All language subtitles for the well.mp3.m4a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:05,060 It is summer. 2 00:00:05,090 --> 00:00:07,420 The air is hot. 3 00:00:07,450 --> 00:00:11,500 It is hot inside Leah's house. 4 00:00:11,530 --> 00:00:18,140 Leah lives with her mother, her father, and her brother, Jay. 5 00:00:18,170 --> 00:00:21,820 Her grandmother lives with them too. 6 00:00:21,850 --> 00:00:25,780 Lia's grandmother is old and sick. 7 00:00:25,810 --> 00:00:29,180 She lies in her bed all day. 8 00:00:29,210 --> 00:00:31,900 The old woman is sad. 9 00:00:31,920 --> 00:00:34,700 Her husband is dead. 10 00:00:34,730 --> 00:00:36,500 She often talks to his. 11 00:00:36,530 --> 00:00:40,900 Photograph yes, husband. 12 00:00:40,930 --> 00:00:44,540 Oh, it's in the well. 13 00:00:44,570 --> 00:00:47,740 It's in a bucket of water. 14 00:00:47,770 --> 00:00:49,840 Thank you. 15 00:00:50,520 --> 00:00:54,820 Lea and her mother are in Grandmother's room. 16 00:00:54,850 --> 00:00:58,540 Leah's mother brings some food and water. 17 00:00:58,570 --> 00:01:04,180 Please go to the well, says Grandmother. 18 00:01:04,210 --> 00:01:08,680 Bring me some water in the bucket. 19 00:01:09,480 --> 00:01:14,980 There is no well here, Ma, says Leah's mother. 20 00:01:15,010 --> 00:01:18,020 You live in the town now. 21 00:01:18,050 --> 00:01:20,490 We have good water. 22 00:01:20,520 --> 00:01:24,210 It comes from the tap. 23 00:01:24,240 --> 00:01:28,820 Leah's mother speaks quietly to her daughter. 24 00:01:28,850 --> 00:01:32,540 Grandmother is sick, she says. 25 00:01:32,570 --> 00:01:37,060 She is not thinking clearly. 26 00:01:37,090 --> 00:01:41,660 Leah's mother gives the old woman some water. 27 00:01:41,690 --> 00:01:43,440 No. 28 00:01:44,680 --> 00:01:46,460 Says Grandmother. 29 00:01:46,490 --> 00:01:50,720 Go to the farms well. 30 00:01:51,400 --> 00:01:55,060 We must not visit the old farm now. 31 00:01:55,090 --> 00:01:58,290 Malia's mother says. 32 00:01:58,320 --> 00:02:01,620 The farm is near the volcano. 33 00:02:01,650 --> 00:02:04,820 The volcano is dangerous. 34 00:02:04,850 --> 00:02:07,780 There is fire and smoke. 35 00:02:07,810 --> 00:02:12,100 Soldiers are guarding the roads. 36 00:02:12,130 --> 00:02:14,610 Grandmother doesn't hear her. 37 00:02:14,640 --> 00:02:20,170 Go to the well, Grandmother says again. 38 00:02:20,200 --> 00:02:23,380 Bring me the bucket of water. 39 00:02:23,410 --> 00:02:26,300 Please hurry. 40 00:02:26,330 --> 00:02:29,170 I'll go, says Leah. 41 00:02:29,200 --> 00:02:31,540 I'll walk to the farm. 42 00:02:31,570 --> 00:02:34,520 I know the way. 43 00:02:34,560 --> 00:02:39,260 Leah tells her father and brother about the well. 44 00:02:39,290 --> 00:02:42,260 Leah, you mustn't visit the farm. 45 00:02:42,290 --> 00:02:45,260 The volcano is near the farm. 46 00:02:45,290 --> 00:02:49,320 The volcano is dangerous. 47 00:02:49,560 --> 00:02:51,820 I'll go with Leah. 48 00:02:51,850 --> 00:02:56,080 We'll get the water for Grandmother. 49 00:02:56,640 --> 00:03:01,460 The next morning, Leah and Jay get up early. 