Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,435 --> 00:00:21,690
Mr. President, my analysts believe Assad's
organization cannot survive without him,
2
00:00:21,856 --> 00:00:24,776
and once he's dead, the attacks will stop.
3
00:00:24,943 --> 00:00:28,822
CTU needs to eliminate Assad.
That's all there is to it.
4
00:00:28,988 --> 00:00:31,449
God knows we're paying
a steep enough price to get him.
5
00:00:31,950 --> 00:00:34,828
We were contacted four days ago
by a man named Fayed.
6
00:00:34,994 --> 00:00:39,165
He offered to give us Assad's location for a
list of demands. One of them was Jack Bauer.
7
00:00:39,332 --> 00:00:43,461
We're asking you to sacrifice yourself
so we can eliminate Assad.
8
00:00:43,628 --> 00:00:48,633
The reason why I fought to stay alive in China
was because I didn't want to die for nothing.
9
00:00:48,800 --> 00:00:52,137
Today I can die for something.
10
00:00:52,554 --> 00:00:55,306
You kept your end of the deal, I'll keep mine.
11
00:00:55,473 --> 00:00:57,767
I have a transponder at Assad's location.
12
00:00:57,934 --> 00:01:01,354
33-58-11 north latitude.
13
00:01:01,521 --> 00:01:05,191
118-21-40 west longitude.
14
00:01:05,358 --> 00:01:08,528
Have Bowen mobilize the helicopters.
I'll tell the president we're a go.
15
00:01:08,945 --> 00:01:12,615
CTU is about to kill the wrong man.
16
00:01:12,782 --> 00:01:16,369
Assad isn't behind these attacks.
17
00:01:16,536 --> 00:01:19,372
He's come here to stop them.
18
00:01:19,539 --> 00:01:23,543
He's come here to stop me.
19
00:01:24,961 --> 00:01:27,088
Get out of my house.
20
00:01:27,255 --> 00:01:31,259
- This kid's father's a terrorist.
- He's no more of a terrorist than you or me.
21
00:01:31,426 --> 00:01:35,263
- Tell me what happened.
- The FBI. They took my father.
22
00:01:35,430 --> 00:01:39,309
- You sure the FBI didn't find the package?
- Yes. It's well hidden.
23
00:01:39,476 --> 00:01:41,311
You need to deliver it soon.
24
00:01:56,576 --> 00:01:59,954
Get in there! Find him!
25
00:02:12,550 --> 00:02:14,385
Wait.
26
00:02:14,552 --> 00:02:18,014
- We have to go.
- Not until we find Bauer.
27
00:02:18,181 --> 00:02:21,392
We're not here to kill one American,
we're here to kill thousands.
28
00:02:21,559 --> 00:02:24,103
But he knows the truth.
29
00:02:24,270 --> 00:02:26,189
It doesn't matter.
30
00:02:26,356 --> 00:02:29,275
By the time Bauer tells anyone,
it will be too late.
31
00:02:29,442 --> 00:02:34,322
Assad will be dead and we'll
be free to finish what we started.
32
00:02:35,448 --> 00:02:40,537
Fayed, listen to me. If we don't leave now,
we'll jeopardize the mission.
33
00:02:45,166 --> 00:02:46,709
All right.
34
00:03:22,245 --> 00:03:26,207
- This our target?
- This is where Fayed says Assad is now.
35
00:03:26,374 --> 00:03:28,251
- Heat signature?
- They're shielded.
36
00:03:28,418 --> 00:03:30,628
We can't tell how many are in there.
37
00:03:30,795 --> 00:03:33,464
If there's anyone in there at all.
38
00:03:34,507 --> 00:03:38,386
Fayed lied to us.
And Jack bought the farm for nothing.
39
00:03:38,553 --> 00:03:41,389
Shut up, Milo.
40
00:03:43,308 --> 00:03:45,351
What's her problem?
41
00:03:45,518 --> 00:03:48,354
Jack's a friend of hers.
It hurt her that he died that way.
42
00:03:48,521 --> 00:03:54,027
You might want to attenuate your
thoughtless remarks once in a while.
43
00:04:11,169 --> 00:04:13,880
Two Cobra attack helicopters
are being launched.
44
00:04:14,047 --> 00:04:16,257
They'll hit Assad's location in 15 minutes.
45
00:04:16,424 --> 00:04:17,884
- Excuse me, sir.
- What is it?
46
00:04:18,051 --> 00:04:21,054
Jack Bauer's calling in. Line two.
47
00:04:22,472 --> 00:04:25,391
Jack, it's Bill. Thank God you're alive.
What happened?
48
00:04:25,558 --> 00:04:27,560
Listen. We do not have a lot of time.
49
00:04:27,727 --> 00:04:30,605
- I need you to call off the air strike.
- Why?
50
00:04:30,772 --> 00:04:35,068
You're going after the wrong man.
Assad is not responsible for the bombings.
51
00:04:36,694 --> 00:04:40,406
- Where did you get this information?
- I'll explain when you call it off.
52
00:04:40,573 --> 00:04:44,077
I don't have the power
to rescind a presidential order, Jack.
53
00:04:44,243 --> 00:04:47,080
- Put me through to the president. I'll tell him.
- Jack...
