Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,307 --> 00:00:17,644
You didn't just betray me,
you betrayed your country.
2
00:00:17,811 --> 00:00:19,562
I swear to you, I didn't know.
3
00:00:19,729 --> 00:00:21,731
The Russians know about the component,
4
00:00:21,898 --> 00:00:25,235
and they're threatening military action
if we don't get it back.
5
00:00:25,402 --> 00:00:27,612
You're gonna go back to your boyfriend,
6
00:00:27,779 --> 00:00:30,573
make him believe
that we have the component back.
7
00:00:31,032 --> 00:00:35,495
When you go back to Mr. Bishop, you will
find a way to excuse yourself from the room,
8
00:00:35,662 --> 00:00:38,957
to allow him time to access your PDA.
9
00:00:39,124 --> 00:00:43,086
If you can feed all this convincingly to Bishop
he will relay it to his Russian contact.
10
00:00:43,253 --> 00:00:46,923
President Suvarov will call off
his threat of military action.
11
00:00:47,090 --> 00:00:51,094
I'm always worried
the next crisis is around the corner.
12
00:00:51,261 --> 00:00:53,346
I know how to take your mind off of it.
13
00:00:56,391 --> 00:00:58,560
Head east 153 meters.
14
00:00:58,727 --> 00:01:01,938
That will put you directly beneath CTU.
15
00:01:02,105 --> 00:01:06,484
This is Nadia. Code Red is confirmed.
Lock this place down.
16
00:01:07,944 --> 00:01:09,654
Everyone on the floor.
17
00:01:17,328 --> 00:01:21,541
- Are you all right?
- Yes. Jack, what do they want with Josh?
18
00:01:21,708 --> 00:01:24,961
- What do you mean?
- They came here to get him.
19
00:01:25,128 --> 00:01:28,506
- I'm not leaving you.
- We're gonna be following you.
20
00:01:28,673 --> 00:01:30,383
Just go. Keep going.
21
00:01:30,550 --> 00:01:33,720
- Put your weapon down on the ground now.
- I'm putting it down.
22
00:01:34,554 --> 00:01:37,140
- The boy's escaped.
- Get the boy back.
23
00:01:37,307 --> 00:01:39,309
I don't care what you have to do.
24
00:01:39,476 --> 00:01:42,562
I'm going to give you ten seconds.
25
00:01:42,729 --> 00:01:46,858
If you don't show yourself by the time
I've finished counting, she dies.
26
00:01:47,275 --> 00:01:50,528
The operation was successful.
My men have your grandson.
27
00:01:51,279 --> 00:01:53,406
Call me when I can talk to the boy.
28
00:01:53,573 --> 00:01:55,617
Finished repairing the sub-circuit board?
29
00:01:55,784 --> 00:02:00,163
Almost. I'll return it
when you bring me my grandson.
30
00:02:00,705 --> 00:02:02,832
Who is in command?
31
00:02:05,251 --> 00:02:06,294
I am.
32
00:02:06,461 --> 00:02:08,004
Milo Pressman.
33
00:02:08,171 --> 00:02:10,840
I'm acting director of CTU.
34
00:02:40,411 --> 00:02:42,956
Cheng, I'm sending the boy to you now.
35
00:02:43,122 --> 00:02:45,333
What?
36
00:02:47,043 --> 00:02:50,046
Get him into the tunnel, now.
37
00:02:50,213 --> 00:02:52,507
Josh. Josh, no. Josh.
38
00:02:52,674 --> 00:02:53,591
Marilyn.
39
00:02:53,758 --> 00:02:57,136
- What do you want with him?
- Marilyn. Marilyn.
40
00:02:57,303 --> 00:02:59,597
Help, please. Please.
41
00:02:59,764 --> 00:03:01,933
They're taking my child. Please.
42
00:03:02,725 --> 00:03:04,936
Leave her alone.
43
00:03:05,103 --> 00:03:08,606
- He's just a boy. He didn't do anything.
- Shut up.
44
00:03:08,773 --> 00:03:11,109
Wait. Please. Please.
45
00:03:11,276 --> 00:03:15,321
I can help you calm her down.
Please, let me just help you.
46
00:03:16,948 --> 00:03:19,158
Get on your feet.
47
00:03:19,325 --> 00:03:22,620
- Keep her quiet.
- Thank you.
48
00:03:26,416 --> 00:03:28,084
Marilyn.
49
00:03:31,963 --> 00:03:36,050
All of you, listen to me. Pay attention.
50
00:03:36,217 --> 00:03:40,638
We're moving you to a secure room,
then we will leave.
51
00:03:40,805 --> 00:03:44,684
Do what I tell you to do
and no one will be hurt.
52
00:03:48,271 --> 00:03:49,439
Come on.
53
00:03:57,697 --> 00:03:59,574
Come on.
54
00:04:14,714 --> 00:04:16,799
Let's go.
55
00:04:24,641 --> 00:04:26,434
We're moving you in two groups.
56
00:04:26,601 --> 00:04:29,479
- Group one, on your feet.
- Get up.
57
00:04:29,646 --> 00:04:33,650
- What are they doing?
- They got what they want.
58
00:04:33,816 --> 00:04:35,944
They wanna stop us from following them.
59
00:04:36,361 --> 00:04:40,782
We're gonna try and get Josh back.
I need you to be at the front of our group.
60
00:04:40,949 --> 00:04:42,742
You need to be at the front.
61
00:04:45,244 --> 00:04:47,956
Group two, on your feet.
62
00:04:48,122 --> 00:04:50,166
OK, stand up.
63
00:04:51,960 --> 00:04:53,211
Go.
64
00:04:53,378 --> 00:04:55,213
Nadia.
65
00:04:55,380 --> 00:05:00,301
If they lock us in the holding room, we'll lose
our chance to get that component back.
