Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Manon 20 ans 03
by Ngk
2
00:01:02,400 --> 00:01:03,920
[A phone's ringing]
3
00:01:05,480 --> 00:01:07,160
...
4
00:01:07,560 --> 00:01:08,640
- Hello ?
5
00:01:11,280 --> 00:01:12,560
Hello, who's it ?
6
00:01:13,640 --> 00:01:15,120
I can't hear you.
7
00:01:26,120 --> 00:01:29,000
- It was always mentioned
Tuesday morning...
8
00:01:29,200 --> 00:01:31,960
- No, no, it doesn't matter.
9
00:01:32,160 --> 00:01:35,120
Saturday morning,
do what you need to.
10
00:01:35,320 --> 00:01:36,760
What's the ruckus ?
11
00:01:36,960 --> 00:01:38,600
-The planning is set.
12
00:01:38,800 --> 00:01:41,720
- I've been involved
with this client since the beginning.
13
00:02:02,640 --> 00:02:04,000
Don't worry.
14
00:02:06,280 --> 00:02:09,080
No, but I'm committing myself,
Saturday noon.
15
00:02:09,280 --> 00:02:10,630
Maximum.
16
00:02:11,160 --> 00:02:12,520
Here you go. OK.
17
00:02:13,800 --> 00:02:15,400
Here you go. Goodbye.
18
00:02:48,360 --> 00:02:50,920
Gentle music
19
00:02:59,520 --> 00:03:46,640
...
20
00:03:54,200 --> 00:03:55,880
- You can dress up.
21
00:03:57,880 --> 00:04:00,840
Medicated abortion is still an option.
22
00:04:02,200 --> 00:04:06,040
We'll make an appointment.
I'll get you a medication.
23
00:04:07,040 --> 00:04:10,760
48 hours later, you'll swallow a second one
at home if you prefer.
24
00:04:11,560 --> 00:04:15,200
The abortion occurs
a few hours after the second dose.
25
00:04:16,070 --> 00:04:18,560
You bleed a little, we give pain relief.
26
00:04:19,480 --> 00:04:22,720
Three weeks later, we make a follow-up visit.
27
00:04:23,120 --> 00:04:26,360
Don't forget the tests
and the consent letter.
28
00:04:29,720 --> 00:04:32,720
Check with the front desk
for the first meeting.
29
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
- I picked it up in the gutter.
30
00:05:15,320 --> 00:05:16,880
In the sloping street.
31
00:05:18,160 --> 00:05:21,280
I have a friend at France Telecom,
she gave me your number
32
00:05:21,480 --> 00:05:23,280
with your name and address.
33
00:05:25,000 --> 00:05:26,640
You have a daughter of...
34
00:05:27,360 --> 00:05:28,960
Of what ? Seven-eight years-old ?
35
00:05:31,000 --> 00:05:32,440
I saw her picture.
36
00:05:33,400 --> 00:05:34,520
She's pretty.
37
00:05:35,880 --> 00:05:39,000
I'm not asking for anything.
It's just to give it back to you.
38
00:05:41,440 --> 00:05:43,520
11am at the Renaissance Café ?
39
00:05:44,520 --> 00:05:46,040
That's perfect.
40
00:05:46,640 --> 00:05:48,160
See you tomorrow, Mr. Vidal.
41
00:06:26,280 --> 00:06:27,440
- Hello.
42
00:06:30,640 --> 00:06:31,920
- Hello.
43
00:06:32,320 --> 00:06:35,120
- Can I ?
- It's yours.
44
00:06:35,720 --> 00:06:37,400
- Thank you very much, right.
45
00:06:37,600 --> 00:06:40,120
Really, it's... It's so rare.
46
00:06:41,000 --> 00:06:42,200
It's a bother
47
00:06:42,400 --> 00:06:43,680
to remake papers.
48
00:06:43,880 --> 00:06:46,160
- It's such a pain in the a...
It's bothering.
49
00:06:47,120 --> 00:06:48,320
How much was there ?
50
00:06:48,520 --> 00:06:49,920
- 100 or 120, maybe.
51
00:06:50,120 --> 00:06:51,560
- Oh yeah, that much.
52
00:06:51,760 --> 00:06:54,360
- It's okay.
Can I get you a cup of coffee ?
53
00:06:54,560 --> 00:06:55,760
- A lemonade.
54
00:06:55,960 --> 00:06:57,320
- How old are you ?
55
00:06:57,520 --> 00:06:58,800
- I'm 20 years old.
56
00:06:59,800 --> 00:07:01,880
- We drink lemonade at 20 ?
57
00:07:02,520 --> 00:07:05,040
- Why ?
What do we drink at 50 ?
58
00:07:05,240 --> 00:07:07,200
- Whatever we want. Excuse me ?
59
00:07:07,400 --> 00:07:09,720
- A beer and a lemonade.
60
00:07:10,720 --> 00:07:12,080
What's your name ?
61
00:07:13,280 --> 00:07:14,520
- Nina.
62
00:07:15,080 --> 00:07:16,880
It was my father who chose.
63
00:07:18,880 --> 00:07:20,600
What's your daughter's name ?
64
00:07:21,120 --> 00:07:23,200
- That's right,
you know everything about me.
65
00:07:23,400 --> 00:07:26,200
Her name's Morgane.
She just got eight years old
66
00:07:26,400 --> 00:07:27,720
last week.
67
00:07:28,520 --> 00:07:30,080
- Was it a beautiful birthday ?
68
00:07:30,480 --> 00:07:31,920
- Balloons, garlands,
69
00:07:32,120 --> 00:07:35,200
girlfriends everywhere in the house,
a puppy pissing all over the place.
70
00:07:35,400 --> 00:07:38,360
His name's Martin.
But are we gonna talk about this ?
71
00:07:38,760 --> 00:07:40,080
- Well, why not ?
72
00:07:41,040 --> 00:07:42,320
Me, I like it.
73
00:07:43,480 --> 00:07:45,040
It's cool, the randomness.
74
00:07:46,400 --> 00:07:50,240
People who shouldn't meet, that meet each other.
75
00:07:51,280 --> 00:07:52,480
We must enjoy it.
76
00:07:52,680 --> 00:07:55,600
- Enjoy it ?
What do you mean ?
77
00:07:56,000 --> 00:07:57,520
- It's like a game.
78
00:07:59,120 --> 00:08:02,360
I explain.
Because we don't know each other at all,
79
00:08:02,560 --> 00:08:04,760
we do something we don't do in life,
80
00:08:05,520 --> 00:08:07,200
we're telling each other the truth.
81
00:08:09,000 --> 00:08:12,200
No need to pretend,
we'll never see each other again.
82
00:08:13,720 --> 00:08:15,400
We thank the luck.
83
00:08:19,600 --> 00:08:22,120
Why wasn't there a picture of your wife
84
00:08:22,320 --> 00:08:23,880
in your wallet ?
85
00:08:24,440 --> 00:08:25,720
- That doesn't mean anything.
86
00:08:25,920 --> 00:08:27,200
- Do you love her ?
87
00:08:27,400 --> 00:08:28,800
- Well, yeah, but...
88
00:08:29,000 --> 00:08:30,680
- That's the first one ?
89
00:08:31,600 --> 00:08:33,640
OK. We put the women aside.
90
00:08:33,840 --> 00:08:37,240
Actually, actually, me, I play in theater.
91
00:08:37,440 --> 00:08:40,670
I'm really interested in other people's lives.
92
00:08:41,120 --> 00:08:42,640
It feeds me.
93
00:08:43,670 --> 00:08:45,960
You didn't think you were my food.
94
00:08:46,560 --> 00:08:50,360
Don't worry.
It's free and there's no danger.
95
00:08:52,960 --> 00:08:54,160
What are you doing ?
96
00:08:54,720 --> 00:08:57,960
- I'm a project manager
in a logistics company.
