All language subtitles for 24.S06E09.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,348 --> 00:00:15,308 That's hyoscine pentothal. 2 00:00:15,475 --> 00:00:20,772 You will experience pain I can't even describe. At eight ccs I risk inducing a heart attack. 3 00:00:20,980 --> 00:00:22,315 Four ccs. 4 00:00:22,482 --> 00:00:25,235 That's eight ccs. His vitals are spiking across the line. 5 00:00:25,402 --> 00:00:26,403 Four ccs! 6 00:00:28,446 --> 00:00:30,949 The connection you found between Dad and Gredenko 7 00:00:31,116 --> 00:00:33,868 had to do with a contract that was awarded to us. 8 00:00:34,035 --> 00:00:36,705 What did a general have to do with a contract? 9 00:00:36,871 --> 00:00:42,127 It was his job to release the old nukes into the US for decommissioning. 10 00:00:43,169 --> 00:00:46,047 - He knows you didn't tell him everything. - I won't, Dad. 11 00:00:46,214 --> 00:00:48,466 I have to be sure. 12 00:00:58,017 --> 00:01:03,189 I'd like you to appear on television and appeal to members of Islamic communities 13 00:01:03,356 --> 00:01:06,192 to come forward with any information on Fayed. 14 00:01:07,318 --> 00:01:10,029 I can't reach out to them for help. I know you can. 15 00:01:10,196 --> 00:01:12,031 Fayed already called me a traitor. 16 00:01:12,198 --> 00:01:16,244 Many others will follow if there is a suspicion I am an American puppet! 17 00:01:16,411 --> 00:01:20,665 Not a puppet, a partner. At least when it comes to finding these nuclear weapons. 18 00:01:20,832 --> 00:01:24,836 The president just rejected every one of my proposals. 19 00:01:25,170 --> 00:01:29,257 That a change in leadership is imperative to ensure this nation's security. 20 00:01:29,424 --> 00:01:32,051 I'm not talking about holding hearings. 21 00:01:32,218 --> 00:01:35,180 Something more immediate would have to happen. 22 00:01:35,513 --> 00:01:38,641 - This is the engineer? - You've got the wrong man. 23 00:01:39,559 --> 00:01:43,688 You're going to modify this so that I can use it to reprogram the bombs. 24 00:01:43,855 --> 00:01:45,482 You will do it. 25 00:01:45,648 --> 00:01:49,360 How much pain will be inflicted on you before you comply? 26 00:01:52,113 --> 00:01:54,365 Stop! 27 00:01:54,532 --> 00:01:55,658 I'll do it. 28 00:01:59,370 --> 00:02:01,456 Arm it. 29 00:02:05,710 --> 00:02:06,795 Very good. 30 00:02:12,258 --> 00:02:13,760 Fayed's already gone. 31 00:02:13,927 --> 00:02:16,429 The reprogramming device Fayed had me build - 32 00:02:16,679 --> 00:02:19,140 if it's not here, it means he took it with him. 33 00:02:19,307 --> 00:02:23,561 And with it, he can activate the other bombs he has any time he wants. 34 00:02:39,911 --> 00:02:41,371 Let's go. 35 00:03:15,822 --> 00:03:16,573 Yes. 36 00:03:16,739 --> 00:03:20,827 I have the arming device, but I had to leave one of the suitcases behind. 37 00:03:20,994 --> 00:03:24,622 - What happened? - CTU found me. 38 00:03:24,789 --> 00:03:27,667 I needed to preoccupy them with a bomb to enable my escape. 39 00:03:27,834 --> 00:03:32,922 The delivery system software was programmed for five detonations 40 00:03:33,089 --> 00:03:35,508 at five high-priority targets. 41 00:03:35,675 --> 00:03:39,512 Because of your carelessness, we are now down to three. 42 00:03:39,679 --> 00:03:42,181 More than enough for our needs, Gredenko. 43 00:03:42,348 --> 00:03:45,685 Just make sure the delivery system arrives on schedule. 44 00:03:46,853 --> 00:03:51,858 The trucks have left Nevada. They'll reach the location within two hours. 45 00:03:52,025 --> 00:03:56,362 Good. Use the time to reprogram your targeting software. 46 00:03:56,529 --> 00:03:59,240 Call me when it's completed. 47 00:04:08,583 --> 00:04:10,919 The FAA couldn't track Fayed's chopper. 48 00:04:11,085 --> 00:04:14,797 We have to assume it's somewhere outside the containment area. 49 00:04:14,964 --> 00:04:17,967 We may not know where Fayed is, but we know he has a device 50 00:04:18,134 --> 00:04:22,639 enabling him to activate the three remaining suitcase nukes in his arsenal. 51 00:04:22,847 --> 00:04:24,557 Our only potential lead 52 00:04:24,724 --> 00:04:29,312 was uploaded from a laptop hard drive recovered by Jack and his team. Milo. 53 00:04:29,479 --> 00:04:33,483 There was an email fragment I restored from the hard drive. 54 00:04:33,650 --> 00:04:37,904 It referenced recent communications between Fayed and Dmitri Gredenko. 55 00:04:38,071 --> 00:04:40,156 Gredenko is the former Soviet general 56 00:04:40,323 --> 00:04:43,534 who turned over Russian nukes to the US for decommission. 