54
00:04:47,246 --> 00:04:50,375
Bill, trust me. Just put me through
to the White House.
55
00:04:50,541 --> 00:04:52,877
All right. Stay on the line.
56
00:05:00,885 --> 00:05:03,805
Bill Buchanan for the president. Priority three.
57
00:05:03,972 --> 00:05:05,598
- Put him through.
- Yes, sir.
58
00:05:05,765 --> 00:05:10,144
- Bill?
- There's new information on the air strike.
59
00:05:10,311 --> 00:05:13,690
I'm on the line with Jack Bauer.
He escaped from Fayed.
60
00:05:13,856 --> 00:05:16,818
What? How?
61
00:05:16,985 --> 00:05:21,322
I'm not sure, but he's requesting
that we abort the air strike against Assad.
62
00:05:21,489 --> 00:05:25,410
- For what possible reason, Bill?
- He says Assad is not behind the attacks.
63
00:05:25,576 --> 00:05:28,621
Bill, that's insane.
What is Jack basing this on?
64
00:05:28,788 --> 00:05:31,416
He wants to talk directly to the president.
65
00:05:31,582 --> 00:05:33,793
- Put him on.
- You're on the line, Jack.
66
00:05:33,960 --> 00:05:35,670
- Mr. President.
- Jack...
67
00:05:35,837 --> 00:05:38,965
We don't have a lot of time.
Did Bill explain about Assad?
68
00:05:39,132 --> 00:05:41,884
Yes, he has,
but we're all skeptical here.
69
00:05:42,051 --> 00:05:46,514
- What's Assad doing in this country?
- Trying to stop them, trying to stop Fayed.
70
00:05:46,681 --> 00:05:49,892
So you're saying that Fayed
is carrying out these bombings?
71
00:05:50,059 --> 00:05:54,063
Yes, sir. Fayed admitted to me
that Assad is planning to renounce terrorism.
72
00:05:54,230 --> 00:05:58,067
He's trying to mainstream his organization,
bring them into politics.
73
00:05:58,234 --> 00:06:01,446
Fayed wants to stop that.
Fayed is behind these attacks.
74
00:06:01,612 --> 00:06:05,825
Jack, this is inconsistent with
20 years of terrorism on Assad's part.
75
00:06:05,992 --> 00:06:09,787
His organization has waged
nonstop war against the West.
76
00:06:09,954 --> 00:06:12,248
He's responsible for hundreds of deaths.
77
00:06:12,415 --> 00:06:15,418
I am aware of Assad's history,
and I am still telling you
78
00:06:15,585 --> 00:06:19,589
that there is sufficient cause
to call off this strike.
79
00:06:21,090 --> 00:06:23,593
What if we change to a ground assault?
80
00:06:23,760 --> 00:06:26,637
Sir, we cannot afford a ground assault.
81
00:06:26,804 --> 00:06:29,307
We have to take him out
while we've got the chance.
82
00:06:29,474 --> 00:06:33,061
Mr. President, if Jack is right,
it's a risk we have to take.
83
00:06:33,227 --> 00:06:36,189
Jack has been in
a Chinese prison for 20 months.
84
00:06:36,355 --> 00:06:39,984
His ability to assess this situation
is highly questionable.
85
00:06:40,151 --> 00:06:43,821
- I believe he's being played.
- I know what I heard. I am not being played.
86
00:06:43,988 --> 00:06:46,991
With all deference to Mr. Bauer,
I think Karen is right.
87
00:06:47,158 --> 00:06:50,703
Mr. President, if you wanna stop
these attacks, you need to stop Fayed.
88
00:06:50,870 --> 00:06:55,458
To do that, you need to capture Assad
and find out what he knows.
89
00:06:55,625 --> 00:06:58,961
Sir, he might be the only hope you have.
90
00:07:01,172 --> 00:07:05,301
Mr. President, I know your history
with Mr. Bauer runs deep,
91
00:07:05,468 --> 00:07:08,846
but don't let that impact your judgment here.
92
00:07:13,559 --> 00:07:17,063
We have the opportunity
to eliminate Assad. We have to take it.
93
00:07:17,230 --> 00:07:19,565
I want real-time progress
on that air strike.
94
00:07:19,732 --> 00:07:22,735
- I'm sending a video uplink.
- Mr. President, don't do this.
95
00:07:22,902 --> 00:07:25,780
Jack, I am sorry.
96
00:07:25,947 --> 00:07:28,032
I am.
97
00:07:34,122 --> 00:07:36,207
Give me your location.
I'll send a unit.
98
00:07:36,374 --> 00:07:40,545
Killing Assad is a mistake. Right now,
he's your only chance of finding Fayed.
99
00:07:40,711 --> 00:07:44,048
It's the president's call.
We'll do all we can when you get back.
100
00:07:44,215 --> 00:07:48,344
- That'll be too late.
- Jack, tell me where you are.
101
00:08:15,329 --> 00:08:19,167
Don't put me on hold again.
Just give me the agent in charge.
102
00:08:19,333 --> 00:08:21,711
I will wait on the line.
103
00:08:21,878 --> 00:08:26,382
Dammit. She says they'll
call me back on this number.
104
00:08:26,549 --> 00:08:32,471
- Where are they holding my father?
