Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,720 --> 00:00:33,030
Production:
Tohokushinsha Film Co. and Gento-sha
2
00:00:44,080 --> 00:00:52,030
THE GULF ROAD
3
00:00:56,240 --> 00:01:01,190
Masao Kusakari
4
00:01:03,080 --> 00:01:08,350
Kanako Higuchi
5
00:01:15,200 --> 00:01:20,270
Kaoru Kobayashi
Marian
6
00:01:23,160 --> 00:01:29,310
Daijiro Harada
7
00:01:31,640 --> 00:01:37,750
Jinya Sato
Hideo Kanze
8
00:01:40,120 --> 00:01:46,710
Uganda
9
00:02:08,640 --> 00:02:14,070
Noboru Matsuhashi
Hiroyuki Nagato
10
00:02:24,480 --> 00:02:29,990
Katsuhiro Maeda
11
00:02:33,400 --> 00:02:38,030
Original Novel:
Yoshio Kataoka
12
00:02:40,600 --> 00:02:46,030
Kim Soo-Kil
13
00:02:48,760 --> 00:02:53,950
Music:
Toshi Ichiyanagi
14
00:02:56,880 --> 00:03:02,950
Cinematography: Koichi Kawakami
Lighting: Hidenori Isozaki
Art Direction: Shigeo Mano
Recording: Yukio Kubota
15
00:03:06,880 --> 00:03:12,510
Directed by:
Yoichi Higashi
16
00:05:14,560 --> 00:05:16,030
Did you just get here?
17
00:05:16,280 --> 00:05:18,030
Where are you going?
18
00:05:19,040 --> 00:05:20,270
Nowhere.
19
00:05:20,800 --> 00:05:22,950
Where are you going?
20
00:05:23,440 --> 00:05:27,470
I was just going out for a walk and was
planning on coming right back.
21
00:05:28,720 --> 00:05:31,210
Make sure you wait at
the right meeting place.
22
00:05:35,280 --> 00:05:36,510
Did you just get here?
23
00:05:36,720 --> 00:05:39,350
Wait where you're supposed to.
24
00:05:40,280 --> 00:05:43,590
where are you going?
25
00:05:50,840 --> 00:05:52,470
Get in.
26
00:06:06,920 --> 00:06:09,110
Why are you so upset?
27
00:06:09,440 --> 00:06:11,470
I'll let you know in a bit.
28
00:06:11,480 --> 00:06:14,710
- What's wrong?
- Are you ready?
29
00:06:15,800 --> 00:06:17,910
Everything is in the bag.
30
00:06:18,480 --> 00:06:20,870
What's in the paper bag?
31
00:06:21,480 --> 00:06:23,710
- It's a bag from the boutique.
- I can tell.
32
00:06:23,720 --> 00:06:26,030
Why do you have a bag
from the boutique?
33
00:06:26,040 --> 00:06:28,030
I bought it.
34
00:06:29,080 --> 00:06:30,390
What?
35
00:06:30,680 --> 00:06:31,790
A shirt.
36
00:06:31,800 --> 00:06:34,390
- For who?
- For myself.
37
00:06:35,160 --> 00:06:36,870
Why?
38
00:06:37,480 --> 00:06:40,510
- Why?
- Why would you buy a shirt?
39
00:06:41,560 --> 00:06:42,990
Because it was pretty.
40
00:06:43,000 --> 00:06:44,990
huh?
41
00:06:45,600 --> 00:06:46,990
It's true.
42
00:06:47,320 --> 00:06:49,590
And?
Does it look good on you?
43
00:06:49,960 --> 00:06:51,910
I think so.
44
00:06:51,920 --> 00:06:54,630
that's great.
45
00:07:09,120 --> 00:07:12,150
I went to the bank today.
46
00:07:12,520 --> 00:07:13,290
Yes.
47
00:07:14,820 --> 00:07:18,260
so I thought I'd go retrieve it to pay
off the first payment for the bike.
48
00:07:18,300 --> 00:07:19,710
Yes.
49
00:07:20,320 --> 00:07:21,630
Guess what happened.
50
00:07:24,920 --> 00:07:28,990
I was told that my remaining
balance was zero.
51
00:07:29,000 --> 00:07:31,150
Absolutely nothing. Zero.
52
00:07:33,600 --> 00:07:34,590
That's a problem.
53
00:07:34,600 --> 00:07:38,190
of course it's a problem.
Just take a look at it.
54
00:07:38,920 --> 00:07:44,550
Everything is on credit. It's all your shopping
except for gas and electricity.
55
00:07:44,720 --> 00:07:48,070
- That's right.
- Now you know why I'm pissed.
56
00:07:49,360 --> 00:07:51,790
How many times?
57
00:07:53,360 --> 00:07:55,030
Huh?
58
00:07:55,720 --> 00:07:58,470
Kensuke-san.
59
00:08:01,440 --> 00:08:05,190
- Damn it.
- I'm sorry.
60
00:08:12,000 --> 00:08:14,750
It's going to rain tomorrow.
61
00:08:15,080 --> 00:08:19,430
- I wonder.
- It'll probably rain.
62
00:08:20,280 --> 00:08:22,590
Rain is nice too.
63
00:08:23,280 --> 00:08:26,030
Hakone is full of gas today.
64
00:08:26,240 --> 00:08:29,470
- Gas?
- Fog.
65
00:08:29,840 --> 00:08:31,990
that's wonderful.
66
00:09:46,400 --> 00:09:48,230
Aren't you cold?
67
00:09:48,440 --> 00:09:50,230
I am.
68
00:10:07,480 --> 00:10:10,750
The loan.
You don't mind?
69
00:10:11,080 --> 00:10:13,590
I don't.
Why?
70
00:10:14,000 --> 00:10:18,790
I don't want to upset you too much.
71
00:10:23,960 --> 00:10:28,750
Do you know why I married you?
72
00:10:30,600 --> 00:10:32,230
Tell me.
73
00:10:34,080 --> 00:10:36,390
Because it's cool.
74
00:10:38,400 --> 00:10:42,230
- That's it?
- And...
75
00:10:48,800 --> 00:10:51,390
That's it?
76
00:10:53,640 --> 00:10:55,670
Because I'm in love with you.
77
00:11:12,840 --> 00:11:15,230
In a little bit...
78
00:11:16,960 --> 00:11:20,870
- It'll be two years...
- That's right.
79
00:11:22,320 --> 00:11:25,390
Do you remember the
first day we met?
80
00:11:25,880 --> 00:11:27,670
I remember.
81
00:11:28,320 --> 00:11:34,110
do you remember the first
time you came to my room?
82
00:11:34,920 --> 00:11:37,150
I remember.
83
00:12:14,920 --> 00:12:17,550
- Sugimoto.
- Yes?
84
00:12:19,960 --> 00:12:24,470
Can you accompany me tonight?
85
00:12:24,680 --> 00:12:26,150
Yes.
86
00:12:26,400 --> 00:12:29,860
Is it okay for you to
accept so casually?
87
00:12:30,020 --> 00:12:33,090
What would you do if you're
taken to some strange place?
88
00:12:33,360 --> 00:12:35,310
I wouldn't be surprised.
89
00:12:36,600 --> 00:12:40,350
This is why I can't win.
90
00:12:41,000 --> 00:12:46,510
but it's about
something I can't discuss at work.
91
00:12:46,880 --> 00:12:48,510
For two hours.
92
00:12:48,720 --> 00:12:50,710
that would be fine.
93
00:12:50,920 --> 00:12:53,670
I'll meet you at
the Royal at 6pm.
94
00:12:54,080 --> 00:12:55,470
I'll see you then.