50 00:03:01,490 --> 00:03:05,740 Leah puts some bread and a sausage in her bag. 51 00:03:05,770 --> 00:03:10,560 She puts a bottle of water in the bag, too. 52 00:03:11,720 --> 00:03:14,900 Jay and Leah are on the highway. 53 00:03:14,930 --> 00:03:16,860 The air is hot. 54 00:03:16,890 --> 00:03:20,520 The air is full of dust. 55 00:03:20,680 --> 00:03:25,340 At the checkpoint, Leah and Jay meet a soldier. 56 00:03:25,370 --> 00:03:27,260 He talks to them. 57 00:03:27,290 --> 00:03:29,500 The volcano isn't dangerous. 58 00:03:29,530 --> 00:03:35,340 Today we're going to our grandmother's farm. 59 00:03:35,370 --> 00:03:37,220 She's sick. 60 00:03:37,250 --> 00:03:40,140 She wants water from the well. 61 00:03:40,170 --> 00:03:43,020 It will cure her sickness. 62 00:03:43,050 --> 00:03:46,100 You're going to get some magic water. 63 00:03:46,130 --> 00:03:49,340 Bring me some too. 64 00:03:49,370 --> 00:03:52,860 Leah and Jay stop next to a bridge. 65 00:03:52,890 --> 00:03:55,740 They eat their lunch. 66 00:03:55,770 --> 00:03:59,460 There is a small house next to the bridge. 67 00:03:59,490 --> 00:04:02,300 A friendly woman lives there. 68 00:04:02,330 --> 00:04:05,460 She talks to Jay and Leah. 69 00:04:05,490 --> 00:04:07,740 She has a small dog. 70 00:04:07,770 --> 00:04:11,420 It is a small red dog. 71 00:04:11,450 --> 00:04:14,900 Jay gives the dog some sausage. 72 00:04:14,930 --> 00:04:17,220 Where are you going? 73 00:04:17,250 --> 00:04:18,820 The woman asks. 74 00:04:18,840 --> 00:04:22,280 It is a hot day. 75 00:04:22,520 --> 00:04:27,300 We're going to our grandmother's farm, Jay replies. 76 00:04:27,330 --> 00:04:29,100 She is sick. 77 00:04:29,130 --> 00:04:32,460 She wants water from the well. 78 00:04:32,480 --> 00:04:35,140 Take some water from my well. 79 00:04:35,160 --> 00:04:36,620 It's good. 80 00:04:36,650 --> 00:04:39,920 It's good fresh water. 81 00:04:40,280 --> 00:04:43,220 That's a good idea, Leah. 82 00:04:43,250 --> 00:04:45,780 It's a very hot day. 83 00:04:45,800 --> 00:04:49,100 I don't want to walk anymore. 84 00:04:49,130 --> 00:04:52,980 Okay, Jay, stay here. 85 00:04:53,010 --> 00:04:56,520 I will go to the farm alone. 86 00:04:58,200 --> 00:05:00,580 Leah walks on. 87 00:05:00,600 --> 00:05:04,140 After a minute, Jay follows her. 88 00:05:04,160 --> 00:05:06,940 They walk and they walk. 89 00:05:06,970 --> 00:05:09,540 There are no houses here. 90 00:05:09,570 --> 00:05:11,860 There are no animals. 91 00:05:11,890 --> 00:05:16,660 There is dry grass and there is dust. 92 00:05:16,690 --> 00:05:19,260 They hear a sound. 93 00:05:19,280 --> 00:05:21,540 What is that sound? 94 00:05:21,570 --> 00:05:23,380 Jay asks. 95 00:05:23,410 --> 00:05:26,500 Is someone calling us. 96 00:05:26,530 --> 00:05:31,140 No, it's the sound of the wind. 97 00:05:31,170 --> 00:05:36,580 Leah replies, no, it isn't the wind. 98 00:05:36,600 --> 00:05:38,740 It's a ghost. 99 00:05:38,770 --> 00:05:41,820 I'm afraid of ghosts. 100 00:05:41,850 --> 00:05:45,560 There are no ghosts here. 101 00:05:45,720 --> 00:05:48,940 Leah and Jay are at the farm. 102 00:05:48,970 --> 00:05:52,140 Jay sees oranges on a tree. 103 00:05:52,170 --> 00:05:55,500 He doesn't see any ghosts. 