Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,035
Pr�c�demment dans Survivor...
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,628
Kucha et Ogakor fusionn�rent
en une nouvelle tribu,
3
00:00:06,753 --> 00:00:08,692
� �galit� num�rique,
cinq membres partout,
4
00:00:08,817 --> 00:00:10,388
nomm�e Barramundi.
5
00:00:10,513 --> 00:00:12,630
La tribu installa son camp
sur une nouvelle plage,
6
00:00:12,755 --> 00:00:14,379
et repartit de z�ro.
7
00:00:15,593 --> 00:00:17,459
Dans un test d'endurance,
8
00:00:17,584 --> 00:00:21,038
la 1re �preuve d'immunit�
individuelle dura plus de dix heures.
9
00:00:21,163 --> 00:00:22,327
Tina se retira
10
00:00:22,452 --> 00:00:24,749
pour donner l'immunit�
� Keith, plus vuln�rable,
11
00:00:24,874 --> 00:00:28,726
afin que l'ex-tribu Ogakor
prenne l'avantage au conseil.
12
00:00:29,657 --> 00:00:31,765
On est donc dans une impasse.
13
00:00:31,890 --> 00:00:34,017
Colby et Jeff furent � �galit�,
14
00:00:34,142 --> 00:00:36,369
alors, les votes re�us par Jeff
aux pr�c�dents conseils
15
00:00:36,494 --> 00:00:39,205
firent pencher la balance,
et Jeff fut �limin� de la tribu.
16
00:00:39,330 --> 00:00:41,383
Il reste neuf Survivants.
17
00:00:41,633 --> 00:00:43,807
Qui sera �limin� ce soir ?
18
00:00:45,321 --> 00:00:48,321
Survivor The Australian Outback
Saison 02 - �pisode 08
Amis ?
19
00:00:48,446 --> 00:00:50,446
Traduction : L�ny
20
00:00:50,571 --> 00:00:52,571
Relecture : Optimus, Jack Bauer
21
00:00:52,696 --> 00:00:54,696
Synchro : L�ny
22
00:01:52,670 --> 00:01:54,614
C'est un groupe de l�ve-tard, non ?
23
00:01:55,265 --> 00:01:57,893
- Ils sont tr�s diff�rents de nous.
- Je sais.
24
00:01:58,018 --> 00:02:00,495
- Mike serait lev� depuis 3 heures.
- Je sais.
25
00:02:01,316 --> 00:02:03,776
Chaque fois que je fais �a,
je pense � ce bon vieux Mike.
26
00:02:03,901 --> 00:02:05,925
- Tu m'�tonnes.
- D�sormais,
27
00:02:06,050 --> 00:02:09,504
quand on sera autour du feu,
on y pensera.
28
00:02:18,790 --> 00:02:20,949
Apr�s le dernier conseil,
29
00:02:21,074 --> 00:02:24,019
j'ai eu l'impression que les Ogakor
se sont montr�s plus malins que nous.
30
00:02:24,144 --> 00:02:27,360
La tribu Kucha pourrait
se faire laminer tr�s facilement.
31
00:02:27,485 --> 00:02:29,649
Ils sont en bonne position
pour le faire.
32
00:02:29,969 --> 00:02:32,916
Notre tribu pourrait dispara�tre,
33
00:02:33,319 --> 00:02:35,071
ray�e de la surface du globe.
34
00:02:35,196 --> 00:02:38,825
Pour moi,
c'est chacun pour soi dor�navant.
35
00:02:46,167 --> 00:02:48,243
C'est comme �a
que j'aime les attraper.
36
00:02:50,403 --> 00:02:52,723
Je suis ici pour gagner,
comme tout le monde.
37
00:02:52,848 --> 00:02:54,940
Je vais me donner � fond.
38
00:02:55,212 --> 00:02:59,397
Mon plan de jeu en ce moment,
pour veiller � ma survie,
39
00:02:59,522 --> 00:03:02,026
est d'essayer de continuer
� attraper du poisson.
40
00:03:03,413 --> 00:03:05,560
S'ils �liminent quelqu'un,
41
00:03:05,685 --> 00:03:07,473
ce ne sera probablement pas
42
00:03:07,598 --> 00:03:10,065
celui qui leur ram�ne � manger.
43
00:03:11,310 --> 00:03:15,066
C'est ma meilleure carte
pour l'instant.
44
00:03:18,898 --> 00:03:21,032
J'adore ce spot de p�che.
45
00:03:22,628 --> 00:03:23,683
Je l'adore.
46
00:03:33,004 --> 00:03:34,981
Regardez le crocodile.
47
00:03:37,898 --> 00:03:40,018
Je retournerai pas dans cette eau.
48
00:03:41,918 --> 00:03:44,300
Ce jeu a nettement chang�.
49
00:03:44,425 --> 00:03:47,713
C'est certain,
c'est un tout nouveau jeu.
50
00:03:47,995 --> 00:03:49,499
Nouvelles personnes.
51
00:03:49,624 --> 00:03:51,031
Nouvelles r�gles.
52
00:03:51,325 --> 00:03:54,492
Continue de p�cher,
tu seras le dernier Kucha.
53
00:03:55,485 --> 00:03:57,201
Les Ogakor se savent
en bonne position
54
00:03:57,326 --> 00:03:58,735
pour �tre les cinq derniers.
55
00:03:58,860 --> 00:04:01,182
Mais ils doivent aussi savoir
56
00:04:01,307 --> 00:04:03,553
que quatre membres de ce jury
57
00:04:03,678 --> 00:04:06,352
seront des membres de Kucha.
58
00:04:06,477 --> 00:04:09,611
Et ils d�cideront du vainqueur.
59
00:04:09,982 --> 00:04:14,511
Ils feraient bien de commencer
� �tre tr�s sympas avec nous.
60
00:04:29,808 --> 00:04:32,363
C'est comme si je faisais
une partie de p�che avec toi.
61
00:04:32,488 --> 00:04:35,743
Comme si j'�tais avec mon grand fr�re
m'apprenant � p�cher.
62
00:04:35,868 --> 00:04:38,987
Tout le monde est tr�s gentil
avec tout le monde.
63
00:04:39,473 --> 00:04:43,249
Mais on voit toujours des groupes
s'�loigner, discuter
64
00:04:43,374 --> 00:04:45,296
et on conna�t leurs discussions.
65
00:04:45,421 --> 00:04:47,418
Le million de dollars
attribu� � l'Ultime Survivant
66
00:04:47,543 --> 00:04:49,155
est dans toutes les t�tes.
67
00:04:49,280 --> 00:04:50,990
On est pile o� on voulait �tre.
68
00:04:51,115 --> 00:04:53,727
En tant qu'�quipe, Ogakor,
on a mieux jou� qu'eux.
69
00:04:53,852 --> 00:04:56,400
J'ai l'impression d'avoir �t�
un poids immense de mes �paules.
70
00:04:56,525 --> 00:04:59,240
Carr�ment.
Je dors bien mieux maintenant
71
00:04:59,365 --> 00:05:01,943
apr�s avoir pass� la fusion
et le vote...
72
00:05:02,461 --> 00:05:05,860
le vote final pour voir
qui aura la majorit�.
73
00:05:05,985 --> 00:05:07,714
Et on a gagn�.
74
00:05:08,315 --> 00:05:09,951
Mince !
75
00:05:13,750 --> 00:05:18,411
Je pense qu'Ogakor �tait une �quipe
qui restait dans l'ombre,
76
00:05:18,752 --> 00:05:22,998
sachant qu'elle devait
se d�barrasser des Kucha.
77
00:05:23,123 --> 00:05:25,106
Les Kucha savent ce qu'on fait.
78
00:05:25,231 --> 00:05:27,003
Ils sont tr�s sympas,
79
00:05:27,128 --> 00:05:29,437
ce qui complique les choses
au fil des jours.
80
00:05:29,562 --> 00:05:32,995
Plus on devient proche des gens,
plus on se demande :
81
00:05:33,501 --> 00:05:34,942
"Mince alors !
82
00:05:35,067 --> 00:05:37,904
J'appr�cie plus cette personne
qu'un membre de ma propre �quipe."
83
00:05:39,637 --> 00:05:42,820
Si je devais parier,
je dirais qu'un membre de votre groupe
84
00:05:42,945 --> 00:05:45,029
va devenir millionnaire.
85
00:05:46,772 --> 00:05:49,246
T'exclus pas, mon pote.
86
00:05:49,759 --> 00:05:51,156
�a para�t naturel
87
00:05:51,281 --> 00:05:54,015
que certains se rapprochent
les uns des autres,
88
00:05:54,140 --> 00:05:56,798
et Tina et moi avons d�cid�
que nous voulions �tre
89
00:05:56,923 --> 00:05:59,764
avec des gens qu'on appr�cie,
� la toute fin.
90
00:06:00,293 --> 00:06:02,275
Tu sais que Rodger
est dans mon coeur.
