All language subtitles for 2022-06-03-094059

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,933 --> 00:00:12,866 能死在你怀里 2 00:00:13,500 --> 00:00:15,666 上天待我不薄了 3 00:00:19,133 --> 00:00:20,400 你不会死的 4 00:00:21,566 --> 00:00:23,166 我这就给你疗伤 5 00:00:28,866 --> 00:00:29,666 师傅 6 00:00:30,600 --> 00:00:32,733 希望我们下辈子 7 00:00:33,366 --> 00:00:35,200 还能遇见 8 00:00:43,200 --> 00:00:44,000 啊 9 00:00:45,400 --> 00:00:47,166 为什么 10 00:00:57,666 --> 00:00:58,566 回来 11 00:01:03,300 --> 00:01:04,666 师傅带你回家 12 00:01:05,666 --> 00:01:07,266 你可以走 13 00:01:07,600 --> 00:01:09,533 也臣得留下 14 00:01:11,733 --> 00:01:12,533 楚宣 15 00:01:13,100 --> 00:01:15,533 你没听到老夫的话吗 16 00:01:15,666 --> 00:01:18,700 让我死给我留下 17 00:01:20,533 --> 00:01:23,533 人都死了还要抢尸体吗 18 00:01:24,100 --> 00:01:25,366 他是魔 19 00:01:26,000 --> 00:01:28,466 尸神也该焚灭在天地之间 20 00:01:28,566 --> 00:01:30,400 以及浩然正气 21 00:01:31,100 --> 00:01:31,900 朱阁宇 22 00:01:32,700 --> 00:01:35,333 难道要冒天下之大护卫吗 23 00:01:35,566 --> 00:01:37,466 我就冒了怎么着 24 00:01:37,733 --> 00:01:39,000 不服来打 25 00:01:40,766 --> 00:01:44,366 住手我胆诚要带走叶臣 26 00:01:47,133 --> 00:01:47,966 丹臣 27 00:01:48,666 --> 00:01:52,266 丹城不是不参与大楚各派的纷争吗 28 00:01:53,133 --> 00:01:56,333 我说我要带叶臣走 29 00:01:56,666 --> 00:01:58,933 你们大楚的烂事我没兴趣 30 00:01:59,600 --> 00:02:02,733 但叶臣是我丹长峰的丹圣 31 00:02:03,000 --> 00:02:04,533 我要带他走 32 00:02:04,766 --> 00:02:06,500 你拦一下试试 33 00:02:06,500 --> 00:02:08,733 你给我退下 34 00:02:08,800 --> 00:02:11,166 你给我等着哼 35 00:02:11,733 --> 00:02:13,500 老夫匡扶正道 36 00:02:13,666 --> 00:02:15,066 问心无愧 37 00:02:15,500 --> 00:02:18,266 哼早晚找你报仇 38 00:02:18,566 --> 00:02:21,166 那老夫就等着几位来了 39 00:02:27,366 --> 00:02:29,066 怎么会这样 40 00:02:32,466 --> 00:02:33,266 你真 41 00:02:38,200 --> 00:02:41,366 早知道那天就应该强行把他带走 42 00:02:41,766 --> 00:02:45,300 梁顶天你横跃就是如此淌祸他的妈 43 00:02:46,166 --> 00:02:47,900 真让人寒心 44 00:02:51,966 --> 00:02:54,400 茶给我彻彻底底的茶 45 00:02:57,500 --> 00:02:59,566 哈哈哈哈哈哈 46 00:02:59,800 --> 00:03:01,800 这横越宗内乱 47 00:03:01,800 --> 00:03:04,766 杀了叶臣接我心头之恨呐 48 00:03:05,200 --> 00:03:06,466 传讯给徐岩 49 00:03:06,700 --> 00:03:09,366 把叶臣的肉身掏出来是 50 00:03:12,333 --> 00:03:14,066 啊啊 51 00:03:14,733 --> 00:03:16,600 这就是烟草地府吗 52 00:03:16,800 --> 00:03:19,166 地府你个头啊啊 53 00:03:19,466 --> 00:03:20,266 龙爷 54 00:03:20,766 --> 00:03:24,333 你现在这个状态还不能算是死吗 55 00:03:24,600 --> 00:03:26,400 是啥意思啊 56 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 