95
00:12:55,880 --> 00:12:58,590
exhale and look up.
96
00:12:58,600 --> 00:13:00,590
exhale.
97
00:13:00,760 --> 00:13:04,030
exhale.
Speed it up.
98
00:13:04,600 --> 00:13:07,710
Ten sets of four.
99
00:13:08,240 --> 00:13:10,710
How was the mountain
lodge in Hakone?
100
00:13:10,840 --> 00:13:12,430
It was great.
101
00:13:12,440 --> 00:13:15,390
I hope you didn't break the bed.
102
00:13:15,720 --> 00:13:18,150
I'm not like you guys.
103
00:13:22,120 --> 00:13:25,560
can you please
add three more weights?
104
00:13:25,620 --> 00:13:27,990
you're stomach will be torn.
105
00:13:28,100 --> 00:13:31,350
Don't breathe with your head looking
forward. Turn your head...
106
00:13:31,360 --> 00:13:34,390
- And breathe as you look to the side.
- Yes.
107
00:13:34,680 --> 00:13:38,550
- That's it for practice today.
- Thank you.
108
00:13:39,800 --> 00:13:42,110
are you done?
109
00:13:42,120 --> 00:13:43,790
I'm done.
110
00:13:44,560 --> 00:13:46,790
Isn't Fumiko-san coming today?
111
00:13:47,120 --> 00:13:49,390
She's having dinner with
her boss tonight.
112
00:13:49,800 --> 00:13:53,470
- You're okay with that?
- About what?
113
00:13:54,000 --> 00:13:57,910
You're going to leave her alone?
It won't be just dinner.
114
00:13:58,840 --> 00:14:03,390
You haven't changed a bit.
Just hurry up and get in.
115
00:14:03,700 --> 00:14:05,190
What are you talking about?
116
00:14:28,000 --> 00:14:28,990
Hey!
117
00:14:29,170 --> 00:14:31,390
Be a swimming instructor
from tomorrow.
118
00:14:31,600 --> 00:14:34,950
I don't want to take your job away.
119
00:14:35,160 --> 00:14:37,510
You wish.
120
00:14:41,440 --> 00:14:43,510
- All right.
- I'll be waiting.
121
00:14:45,320 --> 00:14:47,950
I'm gonna go.
122
00:15:28,720 --> 00:15:32,910
And what did you have for dinner?
123
00:15:34,440 --> 00:15:38,950
Super expensive French cuisine.
It was delicious.
124
00:15:40,280 --> 00:15:43,910
We didn't really talk about anything.
125
00:15:44,160 --> 00:15:46,750
It was just casual talk.
126
00:15:55,480 --> 00:15:57,470
What are you drinking?
127
00:15:57,720 --> 00:15:59,230
Daiquiri!
128
00:15:59,600 --> 00:16:02,630
- Daiquiri.
- It's a classic.
129
00:16:03,440 --> 00:16:04,510
Taste it for me.
130
00:16:12,160 --> 00:16:13,510
Is it good?
131
00:16:13,760 --> 00:16:17,110
It's good.
I like the rum.
132
00:16:24,400 --> 00:16:26,630
Is it strange?
133
00:16:28,080 --> 00:16:29,950
It's interesting.
134
00:16:30,960 --> 00:16:32,750
What is?
135
00:16:33,560 --> 00:16:40,230
Sitting there naked and
sipping Daiquiri.
136
00:16:40,680 --> 00:16:43,710
I'm not butt naked.
I have underwear on.
137
00:16:45,720 --> 00:16:48,030
But...
138
00:16:49,080 --> 00:16:51,590
Is it in the way?
139
00:16:54,000 --> 00:16:58,790
I can clearly see the outline.
140
00:17:07,240 --> 00:17:09,710
you came.
141
00:17:10,040 --> 00:17:13,030
- Are you going on a ride?
- Not ready yet.
142
00:17:13,560 --> 00:17:15,310
This is my wife.
143
00:17:15,760 --> 00:17:18,470
- Nice to meet you.
- You should treat her better.
144
00:17:19,040 --> 00:17:22,950
I'm Nakamura. I've known him
since elementary school.
145
00:17:23,760 --> 00:17:27,190
this way.
146
00:17:34,480 --> 00:17:37,550
- Can I get on it?
- Of course.
147
00:17:42,800 --> 00:17:45,390
that looks good on you.
148
00:17:45,520 --> 00:17:47,910
it does.
149
00:17:48,400 --> 00:17:52,030
Sugimoto.
150
00:17:52,200 --> 00:17:54,030
I guess so.
151
00:17:54,280 --> 00:17:58,470
But Kensuke-san...
Why Harley?
152
00:17:58,720 --> 00:18:02,030
- What do you mean?
- Is it because it's cool?
153
00:18:03,400 --> 00:18:06,870
- Do you want to get something to drink?
- Let's do that.
154
00:18:12,280 --> 00:18:13,670
- Hey.
- What?
155
00:18:13,800 --> 00:18:16,910
I think you should get that bike.
156
00:18:17,160 --> 00:18:19,310
When do you pay the
first installment?
157
00:18:19,320 --> 00:18:21,630
That's up to you.
158
00:18:22,040 --> 00:18:24,430
- Me?
- Yes.
159
00:18:27,360 --> 00:18:31,510
There's too many people.
Let's go home.
160
00:18:32,120 --> 00:18:34,830
Kensuke-san.
- What is it?
161
00:18:35,480 --> 00:18:38,190
Can I take a look at some clothes?
162
00:18:40,120 --> 00:18:45,630
thirty.
163
00:18:47,080 --> 00:18:51,070
- Thirty-one altogether.
- Yes.
164
00:18:53,040 --> 00:18:55,270
This is what the problem is.
165
00:18:55,760 --> 00:18:57,430
It's pretty.
166
00:18:57,720 --> 00:19:00,510
- You call this pretty?
- Yes.
167
00:19:03,400 --> 00:19:06,230
Fumiko.
- Yes?
168
00:19:07,280 --> 00:19:09,710
Why do you shop so much?
169
00:19:10,200 --> 00:19:13,870
Whatever you buy on the
credit card is a loan.
170
00:19:14,400 --> 00:19:15,870
Yes.
171
00:19:21,800 --> 00:19:24,270
Throw these out.
172
00:19:24,800 --> 00:19:26,630
No way.
173
00:19:27,280 --> 00:19:31,110
I don't want to.
174
00:19:46,280 --> 00:19:48,910
put them away.
175
00:19:52,640 --> 00:19:55,860
then earn more yourself.
176
00:19:56,120 --> 00:20:00,310
Or divorce me and get
married to a wealthy guy.
177
00:20:05,160 --> 00:20:07,430
I'm sorry.
178
00:20:13,760 --> 00:20:15,830
Kensuke-san.
179
00:20:16,600 --> 00:20:20,190
I wonder if being a
model makes money.
180
00:20:20,760 --> 00:20:24,550
- It depends on the model.
- I suppose.
181
00:20:25,160 --> 00:20:27,070
Why do you ask?
182
00:20:27,080 --> 00:20:31,430
I get asked a lot if
I want to be a model.
183
00:20:47,920 --> 00:20:53,710
but I
didn't expect someone so pretty.
184
00:20:53,840 --> 00:20:55,430
Thank you.
185
00:20:55,440 --> 00:20:58,870
I should replace her with you.
186
00:20:58,880 --> 00:21:02,670
I'm half serious.
187
00:21:02,880 --> 00:21:07,470
It's unfortunate that it's
only for three days.
188
00:21:07,640 --> 00:21:11,710
so please guide me.
