All language subtitles for 1984 湾岸道路.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,720 --> 00:00:33,030 Production: Tohokushinsha Film Co. and Gento-sha 2 00:00:44,080 --> 00:00:52,030 THE GULF ROAD 3 00:00:56,240 --> 00:01:01,190 Masao Kusakari 4 00:01:03,080 --> 00:01:08,350 Kanako Higuchi 5 00:01:15,200 --> 00:01:20,270 Kaoru Kobayashi Marian 6 00:01:23,160 --> 00:01:29,310 Daijiro Harada 7 00:01:31,640 --> 00:01:37,750 Jinya Sato Hideo Kanze 8 00:01:40,120 --> 00:01:46,710 Uganda 9 00:02:08,640 --> 00:02:14,070 Noboru Matsuhashi Hiroyuki Nagato 10 00:02:24,480 --> 00:02:29,990 Katsuhiro Maeda 11 00:02:33,400 --> 00:02:38,030 Original Novel: Yoshio Kataoka 12 00:02:40,600 --> 00:02:46,030 Kim Soo-Kil 13 00:02:48,760 --> 00:02:53,950 Music: Toshi Ichiyanagi 14 00:02:56,880 --> 00:03:02,950 Cinematography: Koichi Kawakami Lighting: Hidenori Isozaki Art Direction: Shigeo Mano Recording: Yukio Kubota 15 00:03:06,880 --> 00:03:12,510 Directed by: Yoichi Higashi 16 00:05:14,560 --> 00:05:16,030 Did you just get here? 17 00:05:16,280 --> 00:05:18,030 Where are you going? 18 00:05:19,040 --> 00:05:20,270 Nowhere. 19 00:05:20,800 --> 00:05:22,950 Where are you going? 20 00:05:23,440 --> 00:05:27,470 I was just going out for a walk and was planning on coming right back. 21 00:05:28,720 --> 00:05:31,210 Make sure you wait at the right meeting place. 22 00:05:35,280 --> 00:05:36,510 Did you just get here? 23 00:05:36,720 --> 00:05:39,350 Wait where you're supposed to. 24 00:05:40,280 --> 00:05:43,590 where are you going? 25 00:05:50,840 --> 00:05:52,470 Get in. 26 00:06:06,920 --> 00:06:09,110 Why are you so upset? 27 00:06:09,440 --> 00:06:11,470 I'll let you know in a bit. 28 00:06:11,480 --> 00:06:14,710 - What's wrong? - Are you ready? 29 00:06:15,800 --> 00:06:17,910 Everything is in the bag. 30 00:06:18,480 --> 00:06:20,870 What's in the paper bag? 31 00:06:21,480 --> 00:06:23,710 - It's a bag from the boutique. - I can tell. 32 00:06:23,720 --> 00:06:26,030 Why do you have a bag from the boutique? 33 00:06:26,040 --> 00:06:28,030 I bought it. 34 00:06:29,080 --> 00:06:30,390 What? 35 00:06:30,680 --> 00:06:31,790 A shirt. 36 00:06:31,800 --> 00:06:34,390 - For who? - For myself. 37 00:06:35,160 --> 00:06:36,870 Why? 38 00:06:37,480 --> 00:06:40,510 - Why? - Why would you buy a shirt? 39 00:06:41,560 --> 00:06:42,990 Because it was pretty. 40 00:06:43,000 --> 00:06:44,990 huh? 41 00:06:45,600 --> 00:06:46,990 It's true. 42 00:06:47,320 --> 00:06:49,590 And? Does it look good on you? 43 00:06:49,960 --> 00:06:51,910 I think so. 44 00:06:51,920 --> 00:06:54,630 that's great. 45 00:07:09,120 --> 00:07:12,150 I went to the bank today. 46 00:07:12,520 --> 00:07:13,290 Yes. 47 00:07:14,820 --> 00:07:18,260 so I thought I'd go retrieve it to pay off the first payment for the bike. 48 00:07:18,300 --> 00:07:19,710 Yes. 49 00:07:20,320 --> 00:07:21,630 Guess what happened. 50 00:07:24,920 --> 00:07:28,990 I was told that my remaining balance was zero. 51 00:07:29,000 --> 00:07:31,150 Absolutely nothing. Zero. 52 00:07:33,600 --> 00:07:34,590 That's a problem. 53 00:07:34,600 --> 00:07:38,190 of course it's a problem. Just take a look at it. 54 00:07:38,920 --> 00:07:44,550 Everything is on credit. It's all your shopping except for gas and electricity. 55 00:07:44,720 --> 00:07:48,070 - That's right. - Now you know why I'm pissed. 56 00:07:49,360 --> 00:07:51,790 How many times? 57 00:07:53,360 --> 00:07:55,030 Huh? 58 00:07:55,720 --> 00:07:58,470 Kensuke-san. 59 00:08:01,440 --> 00:08:05,190 - Damn it. - I'm sorry. 60 00:08:12,000 --> 00:08:14,750 It's going to rain tomorrow. 61 00:08:15,080 --> 00:08:19,430 - I wonder. - It'll probably rain. 62 00:08:20,280 --> 00:08:22,590 Rain is nice too. 63 00:08:23,280 --> 00:08:26,030 Hakone is full of gas today. 64 00:08:26,240 --> 00:08:29,470 - Gas? - Fog. 65 00:08:29,840 --> 00:08:31,990 that's wonderful. 66 00:09:46,400 --> 00:09:48,230 Aren't you cold? 67 00:09:48,440 --> 00:09:50,230 I am. 68 00:10:07,480 --> 00:10:10,750 The loan. You don't mind? 69 00:10:11,080 --> 00:10:13,590 I don't. Why? 70 00:10:14,000 --> 00:10:18,790 I don't want to upset you too much. 71 00:10:23,960 --> 00:10:28,750 Do you know why I married you? 72 00:10:30,600 --> 00:10:32,230 Tell me. 73 00:10:34,080 --> 00:10:36,390 Because it's cool. 74 00:10:38,400 --> 00:10:42,230 - That's it? - And... 75 00:10:48,800 --> 00:10:51,390 That's it? 76 00:10:53,640 --> 00:10:55,670 Because I'm in love with you. 77 00:11:12,840 --> 00:11:15,230 In a little bit... 78 00:11:16,960 --> 00:11:20,870 - It'll be two years... - That's right. 79 00:11:22,320 --> 00:11:25,390 Do you remember the first day we met? 80 00:11:25,880 --> 00:11:27,670 I remember. 81 00:11:28,320 --> 00:11:34,110 do you remember the first time you came to my room? 82 00:11:34,920 --> 00:11:37,150 I remember. 83 00:12:14,920 --> 00:12:17,550 - Sugimoto. - Yes? 84 00:12:19,960 --> 00:12:24,470 Can you accompany me tonight? 85 00:12:24,680 --> 00:12:26,150 Yes. 86 00:12:26,400 --> 00:12:29,860 Is it okay for you to accept so casually? 87 00:12:30,020 --> 00:12:33,090 What would you do if you're taken to some strange place? 88 00:12:33,360 --> 00:12:35,310 I wouldn't be surprised. 89 00:12:36,600 --> 00:12:40,350 This is why I can't win. 90 00:12:41,000 --> 00:12:46,510 but it's about something I can't discuss at work. 91 00:12:46,880 --> 00:12:48,510 For two hours. 92 00:12:48,720 --> 00:12:50,710 that would be fine. 93 00:12:50,920 --> 00:12:53,670 I'll meet you at the Royal at 6pm. 94 00:12:54,080 --> 00:12:55,470 I'll see you then. 95 00:12:55,880 --> 00:12:58,590 exhale and look up. 96 00:12:58,600 --> 00:13:00,590 exhale. 