57 00:04:43,743 --> 00:04:46,371 He was the source of Fayed's weapons. 58 00:04:46,537 --> 00:04:51,584 Gredenko is more involved than we realized. What's his interest in helping Fayed? 59 00:04:51,751 --> 00:04:57,507 Gredenko is an ultra-nationalist. His desire to harm this country is in synch with Fayed's. 60 00:04:57,674 --> 00:05:02,178 - Any updated intel on his location? - Interpol confirmed he's not in Moscow. 61 00:05:02,345 --> 00:05:06,891 Since the point-of-origin fingerprint on the email was Pacific time, 62 00:05:07,058 --> 00:05:11,312 it's safe to assume he's somewhere on the West Coast, possibly Los Angeles. 63 00:05:11,479 --> 00:05:17,110 Run a data sweep through INS and customs. See if we can track how he got in the country. 64 00:05:31,332 --> 00:05:34,335 - Morris. - We have to take him to Medical. 65 00:05:34,502 --> 00:05:39,048 - I want to talk to him. Are you OK? - Give us ten minutes. 66 00:06:02,405 --> 00:06:03,990 - Bill. - Jack. 67 00:06:04,157 --> 00:06:06,534 - Did you pull anything off the drive? - We have. 68 00:06:06,701 --> 00:06:09,287 Fayed was in contact with Dmitri Gredenko. 69 00:06:09,454 --> 00:06:13,374 - Gredenko? - Perhaps aided Fayed's operation all along. 70 00:06:13,541 --> 00:06:16,669 - You think he's in LA? - Evidence on the drive points to that. 71 00:06:16,836 --> 00:06:18,087 What leads on Gredenko? 72 00:06:18,254 --> 00:06:22,050 Your father's company was to dispose of the nukes Gredenko was to hand over. 73 00:06:22,216 --> 00:06:24,886 My brother oversaw those contracts, not my father. 74 00:06:25,053 --> 00:06:28,139 - He might have information. - I'll talk to him. Where is he? 75 00:06:28,306 --> 00:06:32,351 He went to see your brother's body in the morgue. 76 00:06:32,518 --> 00:06:34,729 OK, thanks. 77 00:06:37,648 --> 00:06:43,196 - Chloe, are you all right? - Yeah. Thank you for saving Morris's life. 78 00:06:43,362 --> 00:06:45,281 Yeah. 79 00:06:45,448 --> 00:06:49,285 I'm really glad Fayed didn't kill you this morning. 80 00:06:49,452 --> 00:06:50,912 Me too. 81 00:06:52,455 --> 00:06:57,335 I have to talk to my father. I just want to thank you for everything. 82 00:08:15,538 --> 00:08:17,081 Dad. 83 00:08:21,169 --> 00:08:26,007 Whatever your brother may have done, he didn't deserve this. 84 00:08:28,092 --> 00:08:30,761 I didn't mean for this to happen. 85 00:08:33,139 --> 00:08:36,934 Yeah, well... 86 00:08:38,394 --> 00:08:40,897 Dad, I'm sorry about Graem. 87 00:08:41,063 --> 00:08:43,858 I am. 88 00:08:44,025 --> 00:08:49,322 But right now, CTU wants to know about your connection to Dmitri Gredenko. 89 00:08:52,116 --> 00:08:52,867 What? 90 00:08:53,034 --> 00:08:57,330 We believe he's working with Fayed. They want to know what you know about him. 91 00:08:57,496 --> 00:09:02,335 He was the Russian liaison on our contracted decommissioned Soviet nukes. Why? 92 00:09:02,501 --> 00:09:07,506 - What dealings did you have with him? - Couple of calls to Moscow. That's about it. 93 00:09:07,673 --> 00:09:12,053 Does Gredenko have contacts allowing Fayed to remove the remaining four nukes? 94 00:09:12,220 --> 00:09:17,934 Look, Jack. Like I told you, I had virtually no involvement. 95 00:09:18,100 --> 00:09:20,686 Graem oversaw the project. He dealt with Gredenko. 96 00:09:20,853 --> 00:09:23,814 Whatever you need to know died with him. 97 00:09:27,401 --> 00:09:29,487 Do you know where Marilyn is? 98 00:09:29,654 --> 00:09:33,074 No. Why? You gonna question her too? 99 00:09:39,497 --> 00:09:41,999 She's probably with Josh. 100 00:09:42,166 --> 00:09:46,712 He's taking the death of his father pretty hard. 101 00:09:46,879 --> 00:09:49,548 Leave them alone, Jack. 102 00:09:49,715 --> 00:09:53,177 Let them grieve in peace. 103 00:09:53,386 --> 00:09:56,722 I'll make a call to some of the company executives. 104 00:09:57,932 --> 00:09:59,225 About Gredenko. 105 00:10:00,893 --> 00:10:04,563 Maybe Graem shared something that I wasn't privy to. 106 00:10:08,067 --> 00:10:10,820 Thank you. 107 00:10:27,878 --> 00:10:30,214 Try to rest. You're doing very well. 108 00:10:35,261 --> 00:10:37,388 You can go in now. 109 00:10:42,893 --> 00:10:45,896 Morris? 110 00:10:46,063 --> 00:10:48,274 How are you feeling? 111 00:10:53,487 --> 00:10:56,657 - Say something. - What is there to say? 112 00:10:59,201 --> 00:11:03,956 You were tortured. You held out as long as you could. 