189
00:21:12,080 --> 00:21:14,790
Come here.
190
00:21:22,120 --> 00:21:25,310
let me introduce her.
191
00:21:25,400 --> 00:21:30,310
This is Fumiko-san.
She's starting today.
192
00:21:30,680 --> 00:21:35,590
- This is Nagasawa-sensei and his students.
- Nice to meet you.
193
00:21:36,200 --> 00:21:38,670
- Excuse me.
- Please come this way.
194
00:21:40,520 --> 00:21:42,390
- Mama.
- Yes?
195
00:21:42,400 --> 00:21:45,590
Where did you find this
beautiful woman?
196
00:21:45,760 --> 00:21:50,590
She's Yuko-san's friend and she's covering
for Yuko-san for three days.
197
00:21:50,880 --> 00:21:54,230
Have Yuko quit.
Three days isn't enough.
198
00:21:55,520 --> 00:21:57,670
I said the same exact thing.
199
00:21:57,680 --> 00:22:02,190
I guess I shouldn't.
It'd be too dangerous.
200
00:22:02,680 --> 00:22:05,510
It's this one that's dangerous.
201
00:22:07,040 --> 00:22:09,350
I'll serve you.
202
00:22:10,080 --> 00:22:11,990
Thank you.
203
00:22:20,640 --> 00:22:23,150
You seem different today.
204
00:22:23,360 --> 00:22:25,630
- Me?
- Right.
205
00:22:26,200 --> 00:22:28,070
It's the clothes.
206
00:22:28,200 --> 00:22:30,190
I didn't know you had clothes like that.
207
00:22:30,360 --> 00:22:33,630
I bought it on a whim sometime ago.
It came in handy.
208
00:22:34,520 --> 00:22:36,910
What's with the apple?
209
00:22:37,440 --> 00:22:41,070
so we can eat it together.
210
00:22:42,240 --> 00:22:44,350
I want some coffee.
211
00:22:44,480 --> 00:22:46,710
- Apple and coffee?
- Yes.
212
00:22:46,960 --> 00:22:48,590
That sounds perfect.
213
00:22:48,640 --> 00:22:50,910
Let's find some.
214
00:22:53,120 --> 00:22:55,590
What's this music?
215
00:22:56,280 --> 00:22:58,070
Berlioz.
216
00:22:58,440 --> 00:23:00,190
Berlioz?
217
00:23:00,520 --> 00:23:03,350
Fantastical Symphony.
218
00:23:38,720 --> 00:23:40,950
Have the apple too.
219
00:23:42,040 --> 00:23:44,350
You eat it first.
220
00:24:10,320 --> 00:24:11,790
Here.
221
00:25:09,160 --> 00:25:11,150
Kensuke-san.
222
00:25:12,200 --> 00:25:13,230
What is it?
223
00:25:15,200 --> 00:25:17,270
Do you like having sex with me?
224
00:25:19,440 --> 00:25:22,950
That's an odd question out of
the blue. I'm shocked.
225
00:25:23,440 --> 00:25:26,350
Someone like you gets
shocked too?
226
00:25:26,720 --> 00:25:28,710
Of course.
227
00:25:33,040 --> 00:25:35,190
Do you like having sex with me?
228
00:25:36,160 --> 00:25:38,030
I do.
229
00:25:38,560 --> 00:25:41,390
- Really?
- Really.
230
00:25:43,200 --> 00:25:45,190
But you know...
231
00:25:49,600 --> 00:25:51,310
What?
232
00:25:52,400 --> 00:25:56,950
We can do it for free
because we're married.
233
00:26:06,160 --> 00:26:07,710
Fumiko.
234
00:26:11,440 --> 00:26:14,870
- What?
- You said something interesting.
235
00:26:16,520 --> 00:26:17,630
Really?
236
00:26:18,640 --> 00:26:24,750
I'd have to pay you.
237
00:26:28,320 --> 00:26:31,110
It has nothing to do
with marriage.
238
00:26:32,560 --> 00:26:37,110
It's free because I love you.
239
00:26:39,600 --> 00:26:42,710
you'll charge me.
240
00:26:43,280 --> 00:26:47,430
That's right.
And...
241
00:26:48,200 --> 00:26:54,150
I would pay you.
242
00:27:03,400 --> 00:27:05,310
how much would I need to pay?
243
00:27:08,960 --> 00:27:12,990
I don't know.
Because it was in an envelope.
244
00:27:14,880 --> 00:27:16,870
Envelope?
245
00:27:19,800 --> 00:27:23,790
There's someone who
wants to pay me.
246
00:27:24,800 --> 00:27:26,830
A client at the club?
247
00:27:27,760 --> 00:27:29,710
I guess so.
248
00:27:30,920 --> 00:27:33,030
How much?
249
00:27:37,920 --> 00:27:41,230
so I don't know.
250
00:27:42,480 --> 00:27:45,950
I told him...
251
00:27:46,840 --> 00:27:48,830
I need to think about it.
252
00:27:49,840 --> 00:27:52,590
And?
Did you think about it?
253
00:28:00,400 --> 00:28:04,030
What do you think?
254
00:28:05,600 --> 00:28:07,990
they like you there.
255
00:28:09,200 --> 00:28:10,870
I guess so.
256
00:28:16,800 --> 00:28:22,750
love them and let
them do it for free.
257
00:28:36,880 --> 00:28:40,750
There's a room reserved
under mama's name.
258
00:28:41,280 --> 00:28:43,270
Why Hakone?
259
00:28:43,800 --> 00:28:47,510
It's after a golf competition.
260
00:28:47,760 --> 00:28:49,510
I see.
261
00:28:49,880 --> 00:28:54,110
He has a separate room.
262
00:28:54,280 --> 00:28:57,510
And is going to call me
from that room.
263
00:28:57,960 --> 00:29:00,190
I guess they've done this before.
264
00:29:01,280 --> 00:29:03,270
That's right.
265
00:29:04,840 --> 00:29:08,710
Are you going to love him
and give it for free?
266
00:29:10,400 --> 00:29:14,670
so I got the envelope.
267
00:29:16,960 --> 00:29:18,670
How much is in it?
268
00:29:19,160 --> 00:29:21,390
Kensuke-san.
269
00:29:39,440 --> 00:29:41,430
You do it yourself.
270
00:29:50,800 --> 00:29:52,590
150.000 yen.
271
00:29:52,960 --> 00:29:55,710
That's a lot for an amateur.
272
00:29:57,000 --> 00:30:00,870
Is this for one night?
273
00:30:01,000 --> 00:30:03,150
Of course.
274
00:30:04,280 --> 00:30:06,510
Kensuke-san.
275
00:30:06,880 --> 00:30:08,510
Huh?
276
00:30:09,280 --> 00:30:12,990
I'm listening. What is it?
277
00:30:15,520 --> 00:30:18,630
Can you take me to Hakone?
278
00:30:19,520 --> 00:30:21,110
When?
279
00:30:21,600 --> 00:30:23,910
This coming Saturday.
280
00:30:27,080 --> 00:30:31,150
- I don't work that day.
- Perfect.
281
00:30:36,720 --> 00:30:39,710
Fumiko.
- Yes?
282
00:30:41,080 --> 00:30:43,550
You decided this.
283
00:30:44,760 --> 00:30:47,190
I know.
284
00:30:52,840 --> 00:30:55,710
Do you feel generous?
285
00:30:58,120 --> 00:31:01,150
I feel generous.
286
00:31:05,640 --> 00:31:07,750
I see.
287
00:31:10,560 --> 00:31:12,550
that's good.
288
00:31:16,920 --> 00:31:19,750
huh?