66
00:05:00,468 --> 00:05:04,430
- So we have to do something now.
- Yeah. But you need to understand,
67
00:05:04,597 --> 00:05:09,352
this is a long shot at best - there's a good
chance we won't make it through this.
68
00:05:09,519 --> 00:05:11,562
I understand.
69
00:05:16,567 --> 00:05:21,698
Stay close to me. As soon as I make
my move, take the first man on the left.
70
00:05:21,864 --> 00:05:25,118
- What are you guys talking about?
- Chloe, keep going.
71
00:05:25,743 --> 00:05:28,371
Morris, stay alert.
72
00:06:27,930 --> 00:06:30,391
- Are you all right?
- Yeah.
73
00:06:31,225 --> 00:06:33,936
Teams B and C, are the hostages secure?
74
00:06:34,103 --> 00:06:37,899
Copy. All hostages secure.
75
00:06:39,734 --> 00:06:42,779
Cheng's men attacked us.
They were after my nephew.
76
00:06:42,945 --> 00:06:47,366
It has something to do with the component -
otherwise, why would they take the risk?
77
00:06:47,533 --> 00:06:49,952
I need a tactical setup and comm,
I'm ready to go.
78
00:06:50,119 --> 00:06:52,038
But you're still under arrest.
79
00:06:52,205 --> 00:06:56,667
I know the schematics of this building
better than anyone. I can find them.
80
00:06:56,834 --> 00:06:59,921
- OK. I'll release you, but Doyle's in command.
- Fine.
81
00:07:00,088 --> 00:07:03,049
- Get him whatever he needs.
- Yes, ma'am.
82
00:07:03,216 --> 00:07:06,302
How many casualties did you sustain?
83
00:07:06,469 --> 00:07:09,514
One. Milo Pressman.
84
00:07:12,308 --> 00:07:16,395
- Are you OK?
- No.
85
00:07:18,397 --> 00:07:22,401
- I'm set. We need to go.
- Use my cell until comm's up.
86
00:07:22,568 --> 00:07:24,445
You did great.
87
00:07:24,612 --> 00:07:27,406
We're on the move. Let's go.
88
00:07:35,540 --> 00:07:37,834
That was really brave.
89
00:07:39,127 --> 00:07:41,546
We need to restore comm and satellite.
90
00:07:41,712 --> 00:07:45,258
There may be more server capacity
in data storage.
91
00:07:45,424 --> 00:07:47,093
Try it.
92
00:08:59,624 --> 00:09:01,709
Keep going.
93
00:09:09,508 --> 00:09:11,594
- Climb up.
- All right.
94
00:09:16,766 --> 00:09:19,685
- Hello, Josh.
- Who are you?
95
00:09:19,852 --> 00:09:24,190
- Start loading. We're moving out.
- What do you want from me?
96
00:09:26,859 --> 00:09:30,947
- What took you so long?
- I have the boy with me.
97
00:09:31,739 --> 00:09:33,824
Put him on the phone.
98
00:09:35,117 --> 00:09:38,079
Your grandfather wants to speak with you.
99
00:09:38,246 --> 00:09:41,123
- My grandfather?
- Yes.
100
00:09:41,290 --> 00:09:43,334
Take the phone.
101
00:09:48,297 --> 00:09:50,174
Grandpa?
102
00:09:51,008 --> 00:09:53,302
Hello, Joshua.
103
00:09:53,469 --> 00:09:56,722
Look, I'm sorry -
I know you've been through a lot.
104
00:09:56,889 --> 00:10:01,519
"I'm sorry"? A few hours ago you pointed
a gun at my head and said you'd kill me.
105
00:10:01,686 --> 00:10:05,273
- I never would have hurt you.
- I heard you say it.
106
00:10:05,439 --> 00:10:10,403
I had to make it sound convincing, to you
and to Jack, or I wouldn't have gotten away.
107
00:10:11,529 --> 00:10:13,239
But I wouldn't hurt you.
108
00:10:13,406 --> 00:10:15,032
Not for anything.
109
00:10:15,199 --> 00:10:18,744
- This way.
- What do you want from me?
110
00:10:19,287 --> 00:10:22,248
- To protect you.
- From what?
111
00:10:23,332 --> 00:10:25,501
From your father's mistakes.
112
00:10:25,668 --> 00:10:30,506
If you stay here, they'll never let you
forget what your father did.
113
00:10:30,673 --> 00:10:36,846
I'm taking you away from this ungrateful
country - someplace we can both start over.
114
00:10:37,013 --> 00:10:40,099
- Where?
- China.
115
00:10:41,309 --> 00:10:46,314
Within a decade, they will have
surpassed this country in every possible way.
116
00:10:46,480 --> 00:10:48,149
And we can be part of it.
117
00:10:48,316 --> 00:10:53,571
I am going to give you the future
I promised you when you were born.
118
00:10:53,738 --> 00:10:56,157
I don't know what you're talking about.
119
00:10:56,324 --> 00:10:58,659
No. I didn't think you would.
120
00:10:58,826 --> 00:11:02,830
But you will.
I'll explain everything when I see you.
121
00:11:02,997 --> 00:11:07,084
Right now, all I need
is for you to keep an open mind.
122
00:11:16,552 --> 00:11:17,887
Let's go.
123
00:11:18,387 --> 00:11:21,015
Wait. I don't wanna be with my grandpa.
124
00:11:21,599 --> 00:11:23,976
- I'm afraid of him.
- He's a visionary.
125
00:11:24,143 --> 00:11:26,729
You should be grateful for the opportunity.
126
00:11:26,896 --> 00:11:29,565
I don't wanna be with him, though.
127
00:11:53,047 --> 00:11:54,882
Go, go, go, go, go, go, go.
128
00:12:07,561 --> 00:12:12,608
Cheng's using the boy as a shield.