113 00:11:04,123 --> 00:11:07,752 - I armed a nuclear bomb. - You had to. Fayed was gonna kill you. 114 00:11:07,918 --> 00:11:10,629 I wish to God he had. 115 00:11:10,796 --> 00:11:15,468 Because of me, Fayed has a device that can arm all the bloody suitcase nukes he wants. 116 00:11:15,634 --> 00:11:17,094 You can't blame yourself. 117 00:11:17,261 --> 00:11:21,557 When the next bomb goes off and thousands more people die, 118 00:11:21,724 --> 00:11:26,729 everybody will remember that I was the one that made it possible. 119 00:11:27,563 --> 00:11:32,818 That's not gonna happen. We'll find Fayed and stop him, and none of this will matter. 120 00:11:32,985 --> 00:11:36,113 - Are you any closer to finding him? - No. 121 00:11:42,244 --> 00:11:44,538 Just go, darling. 122 00:11:45,122 --> 00:11:47,291 Go. 123 00:12:10,272 --> 00:12:13,984 - Yes, Mr. Bauer. - We got a problem. Gredenko is here. 124 00:12:14,193 --> 00:12:16,487 In LA? Are you sure? 125 00:12:16,654 --> 00:12:21,951 Yes. Only they don't know where he is. We've got to get to him before they do. 126 00:12:22,118 --> 00:12:24,912 If Gredenko implicates me, everything - 127 00:12:25,079 --> 00:12:29,458 the company I founded, spent my life protecting - it's over, understand? 128 00:12:29,625 --> 00:12:31,836 Yes. I'll put a team together. 129 00:12:32,002 --> 00:12:33,546 I'll monitor CTU from here. 130 00:12:33,712 --> 00:12:36,298 - If I hear anything, I'll call. - Yes, sir. 131 00:12:36,465 --> 00:12:41,345 I don't care what you have to do. You find Gredenko and you kill him. 132 00:12:41,512 --> 00:12:42,847 Understood. 133 00:12:52,356 --> 00:12:54,442 I talked to my father about Gredenko. 134 00:12:54,608 --> 00:12:58,195 He'll make some inquiries, but he doesn't know anything. 135 00:12:58,362 --> 00:13:00,114 The news here isn't better, 136 00:13:00,281 --> 00:13:04,869 but Milo traced the fragment he pulled off Fayed's computer to a local IP network. 137 00:13:05,035 --> 00:13:10,583 It confirms Gredenko is definitely here in LA. I got my people monitoring chatter, 138 00:13:10,749 --> 00:13:14,753 data-mining backlogs on Gredenko's activities prior to going underground. 139 00:13:14,920 --> 00:13:17,047 - Right now, that's all we can do. - OK. 140 00:13:17,882 --> 00:13:20,050 Have a seat, Jack. 141 00:13:24,305 --> 00:13:28,934 - What is it? - Toxicology report on your brother's body. 142 00:13:29,101 --> 00:13:33,564 Forensic evidence indicates the hyoscine pentothal you gave to Graem 143 00:13:33,731 --> 00:13:37,318 during his interrogation caused his coronary. 144 00:13:38,736 --> 00:13:42,364 There's something else. I saw the field tape 145 00:13:42,531 --> 00:13:45,367 and Rick Burke's report for Division. 146 00:13:46,076 --> 00:13:49,663 He said you exceeded protocols after he warned you of dangerous levels. 147 00:13:49,830 --> 00:13:54,960 - That's true. Agent Burke tried to warn me. - Then you pulled a gun on him. 148 00:13:57,546 --> 00:14:01,008 You realize how this looks, coming after he tried to kill you. 149 00:14:01,175 --> 00:14:02,218 I lost control. 150 00:14:02,384 --> 00:14:04,970 You found out he was behind Palmer's assassination. 151 00:14:05,137 --> 00:14:10,684 Yes, I found out he was behind Palmer's assassination. I found out about everything. 152 00:14:11,602 --> 00:14:14,480 I lost control. 153 00:14:14,647 --> 00:14:20,027 I tried to tell you I didn't think I could do this - this job. 154 00:14:22,655 --> 00:14:26,242 I wanted to kill my brother. I wanted him dead. 155 00:14:26,408 --> 00:14:33,165 I was standing over him and I looked up and I saw my father in the doorway, 156 00:14:33,332 --> 00:14:36,252 and then everything just stopped. 157 00:14:37,628 --> 00:14:42,758 I ordered Agent Burke to shut down the IV. He did. 158 00:14:42,925 --> 00:14:45,636 I thought we got it in time. 159 00:14:55,104 --> 00:14:59,608 Bill, I did not set out to kill my brother. 160 00:15:02,820 --> 00:15:04,655 I swear to you. 161 00:15:15,666 --> 00:15:19,878 I can adjust the report before I send it to Division. 162 00:15:20,045 --> 00:15:21,338 - No! - Jack. 163 00:15:21,505 --> 00:15:26,343 An investigation will impede our search for Fayed and Gredenko. You are critical. 164 00:15:26,510 --> 00:15:29,221 You cannot cover this up. 165 00:15:29,388 --> 00:15:34,476 I ordered Agent Burke to administer the hyoscine pentothal. 166 00:15:38,022 --> 00:15:43,360 I killed my brother. Whatever the consequences are, I accept them. 167 00:15:46,947 --> 00:15:50,784 Bill, do this right. 