All language subtitles for _______.Ten.Years.Late.2019.E28.2160p.WEB-DL.H264.AAC-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,460 --> 00:01:39,300 Ten Years Late 2 00:01:39,380 --> 00:01:42,220 Episode 28 3 00:01:56,370 --> 00:01:59,370 The Tenth National Geographic Photography Contest? 4 00:02:00,240 --> 00:02:01,280 Are you a cat or something? 5 00:02:01,280 --> 00:02:02,760 You walk without any sound. 6 00:02:02,760 --> 00:02:04,510 It scared me out of my wits! 7 00:02:04,870 --> 00:02:06,000 Why were you so nervous? 8 00:02:06,220 --> 00:02:08,160 I thought you were watching porn movies. 9 00:02:10,090 --> 00:02:11,520 Am I that kind of person? 10 00:02:11,520 --> 00:02:12,840 If I watched porn movies, 11 00:02:12,840 --> 00:02:14,490 I wouldn’t have watched it alone, right? 12 00:02:15,690 --> 00:02:16,660 Why were you 13 00:02:16,660 --> 00:02:18,650 so nervous when browsing these competition websites? 14 00:02:18,960 --> 00:02:20,020 Do you wanna attend it? 15 00:02:22,410 --> 00:02:25,480 I just want to learn some information about it. 16 00:02:25,780 --> 00:02:27,570 Why not attend it? 17 00:02:28,240 --> 00:02:29,670 You must be afraid to lose. 18 00:02:29,670 --> 00:02:31,960 You are kidding. Am I afraid to lose? 19 00:02:31,960 --> 00:02:33,050 Have I ever lost? 20 00:02:33,050 --> 00:02:34,000 Moreover, 21 00:02:34,000 --> 00:02:35,040 when my works are presented, 22 00:02:35,040 --> 00:02:36,490 they will be worshiped by others. 23 00:02:36,490 --> 00:02:37,620 How could I lose? 24 00:02:40,290 --> 00:02:41,380 Then attend it. 25 00:02:44,670 --> 00:02:46,150 She didn’t work hard 26 00:02:46,150 --> 00:02:47,570 in her study. 27 00:02:47,800 --> 00:02:49,030 I don’t believe that 28 00:02:49,290 --> 00:02:51,360 she can put her mind to her work. 29 00:02:51,680 --> 00:02:52,610 Maybe 30 00:02:52,760 --> 00:02:54,230 she will ruin your life too. 31 00:02:54,340 --> 00:02:55,780 Don’t indulge yourself in photograph 32 00:02:55,780 --> 00:02:57,870 as what you did in the college. 33 00:02:58,260 --> 00:02:59,880 It has no good for your work. 34 00:02:59,880 --> 00:03:00,530 Understand? 35 00:03:01,010 --> 00:03:02,190 I’d better not. 36 00:03:04,040 --> 00:03:06,000 People won’t understand 37 00:03:06,150 --> 00:03:07,600 my high-end works. 38 00:03:08,040 --> 00:03:09,100 Hey. 39 00:03:09,100 --> 00:03:10,040 You are so shameless 40 00:03:10,040 --> 00:03:11,730 to boast yourself. 41 00:03:16,480 --> 00:03:17,030 Alright. 42 00:03:17,200 --> 00:03:17,960 Time’s up. 43 00:03:17,960 --> 00:03:19,680 The client of the merge lawsuit will arrive soon. 44 00:03:20,130 --> 00:03:20,820 Get ready for it. 45 00:03:26,170 --> 00:03:27,390 I’ll go to the meeting room. 46 00:03:27,390 --> 00:03:28,630 Hurry up. Don’t dawdle about. 47 00:03:58,220 --> 00:03:58,970 Shuangshuang. 48 00:03:59,280 --> 00:04:00,530 Why didn’t you go to lunch? 49 00:04:01,320 --> 00:04:02,650 Let's go for the lunch. 50 00:04:03,750 --> 00:04:05,000 What are you doing secretly? 51 00:04:05,000 --> 00:04:06,610 You turned it off. 52 00:04:08,300 --> 00:04:10,500 Were you watching porn movies? 53 00:04:10,500 --> 00:04:12,320 I am not the same obscene as you. 54 00:04:12,320 --> 00:04:13,080 Let’s go. 55 00:04:13,310 --> 00:04:14,450 Come on. 56 00:04:14,450 --> 00:04:15,560 OK. Let’s go. 57 00:04:16,890 --> 00:04:17,570 Go. 58 00:04:17,730 --> 00:04:18,580 What would you like? 59 00:04:28,450 --> 00:04:29,160 How is it? 60 00:04:29,620 --> 00:04:31,050 He hasn’t come yet. 61 00:04:31,050 --> 00:04:32,440 What’s wrong with him? 62 00:04:32,440 --> 00:04:33,970 If he didn’t come within fifteen minutes, 63 00:04:33,970 --> 00:04:35,280 we would be judged 64 00:04:35,520 --> 00:04:37,450 to defeat according to the rules. 