Hold your fire. Hold your fire.
129
00:12:14,443 --> 00:12:16,695
Move. Move.
130
00:12:19,156 --> 00:12:22,201
I've got two hostiles at the SUV.
Cover me now.
131
00:12:51,188 --> 00:12:53,274
Go, go, go, go, go.
132
00:13:14,295 --> 00:13:17,131
I got one hostile down.
I'm moving towards the roof.
133
00:13:17,298 --> 00:13:20,050
Copy that, Jack.
134
00:13:22,553 --> 00:13:24,138
Go, go. Go.
135
00:13:39,528 --> 00:13:41,489
Josh.
136
00:13:57,796 --> 00:13:59,673
Cheng, it's over.
137
00:14:00,090 --> 00:14:03,219
Put your weapon down. Now.
138
00:14:04,094 --> 00:14:05,930
Put it down.
139
00:14:16,106 --> 00:14:17,942
Where is the boy?
140
00:14:19,401 --> 00:14:22,947
Tell me where the boy is and I won't kill you.
141
00:14:24,615 --> 00:14:26,659
- Help!
- Josh.
142
00:14:28,327 --> 00:14:31,080
- Help!
- Josh?
143
00:14:31,247 --> 00:14:33,749
Help!
144
00:14:34,208 --> 00:14:36,544
Hold on.
145
00:14:44,552 --> 00:14:47,471
Josh, you need to grab my arm.
146
00:14:50,766 --> 00:14:53,769
Do it now. Now.
147
00:14:54,186 --> 00:14:56,564
Now.
148
00:15:03,362 --> 00:15:05,781
You OK?
149
00:15:05,948 --> 00:15:07,783
Mike, I'm on the roof.
150
00:15:07,950 --> 00:15:11,245
I lost Cheng, but I've got Josh.
I need to secure him.
151
00:15:12,037 --> 00:15:17,876
On our way up now. We're setting up
a perimeter around the building.
152
00:15:29,555 --> 00:15:33,017
Josh, the man that had you,
his name is Cheng.
153
00:15:33,183 --> 00:15:36,103
Did he explain why he tried to take you?
154
00:15:36,270 --> 00:15:39,607
No, but he made me
talk on the phone with Grandpa.
155
00:15:39,773 --> 00:15:41,775
- He did?
- Yeah.
156
00:15:41,942 --> 00:15:45,070
- You talked to your grandfather?
- Yeah.
157
00:15:45,237 --> 00:15:48,240
- What'd he say?
- He said that he loved me,
158
00:15:48,407 --> 00:15:51,660
that he wanted to take me to China,
and that I was his legacy.
159
00:15:51,827 --> 00:15:54,371
I think he's out of his mind.
160
00:15:54,538 --> 00:15:58,709
Josh, listen to me. I need your help.
161
00:15:58,876 --> 00:16:05,507
Was there anything you heard that could
help us figure out where your grandfather is?
162
00:16:05,674 --> 00:16:08,135
- No.
- Josh, think.
163
00:16:11,055 --> 00:16:14,808
- I don't know. I'm sorry.
- Josh, hey.
164
00:16:14,975 --> 00:16:17,061
It's all right.
165
00:16:17,227 --> 00:16:21,148
It's all right. Come on,
let's get you back to your mom.
166
00:16:21,315 --> 00:16:24,943
Jack. CTU has a team on the way
to secure the area.
167
00:16:25,110 --> 00:16:27,696
Let them know
my father's still involved in this.
168
00:16:27,863 --> 00:16:31,325
- He's involved with the Chinese? Why?
- I don't know.
169
00:16:31,492 --> 00:16:34,495
I'll ask him when I find him.
170
00:16:51,053 --> 00:16:54,223
- Sir?
- Come in, Karen.
171
00:16:54,390 --> 00:16:58,268
I just got off the phone with the Pentagon.
The latest intel indicates
172
00:16:58,435 --> 00:17:02,773
the Russians are moving two mechanized
divisions into the Central Asian theatre.
173
00:17:02,940 --> 00:17:08,779
- Within striking distance of our base?
- Yes. Troops are at the highest level of alert.
174
00:17:10,948 --> 00:17:13,659
Tom Lennox was supposed
to be on the call with me.
175
00:17:13,826 --> 00:17:16,745
I couldn't find him
or get him on the telephone.
176
00:17:16,912 --> 00:17:20,207
Is there something that I should know about?
177
00:17:20,374 --> 00:17:25,045
Tom is out in the field,
running a classified operation.
178
00:17:25,212 --> 00:17:28,966
He figured out who the leak was.
179
00:17:29,842 --> 00:17:33,345
- Who?
- Lisa Miller.
180
00:17:33,512 --> 00:17:36,640
Lisa Miller is spying for the Russians?
181
00:17:36,807 --> 00:17:38,434
No.
182
00:17:39,518 --> 00:17:43,564
The man Lisa's romantically involved with is.
183
00:17:44,857 --> 00:17:50,571
For the last year, this man, Mark Bishop, has
been passing Lisa's emails to the Russians -
184
00:17:50,738 --> 00:17:55,617
along with other things
that she told him in confidence.
185
00:17:55,784 --> 00:18:00,497
And that's how the Russians knew
the Chinese had the component?
186
00:18:01,498 --> 00:18:05,210
- Does Lisa know?
- She does now.
187
00:18:06,879 --> 00:18:11,675
Tom sent her back to this man Bishop
with a cover story and falsified emails
188
00:18:11,842 --> 00:18:15,888
that we hope will convince the Russians
that we destroyed the circuit board
189
00:18:16,054 --> 00:18:19,767
before the Chinese could get it
out of the country. With any luck,
190
00:18:19,933 --> 00:18:25,564
Bishop will forward those emails
to the Russians and they'll back off,
191
00:18:25,731 --> 00:18:31,236
and we'll have bought time to actually retrieve
the component from the Chinese.