97
00:08:59,640 --> 00:09:01,800
Thank you.
I have about 30 people
98
00:09:02,000 --> 00:09:03,080
underneath me.
99
00:09:03,640 --> 00:09:04,920
- Oh yeah...
100
00:09:05,520 --> 00:09:07,520
Do you like responsibilities ?
101
00:09:07,800 --> 00:09:08,920
- Well yeah.
102
00:09:09,120 --> 00:09:10,880
Without being so serious about myself.
103
00:09:11,920 --> 00:09:13,200
- Yes, I understand.
104
00:09:14,680 --> 00:09:16,240
You think you're happy ?
105
00:09:17,000 --> 00:09:18,480
- With no hesitation.
106
00:09:20,160 --> 00:09:21,680
- Wasn't it too hard...
107
00:09:22,200 --> 00:09:23,440
to build ?
108
00:09:24,360 --> 00:09:27,440
Weren't there too many complications
before you got here ?
109
00:09:29,000 --> 00:09:31,600
- No, it's okay... It built itself...
110
00:09:31,800 --> 00:09:34,040
- Did you choose it ?
111
00:09:34,320 --> 00:09:36,720
Or is it her ?Your wife ?
112
00:09:38,360 --> 00:09:40,360
- No, I wasn't really serious.
113
00:09:40,840 --> 00:09:43,080
I wasn't on the right track.
114
00:09:43,280 --> 00:09:44,560
I was partying.
115
00:09:45,600 --> 00:09:47,560
She put me back on tracks.
116
00:09:47,760 --> 00:09:49,040
- You said yes.
117
00:09:51,720 --> 00:09:55,040
Is this really for her ?
For what she was ?
118
00:09:55,720 --> 00:09:59,520
Or was it after a long succession of shitty stuff ?
119
00:10:00,640 --> 00:10:03,080
You take what's coming,
if there's nothing better,
120
00:10:04,320 --> 00:10:07,760
because after that, it's over, no one will ever
121
00:10:07,960 --> 00:10:08,960
want you ?
122
00:10:09,160 --> 00:10:11,000
- You're young, but fast thinking.
123
00:10:13,000 --> 00:10:14,480
- Do you regret anything ?
124
00:10:17,640 --> 00:10:18,800
- I do.
125
00:10:19,760 --> 00:10:22,640
Buying a puppy
that pisses everywhere.
126
00:10:22,840 --> 00:10:24,600
It's not fun, this game.
127
00:10:25,000 --> 00:10:26,400
Let's talk about you, a little bit.
128
00:10:26,600 --> 00:10:27,640
Okay ?
129
00:10:28,240 --> 00:10:30,720
- Are you telling stories to Morgane ?
130
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
- Yes.
131
00:10:37,520 --> 00:10:40,840
- Could you tell me one ?
Just a part ?
132
00:10:43,960 --> 00:10:45,760
Anything you know ?
133
00:10:47,240 --> 00:10:48,760
Just to see...
134
00:10:51,360 --> 00:10:52,960
No, you don't know...
135
00:10:53,400 --> 00:10:55,080
Forget it, I...
136
00:10:55,640 --> 00:10:56,760
I'm going.
137
00:10:56,960 --> 00:10:58,240
- It's on me.
138
00:10:58,440 --> 00:11:01,960
- That's what was in your wallet.
Thirty bucks.
139
00:11:02,480 --> 00:11:03,720
Bye.
140
00:12:01,640 --> 00:12:03,760
You're saying that before me,
you've never...
141
00:12:04,600 --> 00:12:05,720
- What ?
142
00:12:07,480 --> 00:12:09,160
- Liked a girl like that...
143
00:12:10,320 --> 00:12:11,720
Is it true or not ?
144
00:12:21,440 --> 00:12:22,800
Wasn't it right ?
145
00:12:23,000 --> 00:12:24,640
It was just for....
146
00:12:25,720 --> 00:12:26,800
- Uh ?
147
00:12:27,520 --> 00:12:28,480
Excuse me ?
148
00:12:29,400 --> 00:12:31,840
- No, well I don't know.
It was just for....
149
00:12:32,440 --> 00:12:34,000
tell me a story.
150
00:12:35,240 --> 00:12:36,800
You all do that, don't you ?
151
00:12:37,400 --> 00:12:39,120
You're watching.
152
00:12:39,720 --> 00:12:40,960
You need it.
153
00:12:41,600 --> 00:12:44,680
- So, girls can never believe guys ?
154
00:12:44,880 --> 00:12:47,400
Impossible, they're all mythomaniac buffoons.
155
00:12:49,960 --> 00:12:51,360
There's no end to it.
156
00:13:03,400 --> 00:13:05,480
- Are you leaving already ?
- I'm late.
157
00:13:06,320 --> 00:13:07,800
- Have a good day.
- See you tonight.
158
00:13:08,680 --> 00:13:11,080
- Are you bringing the wine ?
- Oh, yeah.
159
00:13:32,520 --> 00:13:33,880
[Knocking on door]
160
00:13:36,240 --> 00:13:37,400
- It's me.
161
00:13:39,720 --> 00:13:41,760
I see light under the door.
162
00:13:41,960 --> 00:13:43,520
There wasn't any last night.
163
00:14:01,760 --> 00:14:02,920
So ?
164
00:14:03,760 --> 00:14:04,920
- So what ?
165
00:14:07,680 --> 00:14:09,320
- Have you forgotten me ?
Already ?
166
00:14:10,160 --> 00:14:12,000
You're not answering my messages anymore.
167
00:14:14,840 --> 00:14:16,440
You don't open your box anymore ?
168
00:14:16,640 --> 00:14:17,760
- Why ?
169
00:14:17,960 --> 00:14:19,320
- I left you a note.
170
00:14:19,880 --> 00:14:21,840
I invited you to dinner last night.
171
00:14:22,840 --> 00:14:24,480
I thought you'd come.
172
00:14:25,440 --> 00:14:26,800
What's going on ?
173
00:14:27,000 --> 00:14:28,280
- Nothing, why?
174
00:14:32,760 --> 00:14:35,040
- Since when have you not done laundry ?
175
00:14:36,480 --> 00:14:38,200
What do you do all day ?
176
00:14:39,480 --> 00:14:41,160
Are you looking for work ?
177
00:14:46,520 --> 00:14:47,920
What's wrong ?
178
00:15:04,120 --> 00:15:05,280
Fuck...
179
00:15:06,440 --> 00:15:07,880
Isn't that right ?
180
00:15:10,080 --> 00:15:11,400
Who is it ?
181
00:15:12,720 --> 00:15:14,320
Bruno ? The little mechanic ?
182
00:15:15,120 --> 00:15:16,400
- It's just him.
183
00:15:17,640 --> 00:15:19,760
- How could you do that ?
184
00:15:20,440 --> 00:15:22,520
What planet are you coming from ?
185
00:15:24,720 --> 00:15:26,440
You didn't need that.
186
00:15:30,000 --> 00:15:32,680
How can you put yourself
in this situation ?
187
00:15:33,800 --> 00:15:34,920
Answer me.
188
00:15:37,280 --> 00:15:39,880
How can you let yourself
get caught like that ?
189
00:15:40,560 --> 00:15:42,200
Shit, how old are you ?
190
00:15:51,600 --> 00:15:54,920
After all, it's your business.
You piss me off too much.
191
00:15:57,360 --> 00:15:58,800
[She's slamming the door]
192
00:16:01,840 --> 00:16:04,960
- It pisses me off
that you left the garage.
193
00:16:06,080 --> 00:16:08,200
It was so cool, the registration cards.
194
00:16:09,320 --> 00:16:13,000
We could have done so much money,
we were ready.
195
00:16:13,760 --> 00:16:17,160
What the fuck is that fucking onesie, shit ?
196
00:16:17,360 --> 00:16:18,920
It doesn't even hold in place !
