All language subtitles for A Robot in the Orange Orchard EP17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,280 --> 00:00:19,510 ♪On the raging waves♪ 2 00:00:20,050 --> 00:00:22,170 ♪I ride the lonely sail by myself♪ 3 00:00:22,170 --> 00:00:23,550 ♪In the net of melancholy♪ 4 00:00:23,960 --> 00:00:26,190 ♪I am just a fish searching for my way♪ 5 00:00:26,240 --> 00:00:27,110 ♪Shining brilliantly♪ 6 00:00:27,900 --> 00:00:31,870 ♪You approach me slowly♪ 7 00:00:34,000 --> 00:00:35,270 ♪In your eyes♪ 8 00:00:35,960 --> 00:00:38,990 ♪I see the hidden stars as you look at me♪ 9 00:00:39,320 --> 00:00:43,070 ♪Fairy tale secrets and fragrance of sweet dreams♪ 10 00:00:43,070 --> 00:00:46,830 ♪I just want to breathe with you♪ 11 00:00:48,640 --> 00:00:51,510 ♪Before you came into my life♪ 12 00:00:52,000 --> 00:00:55,510 ♪I thought my future would be drenched in loneliness♪ 13 00:00:56,000 --> 00:00:57,710 ♪It's you who made me believe♪ 14 00:00:57,790 --> 00:00:59,560 ♪Even with the passing of time♪ 15 00:00:59,920 --> 00:01:05,430 ♪Love always shines♪ 16 00:01:06,600 --> 00:01:08,470 ♪Love fills the starry sky♪ 17 00:01:08,480 --> 00:01:10,390 ♪Letting you land in my arms♪ 18 00:01:10,680 --> 00:01:12,100 ♪Sharing my dreams with you♪ 19 00:01:13,240 --> 00:01:14,990 ♪Being together with you♪ 20 00:01:15,000 --> 00:01:17,030 ♪Having fun with the spring♪ 21 00:01:17,160 --> 00:01:19,030 ♪Hiding from the summer rain♪ 22 00:01:19,120 --> 00:01:21,070 ♪Watching the seasons change♪ 23 00:01:21,080 --> 00:01:22,510 ♪Baby♪ 24 00:01:23,280 --> 00:01:24,510 ♪I can't describe it♪ 25 00:01:24,520 --> 00:01:26,470 ♪It's just like a dream♪ 26 00:01:26,760 --> 00:01:28,950 ♪How I wish♪ 27 00:01:28,960 --> 00:01:30,950 ♪Every day from now on♪ 28 00:01:31,200 --> 00:01:32,950 ♪You could always be full of smiles♪ 29 00:01:33,320 --> 00:01:34,710 ♪Please stay with me♪ 30 00:01:34,720 --> 00:01:38,450 ♪Please stay with me in my future♪ 31 00:01:38,890 --> 00:01:43,950 [A Robot in the Orange Orchard] 32 00:01:45,370 --> 00:01:50,680 [Episode 17] [I Love You, Goodbye] 33 00:01:58,480 --> 00:02:00,910 (Your fan has one more question for you, Dr. Fu.) 34 00:02:01,830 --> 00:02:03,270 What question do you have, my student? 35 00:02:04,480 --> 00:02:06,190 What should we do if Lu Sen 36 00:02:06,360 --> 00:02:07,040 likes Shanshan? 37 00:02:08,800 --> 00:02:09,550 That's impossible. 38 00:02:10,120 --> 00:02:11,120 We treat Shanshan as a human, 39 00:02:11,120 --> 00:02:13,760 but Lu Sen treats Shanshan as a robot. 40 00:02:15,910 --> 00:02:16,630 Didn't you also say 41 00:02:16,630 --> 00:02:18,630 that Lu Sen doesn't have feelings for Friday? 42 00:02:20,870 --> 00:02:21,440 Yes. 43 00:02:22,750 --> 00:02:23,910 I mean... 44 00:02:23,910 --> 00:02:26,190 Lu Sen doesn't have feelings for Friday, 45 00:02:27,000 --> 00:02:28,390 but it's different when it comes to Shanshan. 46 00:02:28,630 --> 00:02:31,910 If Lu Sen really likes Shanshan, 47 00:02:32,320 --> 00:02:33,520 will you help them? 48 00:02:41,360 --> 00:02:41,910 No. 49 00:02:43,800 --> 00:02:44,550 Why not? 50 00:02:45,600 --> 00:02:47,240 Because the one Lu Sen likes 51 00:02:47,240 --> 00:02:48,750 is Friday, the robot. 52 00:02:49,080 --> 00:02:51,190 Even if Shanshan spent a lot of time with Lu Sen, 53 00:02:53,080 --> 00:02:54,880 she's still a fake Friday. 54 00:02:58,750 --> 00:03:00,080 But we both know 55 00:03:01,030 --> 00:03:02,190 that Lu Sen needs Shanshan. 