192
00:18:32,529 --> 00:18:35,783
Well, I hope that works, sir.
193
00:18:36,658 --> 00:18:38,327
Karen?
194
00:18:38,494 --> 00:18:41,413
Sit down.
195
00:18:41,580 --> 00:18:44,249
You're wondering
why you were kept out of the loop.
196
00:18:44,416 --> 00:18:48,378
It had nothing to do with you,
and everything to do with me.
197
00:18:48,545 --> 00:18:50,464
I don't understand.
198
00:18:52,674 --> 00:18:58,680
At the same time Lisa was with Bishop,
she and I were...
199
00:19:00,557 --> 00:19:03,936
in a relationship as well.
200
00:19:04,102 --> 00:19:06,230
Needless to say...
201
00:19:07,856 --> 00:19:10,776
I am ashamed.
202
00:19:10,943 --> 00:19:16,657
Well, sir, I think you're being
a little hard on yourself.
203
00:19:16,824 --> 00:19:18,826
You and Lisa were both single.
204
00:19:18,992 --> 00:19:22,371
There was no way you could know
what she was doing behind your back.
205
00:19:22,538 --> 00:19:26,667
It's a question of judgment. I trusted her.
206
00:19:28,794 --> 00:19:32,005
And unless Tom's plan succeeds,
207
00:19:33,298 --> 00:19:36,301
that mistake will bring us to war.
208
00:19:56,989 --> 00:20:00,742
And finally, we're done. There we go.
209
00:20:11,211 --> 00:20:13,589
You OK?
210
00:20:15,465 --> 00:20:19,386
I'm great. That was great.
211
00:20:19,553 --> 00:20:21,763
It felt like you were somewhere else.
212
00:20:22,514 --> 00:20:25,100
I'm just tired.
213
00:20:25,267 --> 00:20:27,436
It's been a long day.
214
00:20:31,648 --> 00:20:33,734
I'll be right back.
215
00:20:42,451 --> 00:20:46,538
Do you think he's just concerned,
or suspicious?
216
00:20:46,705 --> 00:20:52,294
I don't know. But she is leaving him alone
with the PDA - this could be it.
217
00:21:08,769 --> 00:21:12,230
Making his move. He's making his move.
218
00:21:37,130 --> 00:21:41,551
That must be the device he's using
to forward the emails to the Russians.
219
00:21:44,137 --> 00:21:47,265
Gentlemen, he is taking the bait.
220
00:21:54,189 --> 00:21:55,232
Come on.
221
00:21:56,108 --> 00:21:58,193
Come on.
222
00:21:59,569 --> 00:22:02,906
Come on, come on, come on.
Send these emails.
223
00:22:03,073 --> 00:22:07,119
He's not going to, sir.
He's putting her PDA away.
224
00:22:19,548 --> 00:22:23,802
Sweetheart, I'm just gonna pour myself
a glass of wine. You want something?
225
00:22:23,969 --> 00:22:27,014
Sure. I'll have what you're having.
226
00:22:51,955 --> 00:22:53,957
No.
227
00:22:54,124 --> 00:22:57,461
I don't think it's just that you're tired.
228
00:22:57,627 --> 00:22:59,796
What are you talking about?
229
00:23:00,839 --> 00:23:03,008
The way you were in bed -
something's wrong.
230
00:23:03,175 --> 00:23:06,386
- We may have a problem here.
- Everything's fine.
231
00:23:08,055 --> 00:23:10,849
Then why can't you look me in the eye?
232
00:23:14,478 --> 00:23:17,522
You're making me nervous,
staring at me like that.
233
00:23:17,689 --> 00:23:19,941
Can we stop talking about this?
234
00:23:20,108 --> 00:23:23,153
- I know you. You don't get nervous.
- You're hurting me.
235
00:23:23,320 --> 00:23:24,571
- What's going on?
- Nothing.
236
00:23:24,738 --> 00:23:26,406
- You're lying.
- I'm not.
237
00:23:26,573 --> 00:23:27,949
Tell me.
238
00:23:28,492 --> 00:23:30,577
This is not good.
239
00:23:35,874 --> 00:23:40,504
All right, I'll tell you what's going on.
What's going on...
240
00:23:40,962 --> 00:23:43,757
- Get in there quick.
- ...is you're a lying son of a bitch.
241
00:23:43,924 --> 00:23:45,467
I put myself on the line for you.
242
00:23:45,634 --> 00:23:50,555
All you were doing was whoring yourself
to the Russians, stealing my emails...
243
00:23:54,184 --> 00:23:57,771
- Do you realize what you've done?
- Bitch.
244
00:23:58,355 --> 00:24:01,441
They'll charge me with treason -
I'll be put in jail.
245
00:24:08,406 --> 00:24:12,285
Who knows about me and the Russians?
Who knows?
246
00:24:13,870 --> 00:24:16,373
Freeze! Get him off her.
247
00:24:19,126 --> 00:24:21,211
Put Mr. Bishop in the bedroom.
248
00:24:21,378 --> 00:24:25,257
She's got a pulse.
It's faint, but she's breathing.
249
00:24:25,423 --> 00:24:28,218
Let's get an ambulance here fast.
250
00:24:34,724 --> 00:24:41,106
Mr. Bishop, I guess you already familiarized
yourself with the White House staff.
251
00:24:43,900 --> 00:24:47,654
May I have a moment alone
with the prisoner?
252
00:24:50,240 --> 00:24:54,202
We have incontrovertible evidence
you were spying for the Russians.
253
00:24:54,369 --> 00:24:57,789
We have recordings of you on the phone
with the agent running you,
254
00:24:57,956 --> 00:25:00,917
and now, of course, we've got this.