91
00:06:02,400 --> 00:06:04,436
- Je l'adore.
- C'est un type bien.
92
00:06:04,561 --> 00:06:05,631
Je l'adore.
93
00:06:05,756 --> 00:06:08,018
- Je savais que vous sympathiseriez.
- Je l'aime bien.
94
00:06:08,143 --> 00:06:10,590
Vous arrivez � la fusion,
95
00:06:10,715 --> 00:06:14,040
pensant �tre tr�s soud� � une �quipe,
96
00:06:14,165 --> 00:06:16,236
puis, au fil du temps,
97
00:06:16,361 --> 00:06:20,172
vous pouvez d�couvrir que d'autres
sont plus m�ritants.
98
00:06:20,709 --> 00:06:24,812
Je veux me baser
sur des individualit�s,
99
00:06:24,937 --> 00:06:27,662
et que les gentils gagnent.
100
00:06:31,583 --> 00:06:34,280
Cette journ�e a �t� tr�s �trange.
101
00:06:34,405 --> 00:06:39,074
Je sens une grande distance
entre les autres et moi.
102
00:06:39,199 --> 00:06:43,443
D�sormais, on a l'avantage.
On est cinq contre quatre Kucha.
103
00:06:43,962 --> 00:06:48,693
Mais �a ne me rassure pas du tout.
La parano�a se r�installe.
104
00:06:48,818 --> 00:06:50,533
On est dans une situation
105
00:06:50,658 --> 00:06:53,956
o� Tina et Keith
pourraient s'unir aux Kucha.
106
00:06:54,081 --> 00:06:55,854
On ne peut pas �tre satisfait.
107
00:06:55,979 --> 00:06:59,489
La trahison arrivera plus vite
qu'on ne l'imagine.
108
00:07:18,547 --> 00:07:20,384
Depuis le d�but,
109
00:07:20,509 --> 00:07:22,884
la cuisson du riz est probl�matique.
110
00:07:23,009 --> 00:07:24,885
Elle l'�tait chez Ogakor,
111
00:07:25,010 --> 00:07:29,257
et elle l'est aussi chez Barramundi.
112
00:07:29,382 --> 00:07:30,679
En fait,
113
00:07:30,804 --> 00:07:33,475
le riz doit �tre cuit
selon les sp�cifications de Jerri.
114
00:07:33,600 --> 00:07:35,755
Il faut le remuer
un certain nombre de fois.
115
00:07:35,880 --> 00:07:37,416
Il faut laisser le couvercle.
116
00:07:37,541 --> 00:07:39,607
Il faut qu'il soit parfait,
117
00:07:39,732 --> 00:07:42,495
sinon �a la d�range.
118
00:07:42,953 --> 00:07:45,674
Quelles �pices
avons-nous ce soir, mesdames ?
119
00:07:46,148 --> 00:07:48,671
Un petit mix de pizzas au parmesan.
120
00:07:48,796 --> 00:07:50,885
Le poivre citronn�
c'est pas top dans le riz.
121
00:07:51,010 --> 00:07:53,859
- Pas top ?
- Non, pas top.
122
00:07:54,795 --> 00:07:58,818
Alicia et moi �tions pr�s du feu,
et Jerri et Amber sur un rondin
123
00:07:58,943 --> 00:08:01,790
observant nos moindres gestes.
124
00:08:01,915 --> 00:08:05,904
D�s que je soulevais le couvercle,
je les voyais tr�s crisp�es, se disant :
125
00:08:06,029 --> 00:08:09,656
"Pourquoi elle soul�ve le couvercle ?
Pourquoi elle le remue ?"
126
00:08:16,396 --> 00:08:17,702
Attention !
127
00:08:17,827 --> 00:08:19,883
�a va coller.
�a va coller.
128
00:08:20,008 --> 00:08:22,003
Avec un couteau,
ce serait plus facile pour remuer.
129
00:08:22,128 --> 00:08:23,303
Laisse tomber.
130
00:08:23,428 --> 00:08:24,945
- C'est bon.
- C'est bon ?
131
00:08:25,070 --> 00:08:27,924
Alicia et moi stressions
en essayant de cuire le riz.
132
00:08:28,049 --> 00:08:29,361
On contr�lait la cuisson,
133
00:08:29,486 --> 00:08:31,953
comme toujours
pour s'assurer qu'il est cuit,
134
00:08:32,078 --> 00:08:35,490
et Jerri sur son rondin :
"C'est de la bouillie", dit-elle.
135
00:08:35,740 --> 00:08:37,156
De la pur�e.
136
00:08:37,281 --> 00:08:38,952
Je sais que t'aimes pas
la bouillie...
137
00:08:39,318 --> 00:08:41,073
mais c'est de la bouillie.
138
00:08:41,198 --> 00:08:43,263
Je vais remuer
jusqu'� ce qu'il soit pr�t.
139
00:08:43,388 --> 00:08:46,026
Je pense que �a servira � rien,
c'est un riz de merde.
140
00:08:46,809 --> 00:08:49,529
Je me suis sentie scrut�e � la loupe,
141
00:08:49,654 --> 00:08:52,399
et je n'ai pas � ressentir �a.
142
00:08:52,524 --> 00:08:55,551
Ne me donne pas d'ordres
quand je te pr�pare � manger.
143
00:08:55,676 --> 00:08:56,703
Non.
144
00:08:56,828 --> 00:08:58,394
Avec une tonne de riz,
145
00:08:58,519 --> 00:09:00,881
c'est tr�s dur � r�ussir, je pense.
146
00:09:01,146 --> 00:09:03,817
La pauvre Elisabeth
essayait de cuire le riz,
147
00:09:03,942 --> 00:09:05,957
et Jerri faisait ses commentaires.
148
00:09:06,082 --> 00:09:07,822
�a l'a bless�e,
149
00:09:07,947 --> 00:09:10,502
car elle essaie d'aider la tribu.
150
00:09:10,627 --> 00:09:13,795
Et ce manque de reconnaissance,
et ces critiques,
151
00:09:13,920 --> 00:09:15,411
c'est tr�s blessant.
152
00:09:15,688 --> 00:09:19,535
Et je pense que c'�tait suffisant
pour qu'Elizabeth dise :
153
00:09:19,660 --> 00:09:22,137
"Tu sais quoi ?
Je vais voter contre toi."
154
00:09:22,262 --> 00:09:25,031
Je reste loin des fourneaux
pour pas me faire critiquer.
155
00:09:28,461 --> 00:09:29,860
Chez Ogakor,
156
00:09:29,985 --> 00:09:32,550
j'ai d�j� rep�r� des br�ches.
157
00:09:33,327 --> 00:09:37,409
Il y des diff�rends
entre Tina et Jerri.
158
00:09:38,336 --> 00:09:40,322
Tout le monde a � manger ?
159
00:09:40,735 --> 00:09:41,888
Tiens.
160
00:09:42,013 --> 00:09:43,690
Amber, merci.
161
00:09:43,815 --> 00:09:45,819
Rodger voudrait dire le b�n�dicit�.
162
00:09:45,944 --> 00:09:48,674
C'est une bonne id�e !
163
00:09:49,080 --> 00:09:51,132
- Pr�t ?
- Oui, tout le monde est pr�t ?
164
00:09:51,257 --> 00:09:54,612
Notre P�re, merci
pour cette magnifique journ�e,
165
00:09:54,737 --> 00:09:57,223
et pour toutes
tes merveilleuses b�n�dictions.
166
00:09:57,348 --> 00:10:00,108
Merci, Seigneur,
pour cette opportunit�
167
00:10:00,233 --> 00:10:03,693
en tant que groupe,
de faire connaissance.
168
00:10:03,818 --> 00:10:05,833
Si les choses deviennent folles,
169
00:10:05,958 --> 00:10:10,014
surtout maintenant,
avec cette faille chez Ogakor...
170
00:10:10,710 --> 00:10:13,822
C'est une occasion
de profiter de la situation.
171
00:10:13,947 --> 00:10:16,324
S'ils ne sont pas tous soud�s,
172
00:10:16,449 --> 00:10:18,086
leur plan tombe � l'eau.
173
00:10:18,211 --> 00:10:21,656
Nous te le demandons
au nom de notre sauveur, J�sus Christ.
174
00:10:21,781 --> 00:10:23,146
- Amen !
- Amen !
175
00:10:23,271 --> 00:10:25,474
- Merci, Rodger.
- C'�tait bien.
176
00:10:25,599 --> 00:10:28,603
Ce n'est qu'aujourd'hui
que j'ai commenc� � me dire :
177
00:10:28,728 --> 00:10:32,195
"Elisabeth, fais ton possible
pour mener Kucha � la victoire.
178
00:10:32,320 --> 00:10:34,409
Si tu veux continuer dans ce jeu,
179
00:10:34,872 --> 00:10:37,237
sois davantage impitoyable."
180
00:10:56,126 --> 00:11:00,089
Je vais tenter de p�cher au bouchon,
mais je crois peu en mes chances.