97 00:13:00,760 --> 00:13:04,030 exhale. Speed it up. 98 00:13:04,600 --> 00:13:07,710 Ten sets of four. 99 00:13:08,240 --> 00:13:10,710 How was the mountain lodge in Hakone? 100 00:13:10,840 --> 00:13:12,430 It was great. 101 00:13:12,440 --> 00:13:15,390 I hope you didn't break the bed. 102 00:13:15,720 --> 00:13:18,150 I'm not like you guys. 103 00:13:22,120 --> 00:13:25,560 can you please add three more weights? 104 00:13:25,620 --> 00:13:27,990 you're stomach will be torn. 105 00:13:28,100 --> 00:13:31,350 Don't breathe with your head looking forward. Turn your head... 106 00:13:31,360 --> 00:13:34,390 - And breathe as you look to the side. - Yes. 107 00:13:34,680 --> 00:13:38,550 - That's it for practice today. - Thank you. 108 00:13:39,800 --> 00:13:42,110 are you done? 109 00:13:42,120 --> 00:13:43,790 I'm done. 110 00:13:44,560 --> 00:13:46,790 Isn't Fumiko-san coming today? 111 00:13:47,120 --> 00:13:49,390 She's having dinner with her boss tonight. 112 00:13:49,800 --> 00:13:53,470 - You're okay with that? - About what? 113 00:13:54,000 --> 00:13:57,910 You're going to leave her alone? It won't be just dinner. 114 00:13:58,840 --> 00:14:03,390 You haven't changed a bit. Just hurry up and get in. 115 00:14:03,700 --> 00:14:05,190 What are you talking about? 116 00:14:28,000 --> 00:14:28,990 Hey! 117 00:14:29,170 --> 00:14:31,390 Be a swimming instructor from tomorrow. 118 00:14:31,600 --> 00:14:34,950 I don't want to take your job away. 119 00:14:35,160 --> 00:14:37,510 You wish. 120 00:14:41,440 --> 00:14:43,510 - All right. - I'll be waiting. 121 00:14:45,320 --> 00:14:47,950 I'm gonna go. 122 00:15:28,720 --> 00:15:32,910 And what did you have for dinner? 123 00:15:34,440 --> 00:15:38,950 Super expensive French cuisine. It was delicious. 124 00:15:40,280 --> 00:15:43,910 We didn't really talk about anything. 125 00:15:44,160 --> 00:15:46,750 It was just casual talk. 126 00:15:55,480 --> 00:15:57,470 What are you drinking? 127 00:15:57,720 --> 00:15:59,230 Daiquiri! 128 00:15:59,600 --> 00:16:02,630 - Daiquiri. - It's a classic. 129 00:16:03,440 --> 00:16:04,510 Taste it for me. 130 00:16:12,160 --> 00:16:13,510 Is it good? 131 00:16:13,760 --> 00:16:17,110 It's good. I like the rum. 132 00:16:24,400 --> 00:16:26,630 Is it strange? 133 00:16:28,080 --> 00:16:29,950 It's interesting. 134 00:16:30,960 --> 00:16:32,750 What is? 135 00:16:33,560 --> 00:16:40,230 Sitting there naked and sipping Daiquiri. 136 00:16:40,680 --> 00:16:43,710 I'm not butt naked. I have underwear on. 137 00:16:45,720 --> 00:16:48,030 But... 138 00:16:49,080 --> 00:16:51,590 Is it in the way? 139 00:16:54,000 --> 00:16:58,790 I can clearly see the outline. 140 00:17:07,240 --> 00:17:09,710 you came. 141 00:17:10,040 --> 00:17:13,030 - Are you going on a ride? - Not ready yet. 142 00:17:13,560 --> 00:17:15,310 This is my wife. 143 00:17:15,760 --> 00:17:18,470 - Nice to meet you. - You should treat her better. 144 00:17:19,040 --> 00:17:22,950 I'm Nakamura. I've known him since elementary school. 145 00:17:23,760 --> 00:17:27,190 this way. 146 00:17:34,480 --> 00:17:37,550 - Can I get on it? - Of course. 147 00:17:42,800 --> 00:17:45,390 that looks good on you. 148 00:17:45,520 --> 00:17:47,910 it does. 149 00:17:48,400 --> 00:17:52,030 Sugimoto. 150 00:17:52,200 --> 00:17:54,030 I guess so. 151 00:17:54,280 --> 00:17:58,470 But Kensuke-san... Why Harley? 152 00:17:58,720 --> 00:18:02,030 - What do you mean? - Is it because it's cool? 153 00:18:03,400 --> 00:18:06,870 - Do you want to get something to drink? - Let's do that. 154 00:18:12,280 --> 00:18:13,670 - Hey. - What? 155 00:18:13,800 --> 00:18:16,910 I think you should get that bike. 156 00:18:17,160 --> 00:18:19,310 When do you pay the first installment? 157 00:18:19,320 --> 00:18:21,630 That's up to you. 158 00:18:22,040 --> 00:18:24,430 - Me? - Yes. 159 00:18:27,360 --> 00:18:31,510 There's too many people. Let's go home. 160 00:18:32,120 --> 00:18:34,830 Kensuke-san. - What is it? 161 00:18:35,480 --> 00:18:38,190 Can I take a look at some clothes? 162 00:18:40,120 --> 00:18:45,630 thirty. 163 00:18:47,080 --> 00:18:51,070 - Thirty-one altogether. - Yes. 164 00:18:53,040 --> 00:18:55,270 This is what the problem is. 165 00:18:55,760 --> 00:18:57,430 It's pretty. 166 00:18:57,720 --> 00:19:00,510 - You call this pretty? - Yes. 167 00:19:03,400 --> 00:19:06,230 Fumiko. - Yes? 168 00:19:07,280 --> 00:19:09,710 Why do you shop so much? 169 00:19:10,200 --> 00:19:13,870 Whatever you buy on the credit card is a loan. 170 00:19:14,400 --> 00:19:15,870 Yes. 171 00:19:21,800 --> 00:19:24,270 Throw these out. 172 00:19:24,800 --> 00:19:26,630 No way. 173 00:19:27,280 --> 00:19:31,110 I don't want to. 174 00:19:46,280 --> 00:19:48,910 put them away. 175 00:19:52,640 --> 00:19:55,860 then earn more yourself. 176 00:19:56,120 --> 00:20:00,310 Or divorce me and get married to a wealthy guy. 177 00:20:05,160 --> 00:20:07,430 I'm sorry. 178 00:20:13,760 --> 00:20:15,830 Kensuke-san. 179 00:20:16,600 --> 00:20:20,190 I wonder if being a model makes money. 180 00:20:20,760 --> 00:20:24,550 - It depends on the model. - I suppose. 181 00:20:25,160 --> 00:20:27,070 Why do you ask? 182 00:20:27,080 --> 00:20:31,430 I get asked a lot if I want to be a model. 183 00:20:47,920 --> 00:20:53,710 but I didn't expect someone so pretty. 184 00:20:53,840 --> 00:20:55,430 Thank you. 185 00:20:55,440 --> 00:20:58,870 I should replace her with you. 186 00:20:58,880 --> 00:21:02,670 I'm half serious. 187 00:21:02,880 --> 00:21:07,470 It's unfortunate that it's only for three days. 188 00:21:07,640 --> 00:21:11,710 so please guide me. 189 00:21:12,080 --> 00:21:14,790 Come here. 190 00:21:22,120 --> 00:21:25,310 let me introduce her. 191 00:21:25,400 --> 00:21:30,310 This is Fumiko-san. She's starting today. 