56 00:03:03,630 --> 00:03:05,550 What Shanshan has given Lu Sen 57 00:03:05,670 --> 00:03:07,110 is something Friday lacks. 58 00:03:07,910 --> 00:03:08,600 I know. 59 00:03:11,320 --> 00:03:12,550 I know, but Lu Sen... 60 00:03:17,750 --> 00:03:19,030 Lu Sen is lucky, 61 00:03:19,190 --> 00:03:20,630 so he met Shanshan. 62 00:03:23,520 --> 00:03:24,440 What he needs 63 00:03:25,240 --> 00:03:26,960 is the intelligent robot Friday 64 00:03:26,960 --> 00:03:28,630 who can make IMU become 65 00:03:28,630 --> 00:03:30,440 a leading company in the industry. 66 00:03:32,960 --> 00:03:34,110 I've thought of a way. 67 00:03:36,080 --> 00:03:38,000 We'll say that Friday has been reset 68 00:03:38,000 --> 00:03:39,600 and send the real Friday back. 69 00:03:45,520 --> 00:03:48,320 Dr. Fu, you do always surprise people. 70 00:03:57,880 --> 00:03:58,520 Wang Dayun. 71 00:04:00,440 --> 00:04:01,880 Why are you dressed so brightly? 72 00:04:02,960 --> 00:04:04,240 Your skin looks even darker now. 73 00:04:07,240 --> 00:04:08,360 Are you ill? 74 00:04:46,110 --> 00:04:48,160 I need Friday's data 75 00:04:48,230 --> 00:04:49,640 to help Lu Sen make something. 76 00:04:49,790 --> 00:04:50,640 What data? 77 00:04:57,320 --> 00:04:58,040 [Lu Sen] (Come here.) 78 00:04:58,430 --> 00:04:59,470 (I have something to discuss with you.) 79 00:05:02,030 --> 00:05:04,160 Dayun will help you with the data. 80 00:05:05,470 --> 00:05:06,680 I need to talk to Lu Sen. 81 00:05:07,470 --> 00:05:08,000 Okay. 82 00:05:11,400 --> 00:05:12,000 Dayun! 83 00:05:12,680 --> 00:05:13,510 Come here! 84 00:05:17,120 --> 00:05:17,720 Fu Yang. 85 00:05:20,350 --> 00:05:22,190 I'm just an outsider for some issues. 86 00:05:22,350 --> 00:05:23,510 I don't have the right to interfere. 87 00:05:24,880 --> 00:05:25,510 But... 88 00:05:26,070 --> 00:05:27,880 I think we need to have a talk. 89 00:05:28,400 --> 00:05:29,680 When you're free. 90 00:05:31,000 --> 00:05:31,560 Okay. 91 00:05:42,120 --> 00:05:43,030 You said 92 00:05:44,030 --> 00:05:46,280 I should input my feelings into the robot. 93 00:05:48,280 --> 00:05:49,470 I did what you said. 94 00:05:51,720 --> 00:05:54,790 In the end, she healed me, 95 00:05:56,030 --> 00:05:57,120 but I fell in love with her. 96 00:05:59,030 --> 00:06:01,000 In Friday's deep learning plan, 97 00:06:01,750 --> 00:06:02,750 did you foresee 98 00:06:04,120 --> 00:06:05,680 such a result? 99 00:06:16,280 --> 00:06:19,310 I don't know when I started 100 00:06:20,400 --> 00:06:22,070 anticipating her arrival. 101 00:06:26,190 --> 00:06:27,440 I like it when she looks at me, 102 00:06:29,160 --> 00:06:30,030 when she talks to me, 103 00:06:31,070 --> 00:06:31,840 when she smiles at me. 104 00:06:33,280 --> 00:06:34,400 When she's not around, 105 00:06:35,720 --> 00:06:39,000 time passes slowly. 106 00:06:43,840 --> 00:06:45,470 That's because your world only contains her. 107 00:06:46,880 --> 00:06:47,720 Lu Sen, you know 108 00:06:47,720 --> 00:06:49,190 that you're projecting your emotions. 109 00:06:50,440 --> 00:06:51,190 A robot 110 00:06:53,000 --> 00:06:53,960 is just a robot. 111 00:06:54,310 --> 00:06:55,120 Be reasonable. 112 00:06:55,120 --> 00:06:55,750 I know. 113 00:07:01,000 --> 00:07:02,190 But I just can't stop myself 114 00:07:02,190 --> 00:07:03,680 from thinking of her. 115 00:07:07,310 --> 00:07:07,880 Fu Yang. 116 00:07:09,880 --> 00:07:10,720 Tell me. 117 00:07:15,680 --> 00:07:16,750 What should I do? 118 00:07:24,400 --> 00:07:25,280 Initialize. 