- They cannot release that information.
105
00:08:32,638 --> 00:08:34,599
- Hello.
- You have the package?
106
00:08:34,765 --> 00:08:38,769
I'm at my friend's. They're helping me
find out where the FBI took my father.
107
00:08:38,936 --> 00:08:41,439
- You're not free to talk?
- No.
108
00:08:41,606 --> 00:08:44,692
Just tell me if you have the package.
109
00:08:46,110 --> 00:08:48,154
Not yet, but I'll have it soon.
110
00:08:48,321 --> 00:08:51,908
There are other people
I could have chosen for this task,
111
00:08:52,074 --> 00:08:54,285
but I chose you.
112
00:08:54,452 --> 00:08:57,747
Now get out of there. Retrieve the package.
113
00:08:57,914 --> 00:09:00,041
Call me when you have it.
114
00:09:00,208 --> 00:09:02,376
Yes. I will.
115
00:09:04,337 --> 00:09:07,256
I have to go back to my house.
I'm meeting my uncle.
116
00:09:07,423 --> 00:09:09,592
- Do you think that's wise?
- Are you sure?
117
00:09:09,759 --> 00:09:12,845
- Ahmed, stay here.
- I'll be fine. Don't worry.
118
00:09:13,012 --> 00:09:16,515
- Thank you for everything. Thank you.
- OK. Take care.
119
00:09:16,682 --> 00:09:19,310
Don't worry. His family's
taking care of him now.
120
00:09:19,477 --> 00:09:22,104
Ahmed. Hold on.
121
00:09:23,189 --> 00:09:25,650
Listen, I'm sorry. I...
122
00:09:25,816 --> 00:09:30,238
I can't believe this is happening.
It's like the whole world has gone crazy.
123
00:09:30,404 --> 00:09:34,116
It's been crazy for a long time.
We just haven't been paying attention.
124
00:09:34,283 --> 00:09:36,327
Yeah, well, we are now.
125
00:09:38,788 --> 00:09:41,624
You know what, you should take this.
126
00:09:41,791 --> 00:09:46,254
I got this at a fair in Oregon.
It's supposed to mean good luck.
127
00:09:50,758 --> 00:09:53,386
Thanks, but I can't take it.
128
00:09:53,552 --> 00:09:55,596
Why?
129
00:09:57,348 --> 00:10:00,643
You might need it yourself someday.
130
00:10:09,694 --> 00:10:13,572
- Zebra One lead is cleared hot.
- Zebra One is cleared hot.
131
00:10:13,739 --> 00:10:16,742
Flight is cleared for immediate engagement.
132
00:10:16,909 --> 00:10:19,787
- Buchanan.
- Please hold for Karen Hayes.
133
00:10:20,538 --> 00:10:22,248
- Bill?
- Yes, Karen?
134
00:10:22,415 --> 00:10:26,502
You're also online with the president.
We're monitoring the Cobras.
135
00:10:26,669 --> 00:10:29,005
- How soon before they hit?
- Five minutes.
136
00:10:29,171 --> 00:10:33,009
How soon after the strike can we expect
confirmation that Assad is dead?
137
00:10:33,175 --> 00:10:38,514
Curtis will lead a team into the target zone.
He'll do a point-by-point grid search.
138
00:10:38,681 --> 00:10:40,558
Thank you.
139
00:10:44,395 --> 00:10:48,190
..request heading change. One-five-zero.
140
00:11:06,792 --> 00:11:09,628
Zebra One. Receiving southwest.
141
00:11:09,795 --> 00:11:12,590
3 minutes and 50 seconds to lock on target.
142
00:12:16,320 --> 00:12:20,449
Changing course to one-eight-three
for southerly approach to target.
143
00:12:20,616 --> 00:12:22,910
Roger, Zebra One. One-eight-three.
144
00:12:23,077 --> 00:12:25,246
Lock in 2 minutes and 30 seconds.
145
00:12:30,793 --> 00:12:33,045
Drop the coffee.
146
00:12:37,007 --> 00:12:39,218
Don't move. Don't even think about it.
147
00:12:39,385 --> 00:12:41,387
Where is Assad?
148
00:12:41,554 --> 00:12:44,849
- Where is Assad?
- Put down your weapon.
149
00:12:45,015 --> 00:12:46,934
- My name is Jack Bauer.
- I know.
150
00:12:47,101 --> 00:12:51,063
This house has been targeted for a strike.
I need to get you and your men out.
151
00:12:51,230 --> 00:12:53,107
Check the street.
152
00:12:54,150 --> 00:12:56,318
I came here alone.
I know about Fayed.
153
00:12:56,485 --> 00:13:00,364
- I know you're here to stop him.
- There's no one outside.
154
00:13:00,531 --> 00:13:04,493
Fayed has set you up. He provided CTU
with the coordinates to this house.
155
00:13:04,660 --> 00:13:07,705
- Kill him, Assad.
- In a few minutes, we'll all be dead.
156
00:13:07,872 --> 00:13:12,710
- Don't listen to him. It's a trap.
- There's a transponder in this house.
157
00:13:12,877 --> 00:13:17,173
- US military is using it to pinpoint the strike.
- There is no transponder here.
158
00:13:17,339 --> 00:13:20,384
We've searched the entire house.