还有这是哪里啊 57 00:03:30,166 --> 00:03:33,400 这里是仙虚界啊 58 00:03:33,700 --> 00:03:35,333 仙虚界是啥地方 59 00:03:35,500 --> 00:03:36,966 我怎么会到这里来的 60 00:03:37,466 --> 00:03:40,533 这就跟你解除了先轮炎有关了 61 00:03:41,366 --> 00:03:43,066 上古时期的先祖 62 00:03:43,366 --> 00:03:47,133 每隔万年才会有一个人确信六道险 63 00:03:47,133 --> 00:03:51,266 轮延也因此拿到万族溃不成军 64 00:03:51,333 --> 00:03:52,800 称霸了那个时代 65 00:03:53,733 --> 00:03:57,266 太过耀眼的东西往往会遭人嫉妒 66 00:03:57,600 --> 00:04:01,166 在布满贝西亚的各个种族共同诅咒下 67 00:04:01,900 --> 00:04:05,300 先祖的先轮宴觉醒次数越来越少 68 00:04:05,400 --> 00:04:09,366 逐渐没落大地被其他族群统治 69 00:04:10,100 --> 00:04:12,333 这跟我没死有什么关系吗 70 00:04:12,566 --> 00:04:17,566 现轮眼的逆天技能就包括一下石停 71 00:04:18,166 --> 00:04:20,000 在你死的一瞬间 72 00:04:20,133 --> 00:04:22,133 现轮眼逆转的时空 73 00:04:22,133 --> 00:04:25,400 把你的灵魂和意识带到了这里 74 00:04:25,900 --> 00:04:28,333 哦原来如此 75 00:04:28,866 --> 00:04:30,300 这技能太逆天了吧 76 00:04:30,800 --> 00:04:35,533 这个异世界先祖人称其为先驱界 77 00:04:36,133 --> 00:04:38,900 你会记得你生前所有的事 78 00:04:39,666 --> 00:04:41,100 那几百个村庄 79 00:04:41,666 --> 00:04:44,000 我这手上沾满了无辜之人的鲜血 80 00:04:46,533 --> 00:04:48,366 这不能完全怪你 81 00:04:48,766 --> 00:04:51,133 一定是那个尹志平背后的龙魂 82 00:04:51,133 --> 00:04:52,133 出的主意 83 00:04:52,600 --> 00:04:55,266 容颜我啥时候能出去呢 84 00:04:55,933 --> 00:04:59,866 等到九九重阳日扬起最盛之时 85 00:05:00,066 --> 00:05:02,900 先轮也会借此取出一旋之力 86 00:05:03,066 --> 00:05:05,700 到时你便可出去啊 87 00:05:07,466 --> 00:05:09,666 不知道西延的尸体带回去了吗 88 00:05:10,266 --> 00:05:13,666 都怪我我不该带他走上修仙路 89 00:05:17,000 --> 00:05:18,900 你们这群混蛋 90 00:05:19,266 --> 00:05:21,966 嗯我要让你们知道 91 00:05:22,600 --> 00:05:24,200 什么是真正的魔 92 00:05:29,966 --> 00:05:30,766 雪儿 93 00:05:31,966 --> 00:05:32,766 灵儿 94 00:05:33,766 --> 00:05:34,700 等我 95 00:05:37,000 --> 00:05:38,966 尹志平你有何话说 96 00:05:39,133 --> 00:05:41,933 不知掌门失国找弟子所谓何事 97 00:05:42,166 --> 00:05:44,400 有胆作不敢认识吗 98 00:05:44,533 --> 00:05:46,700 弟子自从上次被陷害之后 99 00:05:46,700 --> 00:05:47,966 一直潜心修炼 100 00:05:48,266 --> 00:05:51,500 不知还嘴硬放肆 101 00:05:52,866 --> 00:05:55,933 杨景天你真是长本事了 102 00:05:57,166 --> 00:06:00,566 世尊你应该问问他做了什么啊 103 00:06:00,766 --> 00:06:01,966 我做了什么 104 00:06:02,166 --> 00:06:03,466 我什么都没做啊 105 00:06:03,600 --> 00:06:05,300 你恶毒手段陷害叶臣 106 00:06:05,500 --> 00:06:07,533 害得我恒玉弟子惨死他乡 107 00:06:07,733 --> 00:06:09,133 你还不该死吗 108 00:06:09,133 --> 00:06:10,600 别跟我提叶臣 109 00:06:11,066 --> 00:06:13,533 你个入魔之人慈不足席 6856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.