289
00:32:16,120 --> 00:32:17,990
Welcome.
290
00:32:20,080 --> 00:32:22,470
What are you going to do?
291
00:32:22,480 --> 00:32:25,590
then?
292
00:32:25,880 --> 00:32:27,590
I'll be in the room.
293
00:32:29,600 --> 00:32:32,750
- I'll be back tomorrow.
- All right.
294
00:33:23,400 --> 00:33:24,990
Good morning.
295
00:33:25,840 --> 00:33:29,790
Please hold on to this.
Please wait a moment.
296
00:33:32,080 --> 00:33:33,790
I hope you enjoy your stay.
297
00:34:49,920 --> 00:34:51,430
Yes?
298
00:34:52,920 --> 00:34:54,750
That's right.
299
00:34:58,480 --> 00:35:00,430
I understand.
300
00:38:10,000 --> 00:38:11,390
I'm home.
301
00:38:11,640 --> 00:38:13,670
You were early.
302
00:38:16,600 --> 00:38:18,430
I'll do that.
303
00:38:18,440 --> 00:38:22,070
It's all right. I'm done.
Let's eat together.
304
00:38:23,440 --> 00:38:26,190
But that's for one person.
305
00:38:26,320 --> 00:38:29,310
so it should be enough.
306
00:38:43,560 --> 00:38:45,350
It's delicious!
307
00:38:45,640 --> 00:38:46,990
right?
308
00:38:48,120 --> 00:38:50,470
You're a better cook than me.
309
00:38:50,920 --> 00:38:52,630
Not really.
310
00:38:57,960 --> 00:38:59,190
Kensuke-san.
311
00:38:59,760 --> 00:39:01,590
What is it?
312
00:39:02,280 --> 00:39:06,550
Can you please take me to the beach
when we're done eating?
313
00:39:07,080 --> 00:39:09,430
- The beach?
- Yes.
314
00:39:13,920 --> 00:39:16,310
so it'll be crowded.
315
00:39:17,240 --> 00:39:19,390
I don't mind.
316
00:39:23,440 --> 00:39:25,630
then let's go.
317
00:39:50,160 --> 00:39:52,510
Are you digigng a hole?
318
00:39:52,880 --> 00:39:56,190
I am.
319
00:39:57,920 --> 00:39:59,960
What do you plan to do?
320
00:40:01,080 --> 00:40:02,670
Do you want to hear?
321
00:40:02,880 --> 00:40:04,110
Yes.
322
00:40:04,360 --> 00:40:08,350
I buried a harmonica here
a long time ago.
323
00:40:10,200 --> 00:40:12,350
Harmonica.
324
00:40:15,200 --> 00:40:17,790
Does it look like you'll find it?
325
00:40:18,160 --> 00:40:20,990
Of course not.
326
00:40:37,560 --> 00:40:40,590
Straighten your back a little more.
327
00:40:40,760 --> 00:40:43,110
the boss
is asking for you.
328
00:40:43,200 --> 00:40:46,010
He wants to ask you something
about a new equipment.
329
00:40:46,070 --> 00:40:49,070
- What happened to your face?
- I bumped myself.
330
00:40:49,080 --> 00:40:51,070
Into a fist?
331
00:40:51,280 --> 00:40:53,390
- You're blunt.
- Slowly.
332
00:40:53,600 --> 00:40:55,270
- How many more?
- Two sets of four.
333
00:40:55,280 --> 00:40:56,830
Here.
334
00:41:09,600 --> 00:41:12,630
wait up.
- Yes?
335
00:41:12,760 --> 00:41:16,790
Aren't you going to say anything
after seeing my face?
336
00:41:18,760 --> 00:41:21,350
That looks pretty good on you.
337
00:41:21,360 --> 00:41:24,870
- Stop kidding around.
- I'm not kidding.
338
00:41:25,200 --> 00:41:27,710
He did this to me.
339
00:41:28,760 --> 00:41:30,750
You guys are so rough.
340
00:41:30,870 --> 00:41:34,310
His jealousy is out of control.
Can you please talk to him about it?
341
00:41:34,350 --> 00:41:35,040
About what?
342
00:41:35,070 --> 00:41:37,830
What do you mean about what?
You're friends.
343
00:41:40,760 --> 00:41:43,670
All right.
I'll tell him not to hit girls.
344
00:41:51,320 --> 00:41:53,550
- Are you going home?
- Yeah.
345
00:41:54,680 --> 00:41:58,310
thanks.
346
00:41:58,920 --> 00:42:00,230
Why is that?
347
00:42:00,440 --> 00:42:03,310
I have a feeling it
won't turn out good.
348
00:42:03,920 --> 00:42:07,830
nothing.
349
00:42:09,840 --> 00:42:13,590
That Saito came on to Yukari.
350
00:42:14,240 --> 00:42:18,630
that's why you hit both of them?
You should watch yourself a bit.
351
00:42:19,000 --> 00:42:21,190
just come hang
with me for a while.
352
00:42:21,200 --> 00:42:24,070
I'll see you later.
353
00:43:11,920 --> 00:43:14,150
This is Fumiko.
354
00:43:14,720 --> 00:43:17,030
I'm going home now.
355
00:43:18,440 --> 00:43:23,590
isn't it?
356
00:43:25,840 --> 00:43:27,630
I'll go straight home.
357
00:43:34,200 --> 00:43:35,750
Hey.
358
00:43:36,400 --> 00:43:38,710
Have a good night.
359
00:44:14,760 --> 00:44:16,750
that's amazing!
360
00:44:17,040 --> 00:44:18,910
What is amazing?
361
00:44:19,040 --> 00:44:20,910
That's sexy.
362
00:44:23,880 --> 00:44:26,310
I bought these sandals.
363
00:44:26,480 --> 00:44:28,790
It looks good on you.
364
00:44:30,320 --> 00:44:34,310
I didn't have a bag
for the sandals.
365
00:44:35,080 --> 00:44:37,510
you got that?
366
00:44:39,880 --> 00:44:44,110
I found it at the shopping
arcade at the hotel.
367
00:44:44,720 --> 00:44:46,910
What's the total?
368
00:44:47,600 --> 00:44:49,790
About 120.000 yen.
369
00:44:54,240 --> 00:44:56,270
It's your money.
370
00:44:58,360 --> 00:45:00,550
Don't say it like that.
371
00:45:00,680 --> 00:45:04,190
I'm sweaty.
- I don't mind.
372
00:45:06,000 --> 00:45:07,790
Take a look.
373
00:45:10,120 --> 00:45:11,950
I'm looking.
374
00:45:12,720 --> 00:45:15,030
What do you see?
375
00:45:17,320 --> 00:45:21,070
A man... and a woman.
376
00:45:21,760 --> 00:45:23,830
Is that all?
377
00:45:25,120 --> 00:45:27,390
That's all.
378
00:45:29,120 --> 00:45:32,350
You were only supposed to
be here for three days.
379
00:45:32,560 --> 00:45:33,870
That's right.
380
00:45:33,880 --> 00:45:37,110
what are you doing here?
Have you gotten used to men?
381
00:45:37,200 --> 00:45:41,110
You end up having trouble with your
patients because of the way you talk.
382
00:45:41,240 --> 00:45:43,790
Can't you choose better words?
383
00:45:44,200 --> 00:45:47,390
right?
384
00:45:48,240 --> 00:45:52,830
so I persuaded her to stay.
385
00:45:53,000 --> 00:45:55,270
But she's only here twice a week.
386
00:45:55,640 --> 00:46:00,270
I see. And that's why he's
here twice a week as well.