159
00:13:26,557 --> 00:13:32,021
One of your men must have it on them.
That's the only possible explanation.
160
00:13:32,188 --> 00:13:35,774
One of your men is working for Fayed.
Have them empty their pockets.
161
00:13:35,941 --> 00:13:39,987
- Assad, don't listen to him. He's lying.
- Dammit, I am telling you the truth.
162
00:13:40,154 --> 00:13:43,741
Why else would I be here? If I wanted
to kill you, I'd have come in shooting.
163
00:13:43,908 --> 00:13:46,952
Have your men empty their pockets!
164
00:13:52,416 --> 00:13:55,252
I'm trying to save your life.
165
00:13:56,629 --> 00:13:58,589
Wait.
166
00:14:04,220 --> 00:14:05,763
- Empty your pockets.
- But...
167
00:14:05,930 --> 00:14:08,390
I said empty your pockets.
168
00:14:10,601 --> 00:14:12,770
Behind you!
169
00:14:12,937 --> 00:14:14,897
Search him.
170
00:14:28,285 --> 00:14:31,455
- You betrayed us.
- No.
171
00:14:31,622 --> 00:14:36,001
- You're the one who betrayed his people.
- Assad, we need to leave now.
172
00:14:36,168 --> 00:14:40,965
If you are telling the truth,
you will not need that gun.
173
00:14:43,926 --> 00:14:47,763
Go, Assad. You need to leave.
We'll secure the files.
174
00:14:47,930 --> 00:14:50,057
Hurry up.
175
00:14:59,316 --> 00:15:00,734
Move! Move!
176
00:15:10,911 --> 00:15:13,664
Are you all right? Get him up.
177
00:15:13,831 --> 00:15:15,249
Move.
178
00:15:18,168 --> 00:15:22,089
Mr. President, the target has been destroyed.
179
00:15:37,104 --> 00:15:41,567
We are an advocacy group. These people
are all volunteers. They're very good people.
180
00:15:41,734 --> 00:15:47,031
I'm sure. We're assembling a database of
names to crosscheck against our watch list.
181
00:15:47,197 --> 00:15:51,118
- Excuse me, Sandra. The FBI's here.
- FBI?
182
00:15:51,285 --> 00:15:55,289
They're asking for access
to our personnel records.
183
00:15:56,415 --> 00:16:00,628
We take pride in being good citizens,
and will cooperate to stop the attacks.
184
00:16:00,794 --> 00:16:04,173
May I see your warrant, gentlemen?
I'm Mr. Al-Rezani's attorney.
185
00:16:04,340 --> 00:16:08,218
- I also represent this organization.
- We know who you are, ma'am.
186
00:16:08,385 --> 00:16:10,721
And I'm afraid we don't have a warrant.
187
00:16:10,888 --> 00:16:13,766
I'm afraid we can't
turn over our personnel records.
188
00:16:13,932 --> 00:16:17,311
That information is private,
and privacy is protected by law.
189
00:16:17,478 --> 00:16:20,773
I understand, but in light
of what's happening in the country,
190
00:16:20,939 --> 00:16:24,193
we don't think it's unreasonable
to ask for cooperation.
191
00:16:24,360 --> 00:16:27,529
You're in the wrong place.
There are no terrorists here.
192
00:16:27,696 --> 00:16:33,077
So unless you have a warrant,
I'm gonna have to ask you to leave.
193
00:16:33,744 --> 00:16:35,913
Please don't make me ask twice.
194
00:16:40,417 --> 00:16:42,795
All right, ma'am.
195
00:16:46,006 --> 00:16:50,552
- This is getting out of hand.
- Maybe we should give them what they want.
196
00:16:50,719 --> 00:16:52,930
- You're serious?
- We've nothing to hide.
197
00:16:53,097 --> 00:16:55,182
No, but we have something to protect -
198
00:16:55,349 --> 00:16:57,935
the privacy of everyone
who's ever worked here.
199
00:16:58,102 --> 00:17:01,605
Maybe we have to sacrifice privacy.
The country's under attack.
200
00:17:01,772 --> 00:17:03,774
We cannot pretend it isn't.
201
00:17:03,941 --> 00:17:07,236
- Who are you calling?
- Yes, it's Sandra Palmer.
202
00:17:07,403 --> 00:17:10,322
I'd like to speak with my brother.
203
00:17:13,367 --> 00:17:16,328
We're sweeping the zone.
We've recovered four bodies.
204
00:17:16,495 --> 00:17:19,540
Forensics is running field ID.
They're sending data to CTU.
205
00:17:19,707 --> 00:17:22,668
Well, let's hope one of them is Assad.
206
00:17:22,835 --> 00:17:25,462
- Yes?
- The president's sister on the line.
207
00:17:25,629 --> 00:17:28,257
- He'll wanna call her back.
- She says it's urgent.
208
00:17:28,424 --> 00:17:30,634
- I'll take it.
- Mr. President, we're...
209
00:17:30,801 --> 00:17:34,388
Tom, it's OK.
Let me have the room, please.
210
00:17:47,651 --> 00:17:53,115
- What's going on, Sandra?
- I'm sorry, but I think you need to know.
211
00:17:53,282 --> 00:17:59,246
The FBI was just here, and they
wanted access to the IAA's personnel records.