192 00:21:30,680 --> 00:21:35,590 - This is Nagasawa-sensei and his students. - Nice to meet you. 193 00:21:36,200 --> 00:21:38,670 - Excuse me. - Please come this way. 194 00:21:40,520 --> 00:21:42,390 - Mama. - Yes? 195 00:21:42,400 --> 00:21:45,590 Where did you find this beautiful woman? 196 00:21:45,760 --> 00:21:50,590 She's Yuko-san's friend and she's covering for Yuko-san for three days. 197 00:21:50,880 --> 00:21:54,230 Have Yuko quit. Three days isn't enough. 198 00:21:55,520 --> 00:21:57,670 I said the same exact thing. 199 00:21:57,680 --> 00:22:02,190 I guess I shouldn't. It'd be too dangerous. 200 00:22:02,680 --> 00:22:05,510 It's this one that's dangerous. 201 00:22:07,040 --> 00:22:09,350 I'll serve you. 202 00:22:10,080 --> 00:22:11,990 Thank you. 203 00:22:20,640 --> 00:22:23,150 You seem different today. 204 00:22:23,360 --> 00:22:25,630 - Me? - Right. 205 00:22:26,200 --> 00:22:28,070 It's the clothes. 206 00:22:28,200 --> 00:22:30,190 I didn't know you had clothes like that. 207 00:22:30,360 --> 00:22:33,630 I bought it on a whim sometime ago. It came in handy. 208 00:22:34,520 --> 00:22:36,910 What's with the apple? 209 00:22:37,440 --> 00:22:41,070 so we can eat it together. 210 00:22:42,240 --> 00:22:44,350 I want some coffee. 211 00:22:44,480 --> 00:22:46,710 - Apple and coffee? - Yes. 212 00:22:46,960 --> 00:22:48,590 That sounds perfect. 213 00:22:48,640 --> 00:22:50,910 Let's find some. 214 00:22:53,120 --> 00:22:55,590 What's this music? 215 00:22:56,280 --> 00:22:58,070 Berlioz. 216 00:22:58,440 --> 00:23:00,190 Berlioz? 217 00:23:00,520 --> 00:23:03,350 Fantastical Symphony. 218 00:23:38,720 --> 00:23:40,950 Have the apple too. 219 00:23:42,040 --> 00:23:44,350 You eat it first. 220 00:24:10,320 --> 00:24:11,790 Here. 221 00:25:09,160 --> 00:25:11,150 Kensuke-san. 222 00:25:12,200 --> 00:25:13,230 What is it? 223 00:25:15,200 --> 00:25:17,270 Do you like having sex with me? 224 00:25:19,440 --> 00:25:22,950 That's an odd question out of the blue. I'm shocked. 225 00:25:23,440 --> 00:25:26,350 Someone like you gets shocked too? 226 00:25:26,720 --> 00:25:28,710 Of course. 227 00:25:33,040 --> 00:25:35,190 Do you like having sex with me? 228 00:25:36,160 --> 00:25:38,030 I do. 229 00:25:38,560 --> 00:25:41,390 - Really? - Really. 230 00:25:43,200 --> 00:25:45,190 But you know... 231 00:25:49,600 --> 00:25:51,310 What? 232 00:25:52,400 --> 00:25:56,950 We can do it for free because we're married. 233 00:26:06,160 --> 00:26:07,710 Fumiko. 234 00:26:11,440 --> 00:26:14,870 - What? - You said something interesting. 235 00:26:16,520 --> 00:26:17,630 Really? 236 00:26:18,640 --> 00:26:24,750 I'd have to pay you. 237 00:26:28,320 --> 00:26:31,110 It has nothing to do with marriage. 238 00:26:32,560 --> 00:26:37,110 It's free because I love you. 239 00:26:39,600 --> 00:26:42,710 you'll charge me. 240 00:26:43,280 --> 00:26:47,430 That's right. And... 241 00:26:48,200 --> 00:26:54,150 I would pay you. 242 00:27:03,400 --> 00:27:05,310 how much would I need to pay? 243 00:27:08,960 --> 00:27:12,990 I don't know. Because it was in an envelope. 244 00:27:14,880 --> 00:27:16,870 Envelope? 245 00:27:19,800 --> 00:27:23,790 There's someone who wants to pay me. 246 00:27:24,800 --> 00:27:26,830 A client at the club? 247 00:27:27,760 --> 00:27:29,710 I guess so. 248 00:27:30,920 --> 00:27:33,030 How much? 249 00:27:37,920 --> 00:27:41,230 so I don't know. 250 00:27:42,480 --> 00:27:45,950 I told him... 251 00:27:46,840 --> 00:27:48,830 I need to think about it. 252 00:27:49,840 --> 00:27:52,590 And? Did you think about it? 253 00:28:00,400 --> 00:28:04,030 What do you think? 254 00:28:05,600 --> 00:28:07,990 they like you there. 255 00:28:09,200 --> 00:28:10,870 I guess so. 256 00:28:16,800 --> 00:28:22,750 love them and let them do it for free. 257 00:28:36,880 --> 00:28:40,750 There's a room reserved under mama's name. 258 00:28:41,280 --> 00:28:43,270 Why Hakone? 259 00:28:43,800 --> 00:28:47,510 It's after a golf competition. 260 00:28:47,760 --> 00:28:49,510 I see. 261 00:28:49,880 --> 00:28:54,110 He has a separate room. 262 00:28:54,280 --> 00:28:57,510 And is going to call me from that room. 263 00:28:57,960 --> 00:29:00,190 I guess they've done this before. 264 00:29:01,280 --> 00:29:03,270 That's right. 265 00:29:04,840 --> 00:29:08,710 Are you going to love him and give it for free? 266 00:29:10,400 --> 00:29:14,670 so I got the envelope. 267 00:29:16,960 --> 00:29:18,670 How much is in it? 268 00:29:19,160 --> 00:29:21,390 Kensuke-san. 269 00:29:39,440 --> 00:29:41,430 You do it yourself. 270 00:29:50,800 --> 00:29:52,590 150.000 yen. 271 00:29:52,960 --> 00:29:55,710 That's a lot for an amateur. 272 00:29:57,000 --> 00:30:00,870 Is this for one night? 273 00:30:01,000 --> 00:30:03,150 Of course. 274 00:30:04,280 --> 00:30:06,510 Kensuke-san. 275 00:30:06,880 --> 00:30:08,510 Huh? 276 00:30:09,280 --> 00:30:12,990 I'm listening. What is it? 277 00:30:15,520 --> 00:30:18,630 Can you take me to Hakone? 278 00:30:19,520 --> 00:30:21,110 When? 279 00:30:21,600 --> 00:30:23,910 This coming Saturday. 280 00:30:27,080 --> 00:30:31,150 - I don't work that day. - Perfect. 281 00:30:36,720 --> 00:30:39,710 Fumiko. - Yes? 282 00:30:41,080 --> 00:30:43,550 You decided this. 283 00:30:44,760 --> 00:30:47,190 I know. 284 00:30:52,840 --> 00:30:55,710 Do you feel generous? 285 00:30:58,120 --> 00:31:01,150 I feel generous. 286 00:31:05,640 --> 00:31:07,750 I see. 287 00:31:10,560 --> 00:31:12,550 that's good. 288 00:31:16,920 --> 00:31:19,750 huh? 289 00:32:16,120 --> 00:32:17,990 Welcome. 290 00:32:20,080 --> 00:32:22,470 What are you going to do? 291 00:32:22,480 --> 00:32:25,590 then? 292 00:32:25,880 --> 00:32:27,590 I'll be in the room. 293 00:32:29,600 --> 00:32:32,750 - I'll be back tomorrow. - All right. 