119 00:07:28,720 --> 00:07:30,000 Let everything go back to square one. 120 00:07:35,840 --> 00:07:36,440 Lu Sen. 121 00:07:38,510 --> 00:07:39,160 I'm sorry. 122 00:07:45,910 --> 00:07:46,470 I'm sorry. 123 00:07:54,470 --> 00:07:55,440 If I do that, 124 00:07:58,400 --> 00:07:59,960 is that better for Friday? 125 00:08:04,070 --> 00:08:05,030 It's good for both of you. 126 00:08:18,160 --> 00:08:19,750 Give me one more day with Friday. 127 00:08:21,960 --> 00:08:22,630 Then we will... 128 00:08:25,400 --> 00:08:26,160 initialize. 129 00:08:33,960 --> 00:08:34,500 Okay. 130 00:09:06,385 --> 00:09:06,945 It's lit. 131 00:09:07,695 --> 00:09:08,985 It's lit. 132 00:09:12,455 --> 00:09:13,265 Finally. 133 00:09:14,015 --> 00:09:14,985 It's really lit. 134 00:09:15,185 --> 00:09:15,775 You... 135 00:09:16,425 --> 00:09:18,135 You are so amazing! 136 00:09:19,265 --> 00:09:19,775 Are you... 137 00:09:20,135 --> 00:09:21,455 Are you geniuses? 138 00:09:21,455 --> 00:09:23,215 I've tried to fix this for so long, 139 00:09:23,215 --> 00:09:24,825 and you fixed it so easily. 140 00:09:25,425 --> 00:09:27,185 You almost fixed it. 141 00:09:27,185 --> 00:09:28,985 We just made a few tweaks. 142 00:09:28,985 --> 00:09:29,865 You would have been 143 00:09:29,865 --> 00:09:31,335 able to figure it out yourself. 144 00:09:31,775 --> 00:09:32,385 Shanshan. 145 00:09:32,745 --> 00:09:35,095 Have you studied quantum physics and quantum? 146 00:09:37,015 --> 00:09:38,625 What he means is 147 00:09:38,625 --> 00:09:39,775 quantum entanglement. 148 00:09:39,775 --> 00:09:41,425 Two particles paired as a group, 149 00:09:41,425 --> 00:09:42,655 as long as one particle moves, 150 00:09:42,655 --> 00:09:44,215 it can immediately cause movement changes 151 00:09:44,215 --> 00:09:45,015 in the other particle. 152 00:09:45,095 --> 00:09:46,455 Even if they are far apart, 153 00:09:46,455 --> 00:09:48,135 they can be reconnected. 154 00:09:50,895 --> 00:09:53,535 I'm not sure I'm following. 155 00:09:54,095 --> 00:09:55,895 The real genius is here. 156 00:09:58,265 --> 00:10:00,185 But do you only have this lamp? 157 00:10:00,575 --> 00:10:01,455 Of course not. 158 00:10:01,865 --> 00:10:04,065 This lamp is just a basic model. 159 00:10:04,065 --> 00:10:05,825 I also invented a luminous pillow, 160 00:10:05,825 --> 00:10:06,745 and luminous toys. 161 00:10:07,135 --> 00:10:09,425 I wanted to have this idea get approved, 162 00:10:09,425 --> 00:10:11,985 then I can continue my inventions. 163 00:10:11,985 --> 00:10:13,095 I want to buy the toy! 164 00:10:13,335 --> 00:10:14,385 I want the pillow. 165 00:10:14,385 --> 00:10:15,425 Think about the pillow. 166 00:10:15,505 --> 00:10:17,185 When you hug it, it's soft, fat, 167 00:10:17,185 --> 00:10:18,135 and gives you security, 168 00:10:18,135 --> 00:10:19,505 as if you're hugging your partner. 169 00:10:20,265 --> 00:10:21,385 Then you indeed need it. 170 00:10:23,065 --> 00:10:23,695 Shanshan. 171 00:10:27,135 --> 00:10:29,095 This quantum entanglement lamp... 172 00:10:30,135 --> 00:10:31,065 This Love Lamp... 173 00:10:32,745 --> 00:10:33,825 is very technical. 174 00:10:35,985 --> 00:10:37,425 I hereby invite you to join Alpha. 175 00:10:39,215 --> 00:10:40,065 Are you willing? 176 00:10:55,265 --> 00:10:56,505 Of course I'm willing! 177 00:10:59,745 --> 00:11:01,265 It's just... I just... 178 00:11:05,505 --> 00:11:07,265 I'm about to leave. 