387
00:46:00,400 --> 00:46:04,430
Sensei.
388
00:46:05,000 --> 00:46:07,110
come here.
- Yes.
389
00:46:07,120 --> 00:46:09,660
where are you
taking my girlfriend?
390
00:46:09,720 --> 00:46:12,630
I'm just borrowing her for a minute.
I'll bring her back soon.
391
00:46:12,640 --> 00:46:14,590
- Please excuse me.
- Rika-san.
392
00:46:14,600 --> 00:46:15,990
Yes.
393
00:46:17,400 --> 00:46:20,470
hey!
394
00:46:23,040 --> 00:46:27,150
Isn't it time for you to go?
You should go soon.
395
00:46:27,760 --> 00:46:29,470
I understand.
396
00:46:29,480 --> 00:46:33,870
And here. It's for him.
I've added more than usual.
397
00:46:34,970 --> 00:46:38,230
You can leave whenever you like.
I'll take care of it from here.
398
00:46:38,240 --> 00:46:39,990
Yes.
399
00:46:45,120 --> 00:46:46,310
Kensuke-san.
400
00:46:47,360 --> 00:46:48,790
Kensuke-san.
401
00:46:51,280 --> 00:46:53,430
What is it?
402
00:46:56,400 --> 00:47:00,030
I'm going on a trip tomorrow
and the day after.
403
00:47:05,080 --> 00:47:07,590
huh?
404
00:47:08,440 --> 00:47:09,990
Yes.
405
00:47:11,400 --> 00:47:13,230
Have fun.
406
00:47:17,920 --> 00:47:23,030
There's 50.000 yen more
than usual.
407
00:47:24,040 --> 00:47:26,710
That totals to 650.000 yen.
408
00:47:28,320 --> 00:47:29,350
Yes.
409
00:47:33,760 --> 00:47:36,990
Your generosity is half boiled.
410
00:47:39,760 --> 00:47:40,950
Is that okay?
411
00:47:41,680 --> 00:47:43,390
Do as you wish.
412
00:47:44,720 --> 00:47:47,110
Can you please come
pick me up?
413
00:47:48,960 --> 00:47:51,150
I will.
414
00:47:54,640 --> 00:47:58,230
I'm going to take a shower now.
415
00:47:58,800 --> 00:48:00,190
I want to take one too.
416
00:49:50,040 --> 00:49:52,110
Welcome.
417
00:50:19,840 --> 00:50:22,070
- Kensuke-san?
-Yes.
418
00:51:04,640 --> 00:51:06,830
It feels like old times.
419
00:51:08,120 --> 00:51:10,310
It is like old times.
420
00:51:11,840 --> 00:51:13,710
You're beautiful.
421
00:51:18,160 --> 00:51:20,030
I'm happy.
422
00:51:20,880 --> 00:51:23,350
Did business go well?
423
00:51:26,720 --> 00:51:30,390
- It did.
- In this room?
424
00:51:34,160 --> 00:51:35,950
No.
425
00:51:37,000 --> 00:51:42,870
A suite in a hotel near
the golf club.
426
00:51:47,920 --> 00:51:50,830
There was another girl.
427
00:51:51,880 --> 00:51:54,070
From the same club?
428
00:51:56,240 --> 00:52:01,110
Someone I don't know.
I think she was a local.
429
00:52:01,680 --> 00:52:04,830
Two women and one client.
430
00:52:05,720 --> 00:52:07,430
Yes.
431
00:52:09,760 --> 00:52:12,230
What do you two do to him?
432
00:52:18,720 --> 00:52:21,070
Lots of different things.
433
00:52:58,560 --> 00:53:00,950
You smell like the sun.
434
00:53:01,720 --> 00:53:04,310
I didn't turn the a/c in the car.
435
00:53:12,840 --> 00:53:14,710
Huh?
436
00:53:28,040 --> 00:53:30,710
With the clothes on.
437
00:53:56,280 --> 00:53:57,950
aren't you?
438
00:53:59,920 --> 00:54:01,350
why?
439
00:54:03,360 --> 00:54:06,230
so I can tell.
440
00:54:07,400 --> 00:54:08,550
That's amazing!
441
00:54:11,160 --> 00:54:13,670
But it's strange.
442
00:54:14,520 --> 00:54:17,630
but something is off.
443
00:54:19,160 --> 00:54:20,990
I wonder why.
444
00:54:21,440 --> 00:54:24,390
probably.
445
00:54:25,920 --> 00:54:27,030
I guess so!
446
00:54:29,440 --> 00:54:31,470
Thank you.
447
00:54:46,280 --> 00:54:49,390
why do
you always leave so early?
448
00:54:49,400 --> 00:54:51,190
Let's go have some tea for a change.
449
00:54:51,200 --> 00:54:53,810
I'm sorry.
I have prior engagements.
450
00:54:53,870 --> 00:54:56,190
You have a handsome
husband waiting for you!
451
00:54:56,200 --> 00:54:57,270
Bye!
452
00:54:57,280 --> 00:54:59,750
I want to get married soon too!
453
00:56:25,160 --> 00:56:26,670
100 next!
454
00:56:27,000 --> 00:56:28,590
it hurts!
455
00:56:28,600 --> 00:56:31,150
- Relax now.
- It hurts...
456
00:56:31,160 --> 00:56:33,750
grab your legs.
457
00:56:33,760 --> 00:56:34,910
Yes.
458
00:56:35,400 --> 00:56:38,830
Push forward.
More.
459
00:56:38,880 --> 00:56:40,910
I can't go any further.
I'm so stiff.
460
00:56:41,080 --> 00:56:43,040
- More.
- I can't.
461
00:57:08,440 --> 00:57:10,230
Come down.
462
00:57:10,240 --> 00:57:11,630
One more.
463
00:57:13,440 --> 00:57:16,390
Down.
Let's go again.
464
00:57:16,400 --> 00:57:17,510
Go.
465
00:58:12,560 --> 00:58:14,430
Ouch.
466
00:59:08,440 --> 00:59:09,790
Ouch.
467
01:00:06,800 --> 01:00:10,230
It's so hot these days.
468
01:00:10,960 --> 01:00:13,470
It's going to be hot again tonight.
469
01:00:14,400 --> 01:00:16,510
Do you want the a/c on?
470
01:00:18,160 --> 01:00:21,670
We can just keep the front
door and the window open.
471
01:00:23,520 --> 01:00:26,470
We're going to keep
the front door open?
472
01:00:27,200 --> 01:00:28,870
Aren't you afraid?
473
01:00:29,200 --> 01:00:31,790
I used to do it often
when I was single.
474
01:00:32,000 --> 01:00:34,310
What do you do if
somebody came in?
475
01:00:34,520 --> 01:00:39,430
They try to come in because it's closed.
No thief comes in through an open door.
476
01:00:43,040 --> 01:00:45,270
Let's try it.
477
01:00:49,160 --> 01:00:51,710
Kensuke-san.
- Yes?
478
01:00:52,600 --> 01:00:55,950
- I can do a hand stand.
- I see.
479
01:00:56,600 --> 01:01:00,070
- Would you like me to show you?
- You're so strange.
480
01:01:01,200 --> 01:01:03,070
Look at me.
481
01:01:20,680 --> 01:01:23,630
That's weird.
I can usually do it.
482
01:01:23,760 --> 01:01:25,630
Don't push yourself.
483
01:01:26,240 --> 01:01:28,190
One more time!
484
01:01:31,720 --> 01:01:33,470
Perfect! That's great!
485
01:01:37,440 --> 01:01:41,710
I was able to hold it up
for longer before.