294 00:33:23,400 --> 00:33:24,990 Good morning. 295 00:33:25,840 --> 00:33:29,790 Please hold on to this. Please wait a moment. 296 00:33:32,080 --> 00:33:33,790 I hope you enjoy your stay. 297 00:34:49,920 --> 00:34:51,430 Yes? 298 00:34:52,920 --> 00:34:54,750 That's right. 299 00:34:58,480 --> 00:35:00,430 I understand. 300 00:38:10,000 --> 00:38:11,390 I'm home. 301 00:38:11,640 --> 00:38:13,670 You were early. 302 00:38:16,600 --> 00:38:18,430 I'll do that. 303 00:38:18,440 --> 00:38:22,070 It's all right. I'm done. Let's eat together. 304 00:38:23,440 --> 00:38:26,190 But that's for one person. 305 00:38:26,320 --> 00:38:29,310 so it should be enough. 306 00:38:43,560 --> 00:38:45,350 It's delicious! 307 00:38:45,640 --> 00:38:46,990 right? 308 00:38:48,120 --> 00:38:50,470 You're a better cook than me. 309 00:38:50,920 --> 00:38:52,630 Not really. 310 00:38:57,960 --> 00:38:59,190 Kensuke-san. 311 00:38:59,760 --> 00:39:01,590 What is it? 312 00:39:02,280 --> 00:39:06,550 Can you please take me to the beach when we're done eating? 313 00:39:07,080 --> 00:39:09,430 - The beach? - Yes. 314 00:39:13,920 --> 00:39:16,310 so it'll be crowded. 315 00:39:17,240 --> 00:39:19,390 I don't mind. 316 00:39:23,440 --> 00:39:25,630 then let's go. 317 00:39:50,160 --> 00:39:52,510 Are you digigng a hole? 318 00:39:52,880 --> 00:39:56,190 I am. 319 00:39:57,920 --> 00:39:59,960 What do you plan to do? 320 00:40:01,080 --> 00:40:02,670 Do you want to hear? 321 00:40:02,880 --> 00:40:04,110 Yes. 322 00:40:04,360 --> 00:40:08,350 I buried a harmonica here a long time ago. 323 00:40:10,200 --> 00:40:12,350 Harmonica. 324 00:40:15,200 --> 00:40:17,790 Does it look like you'll find it? 325 00:40:18,160 --> 00:40:20,990 Of course not. 326 00:40:37,560 --> 00:40:40,590 Straighten your back a little more. 327 00:40:40,760 --> 00:40:43,110 the boss is asking for you. 328 00:40:43,200 --> 00:40:46,010 He wants to ask you something about a new equipment. 329 00:40:46,070 --> 00:40:49,070 - What happened to your face? - I bumped myself. 330 00:40:49,080 --> 00:40:51,070 Into a fist? 331 00:40:51,280 --> 00:40:53,390 - You're blunt. - Slowly. 332 00:40:53,600 --> 00:40:55,270 - How many more? - Two sets of four. 333 00:40:55,280 --> 00:40:56,830 Here. 334 00:41:09,600 --> 00:41:12,630 wait up. - Yes? 335 00:41:12,760 --> 00:41:16,790 Aren't you going to say anything after seeing my face? 336 00:41:18,760 --> 00:41:21,350 That looks pretty good on you. 337 00:41:21,360 --> 00:41:24,870 - Stop kidding around. - I'm not kidding. 338 00:41:25,200 --> 00:41:27,710 He did this to me. 339 00:41:28,760 --> 00:41:30,750 You guys are so rough. 340 00:41:30,870 --> 00:41:34,310 His jealousy is out of control. Can you please talk to him about it? 341 00:41:34,350 --> 00:41:35,040 About what? 342 00:41:35,070 --> 00:41:37,830 What do you mean about what? You're friends. 343 00:41:40,760 --> 00:41:43,670 All right. I'll tell him not to hit girls. 344 00:41:51,320 --> 00:41:53,550 - Are you going home? - Yeah. 345 00:41:54,680 --> 00:41:58,310 thanks. 346 00:41:58,920 --> 00:42:00,230 Why is that? 347 00:42:00,440 --> 00:42:03,310 I have a feeling it won't turn out good. 348 00:42:03,920 --> 00:42:07,830 nothing. 349 00:42:09,840 --> 00:42:13,590 That Saito came on to Yukari. 350 00:42:14,240 --> 00:42:18,630 that's why you hit both of them? You should watch yourself a bit. 351 00:42:19,000 --> 00:42:21,190 just come hang with me for a while. 352 00:42:21,200 --> 00:42:24,070 I'll see you later. 353 00:43:11,920 --> 00:43:14,150 This is Fumiko. 354 00:43:14,720 --> 00:43:17,030 I'm going home now. 355 00:43:18,440 --> 00:43:23,590 isn't it? 356 00:43:25,840 --> 00:43:27,630 I'll go straight home. 357 00:43:34,200 --> 00:43:35,750 Hey. 358 00:43:36,400 --> 00:43:38,710 Have a good night. 359 00:44:14,760 --> 00:44:16,750 that's amazing! 360 00:44:17,040 --> 00:44:18,910 What is amazing? 361 00:44:19,040 --> 00:44:20,910 That's sexy. 362 00:44:23,880 --> 00:44:26,310 I bought these sandals. 363 00:44:26,480 --> 00:44:28,790 It looks good on you. 364 00:44:30,320 --> 00:44:34,310 I didn't have a bag for the sandals. 365 00:44:35,080 --> 00:44:37,510 you got that? 366 00:44:39,880 --> 00:44:44,110 I found it at the shopping arcade at the hotel. 367 00:44:44,720 --> 00:44:46,910 What's the total? 368 00:44:47,600 --> 00:44:49,790 About 120.000 yen. 369 00:44:54,240 --> 00:44:56,270 It's your money. 370 00:44:58,360 --> 00:45:00,550 Don't say it like that. 371 00:45:00,680 --> 00:45:04,190 I'm sweaty. - I don't mind. 372 00:45:06,000 --> 00:45:07,790 Take a look. 373 00:45:10,120 --> 00:45:11,950 I'm looking. 374 00:45:12,720 --> 00:45:15,030 What do you see? 375 00:45:17,320 --> 00:45:21,070 A man... and a woman. 376 00:45:21,760 --> 00:45:23,830 Is that all? 377 00:45:25,120 --> 00:45:27,390 That's all. 378 00:45:29,120 --> 00:45:32,350 You were only supposed to be here for three days. 379 00:45:32,560 --> 00:45:33,870 That's right. 380 00:45:33,880 --> 00:45:37,110 what are you doing here? Have you gotten used to men? 381 00:45:37,200 --> 00:45:41,110 You end up having trouble with your patients because of the way you talk. 382 00:45:41,240 --> 00:45:43,790 Can't you choose better words? 383 00:45:44,200 --> 00:45:47,390 right? 384 00:45:48,240 --> 00:45:52,830 so I persuaded her to stay. 385 00:45:53,000 --> 00:45:55,270 But she's only here twice a week. 386 00:45:55,640 --> 00:46:00,270 I see. And that's why he's here twice a week as well. 387 00:46:00,400 --> 00:46:04,430 Sensei. 388 00:46:05,000 --> 00:46:07,110 come here. - Yes. 389 00:46:07,120 --> 00:46:09,660 where are you taking my girlfriend? 