181
00:11:00,988 --> 00:11:02,938
Avec un bouchon ?
182
00:11:04,531 --> 00:11:06,405
On est juste des cibles faciles.
183
00:11:06,530 --> 00:11:08,968
- Des cibles faciles au coin du feu.
- Je m'en fous.
184
00:11:09,093 --> 00:11:10,233
Ce n'est plus amusant.
185
00:11:10,358 --> 00:11:13,804
Discuter au lit le soir
n'est plus aussi amusant.
186
00:11:14,386 --> 00:11:16,973
Se r�veiller de bon matin
et voir la tronche de tout le monde,
187
00:11:17,098 --> 00:11:18,691
n'est plus aussi amusant.
188
00:11:18,816 --> 00:11:20,174
Ce n'est plus amusant.
189
00:11:20,299 --> 00:11:23,516
On n'est pas venu se la couler douce
� attendre l'�limination.
190
00:11:23,641 --> 00:11:27,429
J'adorerais vraiment
remotiver tout le monde.
191
00:11:27,554 --> 00:11:30,269
�a me rend malade.
Je resterai pas l� sans rien faire.
192
00:11:30,394 --> 00:11:32,234
Personne ne veut continuer de jouer,
193
00:11:32,359 --> 00:11:34,492
je ferai mon maximum
pour rester plus longtemps
194
00:11:34,617 --> 00:11:36,329
et aider Kucha � avancer.
195
00:11:36,454 --> 00:11:38,709
Je pense qu'il y a une br�che
dans leur tribu.
196
00:11:38,834 --> 00:11:42,178
Observez.
Regardez bien Jerri et Tina.
197
00:11:42,742 --> 00:11:44,671
Tu penses � une guerre des sexes ?
198
00:11:44,796 --> 00:11:46,082
- Regardez bien...
- Non.
199
00:11:46,207 --> 00:11:48,506
Non, je crois que Jerri et Tina
ont des diff�rends.
200
00:11:48,631 --> 00:11:50,062
Et Jerri et Keith...
201
00:11:50,187 --> 00:11:51,878
Attention,
elle pourrait p�cher par ici.
202
00:11:52,003 --> 00:11:53,613
Jerri et Keith ont des diff�rends.
203
00:11:53,738 --> 00:11:57,297
- Je voudrais voir...
- Oui, Jerri n'aime pas Keith.
204
00:11:57,422 --> 00:11:58,924
Franchement,
205
00:11:59,049 --> 00:12:01,955
- Jerri sera mon prochain vote.
- Bien.
206
00:12:02,380 --> 00:12:03,423
Jerri.
207
00:12:03,548 --> 00:12:07,642
Je pense qu'elle va recevoir
des votes de sa tribu.
208
00:12:08,976 --> 00:12:10,883
Je le pense franchement.
209
00:12:11,008 --> 00:12:12,243
Bon, �coute.
210
00:12:12,368 --> 00:12:14,532
Elle en pince vraiment pour Colby,
211
00:12:14,657 --> 00:12:16,892
et il est pas du tout...
212
00:12:17,017 --> 00:12:18,732
Lui s'en contrefiche.
213
00:12:18,857 --> 00:12:21,963
J'esp�re que Kucha
aura de l'influence,
214
00:12:22,088 --> 00:12:24,508
car ils ne supportent plus Jerri
dans sa propre tribu.
215
00:12:24,633 --> 00:12:28,323
Je leur ai dit qu'on dirait
peut-�tre � Keith et Tina :
216
00:12:28,448 --> 00:12:29,457
"�coutez,
217
00:12:29,582 --> 00:12:32,494
on voudrait virer Jerri,
on votera aussi contre elle."
218
00:12:32,619 --> 00:12:35,321
Convainquez votre tribu
de voter avec nous.
219
00:12:35,446 --> 00:12:38,413
Ces derniers jours seront amusants,
quoi qu'il arrive.
220
00:12:38,828 --> 00:12:41,019
Sache que j'envisage de m'amuser.
221
00:12:41,144 --> 00:12:43,857
J'en ai plus rien � faire.
Je vais sortir le grand jeu.
222
00:12:43,982 --> 00:12:45,391
Elisabeth,
223
00:12:45,516 --> 00:12:48,079
bien qu'elle passe pour...
224
00:12:48,431 --> 00:12:51,504
une personne tr�s douce et gentille,
225
00:12:51,629 --> 00:12:54,997
c'est une s�rieuse comp�titrice.
226
00:12:55,122 --> 00:12:57,638
Croyez-moi,
il ne faut pas la sous-estimer.
227
00:12:57,763 --> 00:12:59,346
Tu vois, regarde-les.
228
00:13:04,617 --> 00:13:07,758
- Nick pr�pare deux poissons.
- Je sais !
229
00:13:08,175 --> 00:13:10,554
Tina et moi
sommes devenues proches.
230
00:13:10,679 --> 00:13:12,834
Proches, dans l'Outback.
231
00:13:13,084 --> 00:13:15,669
Proches dans l'Outback, c'est...
232
00:13:16,173 --> 00:13:19,532
Assez proches pour se refiler
des tuyaux sur quelqu'un.
233
00:13:19,969 --> 00:13:22,932
Assez proches
pour vous permettre de d�passer
234
00:13:23,057 --> 00:13:25,305
la personne
dont vous vous rapprochez.
235
00:13:25,430 --> 00:13:28,683
Mais hier soir, elle s'est plainte
de notre fa�on de cuire le riz.
236
00:13:28,808 --> 00:13:31,921
Comment t'as tenu avec elle
si longtemps dans ta tribu ?
237
00:13:32,546 --> 00:13:35,023
C'est pas chose facile, frangine.
238
00:13:35,148 --> 00:13:37,133
Elle aura son compte.
�a lui pend au nez.
239
00:13:37,258 --> 00:13:39,135
La cible d'Ogakor, c'est Jerri.
240
00:13:39,260 --> 00:13:41,710
D'apr�s ma discussion avec Tina,
elle ne peut pas se l'encadrer.
241
00:13:41,835 --> 00:13:43,062
Keith non plus.
242
00:13:43,187 --> 00:13:45,964
Ils essaient de r�unir
des votes contre elle.
243
00:13:46,089 --> 00:13:49,383
Je suis peut-�tre
une optimiste idiote ou dans le d�ni,
244
00:13:49,508 --> 00:13:51,573
mais je pense que Jerri
est proche de la sortie.
245
00:13:51,698 --> 00:13:54,034
Je vais le dire pour elle :
"Jerri, t'es proche de la sortie."
246
00:13:59,664 --> 00:14:02,082
- On a du courrier.
- Bont� divine !
247
00:14:03,151 --> 00:14:04,743
Un courrier color�.
248
00:14:05,253 --> 00:14:07,756
- Des boomerangs ?
- Oh, mon Dieu !
249
00:14:07,881 --> 00:14:09,783
On va avoir une comp�te
de boomerangs.
250
00:14:09,908 --> 00:14:11,236
Du courrier !
251
00:14:11,361 --> 00:14:13,143
Et des boomerangs.
Vous en dites quoi ?
252
00:14:13,268 --> 00:14:15,215
"La prochaine �preuve est simple,
253
00:14:15,340 --> 00:14:16,685
rattrapez juste la b�te,
254
00:14:16,810 --> 00:14:20,117
et le gagnant d�butera la matin�e
du bon pied."
255
00:14:20,510 --> 00:14:23,194
Il faut le lancer et le rattraper.
256
00:14:24,389 --> 00:14:27,342
- J'en ai jamais lanc�.
- Je vais le prendre dans les dents.
257
00:14:27,467 --> 00:14:29,378
On devra le lancer sur un truc ?
258
00:14:29,503 --> 00:14:31,869
Il faut le faire revenir
et l'attraper.
259
00:14:47,187 --> 00:14:48,663
Bien, tout le monde.
260
00:14:48,788 --> 00:14:51,042
Cette �preuve de r�compense
est un lancer de boomerang.
261
00:14:51,167 --> 00:14:53,969
L'arme la plus populaire d'Australie.
262
00:14:54,094 --> 00:14:55,161
C'est assez simple.
263
00:14:55,286 --> 00:14:57,872
Positionn� dans le cercle blanc,
lancez le boomerang.
264
00:14:57,997 --> 00:14:59,532
La personne dont le boomerang
265
00:14:59,657 --> 00:15:02,736
est le plus pr�s du drapeau rouge
gagne la r�compense.
266
00:15:02,861 --> 00:15:05,071
C'est compris ?
Vous voulez conna�tre l'enjeu ?
267
00:15:06,598 --> 00:15:08,016
Bien, Jerri venez ici.
268
00:15:08,801 --> 00:15:10,952
Je vous laisse lire ceci...
269
00:15:11,202 --> 00:15:12,786
- Bon sang !
- ... aux troupes.