168 00:15:57,041 --> 00:15:58,959 OK. 169 00:15:59,960 --> 00:16:02,630 I'll submit the report as is. 170 00:16:22,441 --> 00:16:25,903 There is some difficulty with my statement? 171 00:16:26,070 --> 00:16:29,740 More emphasis on religion and less on politics than I expected. 172 00:16:29,907 --> 00:16:34,912 Many of the people you wish me to sway have been persuaded that our cause is a holy one. 173 00:16:35,079 --> 00:16:37,623 I am not innocent in this manipulation. 174 00:16:37,790 --> 00:16:43,671 So I must address them in these terms if I am to enlist their cooperation. 175 00:16:43,837 --> 00:16:45,631 Yes. 176 00:16:45,798 --> 00:16:46,965 Excuse me, sir. 177 00:16:47,132 --> 00:16:52,096 Vice President Daniels is calling for you. Would you like to take it in your office? 178 00:16:52,262 --> 00:16:55,432 No, I'll take it in here. Thank you. 179 00:16:56,350 --> 00:16:58,102 Excuse me. 180 00:17:05,734 --> 00:17:06,485 Noah? 181 00:17:06,652 --> 00:17:09,863 Thanks for taking my call. I know you're pressed for time. 182 00:17:10,030 --> 00:17:10,781 What can I do? 183 00:17:10,948 --> 00:17:18,914 I'm disappointed you rejected Tom Lennox's plan for mass internment of Arab nationals. 184 00:17:19,081 --> 00:17:21,500 The plan did not delineate country of origin. 185 00:17:21,750 --> 00:17:26,547 It was a blanket proposal to arrest and detain thousands of Muslims living here. 186 00:17:26,714 --> 00:17:28,424 Without due process. 187 00:17:28,590 --> 00:17:33,512 Since, as I understand it, the terrorists have acquired the capability 188 00:17:33,679 --> 00:17:38,267 to arm the three remaining nuclear weapons, I'm asking you to reconsider. 189 00:17:38,475 --> 00:17:41,645 I thought I told you my decision was not open for debate. 190 00:17:41,812 --> 00:17:47,860 That's unfortunate, since the majority of your cabinet feels you're making a tragic mistake. 191 00:17:48,026 --> 00:17:52,656 I respect that. But I believe that our best chance of stopping further attacks 192 00:17:52,823 --> 00:17:57,578 will come from the intelligence drawn from Islamic communities. 193 00:17:58,829 --> 00:18:03,208 And you hope to obtain that by letting a known terrorist leader 194 00:18:03,500 --> 00:18:06,670 address the world on American airwaves. 195 00:18:07,921 --> 00:18:12,009 The man has murdered countless innocents over the past 20 years 196 00:18:12,176 --> 00:18:16,180 and you are putting your hopes for this country's safety on him. 197 00:18:16,346 --> 00:18:18,390 Not entirely. 198 00:18:18,557 --> 00:18:20,976 But to the extent that he can help us, yes. 199 00:18:23,896 --> 00:18:27,191 Mr. President, 200 00:18:27,357 --> 00:18:33,238 you approached me as you knew I'd deliver voters who questioned your experience 201 00:18:33,405 --> 00:18:38,994 who were afraid that your presidency would be too weak on national defense, 202 00:18:39,161 --> 00:18:44,666 and I assured them otherwise. But now you're proving them right. 203 00:18:46,877 --> 00:18:50,130 There is a thin line between conviction and stubbornness. 204 00:18:50,380 --> 00:18:55,928 You can stand firm, but just know that you are standing alone. 205 00:18:56,094 --> 00:18:57,262 Are we done? 206 00:18:58,889 --> 00:18:59,890 Clearly. 207 00:19:10,400 --> 00:19:13,278 You are paying a very high price for doing this. 208 00:19:13,445 --> 00:19:16,573 Not as high as my country will pay if I'm wrong. 209 00:19:16,740 --> 00:19:20,786 As someone who's alienated followers by choosing the unpopular course, 210 00:19:20,953 --> 00:19:24,414 I suggest you tread carefully among your people. 211 00:19:25,999 --> 00:19:32,297 - Mr. Assad, our cultures are very different. - It's not just a cultural issue, Mr. President. 212 00:19:32,464 --> 00:19:35,384 It's simple human nature. 213 00:19:35,926 --> 00:19:41,807 They will come after you. I assure you of that. 214 00:20:11,295 --> 00:20:16,091 - Are you sure it's safe to talk in here? - Yes, this area is currently unmonitored. 215 00:20:16,258 --> 00:20:23,265 All right. You intimated you had some sort of plan of dealing with the president. 216 00:20:23,432 --> 00:20:26,518 Palmer's refusal to implement your proposals 217 00:20:26,685 --> 00:20:30,898 will unquestionably lead to the loss of many more American lives. 218 00:20:31,064 --> 00:20:34,860 And I and many others like me who love this country 219 00:20:35,027 --> 00:20:39,031 will not stand by idly and let that happen. 220 00:20:39,197 --> 00:20:43,327 - So what is it you propose? - I think you know. 221 00:20:44,411 --> 00:20:45,787 I need to hear. 222 00:20:48,498 --> 00:20:50,083 Definitive action. 