486
01:01:41,920 --> 01:01:45,950
I was really good at it when
I was in elementary school.
487
01:01:46,640 --> 01:01:48,990
I guess my body's not
what it used to be.
488
01:01:50,560 --> 01:01:53,230
That's not it.
489
01:01:55,760 --> 01:01:57,910
Get up.
490
01:01:58,320 --> 01:02:00,870
Okay.
Here I go.
491
01:02:05,880 --> 01:02:09,350
Kensuke-san?
That tickles.
492
01:02:09,920 --> 01:02:12,590
You have a nice body.
493
01:02:12,840 --> 01:02:14,790
I've been strong ever
since I was a kid.
494
01:02:15,080 --> 01:02:16,790
That's right.
495
01:02:18,520 --> 01:02:21,630
Your organs are probably
tougher than mine.
496
01:02:22,280 --> 01:02:25,630
I can.
497
01:02:26,160 --> 01:02:28,350
That's interesting.
498
01:02:30,360 --> 01:02:35,830
so you don't
get depressed either.
499
01:02:40,200 --> 01:02:45,390
the chairman
asked me...
500
01:02:46,240 --> 01:02:48,310
if I have any concerns.
501
01:02:49,560 --> 01:02:50,790
You don't have any?
502
01:02:52,640 --> 01:02:54,670
None.
503
01:02:57,360 --> 01:03:01,390
what is this expression on your face?
Like you've completely given up.
504
01:03:03,200 --> 01:03:04,710
What is that?
505
01:03:06,720 --> 01:03:10,310
Do I make faces like that?
506
01:03:11,680 --> 01:03:13,750
You have that face now.
507
01:03:17,160 --> 01:03:20,630
I don't know.
What could it be?
508
01:03:49,760 --> 01:03:51,510
Fumiko.
509
01:03:57,560 --> 01:03:59,630
What's wrong?
510
01:04:05,520 --> 01:04:07,910
You're a fine woman.
511
01:04:10,200 --> 01:04:12,270
Thank you.
512
01:04:13,280 --> 01:04:16,470
You're good natured
with a kind heart.
513
01:04:21,040 --> 01:04:23,870
That's why I can say this
to you now.
514
01:04:25,200 --> 01:04:27,390
What is it?
515
01:04:28,520 --> 01:04:30,630
Let's separate.
516
01:04:36,200 --> 01:04:37,710
a divorce?
517
01:04:38,400 --> 01:04:40,870
a divorce.
518
01:04:46,240 --> 01:04:49,590
- I'm going to go on a journey on my own.
- Where?
519
01:04:49,960 --> 01:04:53,470
on my bike.
520
01:04:54,480 --> 01:04:56,230
What do you plan to do?
521
01:04:56,320 --> 01:04:59,590
just be on a journey.
522
01:04:59,960 --> 01:05:01,390
How about the bike?
523
01:05:01,560 --> 01:05:05,550
I have one bike on hold with Nakamura.
I haven't paid for it yet.
524
01:05:05,800 --> 01:05:09,390
- How much is it?
- About 2.000.000 yen.
525
01:05:10,240 --> 01:05:11,790
I'll buy it for you.
526
01:05:11,800 --> 01:05:14,630
I'll buy it.
I'm selling the mansion.
527
01:05:16,040 --> 01:05:17,870
Are you quitting work too?
528
01:05:18,040 --> 01:05:19,510
I am.
529
01:05:19,840 --> 01:05:23,110
- Have you become bored?
- That's not it.
530
01:05:24,200 --> 01:05:25,750
But you're still quitting.
531
01:05:25,760 --> 01:05:29,110
because I'm going
on a journey.
532
01:05:31,120 --> 01:05:34,310
- Let me go with you.
- I'm going on my own.
533
01:05:34,920 --> 01:05:37,390
- No matter what?
- No matter what.
534
01:05:39,000 --> 01:05:41,950
I'll wait for you.
535
01:05:41,960 --> 01:05:44,910
that won't be good.
- Why not?
536
01:05:45,680 --> 01:05:48,150
Live a different life.
537
01:05:49,120 --> 01:05:51,430
- Let me wait.
- No.
538
01:05:53,880 --> 01:05:58,110
let me go with you.
Let me be your sidekick.
539
01:06:00,800 --> 01:06:03,190
Don't make me cry.
540
01:06:04,640 --> 01:06:06,270
You're going to cry?
541
01:06:06,360 --> 01:06:10,630
please find a place of your own.
I want to get out in about 10 days.
542
01:06:13,280 --> 01:06:15,390
where are you going?
543
01:06:15,760 --> 01:06:18,750
- I haven't made any plans.
- Which direction?
544
01:06:19,560 --> 01:06:21,590
I don't know.
545
01:06:28,360 --> 01:06:29,990
Let's swim.
546
01:07:38,440 --> 01:07:44,750
You'll be fine on your own.
You swim well and you can drive a car.
547
01:07:45,360 --> 01:07:48,350
You like sex and you're
good at it.
548
01:07:58,000 --> 01:07:59,630
Kensuke-san.
549
01:08:06,720 --> 01:08:08,750
I'll let you go.
550
01:08:12,880 --> 01:08:18,310
Because you're a very
important person to me.
551
01:08:20,200 --> 01:08:22,510
I'll let you go.
552
01:08:40,320 --> 01:08:41,990
Sugimoto.
553
01:08:42,000 --> 01:08:43,470
What's up?
554
01:08:43,680 --> 01:08:47,990
We were all watching you two.
We were all jealous.
555
01:08:48,400 --> 01:08:50,790
What are you talking about?
556
01:08:51,160 --> 01:08:54,390
You guys are the perfect couple.
557
01:08:55,600 --> 01:08:57,990
How about you guys?
558
01:08:58,360 --> 01:09:01,590
Whatever.
559
01:09:04,920 --> 01:09:07,190
How is it going?
560
01:09:14,120 --> 01:09:17,630
We're going to Hakone
this weekend.
561
01:09:18,160 --> 01:09:20,430
Just the two of us.
562
01:10:08,040 --> 01:10:09,470
Good morning.
563
01:10:11,360 --> 01:10:12,950
Good morning.
564
01:10:13,920 --> 01:10:16,510
Today is the day.
565
01:10:18,800 --> 01:10:23,190
That's right.
566
01:10:24,080 --> 01:10:26,030
right?
567
01:10:26,720 --> 01:10:30,540
- Is it ready?
- I only have something simple.
568
01:10:53,920 --> 01:10:55,590
I'll go.
569
01:11:05,680 --> 01:11:06,750
- Hey!
- Hey!
570
01:11:06,960 --> 01:11:09,030
not at all.
571
01:11:09,040 --> 01:11:11,230
here's the key.
572
01:11:11,400 --> 01:11:14,110
- Thank you.
- The condition is perfect.
573
01:11:14,360 --> 01:11:17,350
so the engine
is warmed up too.
574
01:11:17,720 --> 01:11:19,150
How will you get home?
575
01:11:19,280 --> 01:11:21,430
I had a car follow me.
576
01:11:22,440 --> 01:11:24,950
it's okay.
577
01:11:25,400 --> 01:11:28,030
I have to go elsewhere
for inventory now.
578
01:11:28,160 --> 01:11:29,470
I see.
579
01:11:30,080 --> 01:11:32,790
then.
580
01:11:34,600 --> 01:11:36,310
See you.
581
01:11:57,160 --> 01:11:58,830
let's go!
582
01:12:00,640 --> 01:12:02,910
I'll walk you out.
583
01:12:11,080 --> 01:12:14,310
I'll give you a ride.
584
01:12:15,320 --> 01:12:17,150
And...