197
00:16:22,120 --> 00:16:25,360
Seriously, for car stuff,
Arnaud has some very clever friends.
198
00:16:25,560 --> 00:16:27,920
We'd have fucked them.
That would have been stylish.
199
00:16:31,640 --> 00:16:34,560
I'm telling you this... You're were right to leave.
200
00:16:34,760 --> 00:16:36,400
Don't ever get stuck.
201
00:16:36,600 --> 00:16:39,920
Never accept being eaten by a boss.
202
00:16:40,120 --> 00:16:41,880
Never, never, never.
203
00:16:45,600 --> 00:16:48,720
What the fuck is this bullshit ? It doesn't make sense !
204
00:16:48,920 --> 00:16:50,920
Who are these fucking manufacturers ?
205
00:16:51,120 --> 00:16:53,840
We got them new,
out of the box !
206
00:16:56,400 --> 00:16:58,320
The baby's crying.
207
00:16:58,520 --> 00:17:01,480
That's it, go ahead, cry.
That's just what was missing.
208
00:17:01,680 --> 00:17:03,600
What's the matter now ?
209
00:17:04,350 --> 00:17:05,760
Don't tell me you shat again !
210
00:17:06,720 --> 00:17:09,880
I'm not asking you anything, fuck.
Just for a second ! A second
211
00:17:10,070 --> 00:17:12,400
with my friend,
it's not asking too much !
212
00:17:12,590 --> 00:17:15,000
Shut the fuck up ! Shut up !
213
00:17:15,200 --> 00:17:17,640
I haven't slept all night,
I can't take it anymore !
214
00:17:17,830 --> 00:17:20,240
I'll throw you out the window !
215
00:17:37,920 --> 00:17:39,120
- Seriously ?
216
00:17:40,520 --> 00:17:42,680
- Will it make her happy ?
217
00:17:44,040 --> 00:17:45,520
- Is it for your mother ?
218
00:17:45,800 --> 00:17:47,600
- She loves gladioli.
219
00:17:49,080 --> 00:17:50,960
- I didn't say I was coming.
220
00:17:52,360 --> 00:17:53,480
- Oh, really ?
221
00:17:54,960 --> 00:17:56,960
I told them you were coming.
222
00:18:06,600 --> 00:18:09,200
- OK. I'm coming.
But I don't want that...
223
00:18:09,400 --> 00:18:11,000
- You'll see, they're great.
224
00:18:11,840 --> 00:18:13,840
You have no reason to worry.
225
00:18:15,240 --> 00:18:17,600
I never said we were commited.
226
00:18:18,760 --> 00:18:20,200
Did I ?
227
00:18:21,720 --> 00:18:22,800
It's just....
228
00:18:23,640 --> 00:18:25,240
to make them happy.
229
00:18:25,440 --> 00:18:28,560
And I'm happy to make them happy.
230
00:18:29,200 --> 00:18:30,280
OK ?
231
00:19:11,200 --> 00:19:13,320
[A dog barks]
232
00:19:15,360 --> 00:19:18,240
....
233
00:19:24,560 --> 00:19:26,240
- How are you, Dad ?
I'm fine, and you ?
234
00:19:26,440 --> 00:19:27,520
- Yeah.
235
00:19:31,000 --> 00:19:32,360
- Hello.
- Hello.
236
00:19:32,600 --> 00:19:34,040
- You are, Manon ?
237
00:19:34,560 --> 00:19:36,360
Welcome.
- Thank you.
238
00:19:43,480 --> 00:19:45,560
- Hello, Manon.
Welcome home.
239
00:19:47,560 --> 00:19:48,880
Thank you very much.
240
00:19:49,080 --> 00:19:50,280
- How are you, Mom ?
241
00:19:50,480 --> 00:19:52,480
- Good.
- How's it going ?
242
00:19:55,120 --> 00:19:58,160
- What can I get you,
red wine, a beer, anisette ?
243
00:19:58,360 --> 00:19:59,800
- Water is fine.
244
00:20:00,240 --> 00:20:02,560
- Do you want a beer ?
- Yes, thank you.
245
00:20:03,520 --> 00:20:06,960
I didn't prepare the peas,
I'm late.
246
00:20:09,920 --> 00:20:11,600
We got a broken tractor.
247
00:20:11,800 --> 00:20:12,840
- What's the problem ?
248
00:20:13,040 --> 00:20:15,200
- An oil line broke up.
249
00:20:15,400 --> 00:20:17,800
It took a moment.
- Can I help you
250
00:20:18,000 --> 00:20:19,640
with the peas ?
251
00:20:19,880 --> 00:20:21,400
- Well... all right.
252
00:20:26,520 --> 00:20:27,720
- He told us, Bruno.
253
00:20:27,920 --> 00:20:30,920
It seems like you've been doing
some cleaning in the garage ?
254
00:20:31,880 --> 00:20:33,960
You had to leave too.
255
00:20:35,720 --> 00:20:36,840
We liked it,
256
00:20:37,040 --> 00:20:39,760
what he told us.
It's nice to see
257
00:20:39,960 --> 00:20:41,000
some honest youth.
258
00:20:41,200 --> 00:20:43,080
- Stop, you're embarrassing her.
259
00:20:43,280 --> 00:20:44,880
- It made us happy.
260
00:20:47,000 --> 00:20:48,200
- Did you see that ?
261
00:20:48,400 --> 00:20:50,200
She's doing it faster than me.
262
00:20:51,200 --> 00:20:52,640
- It's not commonplace.
263
00:20:55,000 --> 00:20:57,680
You're still going to look
for a mechanic position again ?
264
00:20:58,480 --> 00:21:00,400
There'd be plenty to do here.
265
00:21:00,600 --> 00:21:03,360
During harvest time,
the machines are overloaded,
266
00:21:03,560 --> 00:21:04,680
there's work.
267
00:21:04,880 --> 00:21:07,040
- It'd be fun to see this little miss
268
00:21:07,240 --> 00:21:08,760
on the field monsters.
269
00:21:08,960 --> 00:21:10,360
I can imagine you perfectly
270
00:21:10,560 --> 00:21:14,040
in your dungarees doing the acrobat
on the cutting bars.
271
00:21:14,240 --> 00:21:15,520
So classy.
272
00:21:26,280 --> 00:21:27,520
You're not saying anything ?
273
00:21:29,680 --> 00:21:31,720
- Should I say something ?
274
00:21:32,280 --> 00:21:33,840
- Well yeah, at least...
275
00:21:34,400 --> 00:21:36,520
Did you feel welcome ?
276
00:21:36,720 --> 00:21:37,800
- Well, yes.
277
00:21:38,520 --> 00:21:40,200
They welcomed me very well.
278
00:21:42,040 --> 00:21:43,000
- Aren't they great ?
279
00:21:43,960 --> 00:21:45,000
- They are.
280
00:21:47,400 --> 00:21:48,480
- And ?
281
00:21:48,680 --> 00:21:50,000
- And what ?
282
00:21:51,240 --> 00:21:52,640
- Well... that's all.
283
00:21:54,000 --> 00:21:55,480
- Well, no, uh...
284
00:21:56,160 --> 00:21:58,000
They're nice, you're lucky.
285
00:22:08,160 --> 00:22:10,200
Wait, excuse me, but....
286
00:22:10,400 --> 00:22:13,560
I'd like to...
Go home and sleep at my place.
287
00:22:15,880 --> 00:22:18,320
- OK. No problem.
288
00:22:30,360 --> 00:22:35,880
One, two, three, three,
four, five, six, seven...
289
00:22:40,680 --> 00:22:42,360
[The phone ringis]
290
00:22:49,400 --> 00:22:50,840
....
291
00:23:02,000 --> 00:23:03,360
- What are you gonna do ?
292
00:23:05,360 --> 00:23:07,240
You got a little money on the side ?