212
00:17:59,413 --> 00:18:03,250
- Did they say why?
- Some excuse about expanding a database.
213
00:18:06,253 --> 00:18:08,464
Listen, Sandra. I...
214
00:18:09,840 --> 00:18:13,177
You know I have to do whatever I can
to stop these attacks, right?
215
00:18:13,343 --> 00:18:14,094
Yes.
216
00:18:14,261 --> 00:18:19,057
That includes giving law enforcement
the authority to follow up every single lead.
217
00:18:19,224 --> 00:18:22,144
That's my point.
They weren't following any lead.
218
00:18:22,311 --> 00:18:26,398
They were invading a group of people's
privacy based on their religion.
219
00:18:26,565 --> 00:18:29,818
Look, Wayne, you know
I'm not some idealistic flag burner,
220
00:18:29,985 --> 00:18:33,238
and I understand you're going through
a complicated situation,
221
00:18:33,405 --> 00:18:38,160
but once you start ethnic profiling,
it's a slippery slope.
222
00:18:38,327 --> 00:18:40,746
- I'll look into it.
- Start with Tom Lennox.
223
00:18:40,913 --> 00:18:43,999
- This has his name written all over it.
- Don't start in on Tom.
224
00:18:44,166 --> 00:18:47,503
He treats the Constitution
like a list of suggestions.
225
00:18:47,669 --> 00:18:51,715
He's laying the framework for a crackdown,
and civil protections be damned.
226
00:18:51,882 --> 00:18:54,593
Let's be honest,
you don't like Tom and you never have.
227
00:18:54,760 --> 00:18:57,012
Neither did David.
228
00:19:04,436 --> 00:19:07,648
- Yes?
- Bill Buchanan's on the line.
229
00:19:07,815 --> 00:19:10,150
One moment. Sandra, I gotta go.
230
00:19:10,317 --> 00:19:13,529
Wayne, look,
I'm sorry to put this on you, OK?
231
00:19:13,695 --> 00:19:18,534
I just wouldn't have called
if I didn't think it was important.
232
00:19:18,700 --> 00:19:21,203
I understand.
233
00:19:21,370 --> 00:19:24,998
- You take care of yourself, OK?
- Yeah, yeah, yeah. I love you too.
234
00:19:30,420 --> 00:19:35,217
- I hope I got through to him.
- You made a good case. He'll listen.
235
00:19:41,598 --> 00:19:43,559
Thanks.
236
00:19:43,725 --> 00:19:46,770
- For what?
- For making that call.
237
00:19:46,937 --> 00:19:50,691
And for not letting me
lose sight of what we're fighting for.
238
00:19:54,194 --> 00:19:57,322
- Go ahead.
- We completed our sweep of the zone.
239
00:19:57,489 --> 00:20:01,243
- Four bodies. None of them is Assad.
- What?
240
00:20:01,410 --> 00:20:05,497
- Are you sure?
- We're checking, but I think Assad is alive.
241
00:20:05,664 --> 00:20:08,584
- How did we miss him?
- Someone must have warned him.
242
00:20:08,750 --> 00:20:12,629
Or the intel from Fayed was bad,
and Assad was never there to begin with.
243
00:20:12,796 --> 00:20:15,549
Irrelevant. What matters
is that Assad is out there.
244
00:20:15,716 --> 00:20:20,012
We're sealing a ten-block perimeter
around the area. Assad may be in the vicinity.
245
00:20:20,178 --> 00:20:23,181
All right, Bill.
246
00:20:23,348 --> 00:20:25,767
We put everything we had into that strike.
247
00:20:25,934 --> 00:20:31,148
We thought if we could cut off the head
we could stop these attacks, and now...
248
00:20:32,983 --> 00:20:36,653
Tom, what do you think
Assad's next move is gonna be?
249
00:20:36,820 --> 00:20:41,450
Likely, there will be more attacks,
but respond he will, guaranteed.
250
00:21:12,356 --> 00:21:15,067
- Ahmed will have the package soon.
- Good.
251
00:21:15,233 --> 00:21:18,779
- Is he ready?
- Yes. He is waiting for you.
252
00:21:45,222 --> 00:21:47,683
That's not necessary.
253
00:21:47,849 --> 00:21:50,435
I will not fail you.
254
00:21:52,896 --> 00:21:56,400
I don't question your devotion, Nasir.
255
00:21:57,067 --> 00:22:03,115
When the moment approaches,
even the most devout can experience fear.
256
00:22:03,865 --> 00:22:06,034
Look at me.
257
00:22:07,244 --> 00:22:11,331
By overcoming your fear,
you prove your worth.
258
00:22:17,546 --> 00:22:21,174
I am proud to have
known you in this life, Nasir.
259
00:22:21,341 --> 00:22:24,594
Your family will learn about your sacrifice.
260
00:22:55,834 --> 00:22:58,211
(man) All right. One more load.
261
00:23:04,634 --> 00:23:06,720
Let's go.
262
00:23:15,062 --> 00:23:16,980
Put him here.
263
00:23:21,735 --> 00:23:23,612
He's unconscious.
264
00:23:23,779 --> 00:23:27,741
CTU's gonna realize you weren't killed.
