36:56,869 I didn’t think you’d bring everything in your life. 77 00:36:57,600 --> 00:36:58,410 How about this? 78 00:36:58,704 --> 00:37:00,971 I’ll sell you this house. 79 00:37:01,436 --> 00:37:03,593 I’ll be a resident. 80 00:37:04,058 --> 00:37:05,157 Oh, come on. 81 00:37:05,431 --> 00:37:06,973 I always have a lot of stuff 82 00:37:07,082 --> 00:37:08,553 And also items for work. 83 00:37:08,734 --> 00:37:09,567 That’s about it. 84 00:37:10,879 --> 00:37:13,013 I’m just kidding. 85 00:37:13,013 --> 00:37:14,130 How’s work? 86 00:37:14,995 --> 00:37:16,019 Everything else sucks 87 00:37:16,567 --> 00:37:17,328 but work is going well. 88 00:37:19,366 --> 00:37:20,916 I can now do the display myself. 89 00:37:21,276 --> 00:37:22,630 I’m no longer an assistant. 90 00:37:23,194 --> 00:37:24,489 I have my own team now. 91 00:37:25,026 --> 00:37:26,973 That’s my brother! 92 00:37:27,508 --> 00:37:31,211 But don’t make yourself suffer by working too hard and missing sleep. 93 00:37:33,683 --> 00:37:34,869 Stop feeling sad, too, 94 00:37:35,809 --> 00:37:36,813 about Meena. 95 00:37:37,741 --> 00:37:38,779 She’s the one in the wrong. 96 00:37:39,741 --> 00:37:40,703 You’re not. 97 00:37:46,728 --> 00:37:48,199 You can’t say that. 98 00:37:49,697 --> 00:37:50,997 She made that decision 99 00:37:52,642 --> 00:37:54,282 because I was a bad boyfriend. 100 00:37:56,196 --> 00:37:57,569 You can’t blame it all on her. 101 00:38:00,632 --> 00:38:04,982 Let’s just say you live different lives. 102 00:38:05,545 --> 00:38:07,153 Stop feeling guilty. 103 00:38:07,508 --> 00:38:09,743 Wish her happiness. 104 00:38:10,081 --> 00:38:11,082 That’ll be enough. 105 00:38:15,441 --> 00:38:16,462 I hope so. 106 00:38:19,411 --> 00:38:20,824 I’m kind of worried about her. 107 00:38:29,897 --> 00:38:30,808 Do you think... 108 00:38:33,765 --> 00:38:36,146 I’m good enough to be with someone again? 109 00:38:40,695 --> 00:38:41,475 Kim. 110 00:38:42,415 --> 00:38:43,635 You’re already good enough 111 00:38:44,442 --> 00:38:48,070 but it’s normal to get your heart broken in a relationship, don’t you think? 112 00:38:48,241 --> 00:38:53,119 But it doesn’t mean you don’t deserve someone new. 113 00:38:56,859 --> 00:38:57,480 Yeah. 114 00:39:08,175 --> 00:39:11,722 My life is such a mess now. 115 00:39:11,838 --> 00:39:12,814 Nothing is going right. 116 00:39:12,814 --> 00:39:17,539 All the more reason you should find someone so you can share any story in your life with him. 1 00:39:49,269 --> 00:39:50,682 …per one charge. 2 00:39:50,682 --> 00:39:53,453 Today, I’m presenting you two models. 3 00:39:53,453 --> 00:39:54,139 The first one is 4 00:39:54,139 --> 00:39:57,436 the Tough Model that comes with 8-inch wheels and can take you everywhere. 5 00:39:57,812 --> 00:40:00,058 The other one is this Digital Model for traveling in the city. 6 00:40:00,155 --> 00:40:03,045 It can be viewed real-time on the application. 7 00:40:03,673 --> 00:40:05,976 Both models come at a special price. 8 00:40:05,976 --> 00:40:08,816 Only 8,900 baht. 9 00:40:08,816 --> 00:40:10,172 No matter the model, 10 00:40:10,172 --> 00:40:13,518 your flexible, solo lifestyle will become more comfortable. 11 00:40:13,857 --> 00:40:16,091 Someone once said that in a relationship, 12 00:40:16,202 --> 00:40:18,202 if you go alone, you go fast, 13 00:40:18,382 --> 00:40:20,552 but if you go together, you go far. 14 00:40:20,977 --> 00:40:25,192 However, My Wheel will take you fast and far on your solo journey, 15 00:40:25,192 --> 00:40:27,095 no matter your destination. 16 00:40:27,614 --> 00:40:28,575 Call now. 17 00:40:28,670 --> 00:40:30,031 The first 50 who calls 18 00:40:30,105 --> 00:40:31,594 will get a special price. 19 00:40:31,594 --> 00:40:35,944 Only 8,900 baht from 13,500 baht 20 00:40:36,383 --> 00:40:38,099 Call now to get this cheap price. 21 00:40:38,099 --> 00:40:38,686 Call now. 22 00:40:38,686 --> 00:40:40,854 Remember, first 50 calls only. 23 00:41:01,118 --> 00:41:02,266 (Great photos.) 24 00:41:04,888 --> 00:41:06,680 (I didn’t know I have this type of follower.) 25 00:41:18,093 --> 00:41:18,850 Hey. 26 00:41:20,451 --> 00:41:21,827 Thank you so much for coming. 