293
00:23:07,440 --> 00:23:10,080
- Not so much. I'm gonna work it out.
294
00:23:10,280 --> 00:23:12,040
- Oh yeah ? How ?
295
00:23:12,320 --> 00:23:14,200
- I'll work it out, don't worry.
296
00:23:16,320 --> 00:23:18,080
You still okay with your boyfriend ?
297
00:23:18,280 --> 00:23:19,440
- Yeah.
298
00:23:19,640 --> 00:23:20,680
- Seriously ?
299
00:23:22,280 --> 00:23:23,520
- Well yes, why ?
300
00:23:24,920 --> 00:23:26,080
- I don't know.
301
00:23:27,400 --> 00:23:29,000
If I were you, I'd leave.
302
00:23:29,440 --> 00:23:31,760
- What are you talking about ?
What's your problem ?
303
00:23:31,960 --> 00:23:33,760
- You're pretending, we can tell.
304
00:23:33,960 --> 00:23:36,880
You don't believe it anymore.
It's normal not to believe it.
305
00:23:37,080 --> 00:23:39,000
- Believe what ?
- Well, him,
306
00:23:39,200 --> 00:23:41,760
his schemes, his promises, the money.
307
00:23:43,880 --> 00:23:45,720
If I were you, I'd be gone.
308
00:23:45,920 --> 00:23:47,080
- Without my kid ?
309
00:23:47,280 --> 00:23:48,880
- You'll take her with you.
310
00:23:49,080 --> 00:23:50,320
- To go where ?
311
00:23:51,720 --> 00:23:53,000
- I don't know.
312
00:23:53,960 --> 00:23:55,800
Just to get away like that.
313
00:23:56,960 --> 00:23:58,720
- You don't make any sense.
314
00:24:00,280 --> 00:24:03,120
Why would I do that ?
He's cool, everything's fine.
315
00:24:03,320 --> 00:24:06,000
It just takes time, that's all.
316
00:24:06,200 --> 00:24:07,680
The life I have...
317
00:24:08,800 --> 00:24:10,760
Why are you breaking my balls ?
318
00:24:11,400 --> 00:24:13,960
- That's what I believe,
so I'm telling you.
319
00:24:14,400 --> 00:24:16,280
Forget it, let it go.
320
00:24:16,480 --> 00:24:18,080
- I'll forget, yeah.
321
00:24:18,760 --> 00:24:21,680
Fuck you, Manon, you're a troublemaker.
322
00:24:27,280 --> 00:24:28,400
I'll never make it.
323
00:24:34,640 --> 00:24:37,880
That's the truth, actually.
I don't have the courage.
324
00:24:42,320 --> 00:24:44,840
Sometimes I think about it,
just drop everything.
325
00:24:46,040 --> 00:24:47,680
I don't have the balls.
326
00:24:48,960 --> 00:24:50,840
I'm faking it, but I'm scared.
327
00:24:51,040 --> 00:24:52,440
- Of what ?
328
00:24:54,120 --> 00:24:55,800
- I'm not gonne leave.
329
00:24:57,440 --> 00:25:01,000
I'll don't go anywhere.
I'll do it as if it was solid.
330
00:25:03,360 --> 00:25:04,520
- I understand.
331
00:25:06,440 --> 00:25:09,960
- No, you don't understand anything.
You're not like that at all.
332
00:25:11,480 --> 00:25:12,960
You're lucky.
333
00:25:13,160 --> 00:25:15,400
I wish I could be like you.
- Stop it.
334
00:25:16,280 --> 00:25:18,920
- Okay, alright, I'm kidding.
You're right.
335
00:25:19,400 --> 00:25:21,240
Can you imagine me
as a little sparrow
336
00:25:21,440 --> 00:25:22,640
in a garage ?
337
00:25:23,600 --> 00:25:24,880
Like you... no... no...
338
00:25:25,080 --> 00:25:27,320
What's happening to me ?
Whatever.
339
00:25:54,280 --> 00:25:56,280
- s closed, it opens at 2pm.
340
00:25:56,480 --> 00:25:57,920
- I'm here to see Manon.
341
00:25:59,520 --> 00:26:01,400
- There's no one in there.
342
00:26:02,560 --> 00:26:06,320
- Can't you open the door ?
She must be in the kitchen.
343
00:26:06,920 --> 00:26:09,080
- Who did you say ?
- Manon Vidal.
344
00:26:09,280 --> 00:26:11,760
- I don't know.
- Aren't you from the garage ?
345
00:26:12,120 --> 00:26:14,080
- I do, I'm at the front desk.
346
00:26:14,280 --> 00:26:16,400
- No, it's Manon, at the front desk.
347
00:26:16,600 --> 00:26:18,280
- No, it's me, Melody.
348
00:26:18,480 --> 00:26:21,560
- I'm telling you it's Manon Vidal.
It's been months.
349
00:26:21,800 --> 00:26:23,440
You must know her.
350
00:26:23,640 --> 00:26:25,400
- Whose part is it from ?
351
00:26:25,760 --> 00:26:27,000
- I'm her mother.
352
00:26:27,360 --> 00:26:28,480
- Did you get out ?
353
00:26:28,680 --> 00:26:30,840
- Out of where ?
What's that supposed to mean ?
354
00:26:31,760 --> 00:26:34,880
- I'm sorry, I must be mistaken.
I'm Jennifer Bressan.
355
00:26:35,080 --> 00:26:38,720
- I have no news from my daughter,
I've come to see her at work.
356
00:26:40,440 --> 00:26:43,120
- Can you come with me ?
- What's going on ?
357
00:26:47,320 --> 00:26:49,600
- It's been two weeks since
Manon stopped working here.
358
00:26:49,960 --> 00:26:51,760
- What did she do again ?
359
00:26:51,960 --> 00:26:54,360
- She denounced the chef's mischiefs.
360
00:26:54,600 --> 00:26:56,440
He got fired and so did she.
361
00:26:56,640 --> 00:26:58,680
- He was a friend of the manager's.
- Okay.
362
00:26:59,680 --> 00:27:01,840
I can see it from here, her stubborn face.
363
00:27:02,040 --> 00:27:04,000
With here great principles.
364
00:27:05,200 --> 00:27:07,000
- That's true. There's a little of that.
365
00:27:07,520 --> 00:27:08,880
Do you see her often ?
366
00:27:09,360 --> 00:27:10,720
- Well...
367
00:27:10,920 --> 00:27:12,840
Yeah, not every day, but still.
368
00:27:13,040 --> 00:27:14,880
We talk, normally.
369
00:27:15,080 --> 00:27:18,320
There are times when closes herself,
tells herself stories.
370
00:27:18,520 --> 00:27:21,400
If you knew, she was never easy.
371
00:27:22,040 --> 00:27:24,600
She's a girl with a lot of qualities,
372
00:27:24,800 --> 00:27:26,800
but she's stubborn, ecstatic.
373
00:27:27,760 --> 00:27:29,280
She scares me.
374
00:27:29,640 --> 00:27:32,240
I wouldn't want her
to hurt herself,
375
00:27:32,440 --> 00:27:33,840
carried away as she is.
376
00:27:34,360 --> 00:27:36,440
- She's not well right now.
377
00:27:37,040 --> 00:27:39,160
I'm afraid she'd hurt herself.
378
00:27:39,360 --> 00:27:40,960
- What do you mean ?
379
00:27:41,160 --> 00:27:42,600
- She told me that she was
380
00:27:42,800 --> 00:27:44,000
pregnant.
381
00:27:44,200 --> 00:27:47,640
- Pregnant ? Manon?
That's not possible. Does he know that ?
382
00:27:48,640 --> 00:27:50,040
- Bruno ? Uh... I...
383
00:27:50,280 --> 00:27:52,240
I don't know. I don't think so.