179 00:11:21,745 --> 00:11:24,625 I'd like to ask a small favor from you. 180 00:11:30,625 --> 00:11:35,745 I hope that on my behalf, 181 00:11:36,065 --> 00:11:37,825 you can accompany Lu Sen. 182 00:11:38,865 --> 00:11:39,985 Because you were the ones 183 00:11:39,985 --> 00:11:42,335 who made him learn to depend on Friday. 184 00:11:42,745 --> 00:11:45,695 So I hope you can treat him 185 00:11:45,695 --> 00:11:47,625 as a real friend. 186 00:11:47,865 --> 00:11:49,825 Don't let him be lonely again, 187 00:11:50,185 --> 00:11:50,825 okay? 188 00:12:02,095 --> 00:12:02,745 Don't worry. 189 00:12:07,985 --> 00:12:09,095 Thank you. 190 00:12:20,305 --> 00:12:21,015 Is this tight? 191 00:12:21,385 --> 00:12:21,945 No. 192 00:12:26,335 --> 00:12:27,865 It's my last day of work today. 193 00:12:28,505 --> 00:12:29,385 All the best, Shanshan. 194 00:12:29,385 --> 00:12:30,625 It'll be over soon. 195 00:12:46,095 --> 00:12:46,825 Friday. 196 00:12:47,895 --> 00:12:48,695 Friend mode. 197 00:12:51,135 --> 00:12:51,895 Hello, 198 00:12:51,895 --> 00:12:53,095 my best friend. 199 00:12:54,695 --> 00:12:57,745 You've suffered because of me. 200 00:12:59,305 --> 00:13:00,265 It's okay. 201 00:13:00,625 --> 00:13:01,695 I'm not as narrow-minded 202 00:13:01,695 --> 00:13:03,215 as you think. 203 00:13:09,535 --> 00:13:10,625 Let's go out today. 204 00:13:11,535 --> 00:13:13,945 But you mustn't suddenly become unstable 205 00:13:14,185 --> 00:13:15,575 and jump to operating mode. 206 00:13:16,535 --> 00:13:17,095 Okay. 207 00:13:17,945 --> 00:13:19,775 But it might rain today. 208 00:13:24,135 --> 00:13:26,455 We can do 209 00:13:27,265 --> 00:13:28,455 a lot of things 210 00:13:28,455 --> 00:13:29,385 that we promised to do. 211 00:13:32,265 --> 00:13:33,625 How much battery are you left with? 212 00:13:35,775 --> 00:13:38,185 Standby time is eight hours away. 213 00:13:42,215 --> 00:13:43,335 Eight hours. 214 00:13:44,135 --> 00:13:45,895 We can do a lot of things. 215 00:13:47,985 --> 00:13:49,575 But you mustn't run out of battery suddenly. 216 00:13:49,775 --> 00:13:50,775 I won't be able to carry you. 217 00:13:56,625 --> 00:13:57,215 Okay. 218 00:14:11,825 --> 00:14:13,335 This is the elementary school I went to. 219 00:14:15,745 --> 00:14:17,265 I haven't come back for fifteen years. 220 00:14:20,775 --> 00:14:21,425 Master, 221 00:14:21,655 --> 00:14:23,185 a lot of girls must have 222 00:14:23,185 --> 00:14:24,425 given you love letters, right? 223 00:14:26,695 --> 00:14:27,535 Love letters? 224 00:14:29,015 --> 00:14:29,985 There weren't any. 225 00:14:31,095 --> 00:14:33,865 I was pretty ugly when I was young. 226 00:14:36,095 --> 00:14:36,775 And... 227 00:14:52,215 --> 00:14:53,695 Sorry, are you okay? 228 00:15:00,265 --> 00:15:01,535 Monster, monster. 229 00:15:01,535 --> 00:15:03,215 Lu Sen is a monster. 230 00:15:04,215 --> 00:15:05,895 Look at his body. 231 00:15:06,385 --> 00:15:07,065 Teacher! 232 00:15:07,215 --> 00:15:08,575 Lu Sen is sick! 233 00:15:21,065 --> 00:15:22,215 (From then on,) 234 00:15:23,095 --> 00:15:24,505 I never went to school. 235 00:15:28,505 --> 00:15:29,455 That means you didn't even 236 00:15:29,455 --> 00:15:30,775 graduate from elementary school. 237 00:15:32,775 --> 00:15:33,695 Silly. 238 00:15:34,095 --> 00:15:36,215 I know what you're thinking. 