They'll widen their search grid.
265
00:23:27,908 --> 00:23:31,995
- We can't stay here much longer.
- He knows where Fayed is.
266
00:23:32,162 --> 00:23:34,664
I only need a few minutes.
267
00:23:36,041 --> 00:23:41,213
Fayed told me that you wanted to disarm. You
were gonna start negotiations. Is that true?
268
00:23:41,379 --> 00:23:45,300
Most of my people and the governments
that support us agreed to a cease-fire.
269
00:23:45,467 --> 00:23:47,594
- Fayed wants to sabotage it?
- Yes.
270
00:23:47,761 --> 00:23:50,514
Once Fayed is eliminated,
everyone will fall into line
271
00:23:50,680 --> 00:23:52,724
and I can go public with my proposal.
272
00:23:52,891 --> 00:23:56,436
But finding Fayed
is the key to everything.
273
00:24:01,274 --> 00:24:03,568
I'll be right back.
274
00:24:23,338 --> 00:24:24,089
Buchanan.
275
00:24:24,256 --> 00:24:28,760
I know why Assad wasn't in the building
when the missile hit. I need to show you.
276
00:24:39,396 --> 00:24:43,984
This is an aerial frame enhancement of the
building seconds before it was destroyed.
277
00:24:44,151 --> 00:24:46,570
Jack rescued Assad.
278
00:24:48,655 --> 00:24:50,407
OK, OK.
279
00:24:50,574 --> 00:24:52,492
This makes sense...
280
00:24:52,659 --> 00:24:56,705
from Jack's perspective,
if Assad is trying to stop the bombing.
281
00:24:56,872 --> 00:25:00,876
But President Palmer and your wife -
I mean, Karen Hayes - think he's wrong.
282
00:25:01,042 --> 00:25:03,962
So what am I supposed to do with this?
283
00:25:04,129 --> 00:25:06,214
- Who else has seen it?
- Nobody but me.
284
00:25:06,381 --> 00:25:08,633
OK. Let's keep it that way for now.
285
00:25:08,800 --> 00:25:11,803
Jack didn't save Assad
out of compassion.
286
00:25:11,970 --> 00:25:15,682
- He's gonna use him to find Fayed.
- We should be looking for Fayed too.
287
00:25:15,849 --> 00:25:17,893
Right.
288
00:25:18,059 --> 00:25:21,313
Filter the chatter stream,
see if anything sources out on Fayed.
289
00:25:21,479 --> 00:25:23,815
- OK.
- Good work.
290
00:25:28,987 --> 00:25:30,947
We have a car.
291
00:25:33,450 --> 00:25:36,578
If we're gonna find Fayed in time,
we have to involve CTU.
292
00:25:36,745 --> 00:25:39,080
The people who tried to kill me
and killed my men?
293
00:25:39,247 --> 00:25:44,753
- They have resources you don't.
- They will question me for days.
294
00:25:44,920 --> 00:25:48,173
Fayed worked under me.
I know how he thinks, and I will find him,
295
00:25:48,340 --> 00:25:51,635
but I will do it on my terms.
296
00:25:55,430 --> 00:25:57,682
- Where is Fayed?
- I do not know.
297
00:25:57,849 --> 00:26:01,269
- Where is he?!
- I was just ordered to plant the transponder.
298
00:26:08,818 --> 00:26:12,364
- Where is Fayed?
- I do not know.
299
00:26:18,328 --> 00:26:20,830
Please stop.
300
00:26:24,709 --> 00:26:25,835
Please.
301
00:26:30,590 --> 00:26:33,009
Why did you stop?
302
00:26:33,176 --> 00:26:35,762
I can see it in his eyes.
303
00:26:38,890 --> 00:26:41,518
He's not gonna tell us anything.
304
00:27:00,537 --> 00:27:02,706
Where is Fayed?
305
00:27:02,872 --> 00:27:07,794
I know where some of his men will be.
I heard Fayed giving instructions to go there.
306
00:27:07,961 --> 00:27:10,297
Where?
307
00:27:10,463 --> 00:27:13,842
- Figueroa and Sixth.
- When?
308
00:27:14,009 --> 00:27:16,886
After you were killed.
309
00:27:20,015 --> 00:27:22,809
- You've told me everything?
- Yes.
310
00:27:22,976 --> 00:27:25,562
I swear it.
311
00:27:25,770 --> 00:27:27,897
I swear it.
312
00:27:31,234 --> 00:27:33,528
I believe you.
313
00:27:37,324 --> 00:27:39,534
I understand...
314
00:27:39,701 --> 00:27:42,620
how you felt you were doing the right thing.
315
00:27:42,787 --> 00:27:45,415
I admire your conviction,
316
00:27:46,416 --> 00:27:49,002
but you have taken the wrong path.
317
00:27:52,088 --> 00:27:54,299
I'm sorry.
318
00:28:02,223 --> 00:28:04,309
Let's go.
319
00:28:08,980 --> 00:28:12,150
My men are dead. I can find Fayed.
320
00:28:12,317 --> 00:28:15,028
But I cannot stop him by myself.
321
00:28:16,780 --> 00:28:19,407
I don't know how to do this anymore.
322
00:28:21,201 --> 00:28:23,828
You'll remember.