384
00:27:52,440 --> 00:27:54,520
- Why did she tell you that ?
385
00:27:55,600 --> 00:27:57,560
- I don't know. I was there.
386
00:27:59,560 --> 00:28:01,800
She wouldn't like me
to tell you about it.
387
00:28:02,000 --> 00:28:03,160
I thought to myself
388
00:28:03,360 --> 00:28:05,360
that you could help her
better than me.
389
00:28:05,560 --> 00:28:07,160
- Of course, who are you?
390
00:28:36,680 --> 00:28:38,360
I know her well.
391
00:28:38,840 --> 00:28:41,200
She's capable of doing
a lot of harm.
392
00:28:42,080 --> 00:28:44,320
Even unintentionally.
393
00:28:44,520 --> 00:28:46,480
When she goes away on an idea...
394
00:28:46,680 --> 00:28:48,760
- What are you doing here ?
- Guess.
395
00:28:49,120 --> 00:28:50,240
- What ?
396
00:28:50,440 --> 00:28:51,880
- You got nothing to tell me ?
397
00:28:52,840 --> 00:28:54,080
- What are you talking about ?
398
00:28:54,280 --> 00:28:55,800
- Who do you think I am ?
399
00:28:57,360 --> 00:29:00,360
- I don't understand.
- I told him.
400
00:29:00,560 --> 00:29:02,680
- What did you say ?
- Is he mine ?
401
00:29:04,040 --> 00:29:06,000
Why would I trust you ?
402
00:29:08,360 --> 00:29:10,440
- How do you know ?
- What difference does it make ?
403
00:29:11,160 --> 00:29:13,720
Everybody knows it,
even in the garage !
404
00:29:15,280 --> 00:29:17,360
How could you do this to me ?
405
00:29:20,080 --> 00:29:21,200
Get out of here.
406
00:29:30,160 --> 00:29:33,920
- You can't just leave like that.
It's not possible, it's easy.
407
00:29:34,120 --> 00:29:37,400
- How did you know ?
Why did he talk about the garage ?
408
00:29:39,040 --> 00:29:41,120
Who is it, it is...
Is it Jennifer ?
409
00:29:41,440 --> 00:29:44,480
- You weren't answering anymore. I went here, that's normal.
410
00:29:45,160 --> 00:29:47,320
- She talked to me,
she told me everything.
411
00:29:47,520 --> 00:29:48,880
- Everything ?
- Yes.
412
00:29:49,080 --> 00:29:51,680
When she saw how worried I was...
413
00:29:51,880 --> 00:29:53,800
- What did she tell you ?
414
00:29:54,320 --> 00:29:55,640
- Is there anything else ?
415
00:29:56,920 --> 00:29:59,640
- What did she tell you ?
- Is there anything else ?
416
00:29:59,840 --> 00:30:01,880
- What did she tell you ?
417
00:30:02,080 --> 00:30:04,080
- Why you got fired.
418
00:30:05,160 --> 00:30:08,640
That you has trouble and were pregnant.
Is there anything else ?
419
00:30:09,400 --> 00:30:11,480
- What else would there be ?
420
00:30:11,680 --> 00:30:12,920
- Well, I don't know.
421
00:30:14,920 --> 00:30:16,120
Have you seen your father ?
422
00:30:20,160 --> 00:30:21,560
She's closing the door.
423
00:30:25,600 --> 00:30:26,760
- Yeah.
424
00:30:27,240 --> 00:30:28,640
And I love him.
425
00:30:29,160 --> 00:30:30,520
He's a great guy.
426
00:30:31,480 --> 00:30:32,960
He'll let me stay at his place.
427
00:30:33,680 --> 00:30:35,200
He's gonna give me money.
428
00:30:35,520 --> 00:30:38,160
Ever since he left,
he's been saving for me.
429
00:30:39,160 --> 00:30:40,440
That's a lot of money.
430
00:30:41,800 --> 00:30:43,120
And he loves me.
431
00:30:43,800 --> 00:30:46,480
He really loves me.
Like a father you know.
432
00:30:47,520 --> 00:30:49,560
He's been following me since I was little.
433
00:30:50,600 --> 00:30:52,920
There's pictures of me all over his place.
434
00:30:54,600 --> 00:30:56,560
It surprise me, you can't understand.
435
00:30:57,720 --> 00:31:00,760
I'm gonna be happy.
- Stop, Manon, stop.
436
00:31:02,080 --> 00:31:04,000
You're not well, she's right.
437
00:31:04,200 --> 00:31:06,760
Don't stay like that.
How many weeks are you pregnant?
438
00:31:06,960 --> 00:31:09,880
No, Manon, stop.
Listen to me for real.
439
00:31:10,520 --> 00:31:12,000
I understand everything.
440
00:31:13,120 --> 00:31:16,840
It's normal to be scared.
I've been there, too.
441
00:31:18,640 --> 00:31:21,880
It's no coincidence
if you couldn't tell Bruno about it.
442
00:31:22,080 --> 00:31:24,440
He's unable to hear these things.
443
00:31:24,640 --> 00:31:26,520
Maybe he's not the ideal father.
444
00:31:26,720 --> 00:31:28,760
Does he exist, the ideal father ?
445
00:31:30,600 --> 00:31:32,640
A mother feels those things.
446
00:31:34,120 --> 00:31:36,120
She guesses everything.
Trust me on that.
447
00:31:39,800 --> 00:31:41,280
You have to know.
448
00:31:43,080 --> 00:31:45,320
That it's not gonna be easy
to raise him alone.
449
00:31:45,560 --> 00:31:47,840
But we can manage it. Huh ?
450
00:31:49,520 --> 00:31:51,160
I'll be there to help you.
451
00:31:51,680 --> 00:31:53,800
I'll always be there for you.
452
00:31:55,720 --> 00:31:58,360
Can you imagine us
with the baby, the two of us ?
453
00:31:59,040 --> 00:32:00,280
We'd share him.
454
00:32:01,640 --> 00:32:03,960
You could work, have your life,
455
00:32:04,160 --> 00:32:05,800
and I'd take care of him.
456
00:32:07,880 --> 00:32:09,600
We could put him to sleep together.
457
00:32:14,160 --> 00:32:15,280
- Go away.
458
00:32:15,760 --> 00:32:17,400
Right. Now.
459
00:32:18,520 --> 00:32:21,560
I don't want you to interfere
in my life ever again, okay ?
460
00:32:22,960 --> 00:32:26,160
Can you hear me ?
Get the fuck out of here. Now.
461
00:32:28,040 --> 00:32:30,080
- Okay, you're not ready yet.
462
00:32:30,280 --> 00:32:33,400
- Get out of here.
- I'm your mother. I'll stay that way.
463
00:32:33,600 --> 00:32:35,680
You can't change it.
464
00:32:55,280 --> 00:32:57,200
- Do you have something to tell me ?
465
00:33:01,880 --> 00:33:03,560
- I was wrong, I know.
466
00:33:04,000 --> 00:33:05,560
I beg your pardon.
467
00:33:07,120 --> 00:33:08,440
I know that...
468
00:33:08,760 --> 00:33:10,640
You're a good person.
469
00:33:11,280 --> 00:33:13,120
I should have trusted you.
470
00:33:14,040 --> 00:33:17,000
I have no right to think that I'm alone.
471
00:33:23,840 --> 00:33:26,400
And if you throw me away now...
472
00:33:28,120 --> 00:33:29,520
I would understand.
473
00:33:31,760 --> 00:33:33,040
You'd be right.
474
00:33:34,080 --> 00:33:35,160
- No.
475
00:33:35,680 --> 00:33:36,920
I'm not like that.
476
00:33:38,480 --> 00:33:41,320
I'm not gonna let you
do this on your own.
477
00:33:43,520 --> 00:33:44,800
And I'll tell you what...