270
00:15:13,872 --> 00:15:14,881
Un menu.
271
00:15:15,006 --> 00:15:16,268
"Hors-d'oeuvre :
272
00:15:17,051 --> 00:15:18,943
Saumon fum� et crevettes.
273
00:15:19,330 --> 00:15:20,662
Plat principal :
274
00:15:20,787 --> 00:15:22,789
Poulet grill�.
M�lange de p�tes.
275
00:15:23,121 --> 00:15:24,432
Salade grecque.
276
00:15:24,557 --> 00:15:25,980
Petits pains au beurre.
277
00:15:26,791 --> 00:15:28,270
Savoureux desserts :
278
00:15:28,520 --> 00:15:29,738
Du Jour."
279
00:15:29,863 --> 00:15:31,160
C'est un repas complet !
280
00:15:31,443 --> 00:15:32,599
Et raffin�.
281
00:15:32,724 --> 00:15:34,876
- Des petits pains.
- Et pas qu'un.
282
00:15:35,001 --> 00:15:36,536
Allons-y.
283
00:15:45,178 --> 00:15:46,288
Alicia !
284
00:15:47,046 --> 00:15:48,448
Tentez votre chance.
285
00:15:48,573 --> 00:15:50,191
- Allez, Alicia !
- Alicia !
286
00:15:50,316 --> 00:15:51,325
Allez.
287
00:15:51,450 --> 00:15:52,643
Choisissez une arme.
288
00:15:52,768 --> 00:15:54,087
- Juste une ?
- Juste une.
289
00:15:54,965 --> 00:15:57,065
Bien, allez-y.
290
00:15:57,801 --> 00:15:59,192
Bon lancer.
291
00:16:08,785 --> 00:16:09,945
Il revient.
292
00:16:16,868 --> 00:16:19,086
Marque � battre, juste ici, Alicia.
293
00:16:19,211 --> 00:16:20,789
Lanceur suivant.
294
00:16:27,245 --> 00:16:29,155
Allez, ma ch�rie, reviens voir Papa.
295
00:16:29,280 --> 00:16:30,799
Reviens voir Papa.
296
00:16:31,049 --> 00:16:33,268
Alicia reste la marque � battre.
297
00:16:55,568 --> 00:16:56,791
�a pourrait.
298
00:16:57,855 --> 00:16:58,856
C'est ouvert.
299
00:16:58,981 --> 00:17:00,420
Un bon lancer,
300
00:17:00,545 --> 00:17:01,821
un bon repas.
301
00:17:04,304 --> 00:17:05,700
Regardez �a !
302
00:17:05,950 --> 00:17:07,302
Un bon lancer !
303
00:17:07,427 --> 00:17:08,436
Jerri.
304
00:17:15,387 --> 00:17:17,846
- Bien jou� !
- Beau travail !
305
00:17:20,683 --> 00:17:23,076
Ce sera difficile � battre.
Jerri, juste ici.
306
00:17:23,201 --> 00:17:24,819
Bon sang, j'ai faim !
307
00:17:25,069 --> 00:17:27,720
Je te ha�rai pour le reste du jeu
si tu gagnes le d�ner ce soir.
308
00:17:27,845 --> 00:17:29,891
Si je gagne... le d�ner !
309
00:17:30,016 --> 00:17:31,848
Le moment de v�rit�.
310
00:17:31,973 --> 00:17:34,077
Une marque difficile � battre.
311
00:17:35,732 --> 00:17:37,677
Jerri commence � avoir faim.
312
00:17:40,685 --> 00:17:42,103
Bon lancer.
313
00:17:49,076 --> 00:17:50,711
Jerri m�ne toujours.
314
00:17:50,836 --> 00:17:52,180
Je flippe trop.
315
00:17:52,305 --> 00:17:53,955
Tentez le coup, Rodger.
316
00:18:05,268 --> 00:18:06,553
Non.
317
00:18:07,579 --> 00:18:08,663
Pas loin.
318
00:18:08,913 --> 00:18:10,599
Pas loin, mais pas de d�ner.
319
00:18:10,724 --> 00:18:13,140
Jerri est le lancer � battre.
320
00:18:22,760 --> 00:18:24,675
Debout, au suivant.
321
00:18:25,504 --> 00:18:26,840
Merci, Amber.
322
00:18:26,965 --> 00:18:28,074
Allez, Amber.
323
00:18:29,242 --> 00:18:30,715
� votre tour.
324
00:18:30,840 --> 00:18:32,420
C'est toi ou Jerri.
325
00:18:34,066 --> 00:18:36,224
Il reste une concurrente.
326
00:18:44,791 --> 00:18:46,234
Bon sang !
327
00:18:47,727 --> 00:18:49,265
Mieux vaut mesurer.
328
00:18:49,390 --> 00:18:51,251
Bon sang !
329
00:18:53,271 --> 00:18:55,777
Environ 11 centim�tres.
330
00:18:55,902 --> 00:18:56,916
Je transpire.
331
00:18:57,041 --> 00:18:58,780
Je regarde pas.
332
00:19:02,019 --> 00:19:03,677
Pas loin, mais c'est rat�.
333
00:19:04,105 --> 00:19:05,819
Jerri est la gagnante.
334
00:19:05,944 --> 00:19:07,656
T'as gagn�.
335
00:19:08,058 --> 00:19:09,949
Tu m'as battue
de quelques centim�tres.
336
00:19:10,074 --> 00:19:11,771
Fille affam�e, vas-y.
337
00:19:11,896 --> 00:19:14,254
Quelle ironie, vous aviez lu le menu.
338
00:19:15,334 --> 00:19:16,665
C'est assez bizarre.
339
00:19:16,915 --> 00:19:18,825
Un plat vous int�resse
en particulier ?
340
00:19:18,950 --> 00:19:21,136
Tous les plats !
341
00:19:21,386 --> 00:19:22,595
Allons manger.
342
00:19:22,720 --> 00:19:24,940
- Tout de suite ?
- Amuse-toi bien !
343
00:19:25,990 --> 00:19:28,084
La victoire a un go�t amer.
344
00:19:28,827 --> 00:19:30,820
- Je t'en prie.
- Non, s�rieusement.
345
00:19:30,945 --> 00:19:32,594
On retourne manger du riz.
346
00:19:32,719 --> 00:19:34,516
Je sais que tout le monde a faim.
347
00:19:34,641 --> 00:19:36,451
- On va manger du riz.
- D'accord, super.
348
00:19:36,576 --> 00:19:37,583
Super.
349
00:19:38,488 --> 00:19:41,156
Il y a assez de nourriture
pour un de plus.
350
00:19:41,406 --> 00:19:43,604
Choisissez quelqu'un d'autre.
351
00:19:43,921 --> 00:19:46,340
Qui le veut vraiment ?
352
00:19:46,465 --> 00:19:48,188
Tout le monde !
353
00:19:48,313 --> 00:19:50,657
Jerri, � vous de d�cider.
354
00:19:50,782 --> 00:19:53,433
- Jerri, choisis.
- Choisis quelqu'un.
355
00:19:53,887 --> 00:19:55,093
Amber.
356
00:19:55,375 --> 00:19:56,386
Moi ?
357
00:19:56,511 --> 00:19:58,498
T'as lanc� le plus pr�s de moi,
358
00:19:58,623 --> 00:20:00,408
et tu m'as fichu la trouille.
359
00:20:00,968 --> 00:20:02,577
- Merci.
- Salut, les filles !
360
00:20:04,604 --> 00:20:06,999
J'ai l'impression d'avoir remport�
le concours Miss Am�rique !
361
00:20:07,124 --> 00:20:08,608
Moi aussi !
362
00:20:10,263 --> 00:20:13,146
C'est par ici,
et attendez de voir l'installation.
363
00:20:26,593 --> 00:20:28,503
Jerri, asseyez-vous ici.
364
00:20:28,628 --> 00:20:29,774
Amber...
365
00:20:30,354 --> 00:20:33,398
- Installez-vous ici.
- Oh, mon Dieu !
366
00:20:33,829 --> 00:20:35,644
Regarde les petits pains !
367
00:20:35,894 --> 00:20:38,738
- T'en parlais justement.
- J'adore les petits pains.
368
00:20:38,863 --> 00:20:40,251
Oh, mon Dieu !
369
00:20:40,376 --> 00:20:41,791
Oh, mon Dieu !
370
00:20:42,333 --> 00:20:43,752
C'est un r�ve ?
371
00:20:43,877 --> 00:20:45,045
Oh, mon Dieu !
372
00:20:45,170 --> 00:20:46,888
Sant� � vous.
373
00:20:47,013 --> 00:20:48,194
Servez-vous.
374
00:20:48,319 --> 00:20:49,424
- Sant� !
- Sant� !
375
00:20:49,549 --> 00:20:52,188
- Merci de m'avoir choisie.
- Merci � toi !
376
00:20:53,622 --> 00:20:57,424
Oh, mon Dieu, c'est trop bon !