65 00:04:37,820 --> 00:04:38,830 Don’t worry. Don’t worry. 66 00:04:39,360 --> 00:04:40,130 Hello. Junhao. 67 00:04:40,330 --> 00:04:41,280 Did you get him? 68 00:04:43,230 --> 00:04:43,990 What? 69 00:04:43,990 --> 00:04:44,970 Traffic accident? 70 00:04:46,790 --> 00:04:47,800 Don't worry. Don't worry. I get it. 71 00:04:47,800 --> 00:04:49,600 We’ll wait for him. Let’ wait. 72 00:04:50,290 --> 00:04:51,180 How is he? 73 00:04:53,320 --> 00:04:54,690 OK. OK. I get it. 74 00:04:54,690 --> 00:04:55,440 Take good care of him. 75 00:04:55,440 --> 00:04:56,330 We will handle it. 76 00:04:56,560 --> 00:04:58,030 Captain. What’s up? 77 00:04:58,230 --> 00:04:59,770 A traffic accident happened to Ma. 78 00:04:59,770 --> 00:05:00,510 His hand was fractured 79 00:05:00,510 --> 00:05:01,410 and can’t come. 80 00:05:01,920 --> 00:05:03,770 Pan is looking for a substitute for us. 81 00:05:03,770 --> 00:05:04,570 We have to wait. 82 00:05:05,810 --> 00:05:06,980 It’s fine. Don’t worry. 83 00:05:08,320 --> 00:05:09,310 We need to wait. 84 00:05:25,270 --> 00:05:25,880 Captain. 85 00:05:26,410 --> 00:05:27,350 The substitute arrives. 86 00:05:27,350 --> 00:05:28,090 Where? 87 00:05:28,200 --> 00:05:29,580 She didn’t know we were waiting for her. 88 00:05:29,580 --> 00:05:30,670 She has gone inside. 89 00:05:31,890 --> 00:05:32,770 Great. 90 00:05:32,950 --> 00:05:33,360 Let’s go. 91 00:05:33,360 --> 00:05:34,340 Let’s go. 92 00:05:45,640 --> 00:05:47,130 Why didn’t you save her? 93 00:05:47,130 --> 00:05:48,310 Why? 94 00:05:49,060 --> 00:05:50,110 You... 95 00:05:50,440 --> 00:05:51,570 You will pay for justice! 96 00:05:51,570 --> 00:05:52,890 She is a bitch! 97 00:05:54,320 --> 00:05:55,170 Ding Ang. 98 00:05:55,560 --> 00:05:56,330 Long time no see. 99 00:05:57,950 --> 00:05:59,000 The match is to start. 100 00:05:59,000 --> 00:06:00,270 Players, please get ready! 101 00:06:10,380 --> 00:06:11,730 We won! 102 00:06:23,510 --> 00:06:26,410 I think the victory of the competition is the result of 103 00:06:26,410 --> 00:06:28,140 the cooperation between my teammates. 104 00:06:28,290 --> 00:06:29,130 Please talk about it. 105 00:06:29,130 --> 00:06:30,990 It was attributed to the strategy of my captain. 106 00:06:31,280 --> 00:06:32,050 Why did you 107 00:06:32,050 --> 00:06:33,830 invite a female player to your team? 108 00:06:42,440 --> 00:06:44,590 I’ll get prepared for the next competition. 109 00:06:52,200 --> 00:06:54,290 This quotation has some mistakes in details. 110 00:06:54,790 --> 00:06:56,050 I’m sorry but I can’t sign it. 111 00:06:56,340 --> 00:06:57,350 I have reviewed it. 112 00:06:57,610 --> 00:06:58,810 Look it over meticulously. 113 00:06:59,620 --> 00:07:00,690 The detail here. 114 00:07:00,690 --> 00:07:01,370 It... 115 00:07:06,690 --> 00:07:07,720 Hello? Who is that? 116 00:07:07,720 --> 00:07:08,720 Hello. 117 00:07:08,720 --> 00:07:10,240 Are you Alex’s father? 118 00:07:10,240 --> 00:07:11,760 I’m the manager of the cafe. 119 00:07:11,760 --> 00:07:13,530 Your son is here with me now. 120 00:07:26,770 --> 00:07:28,180 Alex. 121 00:07:28,480 --> 00:07:29,200 What’s up? 122 00:07:30,480 --> 00:07:31,470 Where is your mommy? 123 00:07:31,690 --> 00:07:34,710 I didn’t see my mommy when I got up. 124 00:07:34,710 --> 00:07:36,330 So I went out to find her. 125 00:07:36,330 --> 00:07:37,930 So you walked alone 126 00:07:37,930 --> 00:07:38,680 and finally 127 00:07:38,680 --> 00:07:39,750 you got here, right? 128 00:07:40,050 --> 00:07:41,520 Did your mommy tell you where she went? 129 00:07:41,720 --> 00:07:42,880 No. 130 00:07:43,360 --> 00:07:44,360 Alright. 