478
00:33:46,160 --> 00:33:47,360
I'd really like that,
479
00:33:47,560 --> 00:33:49,560
a child with you, if it's mine.
480
00:33:49,760 --> 00:33:51,160
But yes !
481
00:33:51,880 --> 00:33:53,240
-Frankly...
482
00:33:53,760 --> 00:33:54,880
I agree.
483
00:33:55,080 --> 00:33:56,440
- Do you agree ?
484
00:33:57,080 --> 00:33:59,640
- Yeah... I like the idea.
485
00:34:00,320 --> 00:34:03,600
I got the bank.
They're gonna give me the credit.
486
00:34:04,840 --> 00:34:07,240
I want to be self-employed, independent.
487
00:34:08,280 --> 00:34:09,480
It's my freedom.
488
00:34:11,520 --> 00:34:12,960
If you'd like to...
489
00:34:15,710 --> 00:34:18,400
First, the garage.
And in two-three years, the baby.
490
00:35:14,600 --> 00:35:16,560
Do you think it's self-service ?
491
00:35:18,400 --> 00:35:19,800
You're out of time.
492
00:35:20,240 --> 00:35:22,400
You have to do this in a clinic.
493
00:35:25,000 --> 00:35:26,320
There's no room.
494
00:35:26,520 --> 00:35:27,720
- There's no room ?
495
00:35:27,920 --> 00:35:29,880
- Well no, there's no room.
496
00:35:31,760 --> 00:35:33,880
There are fewer and fewer centers.
497
00:35:35,000 --> 00:35:36,560
- But why ?
498
00:35:36,760 --> 00:35:38,920
- The doctors are retiring.
499
00:35:39,120 --> 00:35:40,920
Young people don't want
to do that anymore.
500
00:35:41,120 --> 00:35:43,560
It's poorly paid, badly considered.
501
00:35:45,280 --> 00:35:47,120
- And it hurts ?
502
00:35:47,320 --> 00:35:49,720
- You need a appointment before...
503
00:35:51,680 --> 00:35:53,080
- Three weeks.
504
00:35:54,160 --> 00:35:55,760
- Did you do the math ?
505
00:35:57,600 --> 00:35:59,080
Were you conscious ?
506
00:36:01,080 --> 00:36:03,760
It pisses me off.
Do you know our conditions we work in ?
507
00:36:06,840 --> 00:36:08,680
Can you go to England ?
508
00:36:11,640 --> 00:36:15,160
Call me tomorrow.
And don't drop by unexpectedly.
509
00:36:17,800 --> 00:36:19,440
I wanted to tell you...
510
00:36:20,720 --> 00:36:22,000
You're an adult,
511
00:36:22,200 --> 00:36:25,080
you're responsible.
And if it's a nightmare...
512
00:36:48,960 --> 00:36:50,480
- Excuse me, I was a jerk.
513
00:36:51,520 --> 00:36:54,080
When I said "first the garage."
514
00:36:54,680 --> 00:36:57,080
I didn't realize. Excuse me.
515
00:36:57,600 --> 00:36:59,280
- What are they doing here ?
516
00:37:00,120 --> 00:37:01,520
- I talked to them.
517
00:37:02,280 --> 00:37:04,240
They think we need to keep it.
518
00:37:05,560 --> 00:37:07,000
I want to, too.
519
00:37:07,200 --> 00:37:09,520
- Oh, yeah ?
An your garage then ?
520
00:37:10,520 --> 00:37:12,160
- It's not one or the other.
521
00:37:13,400 --> 00:37:15,680
Even if it's hard, I can do both.
522
00:37:17,440 --> 00:37:18,720
They're okay.
523
00:37:20,360 --> 00:37:21,600
- Okay for what ?
524
00:37:22,920 --> 00:37:25,520
- I'm keeping the credit, I still go to work.
525
00:37:26,560 --> 00:37:28,040
And you, anyway,
526
00:37:28,240 --> 00:37:31,040
you'll take care of the baby.
You'll stay in the farm.
527
00:37:32,680 --> 00:37:35,600
My mother will help you,
she had six children.
528
00:37:36,080 --> 00:37:37,720
They love you very much, Manon.
529
00:37:38,200 --> 00:37:40,840
You'll be fine there.
And we'll see each other the weekend.
530
00:37:42,960 --> 00:37:44,040
- That's good.
531
00:37:45,000 --> 00:37:48,120
You set it all up, right ?
Every thing in its place.
532
00:37:48,960 --> 00:37:50,520
That must have relieved you.
533
00:37:50,720 --> 00:37:53,200
- Wait, listen to me.
Don't take this the wrong way.
534
00:37:53,400 --> 00:37:56,800
I'm trying to find a solution.
I don't want you to leave.
535
00:37:57,000 --> 00:37:59,440
I don't want you to get rid of it.
536
00:38:01,440 --> 00:38:03,240
- I don't take the decisions anymore ?
537
00:38:05,520 --> 00:38:06,520
Go fuck yourself.
538
00:38:06,720 --> 00:38:07,800
- Manon.
539
00:38:09,920 --> 00:38:11,120
She's slamming the door.
540
00:38:39,520 --> 00:38:42,440
[Someone turns the key inside the lock and enters]
541
00:38:50,760 --> 00:38:52,760
- Are you asleep already, darling ?
542
00:38:52,960 --> 00:38:54,360
It's not even 9pm.
543
00:38:56,160 --> 00:38:57,560
What's wrong ?
544
00:39:02,360 --> 00:39:04,080
What's going on here ?
545
00:39:05,360 --> 00:39:06,600
Huh ?
546
00:39:07,640 --> 00:39:09,760
Tell me. I'm right here.
547
00:39:10,600 --> 00:39:13,720
- How did you get in ?
- I took the keys at Bruno's.
548
00:39:13,920 --> 00:39:16,800
They were in the lobby.
Do you mind ?
549
00:39:19,480 --> 00:39:21,720
We need to talk, sweetheart.
550
00:39:24,240 --> 00:39:26,360
What are you so agitated about?
551
00:39:27,040 --> 00:39:28,200
Huh ?
552
00:39:31,040 --> 00:39:32,800
Don't you want to tell me ?
553
00:39:34,600 --> 00:39:36,120
You know, sometimes,
554
00:39:36,320 --> 00:39:37,840
even if it's painful...
555
00:39:39,400 --> 00:39:41,640
Secrets in the family,
it's unhealthy.
556
00:39:43,160 --> 00:39:45,560
It's better to put everything on the table.
557
00:39:45,760 --> 00:39:47,920
Otherwise, it ferments.
558
00:39:50,360 --> 00:39:53,520
What are you doing, Manon ?
Where are you going ?
559
00:39:55,120 --> 00:39:56,600
She's slamming the door.
560
00:40:09,720 --> 00:40:11,360
- She's a very good friend.
561
00:40:12,480 --> 00:40:13,720
You'll see.
562
00:40:13,920 --> 00:40:15,560
It's just to talk.
563
00:40:16,480 --> 00:40:18,040
You don't have to worry.
564
00:40:43,920 --> 00:40:45,960
- Your body belongs to you.
565
00:40:46,480 --> 00:40:47,880
That'd be the last thing.
566
00:40:48,440 --> 00:40:51,720
No one has the right to
decide for you or judge you.
567
00:40:52,080 --> 00:40:54,760
Nobody. Do you hear me ?
568
00:40:57,840 --> 00:41:00,080
I'm not saying it's easy.
569
00:41:00,720 --> 00:41:02,680
Or a routine procedure.
570
00:41:03,280 --> 00:41:05,560
But it's not dangerous.
571
00:41:06,400 --> 00:41:11,200
The people who will take care of you
will do so with respect and gentleness.
572
00:41:15,480 --> 00:41:16,760
You're 20 years old.
573
00:41:17,800 --> 00:41:19,680
It's not easy, I know.