223 00:20:51,877 --> 00:20:55,005 We are in a national crisis and he is in over his head. 224 00:20:55,172 --> 00:20:58,800 He has brought this on himself. 225 00:21:04,514 --> 00:21:08,644 Listen, before you start reconsidering and report me, 226 00:21:08,810 --> 00:21:13,523 just know, I will deny that we ever had this conversation. 227 00:21:13,690 --> 00:21:16,777 No. I'm not... 228 00:21:17,694 --> 00:21:20,614 I'm not reconsidering. 229 00:21:20,781 --> 00:21:26,161 I know what you're saying is necessary. I just cannot believe it has come to this. 230 00:21:32,459 --> 00:21:35,462 - Who else is involved? - You don't need to know that. 231 00:21:35,629 --> 00:21:39,758 - I'd like to know who I'm dealing with. - Right now you're dealing with me. 232 00:21:39,925 --> 00:21:43,053 Vice President Daniels - is he involved? 233 00:21:43,220 --> 00:21:46,264 No. The vice president doesn't know about this. 234 00:21:46,431 --> 00:21:51,853 But we do know that he shares our sentiment in regard to the current state of affairs 235 00:21:52,020 --> 00:21:57,484 and that he will enact your initiatives once he has the power to do so. 236 00:21:57,651 --> 00:22:02,406 - You seem pretty certain this is gonna work. - More so with your help. 237 00:22:04,032 --> 00:22:10,622 I need the president's itinerary, specifically in regards to Assad's televised address. 238 00:22:10,789 --> 00:22:13,417 I do not have the clearance. I need you to access it. 239 00:22:13,583 --> 00:22:15,419 Why? Why do you need this? 240 00:22:17,421 --> 00:22:22,551 Dammit, Reed. We're talking about removing the President of the United States. 241 00:22:22,718 --> 00:22:24,428 Do not keep me in the dark here. 242 00:22:24,594 --> 00:22:30,559 I never said that I was the architect of this. I'm just a conduit. Besides, for your sake, 243 00:22:30,726 --> 00:22:36,314 I think that it is very important we maintain a certain level of plausible deniability. 244 00:22:36,481 --> 00:22:39,943 The less you know the better. 245 00:22:44,823 --> 00:22:47,242 I'll get you that itinerary. 246 00:23:13,935 --> 00:23:16,938 - Marilyn. - Hi. 247 00:23:17,939 --> 00:23:21,318 I heard you were with Josh. I didn't want to disturb you. 248 00:23:21,526 --> 00:23:27,240 Yeah, well, he's taking it pretty hard. He loved his father very much. 249 00:23:27,407 --> 00:23:31,203 - I'm very sorry. - You don't owe me an apology. 250 00:23:32,037 --> 00:23:35,457 Maybe they haven't told you the circumstances of Graem's heart attack. 251 00:23:35,624 --> 00:23:38,543 They told me enough. 252 00:23:39,294 --> 00:23:42,881 Look, Jack, I know the kind of man Graem was. 253 00:23:43,632 --> 00:23:48,845 Even if he did die because of your interrogation, I don't blame you. I blame him. 254 00:23:50,889 --> 00:23:55,977 Truth is, I've been trying to leave Graem for years. 255 00:23:56,144 --> 00:23:58,688 But he threatened to take Josh away from me. 256 00:23:58,855 --> 00:24:01,149 He said I'd never see him again. 257 00:24:01,316 --> 00:24:04,528 - Did Josh know what he was like? - No. 258 00:24:05,612 --> 00:24:08,615 I tried to protect him from the truth about his father. 259 00:24:08,782 --> 00:24:11,660 What have you told him about his father's death? 260 00:24:11,827 --> 00:24:16,289 Only that he had a heart attack. It's enough for now. 261 00:24:16,456 --> 00:24:19,084 Yeah. 262 00:24:19,251 --> 00:24:22,379 I'm sorry. I have to go back to work. 263 00:24:23,797 --> 00:24:25,715 If there's anything I can do... 264 00:24:27,551 --> 00:24:31,972 - Is it true there are more bombs out there? - Yes. 265 00:24:32,139 --> 00:24:34,766 Are you any closer to finding them? 266 00:24:34,933 --> 00:24:40,272 No, we hit a roadblock. We're looking for a Russian operative helping the terrorists. 267 00:24:40,438 --> 00:24:42,899 - Graem knew him. - Russian? 268 00:24:44,109 --> 00:24:47,612 A man named Gredenko. You know him? 269 00:24:48,905 --> 00:24:50,365 No. 270 00:24:55,871 --> 00:24:56,913 Come here. 271 00:25:07,966 --> 00:25:09,509 But you know something. 272 00:25:10,385 --> 00:25:13,555 Maybe. It was probably nothing. It was months ago. 273 00:25:13,722 --> 00:25:18,476 Marilyn, anything you can tell us might help. 274 00:25:18,643 --> 00:25:25,817 Graem was going out a lot at night. He said it was work related, but I didn't believe him. 275 00:25:25,984 --> 00:25:30,780 I thought he was having an affair on me, so one night I followed him. 276 00:25:30,947 --> 00:25:34,367 It wasn't out of jealousy. It was for leverage - 277 00:25:34,534 --> 00:25:38,955 anything I could use against him to get custody of Josh if I left him. 278 00:25:39,164 --> 00:25:43,585 - Where did he go? - It was to a house in West LA. 279 00:25:43,752 --> 00:25:48,506 I went to the window. The blinds were drawn, but I could hear him inside, 280 00:25:48,673 --> 00:25:51,801 talking to some men. They had Russian accents. 