585
01:12:17,760 --> 01:12:21,440
I'll lock this place and give it back
to the office downstairs.
586
01:13:17,560 --> 01:13:19,070
this is the bike?
587
01:13:23,080 --> 01:13:25,150
This is the helmet.
588
01:13:25,640 --> 01:13:27,150
That's right.
589
01:13:27,720 --> 01:13:30,350
Where did you have it?
I've never seen it before.
590
01:13:30,840 --> 01:13:33,430
I had Nakamura keep it for me.
591
01:13:34,720 --> 01:13:36,750
but try it on.
592
01:13:36,760 --> 01:13:38,210
- Me?
- Yes.
593
01:13:38,720 --> 01:13:41,230
- How about you?
- I'm fine.
594
01:14:02,520 --> 01:14:04,110
Thank you.
595
01:14:05,160 --> 01:14:07,950
get on.
- Here?
596
01:14:09,000 --> 01:14:11,550
Put your feet there.
597
01:14:12,040 --> 01:14:14,150
- Like this?
- Yes.
598
01:14:15,000 --> 01:14:18,550
Put your shoulder bag on and
put it between you and me.
599
01:14:18,560 --> 01:14:19,310
Yes.
600
01:14:19,360 --> 01:14:23,230
Hold on to me and stay quiet
like you're luggage.
601
01:14:23,600 --> 01:14:25,790
huh?
602
01:14:26,120 --> 01:14:27,590
Let's go.
603
01:14:27,920 --> 01:14:29,590
Where to?
604
01:14:30,120 --> 01:14:32,790
Right around the corner.
605
01:14:38,040 --> 01:14:40,350
- Are you all right?
- I'm all right.
606
01:15:57,200 --> 01:15:59,430
This is it.
607
01:16:00,960 --> 01:16:02,510
How was it?
608
01:16:02,920 --> 01:16:06,910
I don't get it.
It feels strange.
609
01:16:12,040 --> 01:16:16,710
so you can take the bus home.
610
01:16:17,160 --> 01:16:19,350
Which way are you going?
611
01:16:19,880 --> 01:16:21,350
That way.
612
01:16:22,200 --> 01:16:23,830
The highway?
613
01:16:24,600 --> 01:16:26,510
The Bayshore Route.
614
01:16:27,640 --> 01:16:29,230
The Bayshore Route?
615
01:16:29,400 --> 01:16:32,510
I'm going to ride along the Tokyo Bay
and head to Chiba.
616
01:16:33,800 --> 01:16:35,630
I had no idea.
617
01:16:40,440 --> 01:16:42,750
Where will you head to today?
618
01:16:43,760 --> 01:16:45,750
I don't know.
619
01:16:46,680 --> 01:16:49,150
Take care.
620
01:16:55,480 --> 01:16:57,630
Fumiko Kawashima-san.
621
01:16:59,480 --> 01:17:00,950
Yes.
622
01:17:01,840 --> 01:17:05,630
You didn't cry once since
I brought up the divorce.
623
01:17:08,520 --> 01:17:10,430
And?
624
01:17:12,040 --> 01:17:14,710
You're a wonderful woman.
625
01:17:21,960 --> 01:17:23,990
Stay well.
626
01:19:49,520 --> 01:19:51,070
It's been awhile.
627
01:19:51,080 --> 01:19:53,710
- How have you been?
- I've been all right.
628
01:19:53,720 --> 01:19:55,710
It's been...
629
01:19:56,160 --> 01:19:59,230
- A month since then.
- I see.
630
01:20:00,560 --> 01:20:04,430
not Sugimoto.
631
01:20:04,640 --> 01:20:07,110
Kawashima-san.
632
01:20:07,840 --> 01:20:10,190
Shall we go get some tea?
633
01:20:12,560 --> 01:20:16,390
He hasn't contacted you either?
634
01:20:16,480 --> 01:20:19,950
He called me a week
after his departure.
635
01:20:20,680 --> 01:20:22,710
What did he say?
636
01:20:23,160 --> 01:20:26,550
He told me the bike was
excellent and that was it.
637
01:20:28,280 --> 01:20:30,470
Where did he call from?
638
01:20:30,600 --> 01:20:32,870
From Aomori.
639
01:20:33,280 --> 01:20:38,350
He hasn't called me once.
Not even a postcard.
640
01:20:39,280 --> 01:20:41,350
Is that so?
641
01:20:43,000 --> 01:20:46,270
Is that how bikers are?
642
01:20:46,640 --> 01:20:50,150
Is it in their nature to
just leave one day?
643
01:20:50,800 --> 01:20:55,030
That depends on the person.
Sugimoto had that possibility.
644
01:20:57,040 --> 01:20:58,510
I guess I chose poorly.
645
01:20:59,400 --> 01:21:01,110
Was he a poor choice?
646
01:21:02,240 --> 01:21:06,270
he was a great partner.
647
01:21:11,120 --> 01:21:16,390
It'll be sunset in two hours.
648
01:21:19,280 --> 01:21:24,190
Sugimoto will always wash his head
regardless of where he is.
649
01:21:26,000 --> 01:21:28,110
His head?
650
01:21:28,760 --> 01:21:32,230
we'd go fishing with our friends.
651
01:21:36,600 --> 01:21:40,670
he would always find a
place to wash his head.
652
01:21:42,040 --> 01:21:46,590
We called him the
Sunset Shampoo Rider.
653
01:21:48,320 --> 01:21:50,910
Sunset Shampoo Rider.
654
01:21:51,160 --> 01:21:52,270
Yes.
655
01:21:52,600 --> 01:21:54,830
I wonder why he does that.
656
01:21:55,280 --> 01:21:58,230
I think he just wanted to wash it.
657
01:22:09,760 --> 01:22:13,230
Fumiko-san.
658
01:22:14,040 --> 01:22:16,310
Welcome.
659
01:22:17,880 --> 01:22:22,470
I thought he'd contact
his own mother.
660
01:22:23,280 --> 01:22:26,790
he's not like that.
661
01:22:28,080 --> 01:22:33,750
He doesn't tell me anything.
It's been like that for awhile.
662
01:22:36,080 --> 01:22:42,550
you don't know
where he is either.
663
01:22:44,400 --> 01:22:48,750
I'm sorry I'm of no use.
664
01:22:49,160 --> 01:22:52,750
that's not what I meant.
665
01:22:54,960 --> 01:22:56,590
Fumiko-san.
666
01:22:57,520 --> 01:23:01,070
Did you have a rough time
the last two years?
667
01:23:03,080 --> 01:23:07,110
not at all.
668
01:23:07,720 --> 01:23:09,110
Are you sure?
669
01:23:11,560 --> 01:23:14,430
I'm happy.
670
01:23:24,160 --> 01:23:26,470
- Fumiko-san.
- Yes?
671
01:23:31,840 --> 01:23:37,830
but did Kensuke ever raise
his hand to you?
672
01:23:41,000 --> 01:23:43,590
Not one bit.
673
01:23:44,280 --> 01:23:47,190
Is that so?
674
01:23:47,880 --> 01:23:49,190
I see.
675
01:23:49,480 --> 01:23:53,070
- I'm sorry to ask you such a thing.
- It's okay.
676
01:23:53,360 --> 01:23:59,150
Kensuke's father was a
horribly jealous monster.
677
01:24:00,080 --> 01:24:03,870
though...
678
01:24:06,000 --> 01:24:10,350
Please come visit again. I'll cook up
something nice for you.
679
01:24:10,360 --> 01:24:13,350
Thank you very much.
680
01:25:18,880 --> 01:25:21,190
Why don't you wave to him?