255
00:25:02,377 --> 00:25:05,046
Do I have your attention?
256
00:25:05,213 --> 00:25:07,799
All right. So here it is.
257
00:25:07,966 --> 00:25:13,346
You are going to
upload the emails on Ms. Miller's PDA
258
00:25:13,513 --> 00:25:16,641
to your Russian employers.
259
00:25:16,808 --> 00:25:19,936
Additionally,
you are going to call your handler
260
00:25:20,103 --> 00:25:22,314
and back up the story these emails tell -
261
00:25:22,480 --> 00:25:27,527
namely that our country destroyed the
circuit board before it fell into Chinese hands.
262
00:25:27,694 --> 00:25:31,698
Now, if you comply,
we'll push for leniency in your sentencing.
263
00:25:31,865 --> 00:25:36,578
If you do not,
I can all but guarantee you the death penalty.
264
00:25:48,965 --> 00:25:51,593
- What is it, Cheng?
- I lost the boy.
265
00:25:51,760 --> 00:25:54,512
- Who has him?
- CTU and your son.
266
00:25:54,679 --> 00:26:00,393
This is totally unacceptable. The boy
was my price for repairing the circuit board.
267
00:26:00,560 --> 00:26:03,980
I lost many men
trying to give you your price, Mr. Bauer.
268
00:26:05,148 --> 00:26:10,403
I really don't give a damn
about your operational incapacities.
269
00:26:10,570 --> 00:26:15,033
- Our arrangement is over.
- It cannot be over. You have our component.
270
00:26:15,200 --> 00:26:20,455
You failed to hold up your end of the deal.
The circuit board is no longer yours.
271
00:26:20,622 --> 00:26:25,001
Repair the circuit board and return it to us,
or there'll be serious consequences.
272
00:26:25,460 --> 00:26:29,047
You listen to me. I'm not afraid of you, Cheng.
273
00:26:29,965 --> 00:26:37,055
And the next time you threaten me, the
consequences will be serious - but not for me.
274
00:26:55,490 --> 00:26:58,326
- Any luck?
- No.
275
00:26:58,493 --> 00:27:01,288
Have our teams located Cheng
or the sub-circuit board?
276
00:27:01,454 --> 00:27:04,165
- Nothing yet.
- What's the status on our satellite?
277
00:27:04,332 --> 00:27:07,127
We rerouted circuits
through an undamaged subsystem.
278
00:27:07,294 --> 00:27:11,715
- The grid should be back up in ten minutes.
- Try to make it five.
279
00:27:11,881 --> 00:27:14,718
- Nadia Yassir?
- Yeah. Can I help you?
280
00:27:14,884 --> 00:27:17,262
My name is Ben Kram.
I'm from Division.
281
00:27:17,429 --> 00:27:20,807
You should have received a memo
alerting you of my arrival.
282
00:27:20,974 --> 00:27:24,894
- Our systems are still down.
- That's exactly why I'm here.
283
00:27:25,061 --> 00:27:29,065
I've been authorized to compile
an assessment of your security breach.
284
00:27:29,232 --> 00:27:33,278
We're right in the middle
of a recovery operation, and it's 3am -
285
00:27:33,445 --> 00:27:36,823
this isn't the best time
to be questioning my people.
286
00:27:36,990 --> 00:27:39,826
Frankly, I don't particularly care
what you think.
287
00:27:39,993 --> 00:27:45,081
- Excuse me?
- This represents a serious breach in security.
288
00:27:45,248 --> 00:27:48,752
One that resulted in
the loss of a number of CTU personnel.
289
00:27:48,918 --> 00:27:52,839
Obviously mistakes were made,
errors in judgment -
290
00:27:53,006 --> 00:27:55,884
like my accepting
Bill Buchanan's recommendation
291
00:27:56,051 --> 00:27:59,304
to leave someone with
your limited experience in charge.
292
00:27:59,471 --> 00:28:04,142
So, can I count on
your full cooperation or not?
293
00:28:05,643 --> 00:28:08,438
- I never said otherwise.
- Super.
294
00:28:09,064 --> 00:28:12,192
I'll need a full staff roster
and access to all departments,
295
00:28:12,359 --> 00:28:16,279
plus some kind of a station
to set up my investigation.
296
00:28:16,446 --> 00:28:19,157
You can work out of
that conference room there.
297
00:28:19,324 --> 00:28:21,368
Thank you.
298
00:28:29,918 --> 00:28:32,045
- Operations.
- Nadia Yassir.
299
00:28:32,212 --> 00:28:36,383
There is a group from Division here
in conference room B.
300
00:28:36,549 --> 00:28:41,763
- Please give them whatever they need.
- Yes, ma'am. We'll take care of it.
301
00:28:46,601 --> 00:28:49,396
- Nadia.
- Yeah, Morris?
302
00:28:49,562 --> 00:28:54,317
This may not be my place, but don't let
those buggers from Division get to you.
303
00:28:54,484 --> 00:29:00,532
- You're not responsible for what happened.
- Of course I am. It happened on my watch.
304
00:29:00,698 --> 00:29:05,537
There's nothing you could have done.
Do not let them hang you out to dry.
305
00:29:05,703 --> 00:29:09,958
People are dead.
Milo is dead because of me.
306
00:29:10,125 --> 00:29:13,628
That's ridiculous.
There's nothing anyone could have done.
307
00:29:13,795 --> 00:29:18,133
No, I could have stood up.
I could have said something.
308
00:29:18,299 --> 00:29:21,594
There was no time. Milo jumped in.
309
00:29:22,429 --> 00:29:24,722
There was time.
310
00:29:29,185 --> 00:29:31,479
I just hesitated.
311
00:29:34,065 --> 00:29:37,277
- I was just...
- You were just afraid?
312
00:29:38,653 --> 00:29:42,031
Yeah, I have a bit of experience with that.