377
00:20:57,549 --> 00:20:58,735
Du th� glac�.
378
00:20:58,860 --> 00:21:00,458
Prenons notre 1re bouch�e.
379
00:21:00,583 --> 00:21:02,571
Mon Dieu, je mange une crevette.
380
00:21:03,630 --> 00:21:04,931
Oh, mon Dieu !
381
00:21:05,056 --> 00:21:08,398
Je me fiche que mes ongles
soient tout sales.
382
00:21:09,525 --> 00:21:11,311
Oh, mon Dieu !
383
00:21:13,704 --> 00:21:15,375
Je vais go�ter le saumon.
384
00:21:15,500 --> 00:21:17,077
Que se passe-t-il au camp ?
385
00:21:17,422 --> 00:21:18,878
Ils pr�parent du riz,
386
00:21:19,003 --> 00:21:21,855
mais ils ont deux portions
en plus, alors...
387
00:21:22,140 --> 00:21:24,779
- Belle compensation.
- C'est vrai.
388
00:21:24,904 --> 00:21:26,222
Tout se passe bien,
389
00:21:26,347 --> 00:21:28,641
d'autant que tout le monde
s'entend bien.
390
00:21:30,863 --> 00:21:32,805
C'est la premi�re fois
depuis qu'on est l�
391
00:21:32,930 --> 00:21:35,556
que je me sens d�tendue.
392
00:21:35,681 --> 00:21:37,575
- On n'est pas bien ?
- � profiter du d�ner.
393
00:21:39,133 --> 00:21:42,244
Que nous manque-t-il ?
Pourquoi on se sent comme �a ?
394
00:21:42,494 --> 00:21:45,194
Pourquoi donc ?
Comment l'expliquer ?
395
00:21:45,319 --> 00:21:47,507
Vous savez ce qui est bizarre ?
396
00:21:47,632 --> 00:21:50,046
La m�chante sorci�re de l'Ouest
n'est pas ici, c'est tout.
397
00:21:50,171 --> 00:21:52,412
Comment Amber a pu r�agir
comme la reine de beaut�
398
00:21:52,537 --> 00:21:54,710
- sachant qu'elle allait gagner.
- C'est du chiqu� !
399
00:21:54,835 --> 00:21:58,051
Elle a fait : "Oh, mon Dieu !"
Vous avez vu sa t�te ?
400
00:21:58,176 --> 00:22:00,528
Je l'ai regard� genre :
"D'accord, Amber !".
401
00:22:00,653 --> 00:22:01,981
C'�tait dr�le,
402
00:22:02,106 --> 00:22:04,772
car on a tous eu l'impression
d'avoir gagn� la r�compense.
403
00:22:04,897 --> 00:22:07,436
C'�tait bien la seule fois
o� je me suis sentie Barramundi.
404
00:22:07,561 --> 00:22:08,680
On bavardait,
405
00:22:08,805 --> 00:22:12,451
tout le monde a dit
ce qu'il pensait de Jerri.
406
00:22:12,576 --> 00:22:15,335
�a a ouvert les yeux de certains.
Je le savais.
407
00:22:15,460 --> 00:22:18,744
J'ai cuisin� pour deux pr�sidents,
pour toutes sortes de gens.
408
00:22:18,869 --> 00:22:22,119
J'ai jamais, jamais �t� stress�,
409
00:22:22,244 --> 00:22:24,856
sauf ces derniers jours.
410
00:22:24,981 --> 00:22:27,726
- Comme c'est bizarre !
- J'ai jamais �t� stress�.
411
00:22:27,851 --> 00:22:30,458
- Pour la cuisson du riz.
- Pour du riz.
412
00:22:32,220 --> 00:22:33,817
Je suis trop contente.
413
00:22:33,942 --> 00:22:36,665
J'adore les spaghettis.
Je suis trop contente.
414
00:22:36,790 --> 00:22:38,501
�a change rien pour moi.
415
00:22:38,626 --> 00:22:41,124
Je mangerai du riz.
Franchement, parce que...
416
00:22:41,249 --> 00:22:43,730
- Je plaisante pas, je d�teste.
- Merci, Elisabeth.
417
00:22:43,855 --> 00:22:45,424
T'es si adorable, merci.
418
00:22:45,549 --> 00:22:48,677
Merci � Elisabeth,
de me donner ses spaghettis !
419
00:22:49,842 --> 00:22:52,844
Je t'ai jamais vu
prendre autant de plaisir, Tina,
420
00:22:52,969 --> 00:22:54,749
pour aucune r�compense...
421
00:22:55,755 --> 00:22:58,820
Tina est particuli�rement joyeuse.
422
00:22:59,070 --> 00:23:02,382
Elle a toujours le sourire,
depuis la fusion.
423
00:23:02,507 --> 00:23:04,419
Elle a chang� de voix.
424
00:23:04,544 --> 00:23:05,852
C'est vrai.
425
00:23:05,977 --> 00:23:08,864
"Tu veux faire ceci, faire cela ?
Blablabla !"
426
00:23:08,989 --> 00:23:11,466
C'est incroyable.
Elle est compl�tement diff�rente.
427
00:23:11,591 --> 00:23:14,151
Gardons un oeil sur Tina,
428
00:23:14,497 --> 00:23:16,696
car elle se comporte
tr�s bizarrement.
429
00:23:16,821 --> 00:23:20,308
Je suis s�re qu'elle va nous trahir.
430
00:23:20,558 --> 00:23:22,527
C'est s�r.
431
00:23:23,967 --> 00:23:26,970
Avec ceux qui seraient pr�ts
� changer d'alliance.
432
00:23:27,095 --> 00:23:28,848
� rejoindre son alliance.
433
00:23:28,973 --> 00:23:31,346
C'est un jeu compl�tement diff�rent.
C'est bizarre.
434
00:23:31,471 --> 00:23:33,813
Jouer pour soi c'est tr�s diff�rent.
435
00:23:34,140 --> 00:23:37,333
Alors, on doit parler � Colby.
436
00:23:39,344 --> 00:23:41,794
� notre r�ussite !
437
00:23:48,928 --> 00:23:51,026
J'aimerais ne jamais avoir
� prendre cette d�cision.
438
00:23:51,151 --> 00:23:52,792
- Salut, les filles.
- Salut � tous !
439
00:23:52,917 --> 00:23:54,934
- On apporte des cadeaux.
- Un boomerang !
440
00:23:55,059 --> 00:23:57,239
Un courb� et un droit
pour tout le monde.
441
00:23:57,364 --> 00:23:58,875
Tout le monde en a deux.
442
00:23:59,000 --> 00:24:01,642
C'�tait tr�s �trange
de revenir dans la tribu
443
00:24:01,767 --> 00:24:03,343
apr�s notre repas.
444
00:24:03,468 --> 00:24:05,881
Personne ne nous a jet� un regard.
445
00:24:06,006 --> 00:24:07,450
C'�tait tr�s g�nant.
446
00:24:07,575 --> 00:24:09,591
Je n'ai pas aim� du tout
cette impression.
447
00:24:09,716 --> 00:24:11,284
Quel dessert avez-vous eu ?
448
00:24:11,845 --> 00:24:13,902
Je veux pas en parler.
449
00:24:14,027 --> 00:24:16,389
On se sent... coupable.
450
00:24:16,514 --> 00:24:19,000
On s'est bien amus�.
Ne culpabilisez pas.
451
00:24:19,250 --> 00:24:21,007
Quand Jerri et Amber sont revenues,
452
00:24:21,132 --> 00:24:24,495
je suis descendu sur la plage
pour passer un moment seul,
453
00:24:24,620 --> 00:24:27,038
et Jerri s'est point�e,
elle s'est assise � c�t� de moi,
454
00:24:27,163 --> 00:24:28,924
et a d�cid� qu'on devait parler.
455
00:24:29,049 --> 00:24:31,670
Amber et moi sommes inqui�tes
456
00:24:31,795 --> 00:24:34,564
que Tina et Keith
se fassent la malle,
457
00:24:34,689 --> 00:24:37,503
s'unissent avec trois Kucha,
458
00:24:38,713 --> 00:24:40,656
et s'en prennent � nous.
459
00:24:41,093 --> 00:24:44,320
Amber dit la m�me chose,
elle en doute pas,
460
00:24:44,445 --> 00:24:46,686
apr�s l'�pisode avec Tina.
461
00:24:47,165 --> 00:24:50,744
On devrait pas la consid�rer
digne de confiance.
462
00:24:50,869 --> 00:24:52,350
Colby est au milieu.
463
00:24:52,475 --> 00:24:54,866
Personne ne sait vraiment
ce qu'il va faire.
464
00:24:54,991 --> 00:24:58,198
Il ne d�voile � personne
quels sont ses plans.