27 00:41:23,074 --> 00:41:23,855 Look, 28 00:41:24,423 --> 00:41:27,024 normally men are my priority 29 00:41:27,344 --> 00:41:29,344 but today I’m sharing my time with you. 30 00:41:29,714 --> 00:41:31,091 I chose you. 31 00:41:31,243 --> 00:41:34,511 So tell me what’s wrong. 32 00:41:38,623 --> 00:41:44,448 Do you think my mom said that because she’s going to dump me? 33 00:41:44,923 --> 00:41:47,207 I mean it doesn’t feel like she loves me that much. 34 00:41:48,061 --> 00:41:49,512 She’s your mom, not some guy. 35 00:41:49,512 --> 00:41:50,328 How can she dump you? 36 00:41:50,412 --> 00:41:53,018 Lately, she’s been talking like she wants me to go away. 37 00:41:53,745 --> 00:41:56,124 Nub, let me be direct. 38 00:41:56,872 --> 00:41:58,771 Your mom wants you to find a boyfriend. 39 00:41:58,902 --> 00:42:03,098 If I can be more direct, she wants her daughter to find a husband. 40 00:42:03,477 --> 00:42:04,493 I’m serious. 41 00:42:04,691 --> 00:42:08,433 My life is such a mess now. 42 00:42:08,700 --> 00:42:10,091 Nothing is going right. 43 00:42:10,477 --> 00:42:12,269 How can I date anyone? 44 00:42:12,692 --> 00:42:14,559 All the more reason you should find someone 45 00:42:14,707 --> 00:42:17,256 so you can share any story in your life with him. 46 00:42:17,795 --> 00:42:23,297 Even in the bad times, if you have someone, that person can be with you. 47 00:42:23,969 --> 00:42:24,545 Don’t you agree? 48 00:43:25,474 --> 00:43:29,348 The first activity we do at every year’s senior farewell party 49 00:43:29,348 --> 00:43:33,761 is to gulp down our drink for the people who didn’t graduate. 50 00:43:36,260 --> 00:43:40,437 Bottoms up, everyone. 51 00:43:40,437 --> 00:43:44,207 Cheers to our beautiful friend Nub who’s not here today. 52 00:43:44,207 --> 00:43:47,200 We’ll take this opportunity to wish her well in Bangkok. 53 00:43:47,252 --> 00:43:49,252 Here’s to starting a new life. 54 00:43:49,252 --> 00:43:50,735 Cheers! 55 00:43:56,095 --> 00:43:57,338 Nub really didn’t come? 56 00:43:57,511 --> 00:44:00,874 I heard she decided to go work in Bangkok 57 00:44:00,988 --> 00:44:02,051 and won’t come back. 58 00:44:04,236 --> 00:44:05,611 She’s leaving tonight. 59 00:44:09,977 --> 00:44:11,262 Because of me? 60 00:44:13,193 --> 00:44:14,343 Baby Bangs! 61 00:44:14,876 --> 00:44:15,852 Where are you going? 62 00:44:17,897 --> 00:44:18,656 Nub! 63 00:44:19,092 --> 00:44:21,611 Nub! 64 00:44:54,005 --> 00:44:58,656 (I just want to apologize for what I did.) 65 00:45:22,799 --> 00:45:25,091 (What should I do if I don’t want to be just friends anymore?) 66 00:45:29,429 --> 00:45:31,543 (Who would be that person for me?) 67 00:45:32,612 --> 00:45:35,805 (No one will notice a girl like me.) 68 00:45:37,572 --> 00:45:41,541 (One day when I’m ready, I’ll find you) 69 00:45:42,255 --> 00:45:46,251 (and tell you myself that I did everything I did) 70 00:45:48,182 --> 00:45:49,747 (because I like you.) 71 00:45:53,611 --> 00:45:56,141 (I’ll find a chance to make it up to you) 72 00:45:56,792 --> 00:45:58,394 (and make you fall for me.) 73 00:46:00,009 --> 00:46:04,432 ♪ So I look up at the night sky ♪ 74 00:46:04,968 --> 00:46:09,959 ♪ The moonlight reminds me of your face ♪ 75 00:46:11,012 --> 00:46:13,012 ♪ So bright ♪ 76 00:46:13,199 --> 00:46:18,133 DIRECTED BY EKASIT TRAKULKASEMSUK ♪ Makes me dream every night ♪ 77 00:46:19,099 --> 00:46:21,175 I want Nubdao to wear this outfit 78 00:46:21,304 --> 00:46:23,304 so she can sell the product herself. 79 00:46:23,437 --> 00:46:24,029 Cut. 80 00:46:24,135 --> 00:46:25,068 Why did you pull it off? 81 00:46:25,068 --> 00:46:26,533 Why couldn’t you make it safe for me? 82 00:46:26,533 --> 00:46:27,915 Why cover it? 83 00:46:28,201 --> 00:46:29,179 You have a great body. 84 00:46:29,179 --> 00:46:30,645 It deserves to be shown off. 85 00:46:31,091 --> 00:46:31,755 Hey! 86 00:46:31,755 --> 00:46:32,517 Are you 87 00:46:32,517 --> 00:46:33,780 Nubdao, the seller? 88 00:46:33,780 --> 00:46:34,474 You must have it in for me 89 00:46:34,623 --> 00:46:36,623 to come to my house like this. 90 00:46:36,623 --> 00:46:37,419 Stop. 91 00:46:37,419 --> 00:46:41,477 Even though I’m a loser, I can still cheer other people up, right? 92 00:46:41,477 --> 00:46:45,045 If you want to know what kind of person you are, just look at the people around you. (Resycned by Luvmichelle) 41370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.