323
00:28:40,470 --> 00:28:41,262
Hello?
324
00:28:41,429 --> 00:28:46,017
You'd better come out here.
The FBI is back. They have a warrant.
325
00:28:53,024 --> 00:28:56,027
Who is the applicant for this?
I wanna see the affidavit.
326
00:28:56,194 --> 00:29:01,783
The papers are on file with a district court.
We have a legally executed warrant.
327
00:29:01,950 --> 00:29:05,745
Either you hand over the files,
or we take them. It's your choice.
328
00:29:05,912 --> 00:29:09,874
This is an administrative warrant.
It's not valid in this situation.
329
00:29:10,041 --> 00:29:12,001
That's your opinion.
330
00:29:16,339 --> 00:29:19,717
They're in the media room.
331
00:29:19,884 --> 00:29:22,220
I'll show you.
332
00:29:31,020 --> 00:29:33,731
I need to use your computer.
333
00:29:35,024 --> 00:29:39,863
Malek, I need copies
of all of our personnel files.
334
00:29:43,450 --> 00:29:45,952
OK. No problem.
335
00:30:07,891 --> 00:30:11,019
- What is it?
- I can't find the files.
336
00:30:12,312 --> 00:30:14,898
Are you certain? Try again.
337
00:30:17,066 --> 00:30:19,068
- They're not here.
- What do you mean?
338
00:30:19,235 --> 00:30:22,530
- They're not where they're supposed to be.
- They've been erased.
339
00:30:22,697 --> 00:30:25,450
Don't try to recall them.
I used the shredding program.
340
00:30:25,617 --> 00:30:29,037
- Sandra, what are you doing?
- Check it.
341
00:30:33,750 --> 00:30:36,419
She's telling the truth.
342
00:30:36,586 --> 00:30:41,132
You're under arrest. Obstructing
official business, destroying evidence.
343
00:30:41,299 --> 00:30:45,178
- Take Mr. Al-Rezani into custody.
- Wait. He has nothing to do with this.
344
00:30:45,345 --> 00:30:49,682
- That's the judge's call.
- But I'm telling you, he's not involved.
345
00:30:54,896 --> 00:30:57,482
Are you sure about this?
346
00:30:57,649 --> 00:31:02,737
- I told you, she gets no special treatment.
- I know, but she's the president's sister.
347
00:31:02,904 --> 00:31:05,990
We have orders handed down,
and we're gonna follow them.
348
00:31:06,157 --> 00:31:10,245
Impound every work station
and hard drive in this office.
349
00:31:33,977 --> 00:31:37,063
Think I forgot about you, huh?
350
00:31:41,651 --> 00:31:44,946
This is for everyone
you bastards killed today.
351
00:31:48,491 --> 00:31:51,244
How do you like it, huh?
352
00:31:52,328 --> 00:31:54,831
Get up. Get up!
353
00:31:55,790 --> 00:31:59,669
You're dead, do you hear me? You're dead.
354
00:32:14,100 --> 00:32:17,395
Please. Don't. Please. Don't.
355
00:32:36,205 --> 00:32:38,082
Ahmed.
356
00:32:39,250 --> 00:32:41,127
What happened?
357
00:32:43,254 --> 00:32:45,131
What happened?
358
00:32:50,303 --> 00:32:53,931
- I'm gonna call an ambulance.
- We're not calling anybody.
359
00:32:54,098 --> 00:32:56,434
- Ahmed...
- I can't go to the hospital.
360
00:32:56,601 --> 00:32:59,562
You're hurt. I'm gonna call 911.
361
00:33:02,607 --> 00:33:05,151
You shouldn't have come here, Scott.
362
00:33:06,235 --> 00:33:10,615
Look, I don't wanna hurt you,
but I will unless you do exactly what I say.
363
00:33:10,782 --> 00:33:14,410
Ahmed, we're friends.
364
00:33:15,536 --> 00:33:18,164
What friends?
365
00:33:18,331 --> 00:33:20,917
You can't even pronounce my name.
366
00:33:22,293 --> 00:33:26,714
It's not Ahmed, it's Ach-med.
367
00:33:46,818 --> 00:33:48,069
This is the location Omar gave us.
368
00:33:51,155 --> 00:33:53,241
Over there.
369
00:33:54,367 --> 00:33:59,455
Two men in suits, one carrying a briefcase.
These are Fayed's men.
370
00:33:59,622 --> 00:34:02,542
The man in front
is wearing an explosive vest.
371
00:34:02,709 --> 00:34:05,503
He's setting up another strike.
372
00:34:09,340 --> 00:34:11,300
Go.
373
00:34:20,810 --> 00:34:23,354
They're going in the subway.
374
00:35:02,018 --> 00:35:05,688
The detonator is in his right hand.
375
00:35:05,855 --> 00:35:09,275
- They can't get on that train.
- Only the bomber is getting on.
376
00:35:09,442 --> 00:35:14,113
The other man is the handler.
He'll see the bomber off, then he'll leave.
377
00:35:14,280 --> 00:35:16,616
The handler will lead us to Fayed.
378
00:35:16,783 --> 00:35:20,203
You follow the handler.
I'm going after the bomber.
379
00:36:48,249 --> 00:36:49,584
- Go ahead.