574
00:41:20,720 --> 00:41:24,080
Believe me, life, your life, when you can choose it,
575
00:41:24,280 --> 00:41:25,800
when you can make it up,
576
00:41:26,320 --> 00:41:28,000
it can be great.
577
00:41:31,560 --> 00:41:32,800
All right ?
578
00:42:11,560 --> 00:42:14,320
- Yes ? Hello, what is this for ?
579
00:42:15,080 --> 00:42:19,160
- I'm a staff member of
Mr. Vidal's personnel department.
580
00:42:19,400 --> 00:42:21,240
I'd like to speak to Mrs. Vidal.
581
00:42:21,680 --> 00:42:23,080
Is that you ?
582
00:42:23,360 --> 00:42:24,640
- Huh...
583
00:42:25,520 --> 00:42:26,880
Come in.
584
00:43:01,240 --> 00:43:02,560
Please.
585
00:43:05,520 --> 00:43:07,640
What's going on ?
586
00:43:16,280 --> 00:43:17,400
Miss ?
587
00:43:18,480 --> 00:43:20,520
Can you tell me what's going on ?
588
00:43:22,080 --> 00:43:23,440
Miss ?
589
00:43:29,120 --> 00:43:30,760
- Mr. Vidal had an accident.
590
00:43:32,600 --> 00:43:33,840
I'm sorry.
591
00:43:34,800 --> 00:43:36,000
Your husband is dead.
592
00:43:36,200 --> 00:43:37,360
- What ?
593
00:43:38,080 --> 00:43:39,600
It's impossible.
594
00:43:41,360 --> 00:43:43,080
What happened ?
595
00:43:43,680 --> 00:43:45,120
- A stupid accident.
596
00:43:45,880 --> 00:43:47,680
He fell down the stairs.
597
00:43:48,160 --> 00:43:50,000
The medics arrived too late.
598
00:43:50,200 --> 00:43:51,760
There was blood everywhere.
599
00:43:51,960 --> 00:43:53,160
It was awful.
600
00:43:54,480 --> 00:43:56,480
- I don't believe it, that's impossible.
601
00:43:57,400 --> 00:43:58,840
It's impossible.
602
00:43:59,040 --> 00:44:00,480
[She blows]
603
00:44:02,600 --> 00:44:06,200
- No, that's not true, I said bullshit.
Sorry.
604
00:44:06,400 --> 00:44:09,320
He's not dead,
I made it all up. I'm sorry.
605
00:44:09,520 --> 00:44:11,320
- I don't understand.
606
00:44:11,600 --> 00:44:12,920
- No, well...
607
00:44:13,560 --> 00:44:17,200
I don't know, I...
I don't know why...
608
00:44:17,920 --> 00:44:19,520
- Who are you ?
609
00:44:19,720 --> 00:44:22,120
What do you want ?
- I don't know.
610
00:44:22,880 --> 00:44:24,680
It was like that, I don't know.
611
00:44:24,960 --> 00:44:26,680
- How do you know him ?
612
00:44:27,880 --> 00:44:29,120
- I don't know him.
613
00:44:29,320 --> 00:44:30,560
- What ?
614
00:44:36,360 --> 00:44:38,480
Who are you ?
- No one.
615
00:44:38,680 --> 00:44:40,880
He doesn't know me.
- What are you playing at ?
616
00:44:41,080 --> 00:44:44,200
- I shouldn't have.
But he's dead, I swear.
617
00:44:44,400 --> 00:44:47,240
- Stop it now !
That's enough, I'm calling the police.
618
00:44:47,440 --> 00:44:48,640
- Yes, go ahead.
619
00:44:48,840 --> 00:44:50,880
He'll be happy to see them here.
620
00:44:54,880 --> 00:44:56,160
- Hello Roland ?
621
00:44:56,600 --> 00:44:58,800
There's a crazy woman at home.
622
00:44:59,200 --> 00:45:02,000
She's sick,
she told me you were dead.
623
00:45:02,960 --> 00:45:05,680
Yes, hurry up. Huh ?
Where are you going ?
624
00:45:14,080 --> 00:45:15,760
- It's not tidy.
625
00:45:16,320 --> 00:45:18,600
Is he a good husband ?
Tell me.
626
00:45:18,800 --> 00:45:21,280
- Get out of this room.
Is he soft ?
627
00:45:21,720 --> 00:45:23,120
Is he nice ?
628
00:45:23,320 --> 00:45:26,600
Do you still love him ?
Did he tell you about his 20s ?
629
00:45:27,520 --> 00:45:30,120
- How did you get this address ?
630
00:45:30,320 --> 00:45:31,840
- What do you like ?
631
00:45:32,040 --> 00:45:34,040
- Go away, he'll be here soon.
On the contrary.
632
00:45:34,240 --> 00:45:36,880
He wont be able to lie anymore.
- Lie about what?
633
00:45:37,560 --> 00:45:39,000
- Lots of stuff.
634
00:45:40,200 --> 00:45:41,720
- Are you his mistress ?
635
00:45:43,520 --> 00:45:45,520
Tell me what you have to say.
636
00:45:45,960 --> 00:45:49,320
He can be violent.
- Oh, I'd like to see that.
637
00:45:52,920 --> 00:45:54,880
And with Morgane,
what is he like?
638
00:45:56,720 --> 00:45:58,880
Is he all right or
does he don't care at all ?
639
00:46:00,600 --> 00:46:03,440
- Don't touch that.
Why, is it sacred ?
640
00:46:03,760 --> 00:46:05,560
I'll get her dirty, right ?
641
00:46:06,960 --> 00:46:08,920
At school, how's it going ?
642
00:46:11,760 --> 00:46:14,480
- Get the fuck out of here.
- No, I'm not leaving.
643
00:46:16,600 --> 00:46:19,160
Does she look more like you or him ?
644
00:46:41,360 --> 00:46:43,920
You're afraid he'll disappear,
645
00:46:44,880 --> 00:46:46,160
all of a sudden ?
646
00:46:47,360 --> 00:46:49,520
That he'll abandon you two like...
647
00:46:50,080 --> 00:46:52,200
Two things he doesn't care about ?
648
00:46:52,720 --> 00:46:54,920
- Why do you say that ?
What does that mean ?
649
00:46:57,560 --> 00:46:58,840
- I don't know.
650
00:46:59,680 --> 00:47:01,160
I mean, yes, I know, but....
651
00:47:02,880 --> 00:47:04,440
I understand nothing.
652
00:47:11,200 --> 00:47:13,000
I didn't know what to say.
653
00:47:14,720 --> 00:47:16,320
It came like this,
all of a sudden.
654
00:47:16,920 --> 00:47:18,720
I didn't like seeing you fall.
655
00:47:20,880 --> 00:47:22,120
Not at all.
656
00:47:26,280 --> 00:47:28,280
You're younger than my mother.
657
00:47:28,720 --> 00:47:29,960
Than him, I mean.
658
00:47:31,480 --> 00:47:32,920
How old are you ?
659
00:47:36,040 --> 00:47:37,720
What did you like ?
660
00:47:40,640 --> 00:47:42,400
How did you meet him ?
661
00:47:43,240 --> 00:47:44,600
You can tell me that.
662
00:47:48,200 --> 00:47:49,920
What do you like about him ?
663
00:47:51,360 --> 00:47:52,760
What's so good about him ?
664
00:48:00,360 --> 00:48:02,800
Little, we think that adults know.
665
00:48:03,560 --> 00:48:05,080
That they know what they're doing.
666
00:48:06,600 --> 00:48:08,880
It's weird to see that they don't.
667
00:48:09,080 --> 00:48:10,280
- Stop. Stop.
668
00:48:11,360 --> 00:48:13,240
Tell me why you came here for.
669
00:48:16,080 --> 00:48:17,920
Huh ? Tell me, please.
670
00:48:22,200 --> 00:48:23,640
What's your name ?