281 00:25:51,968 --> 00:25:53,220 What were they saying? 282 00:25:53,386 --> 00:25:58,767 I couldn't hear them clearly. Frankly, once I realized he wasn't cheating, I went home. 283 00:25:58,975 --> 00:26:01,686 - Do you remember the address? - No. 284 00:26:01,853 --> 00:26:05,523 Sorry, I didn't pay attention. I was concerned about getting caught. 285 00:26:05,690 --> 00:26:09,361 Marilyn, it is vital that we find Gredenko. 286 00:26:09,527 --> 00:26:14,741 If we retrace the route you took that night, do you think you'd recognize the house? 287 00:26:14,908 --> 00:26:16,952 Maybe. 288 00:26:17,118 --> 00:26:19,412 Maybe? 289 00:26:19,579 --> 00:26:24,042 Yeah. Yeah. I think so. 290 00:26:27,504 --> 00:26:28,755 Wait right here. 291 00:26:45,188 --> 00:26:46,982 Jack. 292 00:26:47,148 --> 00:26:49,526 I think I might have a lead on Gredenko. 293 00:26:49,693 --> 00:26:53,196 It's a shot in the dark, but right now we don't have anything. 294 00:26:53,363 --> 00:26:56,950 I wanted to know if I had your permission to follow it up. 295 00:26:57,117 --> 00:26:59,160 What have you got? 296 00:27:01,538 --> 00:27:03,873 - Hey, Marilyn. - Hey, Phillip. 297 00:27:04,040 --> 00:27:07,377 - How you doing? - I'm hanging in there. 298 00:27:08,795 --> 00:27:12,173 What's goin' on with you and Jack? 299 00:27:12,340 --> 00:27:15,593 He's looking for someone. He thinks I can help. 300 00:27:15,760 --> 00:27:17,887 You mean Gredenko? 301 00:27:18,179 --> 00:27:21,766 He questioned me about the same thing earlier. 302 00:27:21,933 --> 00:27:25,562 - What do you know about him? - Nothing, really. 303 00:27:25,729 --> 00:27:30,900 I followed Graem to a house one night. He... He met with some Russians. 304 00:27:31,067 --> 00:27:35,572 - What house? - I don't know. It was in West LA. 305 00:27:35,739 --> 00:27:40,285 Jack wants to take me over there to see if we can jog my memory. 306 00:27:41,244 --> 00:27:42,412 Phillip, 307 00:27:42,579 --> 00:27:48,752 I don't know how long this is gonna take and I can't leave Josh alone. 308 00:27:49,252 --> 00:27:53,173 - Could you please stay with him? - Yeah, sure. 309 00:27:55,258 --> 00:27:57,052 - That will do. Thanks. - Thanks. 310 00:27:57,218 --> 00:28:00,221 Your TAC team is assembling. I'm sending Milo with you. 311 00:28:00,388 --> 00:28:01,348 Milo? Why? 312 00:28:01,514 --> 00:28:05,560 I want a tech to pull intel off computers we find at Gredenko's location. 313 00:28:05,727 --> 00:28:08,646 - Chloe will be running point from here. - Fine. 314 00:28:08,813 --> 00:28:13,902 I'm sorry about leaving you. I'll be back as soon as I'm done helping Uncle Jack. 315 00:28:14,069 --> 00:28:16,154 Helping him with what? 316 00:28:16,321 --> 00:28:19,115 And where are you going? 317 00:28:19,282 --> 00:28:24,120 I'll explain later. Right now I want you to stay here with your grandfather. 318 00:28:24,287 --> 00:28:25,538 Marilyn. 319 00:28:33,797 --> 00:28:36,633 Maybe I ought to take Josh back to my house. 320 00:28:36,800 --> 00:28:40,512 Why? Why can't you just wait with him here until I get back? 321 00:28:40,678 --> 00:28:43,681 He's frightened of this place. Understandably so. 322 00:28:43,848 --> 00:28:48,478 I think he needs to be in familiar surroundings right now. 323 00:28:50,230 --> 00:28:55,110 All right. All right, I'll clear it with Mr. Buchanan. 324 00:28:55,276 --> 00:28:58,363 - Will you explain things to Josh? - Yeah, sure. 325 00:29:03,076 --> 00:29:07,163 All right, you listen to your grandfather. He's in charge. 326 00:29:10,208 --> 00:29:13,169 - Phillip, thank you. - Sure. 327 00:29:17,340 --> 00:29:19,592 Sorry to take you away from Josh. 328 00:29:19,759 --> 00:29:23,388 All you need to do is identify the house. I will not put you in danger. 329 00:29:23,555 --> 00:29:27,934 I know. Mr. Buchanan, I'd like Josh's grandfather to take him back to his house. 330 00:29:28,101 --> 00:29:29,727 Of course. 331 00:29:31,729 --> 00:29:35,024 We should go. Bill, I'll be on comm. 332 00:29:35,859 --> 00:29:40,655 We'll be leaving soon, Josh. I have to make one phone call. Just be a minute. 