313
00:29:42,198 --> 00:29:46,119
I'm not one to advise on how to handle
self-recrimination, but I know this -
314
00:29:46,286 --> 00:29:49,873
Milo was a brave man.
He never would have sacrificed himself
315
00:29:50,039 --> 00:29:55,003
if he knew you'd allow others
to lay his death at your feet.
316
00:29:56,421 --> 00:29:59,507
He'd want you to stay strong,
317
00:29:59,674 --> 00:30:01,926
stay in charge.
318
00:30:14,939 --> 00:30:17,400
Sir, Tom Lennox is on the line.
319
00:30:17,567 --> 00:30:19,402
Thanks.
320
00:30:20,653 --> 00:30:22,155
Tom. I'm with Karen.
321
00:30:22,322 --> 00:30:28,661
That information we planted for the Russians,
that has been sent on to Bishop's contact.
322
00:30:28,828 --> 00:30:31,789
Good. Do you think
it's made its way to Suvarov yet?
323
00:30:31,956 --> 00:30:36,794
I'm confident it has. But I do think a call to
the Russian president, giving him the news,
324
00:30:36,961 --> 00:30:39,964
that might well strengthen
the credibility of our story.
325
00:30:40,131 --> 00:30:42,258
I agree.
326
00:30:42,425 --> 00:30:46,346
- Tom, thanks.
- Sir, there is one other thing.
327
00:30:46,513 --> 00:30:50,266
- What's that?
- We had some complications, and...
328
00:30:50,433 --> 00:30:53,645
Lisa was injured in the operation.
329
00:30:55,146 --> 00:30:58,858
- How badly?
- She had a loss of oxygen to the brain.
330
00:30:59,025 --> 00:31:01,986
We won't know
till she regains consciousness.
331
00:31:02,153 --> 00:31:05,657
- She is on her way to hospital.
- How the hell did this happen?
332
00:31:05,823 --> 00:31:12,413
She attacked Bishop. Before we could even
get in there, he almost strangled her to death.
333
00:31:12,580 --> 00:31:17,293
And what were you doing during all this?
Where was Secret Service?
334
00:31:17,460 --> 00:31:19,587
Sir, we did everything we could.
335
00:31:19,754 --> 00:31:22,966
It just happened too fast.
336
00:31:23,132 --> 00:31:25,176
All right, thank you, Tom.
337
00:31:25,343 --> 00:31:28,638
All right. I'll be back there shortly.
338
00:31:31,349 --> 00:31:33,434
I'm so sorry, sir.
339
00:31:36,688 --> 00:31:42,860
I know that, despite her betrayal,
you still have feelings for Lisa.
340
00:31:43,486 --> 00:31:47,782
Unfortunately, we do have
a pressing matter to address.
341
00:31:51,578 --> 00:31:54,998
- Suvarov.
- We've got to call him immediately,
342
00:31:55,164 --> 00:32:00,128
tell him that the Chinese no longer have the
component, and that it has been destroyed.
343
00:32:00,295 --> 00:32:05,049
- Set it up in the TelePresence suite.
- Right away, sir.
344
00:32:10,346 --> 00:32:13,891
We're gonna get you back
to your mom soon, OK? Just sit here.
345
00:32:14,058 --> 00:32:15,685
I'll be right back.
346
00:32:18,062 --> 00:32:21,482
- Operations.
- This is Jack. Patch me through to Marilyn.
347
00:32:21,649 --> 00:32:25,445
We searched the area and Cheng's vehicles -
no sub-circuit board.
348
00:32:25,612 --> 00:32:29,741
- What about aerial surveillance?
- Nothing. We just now got satellite back.
349
00:32:29,907 --> 00:32:34,621
- It looks like Cheng got out.
- Get your men. We'll go back to CTU.
350
00:32:34,787 --> 00:32:36,497
- Hello?
- It's me.
351
00:32:36,664 --> 00:32:41,628
- Did they tell you Josh was safe?
- That's all they'll say. When can I see him?
352
00:32:41,794 --> 00:32:43,963
We should be back at CTU in a few minutes.
353
00:32:44,130 --> 00:32:47,967
Marilyn, the Chinese
were doing this for my father.
354
00:32:48,134 --> 00:32:50,762
- They were trying to get Josh to him.
- You sure?
355
00:32:50,928 --> 00:32:54,807
- Yeah. Josh spoke to him.
- What did he tell Josh?
356
00:32:54,974 --> 00:32:58,728
He said he wanted to take him back to China,
that Josh was his legacy.
357
00:32:58,895 --> 00:33:00,897
That's it? That's all he said?
358
00:33:01,064 --> 00:33:02,523
Yeah.
359
00:33:03,483 --> 00:33:07,737
- Can I talk to him?
- Of course. Hold on one second.
360
00:33:09,530 --> 00:33:12,033
Hey, it's your mom.
361
00:33:13,993 --> 00:33:16,079
Mom.
362
00:33:16,245 --> 00:33:19,248
Hey. Are you OK? Did they hurt you?
363
00:33:19,415 --> 00:33:21,417
No. I'm all right.
364
00:33:22,627 --> 00:33:26,130
I don't know what I would do if I lost you.
365
00:33:26,297 --> 00:33:27,882
Mom...
366
00:33:28,049 --> 00:33:31,302
Uncle Jack, he saved my life.
367
00:33:31,469 --> 00:33:33,888
I know.
368
00:33:34,931 --> 00:33:37,016
I love you so much.
369
00:33:37,183 --> 00:33:40,353
I love you, too, Mom.
I'll see you soon, all right?
370
00:33:41,521 --> 00:33:43,231
OK, honey.
371
00:33:47,402 --> 00:33:49,737
You OK?
372
00:33:49,904 --> 00:33:51,948
Come on. We need to go.