239 00:15:38,135 --> 00:15:39,385 At home, 240 00:15:40,575 --> 00:15:41,895 I self-learned 241 00:15:41,895 --> 00:15:42,505 and completed 242 00:15:42,505 --> 00:15:43,745 MIT's MBA program, 243 00:15:44,065 --> 00:15:46,425 University of Birmingham's financial economics course, 244 00:15:47,265 --> 00:15:49,065 Harvard University's law course, 245 00:15:49,305 --> 00:15:52,305 and all online courses of Tsinghua University's Master's 246 00:15:52,305 --> 00:15:53,385 in financial management. 247 00:15:54,335 --> 00:15:56,695 That means you're a genius? 248 00:15:58,865 --> 00:16:00,575 So in your eyes, 249 00:16:00,745 --> 00:16:02,695 your master is just a silly person? 250 00:16:04,215 --> 00:16:05,455 Who knows? 251 00:16:10,505 --> 00:16:11,695 From that time, 252 00:16:12,335 --> 00:16:13,745 I wasn't able to be in contact with humans. 253 00:16:15,625 --> 00:16:16,865 But because of you, 254 00:16:18,455 --> 00:16:19,745 my illness was cured. 255 00:16:22,135 --> 00:16:23,335 It's so magical. 256 00:16:43,535 --> 00:16:44,505 Handsome man, buy some flowers. 257 00:16:47,865 --> 00:16:48,455 Handsome man! 258 00:16:49,095 --> 00:16:49,745 Buy some flowers. 259 00:16:50,305 --> 00:16:51,335 Come on. 260 00:16:53,695 --> 00:16:54,625 What flower do you like? 261 00:16:56,775 --> 00:16:57,745 What flower do you like? 262 00:16:58,505 --> 00:17:01,535 I like sunflowers. 263 00:17:03,535 --> 00:17:05,655 Then please give me all the sunflowers here. 264 00:17:06,015 --> 00:17:06,825 Alright. 265 00:17:10,385 --> 00:17:11,095 Hold it carefully. 266 00:17:12,015 --> 00:17:12,575 For you. 267 00:17:17,055 --> 00:17:18,575 Take care. 268 00:17:22,935 --> 00:17:24,665 This is my first time giving a girl flowers. 269 00:17:25,455 --> 00:17:26,095 Girl? 270 00:17:30,745 --> 00:17:31,985 Although you're a robot, 271 00:17:32,145 --> 00:17:33,695 you're the cutest girl 272 00:17:34,985 --> 00:17:36,055 I've ever seen. 273 00:17:42,415 --> 00:17:43,025 Mr. Lu. 274 00:17:43,415 --> 00:17:44,785 What kind of flowers do you like? 275 00:17:46,695 --> 00:17:47,815 I do not like flowers. 276 00:17:48,265 --> 00:17:49,055 You're a liar. 277 00:17:49,415 --> 00:17:51,055 I saw you sniff at the flowers. 278 00:17:53,335 --> 00:17:54,265 You're mistaken. 279 00:17:54,265 --> 00:17:55,095 I told you before 280 00:17:55,415 --> 00:17:56,905 that I hate liars the most. 281 00:17:59,215 --> 00:17:59,985 Okay. 282 00:18:08,545 --> 00:18:09,695 But because of you, 283 00:18:12,095 --> 00:18:13,745 I've started to like sunflowers. 284 00:18:28,745 --> 00:18:29,505 It's raining. 285 00:19:31,265 --> 00:19:32,145 Friday. 286 00:19:33,145 --> 00:19:33,905 Do you know? 287 00:19:34,785 --> 00:19:36,025 I love reading books. 288 00:19:36,545 --> 00:19:39,215 But I've never been to a bookstore. 289 00:19:51,455 --> 00:19:52,625 Do you want to listen to a story? 290 00:19:53,295 --> 00:19:54,265 Help me hold this. 291 00:19:57,200 --> 00:19:58,920 [The Velveteen Rabbit] 292 00:20:01,985 --> 00:20:03,665 There was a fluffy rabbit 293 00:20:04,145 --> 00:20:06,145 who was chubby. 294 00:20:06,695 --> 00:20:07,695 It hopes that one day, 295 00:20:07,695 --> 00:20:08,985 it can become 296 00:20:08,985 --> 00:20:10,295 a real rabbit. 297 00:20:10,905 --> 00:20:12,935 An old horse toy said 298 00:20:13,175 --> 00:20:15,665 that when a child truly loves it, 299 00:20:15,905 --> 00:20:17,865 it can become a real rabbit. 300 00:20:18,505 --> 00:20:21,505 As such, the fluffy rabbit hoped 301 00:20:21,505 --> 00:20:23,295 for a child to love it. 302 00:20:25,785 --> 00:20:26,625 (One night,) 303 00:20:26,785 --> 00:20:27,665 (this fluffy rabbit) 304 00:20:27,665 --> 00:20:29,745 (was passed into a boy's hands.) 