465
00:24:58,323 --> 00:25:01,115
As-tu d�j� envisag�, peut-�tre,
466
00:25:01,555 --> 00:25:03,345
peut-�tre,
467
00:25:05,093 --> 00:25:07,871
de laisser Keith et Tina croire
468
00:25:07,996 --> 00:25:12,129
que tu voulais �tre avec eux
dans le trio final ?
469
00:25:12,398 --> 00:25:14,699
Keith et Tina ?
Et moi ?
470
00:25:14,824 --> 00:25:16,001
T'y as pens� ?
471
00:25:16,126 --> 00:25:18,351
Ils en sont totalement convaincus.
472
00:25:18,476 --> 00:25:21,350
- Ah bon ?
- Ils le pensent depuis...
473
00:25:21,475 --> 00:25:23,559
- Depuis longtemps ?
- Avant la fusion, oui.
474
00:25:23,684 --> 00:25:25,844
Ah bon ?
Tu me l'avais pas dit.
475
00:25:25,969 --> 00:25:29,319
D�sol�, c'�tait mon seul pouvoir
de n�gociation.
476
00:25:29,444 --> 00:25:31,873
L'in�vitable s'est produit.
477
00:25:31,998 --> 00:25:34,951
Je me suis fourr� dans un gu�pier
et j'ai d� lui mentir
478
00:25:35,076 --> 00:25:37,254
pour la convaincre
que tout se passait bien.
479
00:25:37,379 --> 00:25:39,931
J'ai juste dit : "�coute, Jerri,
Keith me doit une fi�re chandelle.
480
00:25:40,056 --> 00:25:43,853
Tina et lui pensent
qu'on ira tous les trois en finale."
481
00:25:43,978 --> 00:25:45,463
C'est la v�rit�,
482
00:25:45,588 --> 00:25:48,089
mais Jerri pense
que ce n'est qu'une combine.
483
00:25:49,767 --> 00:25:53,495
Amber, toi et moi avons toujours
un contr�le total sur le jeu.
484
00:25:53,620 --> 00:25:56,036
Bien. Car j'ignorais compl�tement
485
00:25:56,161 --> 00:25:59,698
que tu faisais croire � Tina et Keith
486
00:25:59,823 --> 00:26:01,608
que vous seriez le trio final.
487
00:26:01,733 --> 00:26:03,588
C'est pas le cas.
Ils l'ont suppos�.
488
00:26:03,713 --> 00:26:06,074
Jerri ne m�rite pas de gagner,
489
00:26:06,199 --> 00:26:09,778
ne serait-ce que pour sa mani�re
de traiter son entourage.
490
00:26:09,903 --> 00:26:11,254
C'�tait la grande d�cision
491
00:26:11,379 --> 00:26:14,251
au moment de choisir
entre mettre mon plan � ex�cution
492
00:26:14,376 --> 00:26:16,949
avec Amber et Jerri,
ou avec Keith et Tina.
493
00:26:17,074 --> 00:26:18,956
- Tout va bien.
- C'est le plan.
494
00:26:19,081 --> 00:26:20,493
�a te para�t logique ?
495
00:26:20,618 --> 00:26:22,831
Non, j'ai m�me pas eu
� lui en parler.
496
00:26:22,956 --> 00:26:24,906
- Ah bon ?
- Oui...
497
00:26:25,458 --> 00:26:28,651
Car il m'a confi� une info
que j'ignorais compl�tement.
498
00:26:28,776 --> 00:26:31,024
Je n'ai pas aim� le fait
de devoir mentir,
499
00:26:31,359 --> 00:26:34,694
mais comme c'�tait � Jerri,
je n'en ai pas perdu le sommeil.
500
00:26:36,230 --> 00:26:38,561
Fais-moi un c�lin.
Je t'en dois un.
501
00:26:38,686 --> 00:26:40,840
T'as le ventre si plein
que tu peux pas ?
502
00:26:40,965 --> 00:26:42,911
T'as le ventre plein ?
503
00:26:43,036 --> 00:26:45,176
- Je veux un c�lin.
- C'est le plus gros des c�lins.
504
00:26:45,301 --> 00:26:47,355
Je le crois, j'ai confiance en lui.
505
00:26:47,480 --> 00:26:49,843
Car pour lui,
gagner est le plus important.
506
00:26:49,968 --> 00:26:51,144
Alors,
507
00:26:51,269 --> 00:26:54,640
je vois tout �a
comme un travail d'�quipe
508
00:26:54,765 --> 00:26:56,549
pour parvenir � un point pr�cis,
509
00:26:56,674 --> 00:27:01,349
et je ne me sens pas
en danger � ce stade.
510
00:27:08,800 --> 00:27:10,255
�a alors !
511
00:27:10,380 --> 00:27:11,795
C'est tout ?
512
00:27:11,920 --> 00:27:13,469
Des pi�ces.
Tu veux l'ouvrir ?
513
00:27:13,594 --> 00:27:15,708
Non, allons-y.
Attendons.
514
00:27:15,833 --> 00:27:19,169
Qu'ils aillent se faire voir.
Ouvrons-le maintenant.
515
00:27:19,798 --> 00:27:23,051
Les amis, on a du courrier !
516
00:27:24,481 --> 00:27:27,322
Voyons voir, j'adore les puzzles.
517
00:27:33,516 --> 00:27:34,963
Encore une.
518
00:27:35,088 --> 00:27:36,744
C'est la derni�re pi�ce.
519
00:27:37,017 --> 00:27:38,581
C'est �crit en ligne droite.
520
00:27:38,706 --> 00:27:42,437
"Marquez votre territoire,
de mani�re p�remptoire.
521
00:27:42,562 --> 00:27:45,398
Votre emplacement vous cl�turerez
pour garder les autres �loign�s.
522
00:27:45,523 --> 00:27:48,083
Planifiez � l'avance
si vous voulez avoir une chance.
523
00:27:48,208 --> 00:27:49,649
Le carr� est tendance,
524
00:27:49,774 --> 00:27:51,738
si pour l'immunit�
vous avez de l'app�tence."
525
00:27:52,631 --> 00:27:54,082
�a peut �tre quoi ?
526
00:27:54,207 --> 00:27:55,449
Tr�s int�ressant.
527
00:27:55,574 --> 00:27:56,976
On a re�u du courrier.
528
00:27:57,101 --> 00:28:00,488
Il dit que pour l'�preuve d'immunit�,
529
00:28:00,613 --> 00:28:03,313
on doit garder les autres
�loign�s de notre territoire
530
00:28:03,438 --> 00:28:05,251
et le cl�turer.
531
00:28:05,376 --> 00:28:07,153
C'est tr�s int�ressant.
532
00:28:07,278 --> 00:28:09,464
Et si c'�tait comme un de ces... ?
533
00:28:09,589 --> 00:28:11,429
Peu importe ton id�e,
c'est autre chose.
534
00:28:11,554 --> 00:28:12,758
C'est vrai.
535
00:28:12,883 --> 00:28:15,870
Maintenant, Alicia est de loin
la plus dangereuse.
536
00:28:15,995 --> 00:28:17,448
Elle est baraqu�e,
537
00:28:17,573 --> 00:28:21,276
et elle est m�me plus forte
que les hommes.
538
00:28:21,804 --> 00:28:24,547
Les hommes tremblent face � elle.
539
00:28:25,431 --> 00:28:29,001
Alors, je pense qu'elle le sait.
540
00:28:29,126 --> 00:28:31,011
Et c'est probablement
primordial pour elle
541
00:28:31,136 --> 00:28:32,712
de gagner l'immunit�.
542
00:28:34,019 --> 00:28:36,588
Accroche-toi
et fais de ton mieux, ma petite.
543
00:28:38,258 --> 00:28:41,636
- C'est tout ce qu'on peut faire.
- Et oui.
544
00:28:55,547 --> 00:28:59,066
Je r�cup�re
le collier d'immunit�, Keith.
545
00:28:59,739 --> 00:29:02,282
Je le remets ici.
Il est remis en jeu.
546
00:29:02,407 --> 00:29:04,019
Cette �preuve d'immunit�
547
00:29:04,144 --> 00:29:06,368
n'a rien � voir
avec l'�ge ou la force.
548
00:29:06,493 --> 00:29:08,356
Seule compte votre r�flexion.
549
00:29:08,481 --> 00:29:11,548
Nous avons cr�� une �preuve
avec des poteaux et de la corde.
550
00:29:11,838 --> 00:29:15,105
Le but du jeu :
relier les cordes aux poteaux
551
00:29:15,230 --> 00:29:17,023
pour former un maximum de carr�s.
552
00:29:17,679 --> 00:29:20,936
Chacun � votre tour,
vous relierez une corde � la fois.
553
00:29:21,061 --> 00:29:23,229
Si votre corde termine le carr�,
554
00:29:23,354 --> 00:29:25,707
placez votre disque
� l'int�rieur et rejouez.
555
00:29:25,832 --> 00:29:29,377
La personne avec le plus de carr�s
� la fin gagne l'immunit�,
556
00:29:29,502 --> 00:29:31,871
et �vite l'�limination
au conseil de ce soir.