373
00:34:00,331 --> 00:34:04,085
Sir, President Suvarov is standing by for you.
374
00:34:06,713 --> 00:34:09,006
Whenever you're ready.
375
00:34:11,175 --> 00:34:13,302
Let's do this.
376
00:34:21,602 --> 00:34:27,567
President Suvarov, you have a secure
conference with Vice President Daniels.
377
00:34:27,734 --> 00:34:30,695
Mr. President,
I have some good news to share with you.
378
00:34:30,862 --> 00:34:33,406
What is this good news, Mr. Vice President?
379
00:34:33,573 --> 00:34:36,743
We were successful
in taking out the Chinese agents
380
00:34:36,909 --> 00:34:40,413
attempting to smuggle
the FB-sub-circuit board out of the country.
381
00:34:40,580 --> 00:34:43,499
You have the component
back in your possession?
382
00:34:43,666 --> 00:34:45,501
No, sir.
383
00:34:45,668 --> 00:34:49,005
The sub-circuit board was destroyed
when we attacked the Chinese.
384
00:34:49,172 --> 00:34:52,800
I see. I assume you have proof of this.
385
00:34:52,967 --> 00:34:55,136
Yes, we do.
386
00:34:55,303 --> 00:34:58,306
In addition to fragments
from the destroyed component,
387
00:34:58,473 --> 00:35:01,350
I'll give you whatever images
or documentation you need
388
00:35:01,517 --> 00:35:05,938
to assure you
that this threat's been neutralized.
389
00:35:06,939 --> 00:35:11,944
Do you mean the same documentation
you planted with one of my agents?
390
00:35:16,491 --> 00:35:18,493
- Excuse me?
- The same images
391
00:35:18,659 --> 00:35:21,913
you coerced him into sending to my people
392
00:35:22,079 --> 00:35:27,668
of a strike that accomplished nothing
but destroying an empty building?
393
00:35:27,835 --> 00:35:30,838
Yes, I know you exposed
one of my operatives.
394
00:35:31,005 --> 00:35:35,968
I had him under surveillance, which is how
I know about your raid on his apartment.
395
00:35:36,135 --> 00:35:38,596
- Mr. President...
- If the Chinese agent
396
00:35:38,763 --> 00:35:43,309
in possession of the sub-circuit board
is allowed to transfer it to his government,
397
00:35:43,476 --> 00:35:47,396
the entire Russian defense system
will be compromised.
398
00:35:47,563 --> 00:35:51,108
I told you I would hold you
and your government responsible.
399
00:35:51,275 --> 00:35:54,529
I will not tolerate any threats
from you, Mr. President.
400
00:35:54,695 --> 00:35:58,908
We're doing everything in our power to
ensure the component doesn't reach China.
401
00:35:59,075 --> 00:36:02,370
I have already given you
ample time to recover it.
402
00:36:02,537 --> 00:36:05,706
Now I am feeling less generous.
403
00:36:06,499 --> 00:36:11,045
If you do not deliver concrete
and irrefutable proof to our embassy
404
00:36:11,212 --> 00:36:15,299
that you have recovered or destroyed
this component within two hours,
405
00:36:15,466 --> 00:36:19,595
I will have no choice but to extend
my country's forward perimeter,
406
00:36:19,762 --> 00:36:23,015
to compensate
for our defensive vulnerabilities.
407
00:36:24,100 --> 00:36:28,020
You are talking about attacking
one of our military bases,
408
00:36:28,187 --> 00:36:32,942
and I would urge you
to consider the consequences of that.
409
00:36:33,109 --> 00:36:35,528
We have just as many troops in that area,
410
00:36:35,695 --> 00:36:41,075
and allies will not look kindly upon
any unprovoked aggression on my country.
411
00:36:41,242 --> 00:36:44,579
You and I both know
it will not be unprovoked.
412
00:36:44,745 --> 00:36:47,540
This is a matter of survival for us.
413
00:36:48,541 --> 00:36:52,336
It is in both our interests
that you get that component back.
414
00:36:53,087 --> 00:36:56,340
You have two hours.
415
00:37:01,304 --> 00:37:05,182
- It was all for nothing.
- Excuse me, sir?
416
00:37:05,641 --> 00:37:08,060
This ruse, it bought us nothing.
417
00:37:10,062 --> 00:37:13,232
We're about to go to war
over a piece of circuitry.
418
00:37:30,791 --> 00:37:33,419
The agenda for the briefing with the military.
419
00:37:33,586 --> 00:37:36,923
- When did they start?
- A few minutes ago, in the Oval Office.
420
00:37:37,089 --> 00:37:39,050
I'll play catch-up.
421
00:37:40,051 --> 00:37:42,595
Tom Lennox.
422
00:37:43,721 --> 00:37:46,015
Who?
423
00:37:46,182 --> 00:37:48,184
All right, put him through.
424
00:37:48,351 --> 00:37:53,731
The Russians are blaming us for allowing
the theft, and are preparing to retaliate.
425
00:37:53,898 --> 00:37:56,692
Our efforts to reacquire
the component have failed,
426
00:37:56,859 --> 00:37:59,362
so we have no choice
but to defend ourselves,
427
00:37:59,528 --> 00:38:05,618
and to make provisions for the escalation of
this conflict beyond the Central Asian theatre.
428
00:38:06,619 --> 00:38:09,997
- Excuse me, Mr. Vice President.
- Glad you could make it.
429
00:38:10,164 --> 00:38:13,417
General Crane was about to run
some response scenarios.
430
00:38:13,584 --> 00:38:18,965
Before we do that, sir, I need
a moment alone with you and Karen.
431
00:38:20,967 --> 00:38:24,303
Excuse us, ladies and gentlemen.
432
00:38:30,476 --> 00:38:33,312
Phillip Bauer calling for you
on a scrambled line.