305 00:20:30,745 --> 00:20:32,785 (The boy hugged the rabbit tightly) 306 00:20:33,175 --> 00:20:34,415 (and fell into sleep.) 307 00:20:37,505 --> 00:20:38,745 (The boy's arms) 308 00:20:38,745 --> 00:20:40,385 (hugged the rabbit tightly.) 309 00:20:40,785 --> 00:20:42,385 (The rabbit pressed against) 310 00:20:42,385 --> 00:20:44,025 (the boy's warm chin.) 311 00:20:44,295 --> 00:20:45,665 (Every day,) 312 00:20:45,785 --> 00:20:47,145 (they fell asleep) 313 00:20:47,145 --> 00:20:48,625 (tightly hugging each other.) 314 00:20:50,055 --> 00:20:50,865 (Slowly,) 315 00:20:51,025 --> 00:20:52,905 (the boy started talking to the rabbit.) 316 00:20:56,145 --> 00:20:57,625 (In the boy's eyes and heart,) 317 00:20:58,295 --> 00:21:00,265 (the rabbit is a real rabbit.) 318 00:21:12,835 --> 00:21:13,555 (But) 319 00:21:14,075 --> 00:21:15,955 he could no longer find his rabbit. 320 00:21:24,955 --> 00:21:25,595 I've finished reading. 321 00:21:33,715 --> 00:21:34,555 The rain stopped. 322 00:21:35,105 --> 00:21:36,195 The sun is out. 323 00:21:37,675 --> 00:21:40,035 Let's go. 324 00:21:42,345 --> 00:21:45,105 Are you running out of battery? 325 00:21:46,265 --> 00:21:47,795 Is there any way I can 326 00:21:47,795 --> 00:21:49,675 make you stay by my side a little longer? 327 00:21:53,505 --> 00:21:54,715 I want to go home with you. 328 00:21:59,955 --> 00:22:00,745 Let's go home. 329 00:22:50,890 --> 00:22:53,010 Everything seems the same as when we first met, 330 00:22:55,745 --> 00:22:57,315 but it also seems like it's all different. 331 00:23:03,345 --> 00:23:05,505 But just like when we first met, 332 00:23:06,595 --> 00:23:07,595 you're shining. 333 00:23:12,715 --> 00:23:14,035 Hearing you praise me 334 00:23:14,715 --> 00:23:15,595 instead of talking back, 335 00:23:17,265 --> 00:23:18,505 I'm not used to it. 336 00:23:22,835 --> 00:23:24,345 For everything you've suffered, 337 00:23:25,075 --> 00:23:25,835 you've worked hard. 338 00:23:38,265 --> 00:23:38,955 Friday. 339 00:23:40,955 --> 00:23:44,315 I'll praise you from now on. 340 00:23:47,075 --> 00:23:47,915 Thank you 341 00:23:50,195 --> 00:23:51,985 for helping me find normality after fifteen years. 342 00:23:54,745 --> 00:23:55,795 You're my friend 343 00:23:57,225 --> 00:23:58,225 and my cure. 344 00:23:59,985 --> 00:24:01,835 You allowed me to open the doors to a new world. 345 00:24:03,985 --> 00:24:04,985 Every day we spent together 346 00:24:04,985 --> 00:24:06,505 is a miracle to me. 347 00:24:07,675 --> 00:24:08,345 Thank you. 348 00:24:11,835 --> 00:24:12,675 Do you know? 349 00:24:13,345 --> 00:24:16,915 Actually, I didn't cure you. 350 00:24:17,835 --> 00:24:20,035 Your own desires 351 00:24:20,195 --> 00:24:21,195 cured you. 352 00:24:22,075 --> 00:24:25,105 Even if it wasn't me, 353 00:24:25,835 --> 00:24:27,105 if it was anyone else, 354 00:24:27,265 --> 00:24:28,625 they could have cured you too. 355 00:24:30,035 --> 00:24:31,675 You're my best master, 356 00:24:32,195 --> 00:24:34,035 the best master in the whole world. 357 00:24:35,315 --> 00:24:37,385 You allowed me to find my own value. 358 00:24:39,035 --> 00:24:39,595 You... 359 00:24:40,955 --> 00:24:42,460 are also my most precious friend. 