390 00:46:09,720 --> 00:46:12,630 I'm just borrowing her for a minute. I'll bring her back soon. 391 00:46:12,640 --> 00:46:14,590 - Please excuse me. - Rika-san. 392 00:46:14,600 --> 00:46:15,990 Yes. 393 00:46:17,400 --> 00:46:20,470 hey! 394 00:46:23,040 --> 00:46:27,150 Isn't it time for you to go? You should go soon. 395 00:46:27,760 --> 00:46:29,470 I understand. 396 00:46:29,480 --> 00:46:33,870 And here. It's for him. I've added more than usual. 397 00:46:34,970 --> 00:46:38,230 You can leave whenever you like. I'll take care of it from here. 398 00:46:38,240 --> 00:46:39,990 Yes. 399 00:46:45,120 --> 00:46:46,310 Kensuke-san. 400 00:46:47,360 --> 00:46:48,790 Kensuke-san. 401 00:46:51,280 --> 00:46:53,430 What is it? 402 00:46:56,400 --> 00:47:00,030 I'm going on a trip tomorrow and the day after. 403 00:47:05,080 --> 00:47:07,590 huh? 404 00:47:08,440 --> 00:47:09,990 Yes. 405 00:47:11,400 --> 00:47:13,230 Have fun. 406 00:47:17,920 --> 00:47:23,030 There's 50.000 yen more than usual. 407 00:47:24,040 --> 00:47:26,710 That totals to 650.000 yen. 408 00:47:28,320 --> 00:47:29,350 Yes. 409 00:47:33,760 --> 00:47:36,990 Your generosity is half boiled. 410 00:47:39,760 --> 00:47:40,950 Is that okay? 411 00:47:41,680 --> 00:47:43,390 Do as you wish. 412 00:47:44,720 --> 00:47:47,110 Can you please come pick me up? 413 00:47:48,960 --> 00:47:51,150 I will. 414 00:47:54,640 --> 00:47:58,230 I'm going to take a shower now. 415 00:47:58,800 --> 00:48:00,190 I want to take one too. 416 00:49:50,040 --> 00:49:52,110 Welcome. 417 00:50:19,840 --> 00:50:22,070 - Kensuke-san? -Yes. 418 00:51:04,640 --> 00:51:06,830 It feels like old times. 419 00:51:08,120 --> 00:51:10,310 It is like old times. 420 00:51:11,840 --> 00:51:13,710 You're beautiful. 421 00:51:18,160 --> 00:51:20,030 I'm happy. 422 00:51:20,880 --> 00:51:23,350 Did business go well? 423 00:51:26,720 --> 00:51:30,390 - It did. - In this room? 424 00:51:34,160 --> 00:51:35,950 No. 425 00:51:37,000 --> 00:51:42,870 A suite in a hotel near the golf club. 426 00:51:47,920 --> 00:51:50,830 There was another girl. 427 00:51:51,880 --> 00:51:54,070 From the same club? 428 00:51:56,240 --> 00:52:01,110 Someone I don't know. I think she was a local. 429 00:52:01,680 --> 00:52:04,830 Two women and one client. 430 00:52:05,720 --> 00:52:07,430 Yes. 431 00:52:09,760 --> 00:52:12,230 What do you two do to him? 432 00:52:18,720 --> 00:52:21,070 Lots of different things. 433 00:52:58,560 --> 00:53:00,950 You smell like the sun. 434 00:53:01,720 --> 00:53:04,310 I didn't turn the a/c in the car. 435 00:53:12,840 --> 00:53:14,710 Huh? 436 00:53:28,040 --> 00:53:30,710 With the clothes on. 437 00:53:56,280 --> 00:53:57,950 aren't you? 438 00:53:59,920 --> 00:54:01,350 why? 439 00:54:03,360 --> 00:54:06,230 so I can tell. 440 00:54:07,400 --> 00:54:08,550 That's amazing! 441 00:54:11,160 --> 00:54:13,670 But it's strange. 442 00:54:14,520 --> 00:54:17,630 but something is off. 443 00:54:19,160 --> 00:54:20,990 I wonder why. 444 00:54:21,440 --> 00:54:24,390 probably. 445 00:54:25,920 --> 00:54:27,030 I guess so! 446 00:54:29,440 --> 00:54:31,470 Thank you. 447 00:54:46,280 --> 00:54:49,390 why do you always leave so early? 448 00:54:49,400 --> 00:54:51,190 Let's go have some tea for a change. 449 00:54:51,200 --> 00:54:53,810 I'm sorry. I have prior engagements. 450 00:54:53,870 --> 00:54:56,190 You have a handsome husband waiting for you! 451 00:54:56,200 --> 00:54:57,270 Bye! 452 00:54:57,280 --> 00:54:59,750 I want to get married soon too! 453 00:56:25,160 --> 00:56:26,670 100 next! 454 00:56:27,000 --> 00:56:28,590 it hurts! 455 00:56:28,600 --> 00:56:31,150 - Relax now. - It hurts... 456 00:56:31,160 --> 00:56:33,750 grab your legs. 457 00:56:33,760 --> 00:56:34,910 Yes. 458 00:56:35,400 --> 00:56:38,830 Push forward. More. 459 00:56:38,880 --> 00:56:40,910 I can't go any further. I'm so stiff. 460 00:56:41,080 --> 00:56:43,040 - More. - I can't. 461 00:57:08,440 --> 00:57:10,230 Come down. 462 00:57:10,240 --> 00:57:11,630 One more. 463 00:57:13,440 --> 00:57:16,390 Down. Let's go again. 464 00:57:16,400 --> 00:57:17,510 Go. 465 00:58:12,560 --> 00:58:14,430 Ouch. 466 00:59:08,440 --> 00:59:09,790 Ouch. 467 01:00:06,800 --> 01:00:10,230 It's so hot these days. 468 01:00:10,960 --> 01:00:13,470 It's going to be hot again tonight. 469 01:00:14,400 --> 01:00:16,510 Do you want the a/c on? 470 01:00:18,160 --> 01:00:21,670 We can just keep the front door and the window open. 471 01:00:23,520 --> 01:00:26,470 We're going to keep the front door open? 472 01:00:27,200 --> 01:00:28,870 Aren't you afraid? 473 01:00:29,200 --> 01:00:31,790 I used to do it often when I was single. 474 01:00:32,000 --> 01:00:34,310 What do you do if somebody came in? 475 01:00:34,520 --> 01:00:39,430 They try to come in because it's closed. No thief comes in through an open door. 476 01:00:43,040 --> 01:00:45,270 Let's try it. 477 01:00:49,160 --> 01:00:51,710 Kensuke-san. - Yes? 478 01:00:52,600 --> 01:00:55,950 - I can do a hand stand. - I see. 479 01:00:56,600 --> 01:01:00,070 - Would you like me to show you? - You're so strange. 480 01:01:01,200 --> 01:01:03,070 Look at me. 481 01:01:20,680 --> 01:01:23,630 That's weird. I can usually do it. 482 01:01:23,760 --> 01:01:25,630 Don't push yourself. 483 01:01:26,240 --> 01:01:28,190 One more time! 484 01:01:31,720 --> 01:01:33,470 Perfect! That's great! 485 01:01:37,440 --> 01:01:41,710 I was able to hold it up for longer before. 486 01:01:41,920 --> 01:01:45,950 I was really good at it when I was in elementary school. 487 01:01:46,640 --> 01:01:48,990 I guess my body's not what it used to be. 488 01:01:50,560 --> 01:01:53,230 That's not it. 489 01:01:55,760 --> 01:01:57,910 Get up. 490 01:01:58,320 --> 01:02:00,870 Okay. Here I go. 491 01:02:05,880 --> 01:02:09,350 Kensuke-san? That tickles. 