681
01:26:14,640 --> 01:26:16,710
That's good! That's good!
682
01:26:30,870 --> 01:26:33,990
You're really good!
It doesn't look like it's your first time.
683
01:26:35,280 --> 01:26:37,590
Let's try that one next.
684
01:26:37,800 --> 01:26:39,790
That's a cute bike.
685
01:26:39,800 --> 01:26:43,030
but don't underestimate it.
686
01:27:15,920 --> 01:27:18,670
let's give it a try.
687
01:27:58,960 --> 01:28:01,990
What made you want to ride
a bike all of a sudden?
688
01:28:02,640 --> 01:28:04,670
Let's see...
689
01:28:05,800 --> 01:28:09,670
I think because I regret it.
690
01:28:10,000 --> 01:28:12,110
Regret?
691
01:28:13,080 --> 01:28:17,670
when Kensuke-san left me...
692
01:28:18,200 --> 01:28:22,430
I walked home and I'm
still upset about it.
693
01:28:29,720 --> 01:28:33,740
at the entrance of the
road towards Tokyo Bay.
694
01:28:34,120 --> 01:28:37,470
Are you going after
Sugimoto on a bike?
695
01:28:37,960 --> 01:28:39,470
Well...
696
01:28:40,160 --> 01:28:46,470
but I want to disappear too...
697
01:28:46,840 --> 01:28:50,110
on a Harley.
698
01:28:50,560 --> 01:28:52,110
Harley?
699
01:28:52,680 --> 01:28:55,470
- Is it impossible for me?
- No.
700
01:28:55,760 --> 01:28:59,030
but it'll take some time.
701
01:28:59,280 --> 01:29:01,470
Would a year do?
702
01:29:01,880 --> 01:29:04,470
One year should be plenty.
703
01:29:05,160 --> 01:29:08,830
This is a gift for you.
704
01:29:09,360 --> 01:29:11,270
Really?
705
01:29:11,280 --> 01:29:15,390
It's okay. I have two more and
this is a bit too small for me.
706
01:29:15,760 --> 01:29:18,190
take it.
707
01:29:18,440 --> 01:29:19,750
But...
708
01:29:19,920 --> 01:29:22,790
I think you should take it.
709
01:29:23,240 --> 01:29:27,070
thank you.
710
01:29:27,080 --> 01:29:29,430
- Here!
- Thank you so much.
711
01:29:30,320 --> 01:29:32,310
This makes me so happy.
712
01:29:41,240 --> 01:29:43,990
Don't push yourself so hard.
Do you want to take a break?
713
01:29:44,640 --> 01:29:46,190
Just a bit more.
714
01:29:46,300 --> 01:29:49,940
I'm surprised. I didn't think you'd take
my recommendation seriously.
715
01:29:50,120 --> 01:29:54,430
don't push yourself too hard.
Your body is already beautiful.
716
01:29:54,560 --> 01:29:56,430
It's fine.
717
01:30:12,520 --> 01:30:16,410
they'll take advantage of you.
718
01:30:16,600 --> 01:30:18,430
Get on without getting scared.
719
01:30:18,440 --> 01:30:20,430
teacher.
720
01:31:56,120 --> 01:31:58,670
My ex-husband.
721
01:31:59,040 --> 01:32:04,670
He hurt Nakamura really badly
when I was the one at fault.
722
01:32:05,920 --> 01:32:09,830
Nakamura just stayed
there being struck.
723
01:32:10,840 --> 01:32:14,310
I cried watching that.
724
01:32:14,760 --> 01:32:17,350
But I made up my mind then.
725
01:32:17,920 --> 01:32:21,830
That I would spend the rest
of my life with Nakamura.
726
01:32:26,400 --> 01:32:28,950
- Catherine?
- Yes?
727
01:32:30,960 --> 01:32:34,430
I feel like washing my head.
728
01:33:10,680 --> 01:33:12,870
#3 and #8!
729
01:33:20,200 --> 01:33:22,230
#4 and #9!
730
01:33:29,440 --> 01:33:32,150
#5 and #10!
731
01:34:26,800 --> 01:34:29,070
#5 and #10!
732
01:34:44,320 --> 01:34:48,470
I can't have you quit.
Make it a three month vacation.
733
01:34:48,960 --> 01:34:51,310
but you see...
734
01:34:51,800 --> 01:34:56,830
A woman like you is worth the
paying just for being here.
735
01:34:57,680 --> 01:35:00,110
It would be a problem to
not have you here.
736
01:35:00,920 --> 01:35:02,150
When you put it that way...
737
01:35:02,220 --> 01:35:06,230
Just do as I say.
Take a vacation.
738
01:35:07,120 --> 01:35:08,990
There's a meaning to that.
739
01:35:09,360 --> 01:35:10,990
What is that?
740
01:35:11,520 --> 01:35:16,510
but there's too much tension.
741
01:35:17,200 --> 01:35:20,640
you're likely to make a mistake.
742
01:35:21,320 --> 01:35:26,390
Being able to come back here after
three months gives you leeway.
743
01:35:27,640 --> 01:35:31,310
But I have no intention
of returning.
744
01:35:32,080 --> 01:35:36,190
You can decide that three
months from now.
745
01:35:37,320 --> 01:35:42,030
then you can quit.
746
01:35:42,720 --> 01:35:44,030
How is that?
747
01:35:48,720 --> 01:35:51,950
that's fine.
748
01:35:54,560 --> 01:35:58,470
We'll go have some French
cuisine in three months.
749
01:35:58,680 --> 01:36:00,590
then.
750
01:36:02,960 --> 01:36:05,430
I'm sorry for being selfish.
751
01:36:06,720 --> 01:36:09,030
- Kawashima-kun.
- Yes.
752
01:36:10,000 --> 01:36:11,710
Be careful.
753
01:36:11,920 --> 01:36:13,470
Yes.
754
01:36:24,480 --> 01:36:26,550
What time are you
leaving tomorrow?
755
01:36:26,720 --> 01:36:29,110
I'm planning to leave while
it's still dark out.
756
01:36:29,170 --> 01:36:30,630
Which way?
757
01:36:30,920 --> 01:36:33,010
I'll ride along the
Bayshore Route.
758
01:36:33,120 --> 01:36:34,390
And then?
759
01:36:34,600 --> 01:36:36,030
I don't know.
760
01:36:36,240 --> 01:36:38,030
You're just like Sugimoto.
761
01:36:38,200 --> 01:36:40,310
send some postcards.
762
01:36:40,320 --> 01:36:42,590
- I'm looking forward to it.
- Sure!
763
01:36:42,840 --> 01:36:47,990
so you may bump
into Sugimoto somewhere.
764
01:36:48,520 --> 01:36:51,190
- That's true.
- What would you do if you did?
765
01:36:52,080 --> 01:36:55,190
I don't know.
What should I do?
766
01:40:32,280 --> 01:40:35,350
please wait.
Tempura lunch set?
767
01:40:35,520 --> 01:40:38,750
What do you want?
Curry?
768
01:40:42,760 --> 01:40:44,460
Can I sit here?
769
01:40:44,600 --> 01:40:46,430
go ahead.
770
01:41:04,040 --> 01:41:06,110
How about you?
771
01:41:06,120 --> 01:41:07,550
What?
772
01:41:29,570 --> 01:41:30,790
Excuse me.
773
01:41:31,600 --> 01:41:33,710
what would you like?
774
01:41:35,320 --> 01:41:38,590
Can I please have the
natto lunch set?
775
01:42:59,480 --> 01:43:05,750
Directed by:
Yoichi Higashi50199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.