557
00:29:31,996 --> 00:29:33,406
Pr�ts � y aller ?
558
00:29:33,531 --> 00:29:35,803
Prenez vos disques,
et nous commencerons.
559
00:29:35,928 --> 00:29:39,847
L'ordre de passage
a �t� tir� au sort.
560
00:29:40,140 --> 00:29:42,576
Jerri, � vous.
On va commencer.
561
00:29:49,242 --> 00:29:50,465
Keith.
562
00:29:52,990 --> 00:29:54,236
Amber, � vous.
563
00:29:56,963 --> 00:29:58,573
Tina, � vous.
564
00:30:00,058 --> 00:30:01,808
Alicia, � votre tour.
565
00:30:02,849 --> 00:30:04,441
� Elisabeth.
566
00:30:06,834 --> 00:30:08,516
Allez, Kentucky Joe.
567
00:30:09,767 --> 00:30:11,386
Allez, Colby.
568
00:30:12,985 --> 00:30:14,356
� Nick.
569
00:30:16,056 --> 00:30:18,008
Maintenant, �a se complique,
570
00:30:18,133 --> 00:30:20,234
car chacune de vos actions
vous donnera un carr�,
571
00:30:20,359 --> 00:30:22,072
ou favorisera quelqu'un d'autre.
572
00:30:22,197 --> 00:30:24,096
Choisissez judicieusement.
573
00:30:24,858 --> 00:30:26,801
Un cadeau.
Premier point.
574
00:30:31,723 --> 00:30:33,933
Quelqu'un encha�nera bient�t
une bonne s�rie.
575
00:30:34,239 --> 00:30:35,769
�a se complique par l�.
576
00:30:35,894 --> 00:30:37,222
�a se complique.
577
00:30:37,562 --> 00:30:39,247
Vous me remercierez tous plus tard.
578
00:30:39,372 --> 00:30:41,416
Nick peut me remercier tout de suite.
579
00:30:46,558 --> 00:30:49,055
Nick a un point.
Amber a un point.
580
00:30:49,180 --> 00:30:51,384
- As-tu laiss� un carr� � Rodger ?
- Non.
581
00:30:51,858 --> 00:30:53,536
Allez, Rodg, aide un fr�re.
582
00:30:53,661 --> 00:30:55,055
Maintenant, vous �tre fr�res ?
583
00:30:55,947 --> 00:30:57,828
Rodger et moi,
on se conna�t depuis longtemps.
584
00:30:57,953 --> 00:30:59,626
- On est une famille.
- Quatre jours.
585
00:30:59,751 --> 00:31:02,170
Pas de carr� pour Rodger.
Voyons ce qu'il a laiss� � Colby.
586
00:31:07,233 --> 00:31:09,911
Colby a un point.
Voyons s'il marque encore.
587
00:31:13,017 --> 00:31:15,106
Colby a deux points.
588
00:31:22,022 --> 00:31:23,483
Voil�, Jerri.
589
00:31:27,872 --> 00:31:29,998
On dirait que Jerri
a une bonne s�rie.
590
00:31:30,123 --> 00:31:31,550
�a fait mal.
591
00:31:33,087 --> 00:31:35,695
Bonne s�rie.
Six, Jerri m�ne.
592
00:31:36,081 --> 00:31:38,501
Keith attend avec anxi�t�
votre prochain coup.
593
00:31:38,626 --> 00:31:40,269
J'imagine.
594
00:31:52,277 --> 00:31:53,279
Neuf.
595
00:31:54,147 --> 00:31:55,849
Keith, vous touchez le jackpot.
596
00:31:56,722 --> 00:31:58,251
Remerciez Jerri.
597
00:31:59,119 --> 00:32:01,020
- 15.
- Tu l'as bien arrang�.
598
00:32:01,145 --> 00:32:02,288
Oui.
599
00:32:03,491 --> 00:32:04,498
16.
600
00:32:05,383 --> 00:32:06,390
17.
601
00:32:07,193 --> 00:32:10,205
- Les bonnes choses ont une fin.
- Je veux un massage.
602
00:32:10,455 --> 00:32:13,701
Bonne s�rie.
Keith m�ne avec 17.
603
00:32:14,492 --> 00:32:18,346
Amber, vous pensez pouvoir battre
les 17 de Keith ?
604
00:32:30,623 --> 00:32:31,992
Je les ai tous eus ?
605
00:32:32,117 --> 00:32:34,008
Oui, tu les as tous eus.
606
00:32:34,646 --> 00:32:36,598
�a me tue !
607
00:32:36,848 --> 00:32:38,153
Et moi donc.
608
00:32:38,278 --> 00:32:40,368
- C'est parti.
- Mince !
609
00:32:47,891 --> 00:32:49,641
Tina a un plan.
610
00:32:54,661 --> 00:32:55,673
14.
611
00:32:56,323 --> 00:32:57,326
15.
612
00:32:57,641 --> 00:32:58,645
16.
613
00:32:59,107 --> 00:33:01,824
Tina vous avez 16 points,
Keith en a 17.
614
00:33:01,949 --> 00:33:04,723
Vous devez marquer un autre point.
615
00:33:04,848 --> 00:33:06,530
L'immunit� est en jeu.
616
00:33:06,655 --> 00:33:08,530
Je pense que c'est tout pour moi.
617
00:33:08,994 --> 00:33:11,633
Bel effort, Tina.
Mais insuffisant.
618
00:33:11,758 --> 00:33:14,571
C'est math�matiquement impossible
de battre Keith.
619
00:33:14,696 --> 00:33:16,438
Beau travail, Keith.
620
00:33:16,563 --> 00:33:18,932
Le collier d'immunit�
vous revient, encore.
621
00:33:19,278 --> 00:33:21,682
- F�licitations.
- Bien jou� !
622
00:33:21,807 --> 00:33:24,546
�a fait du bien, non ?
Vous y �tes habitu�.
623
00:33:24,671 --> 00:33:26,473
Retournez au camp.
624
00:33:26,598 --> 00:33:28,053
Je vous vois ce soir au conseil,
625
00:33:28,178 --> 00:33:30,176
o� l'un de vous
sera �limin� de la tribu.
626
00:33:31,274 --> 00:33:33,200
Ce soir, quelqu'un partira.
627
00:33:58,096 --> 00:33:59,548
Un �clair.
628
00:34:03,234 --> 00:34:05,195
Il est pass� pr�s.
629
00:34:06,726 --> 00:34:08,415
Et puis...
630
00:34:11,837 --> 00:34:14,863
J'adore l'Outback australien !
631
00:34:16,686 --> 00:34:18,074
Myst�rieusement,
632
00:34:18,199 --> 00:34:20,668
chaque fois qu'on va au conseil,
633
00:34:20,793 --> 00:34:22,962
il pleut des cordes.
634
00:34:25,456 --> 00:34:27,208
J'en ignore la signification,
635
00:34:27,333 --> 00:34:30,545
mais on doit se dire
qu'il y a des forces ici,
636
00:34:30,795 --> 00:34:33,306
de puissantes forces
dont on n'est pas conscient.
637
00:34:39,725 --> 00:34:43,944
Elisabeth pense
que le prochain vote visera Jerri.
638
00:34:44,069 --> 00:34:47,053
Je pense qu'Elisabeth est na�ve
� bien des �gards.
639
00:34:47,178 --> 00:34:49,368
Colby, Keith et Tina
640
00:34:49,493 --> 00:34:52,107
seraient stupides d'�liminer Jerri.
641
00:34:52,232 --> 00:34:53,813
Ils seraient d�savantag�s.
642
00:34:53,938 --> 00:34:58,039
Nick et moi sentons
qu'ils cibleront l'un de nous deux.
643
00:35:00,737 --> 00:35:04,474
J'esp�re que le vote d�cisif
pour �liminer Jerri sera Tina.
644
00:35:04,599 --> 00:35:07,321
Mais je suis persuad�e
que Jerri est foutue ce soir.
645
00:35:07,776 --> 00:35:09,402
Je veux juste continuer de jouer.
646
00:35:09,527 --> 00:35:13,472
Je ne suis pas pr�te � partir,
ni � voir mes amis partir.
647
00:35:13,597 --> 00:35:17,027
Le conseil sera bien plus
int�ressant que le pr�c�dent.
648
00:35:17,152 --> 00:35:18,606
Et...
649
00:35:19,565 --> 00:35:22,188
Qui sait ce qui va se passer ?
650
00:35:48,694 --> 00:35:51,017
On dirait
qu'il pleut toujours au conseil.
651
00:35:51,634 --> 00:35:55,088
Elisabeth, parlons de la fusion
apr�s ces quelques jours.
652
00:35:55,213 --> 00:35:57,732
La dynamique
a-t-elle �t� int�ressante
653
00:35:57,857 --> 00:36:00,097
avec la rencontre
de deux modes de vie diff�rents
654
00:36:00,222 --> 00:36:02,871
pour former
une nouvelle fa�on de vivre ?