492 01:02:09,920 --> 01:02:12,590 You have a nice body. 493 01:02:12,840 --> 01:02:14,790 I've been strong ever since I was a kid. 494 01:02:15,080 --> 01:02:16,790 That's right. 495 01:02:18,520 --> 01:02:21,630 Your organs are probably tougher than mine. 496 01:02:22,280 --> 01:02:25,630 I can. 497 01:02:26,160 --> 01:02:28,350 That's interesting. 498 01:02:30,360 --> 01:02:35,830 so you don't get depressed either. 499 01:02:40,200 --> 01:02:45,390 the chairman asked me... 500 01:02:46,240 --> 01:02:48,310 if I have any concerns. 501 01:02:49,560 --> 01:02:50,790 You don't have any? 502 01:02:52,640 --> 01:02:54,670 None. 503 01:02:57,360 --> 01:03:01,390 what is this expression on your face? Like you've completely given up. 504 01:03:03,200 --> 01:03:04,710 What is that? 505 01:03:06,720 --> 01:03:10,310 Do I make faces like that? 506 01:03:11,680 --> 01:03:13,750 You have that face now. 507 01:03:17,160 --> 01:03:20,630 I don't know. What could it be? 508 01:03:49,760 --> 01:03:51,510 Fumiko. 509 01:03:57,560 --> 01:03:59,630 What's wrong? 510 01:04:05,520 --> 01:04:07,910 You're a fine woman. 511 01:04:10,200 --> 01:04:12,270 Thank you. 512 01:04:13,280 --> 01:04:16,470 You're good natured with a kind heart. 513 01:04:21,040 --> 01:04:23,870 That's why I can say this to you now. 514 01:04:25,200 --> 01:04:27,390 What is it? 515 01:04:28,520 --> 01:04:30,630 Let's separate. 516 01:04:36,200 --> 01:04:37,710 a divorce? 517 01:04:38,400 --> 01:04:40,870 a divorce. 518 01:04:46,240 --> 01:04:49,590 - I'm going to go on a journey on my own. - Where? 519 01:04:49,960 --> 01:04:53,470 on my bike. 520 01:04:54,480 --> 01:04:56,230 What do you plan to do? 521 01:04:56,320 --> 01:04:59,590 just be on a journey. 522 01:04:59,960 --> 01:05:01,390 How about the bike? 523 01:05:01,560 --> 01:05:05,550 I have one bike on hold with Nakamura. I haven't paid for it yet. 524 01:05:05,800 --> 01:05:09,390 - How much is it? - About 2.000.000 yen. 525 01:05:10,240 --> 01:05:11,790 I'll buy it for you. 526 01:05:11,800 --> 01:05:14,630 I'll buy it. I'm selling the mansion. 527 01:05:16,040 --> 01:05:17,870 Are you quitting work too? 528 01:05:18,040 --> 01:05:19,510 I am. 529 01:05:19,840 --> 01:05:23,110 - Have you become bored? - That's not it. 530 01:05:24,200 --> 01:05:25,750 But you're still quitting. 531 01:05:25,760 --> 01:05:29,110 because I'm going on a journey. 532 01:05:31,120 --> 01:05:34,310 - Let me go with you. - I'm going on my own. 533 01:05:34,920 --> 01:05:37,390 - No matter what? - No matter what. 534 01:05:39,000 --> 01:05:41,950 I'll wait for you. 535 01:05:41,960 --> 01:05:44,910 that won't be good. - Why not? 536 01:05:45,680 --> 01:05:48,150 Live a different life. 537 01:05:49,120 --> 01:05:51,430 - Let me wait. - No. 538 01:05:53,880 --> 01:05:58,110 let me go with you. Let me be your sidekick. 539 01:06:00,800 --> 01:06:03,190 Don't make me cry. 540 01:06:04,640 --> 01:06:06,270 You're going to cry? 541 01:06:06,360 --> 01:06:10,630 please find a place of your own. I want to get out in about 10 days. 542 01:06:13,280 --> 01:06:15,390 where are you going? 543 01:06:15,760 --> 01:06:18,750 - I haven't made any plans. - Which direction? 544 01:06:19,560 --> 01:06:21,590 I don't know. 545 01:06:28,360 --> 01:06:29,990 Let's swim. 546 01:07:38,440 --> 01:07:44,750 You'll be fine on your own. You swim well and you can drive a car. 547 01:07:45,360 --> 01:07:48,350 You like sex and you're good at it. 548 01:07:58,000 --> 01:07:59,630 Kensuke-san. 549 01:08:06,720 --> 01:08:08,750 I'll let you go. 550 01:08:12,880 --> 01:08:18,310 Because you're a very important person to me. 551 01:08:20,200 --> 01:08:22,510 I'll let you go. 552 01:08:40,320 --> 01:08:41,990 Sugimoto. 553 01:08:42,000 --> 01:08:43,470 What's up? 554 01:08:43,680 --> 01:08:47,990 We were all watching you two. We were all jealous. 555 01:08:48,400 --> 01:08:50,790 What are you talking about? 556 01:08:51,160 --> 01:08:54,390 You guys are the perfect couple. 557 01:08:55,600 --> 01:08:57,990 How about you guys? 558 01:08:58,360 --> 01:09:01,590 Whatever. 559 01:09:04,920 --> 01:09:07,190 How is it going? 560 01:09:14,120 --> 01:09:17,630 We're going to Hakone this weekend. 561 01:09:18,160 --> 01:09:20,430 Just the two of us. 562 01:10:08,040 --> 01:10:09,470 Good morning. 563 01:10:11,360 --> 01:10:12,950 Good morning. 564 01:10:13,920 --> 01:10:16,510 Today is the day. 565 01:10:18,800 --> 01:10:23,190 That's right. 566 01:10:24,080 --> 01:10:26,030 right? 567 01:10:26,720 --> 01:10:30,540 - Is it ready? - I only have something simple. 568 01:10:53,920 --> 01:10:55,590 I'll go. 569 01:11:05,680 --> 01:11:06,750 - Hey! - Hey! 570 01:11:06,960 --> 01:11:09,030 not at all. 571 01:11:09,040 --> 01:11:11,230 here's the key. 572 01:11:11,400 --> 01:11:14,110 - Thank you. - The condition is perfect. 573 01:11:14,360 --> 01:11:17,350 so the engine is warmed up too. 574 01:11:17,720 --> 01:11:19,150 How will you get home? 575 01:11:19,280 --> 01:11:21,430 I had a car follow me. 576 01:11:22,440 --> 01:11:24,950 it's okay. 577 01:11:25,400 --> 01:11:28,030 I have to go elsewhere for inventory now. 578 01:11:28,160 --> 01:11:29,470 I see. 579 01:11:30,080 --> 01:11:32,790 then. 580 01:11:34,600 --> 01:11:36,310 See you. 581 01:11:57,160 --> 01:11:58,830 let's go! 582 01:12:00,640 --> 01:12:02,910 I'll walk you out. 583 01:12:11,080 --> 01:12:14,310 I'll give you a ride. 584 01:12:15,320 --> 01:12:17,150 And... 585 01:12:17,760 --> 01:12:21,440 I'll lock this place and give it back to the office downstairs. 586 01:13:17,560 --> 01:13:19,070 this is the bike? 587 01:13:23,080 --> 01:13:25,150 This is the helmet. 