333 00:29:53,334 --> 00:29:54,544 Yes, sir. 334 00:29:54,711 --> 00:29:57,088 Have your men find and secure a house in West LA. 335 00:29:57,255 --> 00:29:59,799 Fine. I'll text you with the address. 336 00:30:18,985 --> 00:30:23,156 We have a lead. Jack's sister-in-law thinks she knows where Gredenko is. 337 00:30:23,323 --> 00:30:26,951 Jack and a TAC team are heading there. I need help running Tactical. 338 00:30:27,118 --> 00:30:29,579 Don't be ridiculous. 339 00:30:29,746 --> 00:30:33,208 We're short-handed, so get your shirt on and let's go. 340 00:30:33,374 --> 00:30:36,961 Running Tactical is what you do best. Why would you need my help? 341 00:30:38,046 --> 00:30:42,592 Oh. I get it. You came in here to give me a pep talk. 342 00:30:42,759 --> 00:30:46,679 Get me back behind that computer and everything will be tickety-boo. 343 00:30:46,846 --> 00:30:51,059 You should be a little less obvious, Chloe. I'm a coward, not an idiot. 344 00:30:53,770 --> 00:30:59,526 Morris, I know you've been through a lot today, but you're really starting to piss me off. 345 00:31:00,777 --> 00:31:05,073 Well, let's add that to my list of failings. 346 00:31:08,993 --> 00:31:12,247 - Why did you do that? - I didn't want to. 347 00:31:14,541 --> 00:31:17,293 Look. 348 00:31:17,460 --> 00:31:22,799 If you're gonna try and save a bloke, save someone who's worth it. 349 00:31:25,593 --> 00:31:27,011 Stop it. Stop it. 350 00:31:27,178 --> 00:31:30,765 Jack and his team are entering a hostile situation and need backup. 351 00:31:30,932 --> 00:31:36,479 Yes, I can do it alone. But there would be less chance of a mistake if you would help. 352 00:31:36,646 --> 00:31:41,192 So why don't you stop feeling sorry for yourself and get back to work? 353 00:31:50,994 --> 00:31:52,579 We just passed 98th Street. 354 00:31:52,745 --> 00:31:57,000 Roger that, Jack. We're maintaining our position six blocks behind you. 355 00:32:01,337 --> 00:32:06,009 I can't imagine what you went through in China, Jack. 356 00:32:09,846 --> 00:32:14,434 When you were over there, I thought about you. 357 00:32:14,601 --> 00:32:16,561 I tried not to. 358 00:32:17,020 --> 00:32:21,232 I guess I've been trying not to think about you for over 20 years. 359 00:32:21,399 --> 00:32:25,737 - We don't need to talk about this. - It was your father, wasn't it? 360 00:32:25,903 --> 00:32:30,575 He drove you away, tried to pressure you to work for his company. 361 00:32:30,742 --> 00:32:34,454 Is that why you left? Enlisted in the military? 362 00:32:34,621 --> 00:32:37,624 There were a lot of reasons. 363 00:32:37,790 --> 00:32:40,585 Was I one of them? 364 00:32:44,213 --> 00:32:45,340 No. 365 00:32:54,807 --> 00:32:55,558 Hello? 366 00:32:55,725 --> 00:32:58,311 It's me. Don't say anything, just listen. 367 00:32:58,478 --> 00:33:02,357 I don't want Jack to know I'm on the line, you understand? 368 00:33:02,523 --> 00:33:03,566 OK. 369 00:33:03,733 --> 00:33:08,112 You're involved in something much bigger than you can possibly imagine. 370 00:33:08,279 --> 00:33:10,865 So here's the deal: 371 00:33:11,032 --> 00:33:16,954 unless you do exactly what I say, I will hurt Josh. 372 00:33:17,121 --> 00:33:22,377 If you don't believe that, you might consider this: Graem's death was not an accident. 373 00:33:22,543 --> 00:33:26,756 I killed him. I want you to say, "Thank you, Susan." 374 00:33:30,218 --> 00:33:32,470 Thank you, Susan. 375 00:33:32,637 --> 00:33:35,306 You won't take Jack where Graem met the Russians. 376 00:33:35,473 --> 00:33:41,646 You're gonna take him to a different address - 9407 Hindry Place. You got it? 377 00:33:44,023 --> 00:33:45,024 - Yeah. - Good. 378 00:33:45,191 --> 00:33:49,320 Now, you do this for me, and I promise you you will see Josh again. 379 00:33:49,487 --> 00:33:51,489 If you don't, he dies. 380 00:33:54,951 --> 00:34:00,790 - OK. - 9407 Hindry Place. Do the right thing. 381 00:34:00,957 --> 00:34:05,628 I already lost a son today. Don't make me lose a grandson. 382 00:34:08,214 --> 00:34:10,299 Goodbye, Susan. 383 00:34:12,677 --> 00:34:16,681 - You all right? - Fine. 384 00:34:16,848 --> 00:34:20,476 - Here you go. - Thank you. 385 00:34:20,643 --> 00:34:25,189 It was my office. A lot of the roads are still shut because of the bomb. 386 00:34:25,356 --> 00:34:27,316 - Can we get home? - No. 387 00:34:27,483 --> 00:34:31,320 - And no one knows when they'll open up. - So what do we do? 388 00:34:31,487 --> 00:34:34,699 We'll go to a hotel. We can stay there until they clear up. 389 00:34:57,138 --> 00:35:00,099 Marilyn, is any of this familiar? 