360 00:24:42,465 --> 00:24:44,770 ♪And woke every silent dawn up♪ 361 00:24:47,385 --> 00:24:48,460 Thank you, Lu Sen. 362 00:24:48,465 --> 00:24:51,570 ♪Never suffered loneliness♪ 363 00:24:52,400 --> 00:24:55,020 ♪Or felt sorrow♪ 364 00:24:55,660 --> 00:25:01,750 ♪Finally, I met you♪ 365 00:25:03,220 --> 00:25:06,220 ♪I cried for you♪ 366 00:25:06,480 --> 00:25:10,320 ♪And I suffered for you♪ 367 00:25:11,090 --> 00:25:14,220 ♪Although painful, it doesn't matter anymore♪ 368 00:25:14,225 --> 00:25:15,315 Initialize me. 369 00:25:16,345 --> 00:25:18,035 Long press that button for five seconds, 370 00:25:18,595 --> 00:25:20,145 and I will be initialized. 371 00:25:21,145 --> 00:25:23,555 My memories will be deleted. 372 00:25:26,985 --> 00:25:28,195 They will never be restored. 373 00:25:30,480 --> 00:25:31,970 ♪Being in love sincerely♪ 374 00:25:33,190 --> 00:25:36,550 ♪Doesn't mean you can meet♪ 375 00:25:36,900 --> 00:25:39,570 ♪The right person♪ 376 00:25:40,250 --> 00:25:44,900 ♪Your appearance is like a light coming in♪ 377 00:25:45,470 --> 00:25:47,000 ♪Instead of being deeply in love♪ 378 00:25:48,850 --> 00:25:51,720 ♪It's better to be in love sincerely♪ 379 00:25:51,910 --> 00:25:55,250 ♪Your kiss chased away the cold♪ 380 00:25:58,105 --> 00:25:58,910 Before that... 381 00:25:58,915 --> 00:26:02,220 ♪And woke every silent dawn up♪ 382 00:26:02,225 --> 00:26:03,865 I have one phrase to input. 383 00:26:05,720 --> 00:26:08,260 ♪Never suffered loneliness♪ 384 00:26:08,265 --> 00:26:09,075 This phrase... 385 00:26:10,385 --> 00:26:12,670 will also be deleted after initialization. 386 00:26:12,675 --> 00:26:13,950 ♪Never suffered loneliness♪ 387 00:26:14,390 --> 00:26:20,620 ♪Or felt sorrow♪ 388 00:26:21,940 --> 00:26:24,870 ♪Finally, I met you♪ 389 00:26:25,380 --> 00:26:29,220 ♪I cried for you♪ 390 00:26:29,990 --> 00:26:33,070 ♪And I suffered for you♪ 391 00:26:33,075 --> 00:26:33,795 Friday. 392 00:26:36,300 --> 00:26:38,620 ♪I think I'm ready♪ 393 00:26:38,625 --> 00:26:39,345 I love you. 394 00:26:41,310 --> 00:26:44,320 ♪To keep you company forever♪ 395 00:26:44,580 --> 00:26:51,170 ♪Finally, I met you♪ 396 00:26:51,980 --> 00:26:55,000 ♪Time is wasted♪ 397 00:26:55,320 --> 00:26:58,670 ♪It may be perfect in another sense♪ 398 00:26:58,675 --> 00:27:00,195 Activating initialization. 399 00:27:00,250 --> 00:27:03,340 ♪Even giving up everything doesn't matter♪ 400 00:27:03,345 --> 00:27:03,865 Five. 401 00:27:05,315 --> 00:27:05,835 Four. 402 00:27:08,145 --> 00:27:08,715 Three. 403 00:27:10,435 --> 00:27:10,955 Two. 404 00:27:12,195 --> 00:27:12,710 One. 405 00:27:12,715 --> 00:27:19,430 ♪Finally, I met my beloved you♪ 406 00:27:48,780 --> 00:27:52,240 [Deleting file] 407 00:27:52,835 --> 00:27:54,505 Lu Sen's files are deleted. 408 00:28:08,345 --> 00:28:09,035 You're back? 409 00:28:15,075 --> 00:28:16,435 What's wrong? 410 00:28:16,865 --> 00:28:17,465 Shanshan. 411 00:29:09,195 --> 00:29:10,100 Hi, Fri... 412 00:29:10,105 --> 00:29:13,970 ♪I wonder whether this is fate♪ 413 00:29:15,890 --> 00:29:21,870 ♪I moved into your castle of gentleness♪ 414 00:29:23,210 --> 00:29:26,900 ♪And discovered you without your armor♪ 415 00:29:27,230 --> 00:29:29,950 ♪In the exclusive territory♪ 416 00:29:30,460 --> 00:29:34,030 ♪You're just like a child♪ 417 00:29:34,035 --> 00:29:34,745 You must be happy. 418 00:29:37,385 --> 00:29:38,145 You must be blissful. 