588 01:13:25,640 --> 01:13:27,150 That's right. 589 01:13:27,720 --> 01:13:30,350 Where did you have it? I've never seen it before. 590 01:13:30,840 --> 01:13:33,430 I had Nakamura keep it for me. 591 01:13:34,720 --> 01:13:36,750 but try it on. 592 01:13:36,760 --> 01:13:38,210 - Me? - Yes. 593 01:13:38,720 --> 01:13:41,230 - How about you? - I'm fine. 594 01:14:02,520 --> 01:14:04,110 Thank you. 595 01:14:05,160 --> 01:14:07,950 get on. - Here? 596 01:14:09,000 --> 01:14:11,550 Put your feet there. 597 01:14:12,040 --> 01:14:14,150 - Like this? - Yes. 598 01:14:15,000 --> 01:14:18,550 Put your shoulder bag on and put it between you and me. 599 01:14:18,560 --> 01:14:19,310 Yes. 600 01:14:19,360 --> 01:14:23,230 Hold on to me and stay quiet like you're luggage. 601 01:14:23,600 --> 01:14:25,790 huh? 602 01:14:26,120 --> 01:14:27,590 Let's go. 603 01:14:27,920 --> 01:14:29,590 Where to? 604 01:14:30,120 --> 01:14:32,790 Right around the corner. 605 01:14:38,040 --> 01:14:40,350 - Are you all right? - I'm all right. 606 01:15:57,200 --> 01:15:59,430 This is it. 607 01:16:00,960 --> 01:16:02,510 How was it? 608 01:16:02,920 --> 01:16:06,910 I don't get it. It feels strange. 609 01:16:12,040 --> 01:16:16,710 so you can take the bus home. 610 01:16:17,160 --> 01:16:19,350 Which way are you going? 611 01:16:19,880 --> 01:16:21,350 That way. 612 01:16:22,200 --> 01:16:23,830 The highway? 613 01:16:24,600 --> 01:16:26,510 The Bayshore Route. 614 01:16:27,640 --> 01:16:29,230 The Bayshore Route? 615 01:16:29,400 --> 01:16:32,510 I'm going to ride along the Tokyo Bay and head to Chiba. 616 01:16:33,800 --> 01:16:35,630 I had no idea. 617 01:16:40,440 --> 01:16:42,750 Where will you head to today? 618 01:16:43,760 --> 01:16:45,750 I don't know. 619 01:16:46,680 --> 01:16:49,150 Take care. 620 01:16:55,480 --> 01:16:57,630 Fumiko Kawashima-san. 621 01:16:59,480 --> 01:17:00,950 Yes. 622 01:17:01,840 --> 01:17:05,630 You didn't cry once since I brought up the divorce. 623 01:17:08,520 --> 01:17:10,430 And? 624 01:17:12,040 --> 01:17:14,710 You're a wonderful woman. 625 01:17:21,960 --> 01:17:23,990 Stay well. 626 01:19:49,520 --> 01:19:51,070 It's been awhile. 627 01:19:51,080 --> 01:19:53,710 - How have you been? - I've been all right. 628 01:19:53,720 --> 01:19:55,710 It's been... 629 01:19:56,160 --> 01:19:59,230 - A month since then. - I see. 630 01:20:00,560 --> 01:20:04,430 not Sugimoto. 631 01:20:04,640 --> 01:20:07,110 Kawashima-san. 632 01:20:07,840 --> 01:20:10,190 Shall we go get some tea? 633 01:20:12,560 --> 01:20:16,390 He hasn't contacted you either? 634 01:20:16,480 --> 01:20:19,950 He called me a week after his departure. 635 01:20:20,680 --> 01:20:22,710 What did he say? 636 01:20:23,160 --> 01:20:26,550 He told me the bike was excellent and that was it. 637 01:20:28,280 --> 01:20:30,470 Where did he call from? 638 01:20:30,600 --> 01:20:32,870 From Aomori. 639 01:20:33,280 --> 01:20:38,350 He hasn't called me once. Not even a postcard. 640 01:20:39,280 --> 01:20:41,350 Is that so? 641 01:20:43,000 --> 01:20:46,270 Is that how bikers are? 642 01:20:46,640 --> 01:20:50,150 Is it in their nature to just leave one day? 643 01:20:50,800 --> 01:20:55,030 That depends on the person. Sugimoto had that possibility. 644 01:20:57,040 --> 01:20:58,510 I guess I chose poorly. 645 01:20:59,400 --> 01:21:01,110 Was he a poor choice? 646 01:21:02,240 --> 01:21:06,270 he was a great partner. 647 01:21:11,120 --> 01:21:16,390 It'll be sunset in two hours. 648 01:21:19,280 --> 01:21:24,190 Sugimoto will always wash his head regardless of where he is. 649 01:21:26,000 --> 01:21:28,110 His head? 650 01:21:28,760 --> 01:21:32,230 we'd go fishing with our friends. 651 01:21:36,600 --> 01:21:40,670 he would always find a place to wash his head. 652 01:21:42,040 --> 01:21:46,590 We called him the Sunset Shampoo Rider. 653 01:21:48,320 --> 01:21:50,910 Sunset Shampoo Rider. 654 01:21:51,160 --> 01:21:52,270 Yes. 655 01:21:52,600 --> 01:21:54,830 I wonder why he does that. 656 01:21:55,280 --> 01:21:58,230 I think he just wanted to wash it. 657 01:22:09,760 --> 01:22:13,230 Fumiko-san. 658 01:22:14,040 --> 01:22:16,310 Welcome. 659 01:22:17,880 --> 01:22:22,470 I thought he'd contact his own mother. 660 01:22:23,280 --> 01:22:26,790 he's not like that. 661 01:22:28,080 --> 01:22:33,750 He doesn't tell me anything. It's been like that for awhile. 662 01:22:36,080 --> 01:22:42,550 you don't know where he is either. 663 01:22:44,400 --> 01:22:48,750 I'm sorry I'm of no use. 664 01:22:49,160 --> 01:22:52,750 that's not what I meant. 665 01:22:54,960 --> 01:22:56,590 Fumiko-san. 666 01:22:57,520 --> 01:23:01,070 Did you have a rough time the last two years? 667 01:23:03,080 --> 01:23:07,110 not at all. 668 01:23:07,720 --> 01:23:09,110 Are you sure? 669 01:23:11,560 --> 01:23:14,430 I'm happy. 670 01:23:24,160 --> 01:23:26,470 - Fumiko-san. - Yes? 671 01:23:31,840 --> 01:23:37,830 but did Kensuke ever raise his hand to you? 672 01:23:41,000 --> 01:23:43,590 Not one bit. 673 01:23:44,280 --> 01:23:47,190 Is that so? 674 01:23:47,880 --> 01:23:49,190 I see. 675 01:23:49,480 --> 01:23:53,070 - I'm sorry to ask you such a thing. - It's okay. 676 01:23:53,360 --> 01:23:59,150 Kensuke's father was a horribly jealous monster. 677 01:24:00,080 --> 01:24:03,870 though... 678 01:24:06,000 --> 01:24:10,350 Please come visit again. I'll cook up something nice for you. 679 01:24:10,360 --> 01:24:13,350 Thank you very much. 680 01:25:18,880 --> 01:25:21,190 Why don't you wave to him? 681 01:26:14,640 --> 01:26:16,710 That's good! That's good! 682 01:26:30,870 --> 01:26:33,990 You're really good! It doesn't look like it's your first time. 683 01:26:35,280 --> 01:26:37,590 Let's try that one next. 684 01:26:37,800 --> 01:26:39,790 That's a cute bike. 685 01:26:39,800 --> 01:26:43,030 but don't underestimate it. 686 01:27:15,920 --> 01:27:18,670 let's give it a try. 687 01:27:58,960 --> 01:28:01,990 What made you want to ride a bike all of a sudden? 