390 00:35:00,266 --> 00:35:02,310 Yes. 391 00:35:05,021 --> 00:35:07,190 Jack? 392 00:35:07,440 --> 00:35:09,692 What? 393 00:35:11,027 --> 00:35:13,154 What is it? 394 00:35:14,363 --> 00:35:19,202 It's nothing. I thought I saw the house, but I was wrong. 395 00:35:25,958 --> 00:35:29,045 That was it. Hindry Place. 396 00:35:29,253 --> 00:35:31,547 Milo, we got a street. Hindry Place. 397 00:35:31,714 --> 00:35:35,802 Copy that, Jack. Relaying it to CTU now. 398 00:35:41,390 --> 00:35:44,310 How long before the new targets are reprogrammed? 399 00:35:44,477 --> 00:35:46,771 20 minutes. 400 00:35:49,190 --> 00:35:51,734 You still think you can trust the Arabs? 401 00:35:51,901 --> 00:35:54,445 They serve their purpose. 402 00:35:55,947 --> 00:35:58,449 Our country lost the Cold War 403 00:35:58,616 --> 00:36:03,746 because it was afraid to use these weapons against the Americans. 404 00:36:08,584 --> 00:36:12,296 Today we will correct that mistake. 405 00:36:12,463 --> 00:36:15,591 And the Arabs will take all the blame. 406 00:36:29,355 --> 00:36:33,150 There's no telling what this explosion will do... 407 00:36:33,317 --> 00:36:35,570 All right, we're on it. Chloe! 408 00:36:35,736 --> 00:36:41,200 Marilyn remembers where she believes her husband met with Gredenko - Hindry Place. 409 00:36:41,367 --> 00:36:42,827 Is she sure? 410 00:36:42,994 --> 00:36:46,122 That's what she told Jack. Pull up all access roads in the area. 411 00:36:46,289 --> 00:36:50,293 I'm in the middle of reconfiguring the uplink. 412 00:36:54,547 --> 00:36:56,924 I'll put Morris on it. 413 00:36:57,091 --> 00:36:59,635 Your call. 414 00:37:19,947 --> 00:37:23,659 I know you're lying to me, just like my mom. 415 00:37:23,826 --> 00:37:27,163 You're all treating me like I'm some stupid little kid. 416 00:37:27,330 --> 00:37:30,249 - What? - I wanna know why my dad died. 417 00:37:30,416 --> 00:37:32,668 What's your mom said? It was a heart attack. 418 00:37:32,835 --> 00:37:37,882 I know, but I know he was doing something illegal or whatever and... 419 00:37:38,049 --> 00:37:42,845 But nobody's telling me what it was and I just want to know. 420 00:37:43,846 --> 00:37:46,057 Did it have to do with the nuke? 421 00:37:46,223 --> 00:37:51,729 Look, Josh. You'll hear a lot of things about what your father may or may not have done. 422 00:37:51,896 --> 00:37:55,483 I'm not gonna pretend it's gonna be easy for you. 423 00:37:56,692 --> 00:38:01,197 You know no matter what, I'm gonna be there for you. 424 00:38:17,922 --> 00:38:19,966 That's it - the blue house on the right. 425 00:38:20,132 --> 00:38:21,592 - Are you sure? - Yeah. 426 00:38:21,759 --> 00:38:25,721 We've got an address - 9407 Hindry Place. 427 00:38:25,888 --> 00:38:30,851 Have CTU bring up the schematics of the house. Meet me in the alley behind the target. 428 00:38:31,018 --> 00:38:32,561 All right, I'm on it. 429 00:38:34,563 --> 00:38:36,649 Hold on. 430 00:39:02,633 --> 00:39:07,805 We're going after the blue house. Tell them nonlethal force. We need Gredenko alive. 431 00:39:07,972 --> 00:39:10,808 - Jack. - Stay in the tactical van. You'll be safe there. 432 00:39:10,975 --> 00:39:12,810 - But I have... - Jack. 433 00:39:12,977 --> 00:39:16,397 There are two entrances - one in front, one on the west side. 434 00:39:16,647 --> 00:39:21,861 I'll contact CTU when we've got Gredenko in custody. Stay with Marilyn. Your men ready? 435 00:39:22,028 --> 00:39:24,447 - We're set. - Let's go. 436 00:39:52,183 --> 00:39:54,393 All teams go. Go! 437 00:39:54,935 --> 00:39:56,312 Go, go! 438 00:40:03,694 --> 00:40:06,781 Bomb! Everyone out! 439 00:40:13,329 --> 00:40:14,914 Jack! 440 00:40:15,081 --> 00:40:16,540 - We gotta go. Come on. - No! 441 00:40:16,707 --> 00:40:20,461 Get in the van. Get in the van! Close the door! 442 00:40:24,673 --> 00:40:26,842 Jack. Jack, can you hear me? 443 00:41:11,554 --> 00:41:14,056 - They're coming! - Get up. Come on! 444 00:41:14,223 --> 00:41:16,725 Move, move! Get down, get down! 445 00:41:19,228 --> 00:41:22,231 Don't hit the woman! We need her alive! 446 00:41:30,239 --> 00:41:32,867 Move. Come on, come on. Move. 447 00:41:33,033 --> 00:41:35,828 Go, go, go, go. Don't stop! 448 00:41:41,959 --> 00:41:44,420 - Get 'em! - Let's go! 449 00:42:05,274 --> 00:42:09,737 All agents report in. All agents report in now. 450 00:42:15,117 --> 00:42:17,620 Calling in for EMT. 38660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.