433
00:38:33,479 --> 00:38:37,358
- What does he want?
- Dunno. But he's in league with the Chinese.
434
00:38:37,525 --> 00:38:41,195
- I think we need to hear him out.
- Put him on speaker.
435
00:38:45,908 --> 00:38:49,620
- Mr. Bauer.
- Thank you for taking my call.
436
00:38:50,079 --> 00:38:54,083
- What's this about?
- I think you know what this is about.
437
00:38:54,750 --> 00:38:57,503
Tell me anyway,
so there's no miscommunication.
438
00:38:57,670 --> 00:39:00,381
I want my grandson.
439
00:39:00,548 --> 00:39:03,467
And I want clear passage
to the country of my choice.
440
00:39:03,634 --> 00:39:08,514
Give me that,
and I'll give you the FB-sub-circuit board.
441
00:39:08,681 --> 00:39:11,809
You're working with the Chinese.
442
00:39:11,976 --> 00:39:14,020
I was.
443
00:39:14,478 --> 00:39:18,190
They had their chance, they blew it.
444
00:39:18,357 --> 00:39:21,736
How do I know
you even have this component?
445
00:39:24,780 --> 00:39:27,616
Serial number: 3-P-T-L-3.
446
00:39:28,826 --> 00:39:32,163
Check it against any records you have.
447
00:39:34,623 --> 00:39:39,045
- Yeah, there it is, sir.
- You realize what you're asking?
448
00:39:39,211 --> 00:39:43,632
I'm offering you the opportunity of avoiding
a conflict this country does not want.
449
00:39:43,799 --> 00:39:47,178
A war this country cannot afford.
450
00:39:47,344 --> 00:39:49,722
Not after what's happened today.
451
00:39:49,889 --> 00:39:53,392
I'll send my instructions
on an encrypted data stream.
452
00:39:53,559 --> 00:39:55,394
Mr. Bauer?
453
00:39:57,229 --> 00:40:00,441
Sir, you are not seriously considering this?
454
00:40:00,608 --> 00:40:03,778
Phillip Bauer is a federal fugitive,
455
00:40:03,944 --> 00:40:07,198
complicit in selling
nuclear weapons to terrorists.
456
00:40:07,364 --> 00:40:11,243
- I know what crimes he's committed.
- Then how can you negotiate with him?
457
00:40:11,410 --> 00:40:16,290
- Cos maybe we can't afford not to.
- You'd trade the life of an innocent boy?
458
00:40:16,457 --> 00:40:19,627
It'd be the lives of a lot more men
if we go to war with Russia.
459
00:40:19,794 --> 00:40:22,922
And you think Phillip Bauer
is somebody that we can trust?
460
00:40:23,089 --> 00:40:25,841
The man is a sociopath.
461
00:40:29,428 --> 00:40:30,304
Tom?
462
00:40:30,471 --> 00:40:33,516
He is a sociopath. She's right about that.
463
00:40:35,059 --> 00:40:39,605
But given the stakes,
this is a risk worth taking, sir.
464
00:40:41,774 --> 00:40:44,026
None of this makes sense.
465
00:40:44,193 --> 00:40:49,156
Suvarov wouldn't risk military engagement,
even for this piece of technology.
466
00:40:49,323 --> 00:40:52,493
- Unless he's being squeezed.
- Who by? His cabinet?
467
00:40:52,660 --> 00:40:54,703
No. The military.
468
00:40:54,870 --> 00:40:58,541
Gredenko was not the only
anti-American general in the Soviet regime.
469
00:40:58,707 --> 00:41:03,546
Yes, some of them are still in power,
and Suvarov does rely on them.
470
00:41:03,712 --> 00:41:07,633
You think these generals are just
looking for an excuse to pull the trigger.
471
00:41:07,800 --> 00:41:10,803
Certainly sounds plausible, sir.
472
00:41:10,970 --> 00:41:14,765
Well, if that is the case,
then we have no choice.
473
00:41:14,932 --> 00:41:18,936
We have to recover that stolen circuit board.
474
00:41:19,103 --> 00:41:21,147
Get me CTU.
475
00:41:39,498 --> 00:41:44,795
As soon as we get back to CTU, you and your
mother will be transported to a safe location.
476
00:41:44,962 --> 00:41:48,924
- How long will we be there?
- Until we find your grandfather.
477
00:41:49,091 --> 00:41:52,386
When you find him,
what are you gonna do to him?
478
00:41:53,012 --> 00:41:55,764
Josh, I don't want you worrying about this.
479
00:41:55,931 --> 00:41:58,601
He will never threaten you
or your mother again.
480
00:41:58,767 --> 00:42:01,729
Agent Bauer. It's a call for you. It's urgent.
481
00:42:01,896 --> 00:42:04,565
Get in the car. I'll be right there.
482
00:42:07,193 --> 00:42:09,653
- You need to come with me.
- What do you mean?
483
00:42:09,820 --> 00:42:11,822
Come now.
484
00:42:11,989 --> 00:42:13,866
- Uncle Jack.
- Agent Doyle.
485
00:42:14,408 --> 00:42:16,243
- Uncle Jack.
- Agent Doyle.
486
00:42:16,410 --> 00:42:18,913
Orders, Jack. Go back to CTU.
487
00:42:19,079 --> 00:42:21,081
The boy stays with me.
488
00:42:21,248 --> 00:42:23,918
Get outta my way.
489
00:42:24,084 --> 00:42:26,712
- Hold him back.
- What are you doing?
490
00:42:26,879 --> 00:42:29,757
- Uncle Jack.
- Take him to CTU.
491
00:42:29,924 --> 00:42:33,594
- Uncle Jack.
- Hold him back. Restrain him.
492
00:42:35,304 --> 00:42:36,430
Josh.
40868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.