671
00:48:24,080 --> 00:48:25,440
[A door slams]
672
00:48:25,760 --> 00:48:27,160
- Is she still here ?
673
00:48:28,520 --> 00:48:29,560
- Manon.
674
00:48:30,480 --> 00:48:32,160
My name is Manon Vidal.
675
00:48:34,080 --> 00:48:35,360
Hello.
676
00:48:37,760 --> 00:48:38,760
I'm his daughter.
677
00:48:40,560 --> 00:48:41,760
It's me, Manon.
678
00:48:45,920 --> 00:48:47,960
Didn't he tell you about his kids ?
679
00:48:49,360 --> 00:48:51,840
Well, no, no surprise.
He abandoned us.
680
00:48:53,240 --> 00:48:54,720
I have an older brother too.
681
00:48:56,560 --> 00:48:58,480
He remembers that.
A little bit.
682
00:48:58,680 --> 00:49:00,200
Nothing much.
683
00:49:00,640 --> 00:49:01,880
- Is that true ?
684
00:49:05,000 --> 00:49:06,440
Why didn't you say anything ?
685
00:49:06,640 --> 00:49:08,160
- But, because...
686
00:49:10,520 --> 00:49:12,520
- Explain yourself, fuck !
A minimum !
687
00:49:12,920 --> 00:49:15,280
- I'm sick of it, you understand ?
688
00:49:16,320 --> 00:49:18,760
I'm not like I should have been.
689
00:49:18,960 --> 00:49:20,880
I never was !
690
00:49:28,040 --> 00:49:30,880
- Why didn't you tell anything to me ?
691
00:49:31,080 --> 00:49:32,640
- Because I was scared.
692
00:49:32,920 --> 00:49:35,080
- But afraid of what ? Huh ?
693
00:49:35,280 --> 00:49:37,880
That it'd dissuade me
from making one with you ?
694
00:49:38,080 --> 00:49:39,720
That's cowardice !
695
00:49:39,920 --> 00:49:41,960
- Hey, oh ! It's fine, okay ?
696
00:49:42,440 --> 00:49:46,480
I'm tired of it, I'm sick of your moral,
your judgements.
697
00:49:46,680 --> 00:49:47,760
OK ?
698
00:49:48,120 --> 00:49:51,040
I'm gonna get some air,
I'm gonna say something stupid.
699
00:49:58,040 --> 00:50:00,720
Are you still here ?
Have you not done enough harm ?
700
00:50:01,520 --> 00:50:04,840
- I shouldn't have, I'm sorry.
I just wanted to see you.
701
00:50:05,440 --> 00:50:06,960
Please.
702
00:50:07,320 --> 00:50:09,160
Please.
703
00:50:11,320 --> 00:50:13,760
Is it because of my mother that you left ?
704
00:50:16,640 --> 00:50:18,120
Because of me, then ?
705
00:50:19,160 --> 00:50:21,200
My mom says I was always crying.
706
00:50:21,920 --> 00:50:25,280
- I don't know why she says that.
I don't remember your screaming.
707
00:50:26,080 --> 00:50:27,560
- What do you remember ?
708
00:50:30,120 --> 00:50:32,160
- The day you got out of the maternity.
709
00:50:33,240 --> 00:50:35,720
There was a beautiful light, blinding.
710
00:50:38,160 --> 00:50:40,480
It was cold, the heating was out of order.
711
00:50:41,280 --> 00:50:43,920
Your mother screamed that you were gonna die,
712
00:50:44,120 --> 00:50:46,120
that she couldn't count on me.
713
00:50:48,840 --> 00:50:51,000
At home, I hugged you.
714
00:50:52,360 --> 00:50:53,920
I thought you were beautiful.
715
00:50:56,200 --> 00:50:58,680
You fell asleep.
I put you in your tiny bed.
716
00:51:02,280 --> 00:51:04,840
I went out to move the car.
717
00:51:09,800 --> 00:51:11,360
I never came back.
718
00:51:12,960 --> 00:51:14,280
- That sucks.
719
00:51:14,960 --> 00:51:15,920
- Yeah.
720
00:51:17,200 --> 00:51:20,760
I was afraid of being locked up with you,
I wasn't ready.
721
00:51:21,800 --> 00:51:23,680
- Wasn't I good enough ?
722
00:51:27,280 --> 00:51:29,120
My mother, you didn't like her ?
723
00:51:30,440 --> 00:51:32,320
- Yes, but not enough.
724
00:51:34,720 --> 00:51:36,000
Or rather, it's...
725
00:51:36,800 --> 00:51:38,520
Me that I didn't like enough.
726
00:51:38,720 --> 00:51:40,320
- Yeah, that must be it.
727
00:51:43,200 --> 00:51:44,680
- You want to know ?
728
00:51:46,520 --> 00:51:48,520
If you expect too much from grown-ups...
729
00:51:48,720 --> 00:51:50,280
- That, I understood.
730
00:51:51,160 --> 00:51:54,320
It's thanks to you, by the way.
A lot.
731
00:51:56,040 --> 00:51:58,280
I did the right thing to make a mess.
732
00:51:58,840 --> 00:52:00,880
I was deluding myself about you.
733
00:52:01,920 --> 00:52:03,960
Dreams I had on my own.
734
00:52:08,880 --> 00:52:10,400
- I'm sorry, Manon.
735
00:52:10,960 --> 00:52:12,240
- Oh, really ?
736
00:52:13,720 --> 00:52:16,760
I can't complain.
I'm lucky.
737
00:52:18,040 --> 00:52:19,880
I've met some nice people.
738
00:52:21,960 --> 00:52:23,720
There was an educ at the CEF.
739
00:52:24,760 --> 00:52:26,400
And the French teacher, too.
740
00:52:27,880 --> 00:52:29,240
They were standing upright.
741
00:52:30,280 --> 00:52:32,240
They knew why they were here.
742
00:52:32,440 --> 00:52:33,880
They weren't cheating.
743
00:52:34,600 --> 00:52:35,680
Never.
744
00:52:38,120 --> 00:52:39,480
- If I could have...
745
00:52:42,200 --> 00:52:43,480
I couldn't...
746
00:52:44,760 --> 00:52:46,720
I'd wish...
- It's no big deal.
747
00:52:47,800 --> 00:52:49,120
I'm not asking you for anything.
748
00:52:50,320 --> 00:52:51,800
Nothing, at all.
749
00:52:53,280 --> 00:52:54,400
That's funny.
750
00:52:55,040 --> 00:52:56,760
I didn't come here to ask nothing.
751
00:52:58,240 --> 00:53:01,200
At the same time,
I'm not gonna make any more ideas up.
752
00:53:02,320 --> 00:53:03,760
This is good news.
753
00:53:05,760 --> 00:53:07,600
This is very good news.
754
00:53:10,960 --> 00:53:13,520
Piano
755
00:53:41,480 --> 00:54:02,640
....
756
00:54:03,560 --> 00:54:04,640
- Hello !
757
00:54:04,840 --> 00:54:06,160
- Hello, Doctor.
758
00:54:06,360 --> 00:54:08,680
- It's good for me.
- Perfect.
759
00:54:09,160 --> 00:54:10,440
Hello, madame.
760
00:54:11,040 --> 00:54:13,640
How are you ?
Do you feel ready ?
761
00:54:14,200 --> 00:54:16,160
Everything's gonna be okay.
762
00:54:16,880 --> 00:54:18,440
- But I'm not afraid.
763
00:54:42,720 --> 00:54:45,080
[High pitched ringing]
764
00:54:45,280 --> 00:55:02,560
....
765
00:55:04,200 --> 00:55:06,080
[Machinery]
766
00:55:21,400 --> 00:55:52,960
....
767
00:56:16,000 --> 00:56:18,320
[Seagulls]
768
00:56:35,080 --> 00:56:37,040
[Boat horn]
49732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.