688 01:28:02,640 --> 01:28:04,670 Let's see... 689 01:28:05,800 --> 01:28:09,670 I think because I regret it. 690 01:28:10,000 --> 01:28:12,110 Regret? 691 01:28:13,080 --> 01:28:17,670 when Kensuke-san left me... 692 01:28:18,200 --> 01:28:22,430 I walked home and I'm still upset about it. 693 01:28:29,720 --> 01:28:33,740 at the entrance of the road towards Tokyo Bay. 694 01:28:34,120 --> 01:28:37,470 Are you going after Sugimoto on a bike? 695 01:28:37,960 --> 01:28:39,470 Well... 696 01:28:40,160 --> 01:28:46,470 but I want to disappear too... 697 01:28:46,840 --> 01:28:50,110 on a Harley. 698 01:28:50,560 --> 01:28:52,110 Harley? 699 01:28:52,680 --> 01:28:55,470 - Is it impossible for me? - No. 700 01:28:55,760 --> 01:28:59,030 but it'll take some time. 701 01:28:59,280 --> 01:29:01,470 Would a year do? 702 01:29:01,880 --> 01:29:04,470 One year should be plenty. 703 01:29:05,160 --> 01:29:08,830 This is a gift for you. 704 01:29:09,360 --> 01:29:11,270 Really? 705 01:29:11,280 --> 01:29:15,390 It's okay. I have two more and this is a bit too small for me. 706 01:29:15,760 --> 01:29:18,190 take it. 707 01:29:18,440 --> 01:29:19,750 But... 708 01:29:19,920 --> 01:29:22,790 I think you should take it. 709 01:29:23,240 --> 01:29:27,070 thank you. 710 01:29:27,080 --> 01:29:29,430 - Here! - Thank you so much. 711 01:29:30,320 --> 01:29:32,310 This makes me so happy. 712 01:29:41,240 --> 01:29:43,990 Don't push yourself so hard. Do you want to take a break? 713 01:29:44,640 --> 01:29:46,190 Just a bit more. 714 01:29:46,300 --> 01:29:49,940 I'm surprised. I didn't think you'd take my recommendation seriously. 715 01:29:50,120 --> 01:29:54,430 don't push yourself too hard. Your body is already beautiful. 716 01:29:54,560 --> 01:29:56,430 It's fine. 717 01:30:12,520 --> 01:30:16,410 they'll take advantage of you. 718 01:30:16,600 --> 01:30:18,430 Get on without getting scared. 719 01:30:18,440 --> 01:30:20,430 teacher. 720 01:31:56,120 --> 01:31:58,670 My ex-husband. 721 01:31:59,040 --> 01:32:04,670 He hurt Nakamura really badly when I was the one at fault. 722 01:32:05,920 --> 01:32:09,830 Nakamura just stayed there being struck. 723 01:32:10,840 --> 01:32:14,310 I cried watching that. 724 01:32:14,760 --> 01:32:17,350 But I made up my mind then. 725 01:32:17,920 --> 01:32:21,830 That I would spend the rest of my life with Nakamura. 726 01:32:26,400 --> 01:32:28,950 - Catherine? - Yes? 727 01:32:30,960 --> 01:32:34,430 I feel like washing my head. 728 01:33:10,680 --> 01:33:12,870 #3 and #8! 729 01:33:20,200 --> 01:33:22,230 #4 and #9! 730 01:33:29,440 --> 01:33:32,150 #5 and #10! 731 01:34:26,800 --> 01:34:29,070 #5 and #10! 732 01:34:44,320 --> 01:34:48,470 I can't have you quit. Make it a three month vacation. 733 01:34:48,960 --> 01:34:51,310 but you see... 734 01:34:51,800 --> 01:34:56,830 A woman like you is worth the paying just for being here. 735 01:34:57,680 --> 01:35:00,110 It would be a problem to not have you here. 736 01:35:00,920 --> 01:35:02,150 When you put it that way... 737 01:35:02,220 --> 01:35:06,230 Just do as I say. Take a vacation. 738 01:35:07,120 --> 01:35:08,990 There's a meaning to that. 739 01:35:09,360 --> 01:35:10,990 What is that? 740 01:35:11,520 --> 01:35:16,510 but there's too much tension. 741 01:35:17,200 --> 01:35:20,640 you're likely to make a mistake. 742 01:35:21,320 --> 01:35:26,390 Being able to come back here after three months gives you leeway. 743 01:35:27,640 --> 01:35:31,310 But I have no intention of returning. 744 01:35:32,080 --> 01:35:36,190 You can decide that three months from now. 745 01:35:37,320 --> 01:35:42,030 then you can quit. 746 01:35:42,720 --> 01:35:44,030 How is that? 747 01:35:48,720 --> 01:35:51,950 that's fine. 748 01:35:54,560 --> 01:35:58,470 We'll go have some French cuisine in three months. 749 01:35:58,680 --> 01:36:00,590 then. 750 01:36:02,960 --> 01:36:05,430 I'm sorry for being selfish. 751 01:36:06,720 --> 01:36:09,030 - Kawashima-kun. - Yes. 752 01:36:10,000 --> 01:36:11,710 Be careful. 753 01:36:11,920 --> 01:36:13,470 Yes. 754 01:36:24,480 --> 01:36:26,550 What time are you leaving tomorrow? 755 01:36:26,720 --> 01:36:29,110 I'm planning to leave while it's still dark out. 756 01:36:29,170 --> 01:36:30,630 Which way? 757 01:36:30,920 --> 01:36:33,010 I'll ride along the Bayshore Route. 758 01:36:33,120 --> 01:36:34,390 And then? 759 01:36:34,600 --> 01:36:36,030 I don't know. 760 01:36:36,240 --> 01:36:38,030 You're just like Sugimoto. 761 01:36:38,200 --> 01:36:40,310 send some postcards. 762 01:36:40,320 --> 01:36:42,590 - I'm looking forward to it. - Sure! 763 01:36:42,840 --> 01:36:47,990 so you may bump into Sugimoto somewhere. 764 01:36:48,520 --> 01:36:51,190 - That's true. - What would you do if you did? 765 01:36:52,080 --> 01:36:55,190 I don't know. What should I do? 766 01:40:32,280 --> 01:40:35,350 please wait. Tempura lunch set? 767 01:40:35,520 --> 01:40:38,750 What do you want? Curry? 768 01:40:42,760 --> 01:40:44,460 Can I sit here? 769 01:40:44,600 --> 01:40:46,430 go ahead. 770 01:41:04,040 --> 01:41:06,110 How about you? 771 01:41:06,120 --> 01:41:07,550 What? 772 01:41:29,570 --> 01:41:30,790 Excuse me. 773 01:41:31,600 --> 01:41:33,710 what would you like? 774 01:41:35,320 --> 01:41:38,590 Can I please have the natto lunch set? 775 01:42:59,480 --> 01:43:05,750 Directed by: Yoichi Higashi50199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.