104 00:05:55,530 --> 00:05:59,560 He pulls some oranges from the tree. 105 00:06:00,440 --> 00:06:03,580 Leah and Jay find the well. 106 00:06:03,600 --> 00:06:06,340 Its cover is broken. 107 00:06:06,360 --> 00:06:09,180 Jay lifts the cover. 108 00:06:09,210 --> 00:06:13,440 The water doesn't smell good. 109 00:06:14,640 --> 00:06:17,660 This water is bad. Leah. 110 00:06:17,690 --> 00:06:23,660 Jay says, we must take some water for grandmother. 111 00:06:23,690 --> 00:06:28,920 Leah replies, we must get the bucket. 112 00:06:29,320 --> 00:06:32,840 We must pull this rope. 113 00:06:33,160 --> 00:06:35,380 They hold the rope. 114 00:06:35,410 --> 00:06:38,420 They pull and they pull. 115 00:06:38,450 --> 00:06:42,100 The bucket is very heavy. 116 00:06:42,130 --> 00:06:46,340 At last, the bucket is out of the well. 117 00:06:46,360 --> 00:06:49,940 It is full of dirty water. 118 00:06:49,970 --> 00:06:53,140 Leah empties the bucket. 119 00:06:53,170 --> 00:06:57,560 Jay and Lea have a surprise. 120 00:07:04,720 --> 00:07:06,420 Gold. 121 00:07:06,450 --> 00:07:10,240 These are gold coins. 122 00:07:10,600 --> 00:07:14,780 Yes, I remember these. 123 00:07:14,800 --> 00:07:18,240 They are grandfather's coins. 124 00:07:19,760 --> 00:07:23,220 Leah and Jay are carrying the bucket. 125 00:07:23,250 --> 00:07:25,060 It is heavy. 126 00:07:25,090 --> 00:07:28,380 There are lots of oranges in the bucket. 127 00:07:28,410 --> 00:07:33,400 The gold coins are under the oranges. 128 00:07:33,440 --> 00:07:38,460 Jay and Leah meet a gang of boys near the bridge. 129 00:07:38,480 --> 00:07:40,860 What's in your bucket? 130 00:07:40,890 --> 00:07:43,920 The boys shout. 131 00:07:44,120 --> 00:07:45,540 Oranges. 132 00:07:45,570 --> 00:07:48,180 Give them to us. 133 00:07:48,210 --> 00:07:51,940 The small red dog runs out of the house. 134 00:07:51,970 --> 00:07:54,780 He barks at the gang of boys. 135 00:07:54,800 --> 00:07:58,140 He barks and he barks. 136 00:07:58,170 --> 00:08:01,660 The friendly woman comes out of the house. 137 00:08:01,690 --> 00:08:05,260 The boys run away. 138 00:08:05,290 --> 00:08:08,460 Jay and Leah are at the checkpoint. 139 00:08:08,480 --> 00:08:11,820 The soldier looks in the bucket. 140 00:08:11,850 --> 00:08:15,540 You don't have any magic water? 141 00:08:15,570 --> 00:08:21,720 No, we have some magic oranges. 142 00:08:23,920 --> 00:08:28,060 Leah and Jay give the soldier some oranges. 143 00:08:28,090 --> 00:08:32,200 The soldier smiles at them. 144 00:08:33,640 --> 00:08:36,380 Leah and Jay are at home now. 145 00:08:36,410 --> 00:08:40,460 Their grandmother is lying in her bed. 146 00:08:40,490 --> 00:08:44,540 Is that my bucket of water? 147 00:08:44,560 --> 00:08:50,000 No, it's grandfather's gold. 148 00:08:53,720 --> 00:08:55,980 Everybody laughs. 149 00:08:56,010 --> 00:08:58,540 They are very happy. 150 00:08:58,560 --> 00:09:01,780 Grandmother looks at her husband's photo. 151 00:09:01,810 --> 00:09:04,260 She smiles. 152 00:09:04,290 --> 00:09:08,100 Suddenly they hear a sound. 153 00:09:08,130 --> 00:09:09,640 Is it the sound of the wind. 9569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.