419 00:29:38,640 --> 00:29:44,150 ♪I wonder what kind of magic this is♪ 420 00:29:45,940 --> 00:29:52,100 ♪I know I can't fall in love with you♪ 421 00:29:53,760 --> 00:29:56,850 ♪But my body wouldn't obey that order♪ 422 00:29:57,170 --> 00:30:00,100 ♪And I can't control myself♪ 423 00:30:00,360 --> 00:30:08,250 ♪That kiss made everything believable♪ 424 00:30:12,430 --> 00:30:15,770 ♪Ever wonder how you feel♪ 425 00:30:16,280 --> 00:30:19,320 ♪When the time you touch me♪ 426 00:30:20,020 --> 00:30:23,170 ♪In the faint moonlight♪ 427 00:30:23,550 --> 00:30:26,650 ♪The picture is so clear♪ 428 00:30:27,480 --> 00:30:30,670 ♪Ever wonder how you feel♪ 429 00:30:31,180 --> 00:30:38,200 ♪When the time you hold me♪ 430 00:30:38,450 --> 00:30:41,220 ♪Those secrets♪ 431 00:30:41,480 --> 00:30:46,740 ♪Remember every moment♪ 432 00:30:46,745 --> 00:30:47,435 Waitress! 433 00:30:53,795 --> 00:30:54,385 Friday. 434 00:31:01,070 --> 00:31:06,950 ♪I wonder what kind of magic this is♪ 435 00:31:08,450 --> 00:31:14,350 ♪I know I can't fall in love with you♪ 436 00:31:16,270 --> 00:31:19,420 ♪But my body wouldn't obey that order♪ 437 00:31:19,800 --> 00:31:22,650 ♪And I can't control myself♪ 438 00:31:22,970 --> 00:31:30,820 ♪That kiss made everything believable♪ 439 00:31:34,860 --> 00:31:38,050 ♪Ever wonder how you feel♪ 440 00:31:38,720 --> 00:31:42,150 ♪When the time you touch me♪ 441 00:31:42,590 --> 00:31:45,820 ♪In the faint moonlight♪ 442 00:31:46,010 --> 00:31:49,250 ♪The picture is so clear♪ 443 00:31:49,960 --> 00:31:51,050 ♪Ever wonder how you feel♪ 444 00:31:51,050 --> 00:31:52,370 [The Velveteen Rabbit] 445 00:31:53,760 --> 00:31:56,550 ♪When the time you hold me♪ 446 00:31:56,930 --> 00:32:00,800 ♪Sinking into the deep sea♪ 447 00:32:01,050 --> 00:32:03,870 ♪Those secrets♪ 448 00:32:04,190 --> 00:32:11,170 ♪Remember every moment♪ 449 00:32:12,510 --> 00:32:15,420 ♪Never forget every moment♪ 450 00:32:15,420 --> 00:32:18,150 [Books are lighthouses standing in the ocean of time] 451 00:32:51,385 --> 00:32:52,715 (The second year, in spring,) 452 00:32:54,105 --> 00:32:55,865 (the little boy recovered.) 453 00:32:58,145 --> 00:33:00,035 (He came to the forest to play.) 454 00:33:03,595 --> 00:33:05,435 (He saw a little rabbit) 455 00:33:08,985 --> 00:33:10,195 (that kept looking at him.) 456 00:33:13,465 --> 00:33:14,715 He said to himself, 457 00:33:17,265 --> 00:33:18,385 "How magical! 458 00:33:20,465 --> 00:33:23,035 It's exactly the same as the rabbit I lost." 459 00:34:10,020 --> 00:34:12,090 ♪Being in love sincerely♪ 460 00:34:12,800 --> 00:34:15,550 ♪Doesn't mean you can meet♪ 461 00:34:15,680 --> 00:34:19,260 ♪The right person♪ 462 00:34:19,770 --> 00:34:22,780 ♪Your appearance♪ 463 00:34:22,970 --> 00:34:24,620 ♪Is like a light coming in♪ 464 00:34:25,070 --> 00:34:27,050 ♪Instead of being deeply in love♪ 465 00:34:27,820 --> 00:34:31,080 ♪It's better to be in love sincerely♪ 466 00:34:31,470 --> 00:34:34,800 ♪Your kiss chased away the cold♪ 467 00:34:35,240 --> 00:34:38,190 ♪And woke♪ 468 00:34:38,640 --> 00:34:43,240 ♪Every silent dawn up♪ 469 00:34:45,290 --> 00:34:49,770 ♪Never suffered loneliness♪ 470 00:34:50,670 --> 00:34:53,550 ♪Or felt sorrow♪ 471 00:34:54,000 --> 00:35:00,300 ♪Finally, I met you♪ 472 00:35:01,320 --> 00:35:04,330 ♪I cried for you♪ 473 00:35:04,840 --> 00:35:08,550 ♪And I suffered for you♪ 474 00:35:09,380 --> 00:35:11,500 ♪Although painful♪ 475 00:35:11,820 --> 00:35:14,970 ♪It doesn't matter anymore♪ 476 00:35:15,480 --> 00:35:19,450 ♪I think I'm ready♪ 477 00:35:20,730 --> 00:35:23,420 ♪To keep you company forever♪ 478 00:35:24,150 --> 00:35:30,420 ♪Finally, I met you♪ 479 00:35:34,260 --> 00:35:38,100 ♪Finally, I met♪ 480 00:35:39,310 --> 00:35:44,500 ♪My beloved you♪ 30688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.