- He's on a train.
380
00:36:49,750 --> 00:36:52,295
It will reach Union Station
in five minutes.
381
00:36:52,461 --> 00:36:56,716
- When it pulls in, he'll martyr himself.
- The car is at the arranged place. Take it.
382
00:36:56,883 --> 00:36:59,385
Go to Union Station.
Call me when it's done.
383
00:36:59,552 --> 00:37:01,596
Understood.
384
00:37:29,874 --> 00:37:31,959
Thank you.
385
00:37:32,501 --> 00:37:34,128
Ticket.
386
00:37:38,633 --> 00:37:41,844
Ticket, please.
387
00:37:50,686 --> 00:37:51,729
Ticket.
388
00:37:53,856 --> 00:37:57,985
- Sir, do you have a ticket?
- My name is Jack Bauer. I am a federal agent.
389
00:37:58,152 --> 00:38:03,491
You have a terrorist on this train with a bomb.
I need you to walk away.
390
00:38:03,658 --> 00:38:08,120
If he notices anything unusual,
he will detonate his bomb. Now move away.
391
00:39:01,590 --> 00:39:04,135
It's a bomb!
392
00:40:04,570 --> 00:40:10,034
As the wave of violence
aimed at American targets continues...
393
00:40:10,201 --> 00:40:12,078
- Talk.
- Fayed, something went wrong.
394
00:40:12,244 --> 00:40:15,206
I'm here at Union Station,
but there's no explosion.
395
00:40:15,372 --> 00:40:18,334
And there's a cloud of smoke
four blocks west from here.
396
00:40:23,047 --> 00:40:26,634
Whatever the case, it doesn't matter.
397
00:40:26,801 --> 00:40:30,096
Our other attacks were successful.
398
00:40:30,262 --> 00:40:33,516
Once again, the streets
are flowing with blood.
399
00:40:37,269 --> 00:40:41,107
Three simultaneous bombings.
One in a shopping mall, another in a hotel.
400
00:40:41,273 --> 00:40:44,235
- Casualties are high.
- What about the third one?
401
00:40:44,401 --> 00:40:46,695
I'll call you back.
402
00:40:46,862 --> 00:40:50,783
It was here. On the Metro Red Line.
It appears to be a suicide bomber.
403
00:40:50,950 --> 00:40:54,370
May be some good news. Aside from
the bomber, no one else was killed.
404
00:40:54,537 --> 00:40:59,083
- How the hell could that happen?
- A passenger ejected the bomber.
405
00:40:59,250 --> 00:41:02,461
The passenger
identified himself as Jack Bauer.
406
00:41:03,879 --> 00:41:10,010
If Jack was on that train, he'll have been
caught on camera. I want visual confirmation.
407
00:41:10,177 --> 00:41:12,680
- Yes, sir.
- Sir, you need to hear this.
408
00:41:12,847 --> 00:41:15,933
It's a cell-phone call
red-tagged from the NSA software.
409
00:41:16,100 --> 00:41:19,270
Fayed, something went wrong.
I'm here at Union Station...
410
00:41:19,436 --> 00:41:21,272
We need to contact the White House.
411
00:41:21,438 --> 00:41:24,900
The car bomb was detonated
by remote control,
412
00:41:25,067 --> 00:41:28,195
sending bodies hurling out of windows
from the 20th floor...
413
00:41:28,362 --> 00:41:30,614
Mr. President, if it's any consolation,
414
00:41:30,781 --> 00:41:33,784
these attacks were planned
in advance of the raid on Assad.
415
00:41:33,951 --> 00:41:36,787
Tom, all that means is
there will be more attacks.
416
00:41:36,954 --> 00:41:39,790
We're in a full-blown war,
and we have no way to fight back.
417
00:41:39,957 --> 00:41:42,835
Excuse me. Mr. President.
418
00:41:44,920 --> 00:41:48,883
CTU just called.
They intercepted a cell-phone call
419
00:41:49,049 --> 00:41:53,470
between Fayed and one of the men
behind today's bombings.
420
00:41:53,637 --> 00:41:55,556
Fayed?
421
00:41:55,723 --> 00:41:57,141
Are they sure?
422
00:41:57,308 --> 00:41:59,560
Yes, sir.
423
00:41:59,727 --> 00:42:03,647
Fayed is the one
behind these attacks, not Assad.
424
00:42:07,693 --> 00:42:12,072
Sir, I promoted the strike against Assad.
425
00:42:12,239 --> 00:42:14,825
But I approved it, Karen.
426
00:42:14,992 --> 00:42:17,828
We were all in agreement.
427
00:42:21,332 --> 00:42:23,667
So Jack was right.
428
00:42:25,211 --> 00:42:27,796
He was right all along and I...
429
00:42:30,841 --> 00:42:33,302
This is gonna get much worse.
430
00:42:58,285 --> 00:42:59,703
- Yeah.
- What happened?
431
00:42:59,870 --> 00:43:01,997
Later. Are you following the handler?
432
00:43:02,498 --> 00:43:06,210
Yes. I'm in the car. We're on Alameda,
two blocks from Union Station.
433
00:43:06,377 --> 00:43:10,923
Copy that. I'll find you. Stay with the handler.
He's our only connection to Fayed.
36664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.