655
00:36:02,996 --> 00:36:04,763
Oui, �a a �t� assez int�ressant.
656
00:36:04,888 --> 00:36:09,000
On n'aurait pas pu agir
de mani�re plus oppos�e,
657
00:36:09,125 --> 00:36:10,972
au vu des deux tribus.
658
00:36:11,097 --> 00:36:14,230
Je pense que les diff�rences
sont connues.
659
00:36:14,355 --> 00:36:16,105
Parfois, c'est d�licat.
660
00:36:16,230 --> 00:36:19,346
On avait l'habitude de faire
� notre mani�re,
661
00:36:19,471 --> 00:36:21,514
mais on se rend compte
662
00:36:21,639 --> 00:36:23,925
qu'il peut exister
une mani�re plus efficace.
663
00:36:24,050 --> 00:36:25,852
Alors, on trouve des compromis,
664
00:36:25,977 --> 00:36:30,133
et jusqu'� pr�sent,
je pense que �a profite au groupe.
665
00:36:30,258 --> 00:36:32,241
Quelle a �t� la r�action
hier soir, Amber,
666
00:36:32,366 --> 00:36:35,103
quand, Jerri et vous
�tes rentr�es le ventre plein,
667
00:36:35,228 --> 00:36:36,529
apr�s un bon repas ?
668
00:36:36,654 --> 00:36:40,141
C'�tait un sentiment �trange
de culpabilit�,
669
00:36:40,391 --> 00:36:43,970
et je n'ai pas pu m'emp�cher
de me sentir quelque peu exclue
670
00:36:44,095 --> 00:36:45,772
pendant un petit moment.
671
00:36:45,897 --> 00:36:48,745
Qu'avez-vous ressenti
en �tant deux de moins hier soir ?
672
00:36:48,870 --> 00:36:50,570
Une impression diff�rente, Alicia ?
673
00:36:50,695 --> 00:36:53,805
C'�tait int�ressant
de rentrer au camp � sept.
674
00:36:53,930 --> 00:36:55,643
C'�tait un peu plus calme,
675
00:36:55,768 --> 00:36:59,461
et tout le monde
r�fl�chissait � la situation,
676
00:36:59,586 --> 00:37:01,439
et � notre situation.
677
00:37:01,564 --> 00:37:05,166
Certains s'�taient d�j� r�sign�s
� manger du riz ce soir-l�,
678
00:37:05,291 --> 00:37:07,802
alors, tout s'est bien pass�.
679
00:37:08,052 --> 00:37:10,140
Tous les neuf avez atteint...
680
00:37:10,265 --> 00:37:12,298
la phase finale,
681
00:37:12,423 --> 00:37:14,507
la derni�re �tape de Survivor.
682
00:37:14,823 --> 00:37:17,079
Ce soir,
quelqu'un sera �limin� de la tribu,
683
00:37:17,204 --> 00:37:18,880
mais il ne rentrera pas chez lui.
684
00:37:19,005 --> 00:37:21,216
Il fera partie du jury,
685
00:37:21,341 --> 00:37:24,519
et aura un grand r�le
dans la suite du jeu.
686
00:37:24,644 --> 00:37:27,951
Car le jury d�cidera,
� la fin, du vainqueur.
687
00:37:28,076 --> 00:37:30,725
D�sormais, vous avez chacun
une chance sur neuf
688
00:37:30,850 --> 00:37:32,797
de gagner un million de dollars.
689
00:37:32,922 --> 00:37:35,230
Le jeu a bien chang�.
690
00:37:35,355 --> 00:37:37,290
Le but est d'atteindre la finale
691
00:37:37,415 --> 00:37:40,535
avec la mansu�tude des sept autres.
692
00:37:40,785 --> 00:37:43,738
Dor�navant, chaque vote compte.
693
00:37:43,988 --> 00:37:46,948
Songez-y au moment de voter,
694
00:37:47,073 --> 00:37:49,347
car le jeu a chang�.
695
00:37:49,626 --> 00:37:51,604
Passons au vote.
Elisabeth, vous commencez.
696
00:38:03,203 --> 00:38:04,984
Ce soir, je vote contre Jerri.
697
00:38:06,034 --> 00:38:07,854
Je sens que son heure est venue,
698
00:38:07,979 --> 00:38:10,857
elle est tr�s grincheuse
quand elle a faim,
699
00:38:10,982 --> 00:38:13,796
et �a me fiche un peu le cafard.
700
00:38:35,112 --> 00:38:37,359
Je vote contre Alicia.
701
00:38:37,484 --> 00:38:39,445
Tu es forte � l'int�rieur
et � l'ext�rieur.
702
00:38:39,570 --> 00:38:42,175
C'est la principale raison
pour laquelle je vote contre toi,
703
00:38:42,300 --> 00:38:43,856
car tu es dangereuse.
704
00:38:43,981 --> 00:38:47,158
C'est un vote de respect.
Et tu vas beaucoup me manquer.
705
00:39:08,731 --> 00:39:10,150
Gentille fille,
706
00:39:10,275 --> 00:39:11,671
mais bien trop bruyante.
707
00:39:11,796 --> 00:39:13,086
Bien trop bruyante.
708
00:39:28,559 --> 00:39:29,811
Alicia,
709
00:39:29,936 --> 00:39:32,700
non seulement tu intimides
compl�tement les femmes,
710
00:39:32,825 --> 00:39:34,424
mais aussi les hommes.
711
00:39:34,549 --> 00:39:36,485
Tu les terrifies.
712
00:39:39,579 --> 00:39:41,585
Je vais d�compter les votes.
713
00:40:00,491 --> 00:40:03,058
Une fois les votes d�compt�s,
la d�cision est d�finitive.
714
00:40:03,183 --> 00:40:05,949
La personne �limin�e quittera
le conseil imm�diatement.
715
00:40:06,074 --> 00:40:07,640
Je vais lire les votes.
716
00:40:12,849 --> 00:40:14,547
Premier vote :
717
00:40:16,692 --> 00:40:18,223
Jerri.
718
00:40:21,881 --> 00:40:24,065
Tr�s muscl�e.
719
00:40:24,564 --> 00:40:26,760
- Alicia.
- Qui a fait �a, qui ?
720
00:40:30,363 --> 00:40:31,720
Jerri.
721
00:40:38,787 --> 00:40:40,159
Alicia.
722
00:40:45,136 --> 00:40:46,398
Alicia.
723
00:40:52,459 --> 00:40:53,906
Alicia.
724
00:40:59,123 --> 00:41:00,416
Jerri.
725
00:41:07,408 --> 00:41:08,998
Jerri.
726
00:41:09,123 --> 00:41:11,901
Quatre votes Jerri,
quatre votes Alicia.
727
00:41:13,731 --> 00:41:15,584
Dernier vote :
728
00:41:20,017 --> 00:41:21,317
Alicia.
729
00:41:21,442 --> 00:41:23,043
Alicia, apportez-moi votre torche.
730
00:41:23,942 --> 00:41:27,487
�coutez, Barramundi,
portez-vous bien, tout le monde.
731
00:41:28,206 --> 00:41:31,043
� dans trois jours.
� dans trois jours, tout le monde.
732
00:41:33,579 --> 00:41:35,604
Merci.
Merci � tous.
733
00:41:35,729 --> 00:41:38,198
Merci, mon chou.
Sois sage.
734
00:41:43,655 --> 00:41:46,081
Alicia, la tribu a parl�.
735
00:41:50,254 --> 00:41:51,987
Il est temps de partir.
736
00:41:52,112 --> 00:41:53,179
Au revoir.
737
00:41:59,335 --> 00:42:01,521
Prenez vos torches
et retournez au camp. Bonne nuit.
738
00:42:03,943 --> 00:42:05,943
Team Survivor ST
739
00:42:06,068 --> 00:42:08,068
Traduction : L�ny
740
00:42:08,193 --> 00:42:10,193
Relecture : Optimus, Jack Bauer
741
00:42:10,318 --> 00:42:12,318
Synchro : L�ny
742
00:42:12,443 --> 00:42:15,443
http://survivor-st.forumgratuit.org/
743
00:42:20,440 --> 00:42:23,104
Je dois dire que je m'y attendais.
744
00:42:23,229 --> 00:42:25,217
Je savais que je serais une menace
745
00:42:25,342 --> 00:42:28,349
et j'esp�re juste qu'un Kucha
puisse renverser la vapeur
746
00:42:28,474 --> 00:42:30,185
et casser le moral d'Ogakor.
747
00:42:30,310 --> 00:42:31,544
Mais tout va bien.
748
00:42:31,669 --> 00:42:36,254
Maintenant, je serai dans le jury
et observerai tout ce qui se passe.
749
00:42:37,123 --> 00:42:38,677
Tchus !
750
00:43:00,538 --> 00:43:03,538
http://survivor-st.forumgratuit.org/
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.