131 00:07:49,340 --> 00:07:51,190 Why didn’t she answer the phone? 132 00:07:55,620 --> 00:07:56,520 Mr. Jin. 133 00:07:56,520 --> 00:07:57,730 Thanks for your coming. 134 00:07:57,920 --> 00:07:59,870 This kid has stayed here for a long time. 135 00:08:00,200 --> 00:08:01,050 Sorry for that. 136 00:08:01,160 --> 00:08:02,270 Thank you for taking care of him. 137 00:08:02,270 --> 00:08:02,900 You are welcome. 138 00:08:04,600 --> 00:08:05,400 Daddy. 139 00:08:05,400 --> 00:08:07,360 Are you going back to work? 140 00:08:07,360 --> 00:08:10,210 Please don’t leave me alone here. 141 00:08:10,210 --> 00:08:11,900 Daddy won’t leave you 142 00:08:11,900 --> 00:08:12,940 alone here. 143 00:08:13,630 --> 00:08:14,600 But if you promise me 144 00:08:14,600 --> 00:08:16,250 to be good, 145 00:08:16,250 --> 00:08:19,320 Daddy will take you to play in the company. 146 00:08:19,320 --> 00:08:21,470 OK. I promise to be good. 147 00:08:24,320 --> 00:08:25,910 Alex. Be good. 148 00:08:32,080 --> 00:08:33,010 Mr. Jin. 149 00:08:37,160 --> 00:08:39,090 Daddy. Your company is so big. 150 00:08:39,090 --> 00:08:40,720 I take you to play upstairs, alright? 151 00:08:40,920 --> 00:08:41,400 Let’s go. 152 00:08:44,350 --> 00:08:45,170 Does the kid 153 00:08:45,170 --> 00:08:46,550 call Mr. Jin daddy? 154 00:08:46,550 --> 00:08:47,470 Really? 155 00:08:48,520 --> 00:08:49,550 Is it true? 156 00:08:57,000 --> 00:08:58,480 Be careful. It’s high. 157 00:09:03,360 --> 00:09:03,870 Hello. 158 00:09:04,050 --> 00:09:06,040 Mr. Jin. Your client is arriving. 159 00:09:08,070 --> 00:09:09,230 OK. Thank you. 160 00:09:28,820 --> 00:09:31,080 Beautiful girl. 161 00:09:31,880 --> 00:09:32,640 Well. 162 00:09:32,640 --> 00:09:33,520 I have a meeting now. 163 00:09:33,520 --> 00:09:34,500 Can you take Alex 164 00:09:34,500 --> 00:09:35,560 to buy something 165 00:09:35,560 --> 00:09:36,910 in the supermarket? 166 00:09:37,950 --> 00:09:39,070 Where is Gu Sa? 167 00:09:39,840 --> 00:09:41,360 I haven’t looked after kids. 168 00:09:41,360 --> 00:09:42,990 I’m afraid I can’t do it well. 169 00:09:43,700 --> 00:09:45,150 It doesn’t matter. He is good. 170 00:09:45,150 --> 00:09:45,830 Alright? 171 00:09:46,000 --> 00:09:47,200 Take him to look around. 172 00:09:47,200 --> 00:09:49,160 Alex. Listen to this beautiful girl’s words. 173 00:09:49,160 --> 00:09:49,840 But Jin Ran... 174 00:09:49,840 --> 00:09:51,200 I have an important meeting 175 00:09:51,200 --> 00:09:52,360 and can’t care for him. 176 00:09:52,600 --> 00:09:53,360 I’ll count him on you. 177 00:09:54,000 --> 00:09:54,630 Be good. 178 00:09:56,150 --> 00:09:56,920 Jin Ran. 179 00:09:59,960 --> 00:10:01,280 Sis. 180 00:10:01,280 --> 00:10:02,760 I'm hungry. 181 00:10:04,360 --> 00:10:05,220 Are you hungry? 182 00:10:05,650 --> 00:10:08,070 Let’s buy some snacks in the supermarket, alright? 183 00:10:08,280 --> 00:10:09,240 What would you like? 184 00:10:09,450 --> 00:10:12,250 Chocolate, chips, and spicy bars. 185 00:10:13,260 --> 00:10:14,880 Didn’t you grow up abroad? 186 00:10:14,880 --> 00:10:16,370 How do you know spicy bars? 187 00:10:20,520 --> 00:10:21,890 You ate it up. 188 00:10:21,890 --> 00:10:23,630 He is truly Jin’s son! 189 00:10:25,130 --> 00:10:26,460 Mr. Jin got married. 190 00:10:28,090 --> 00:10:29,750 It seems the gossip about Mr. Jin 191 00:10:29,750 --> 00:10:30,970 is true. 192 00:10:32,730 --> 00:10:34,000 He has a son! 193 00:10:35,080 --> 00:10:35,970 Work time. 194 00:10:41,130 --> 00:10:42,620 What would you like to have, Alex? 195 00:10:43,480 --> 00:10:44,880 How about nuts? 196 00:10:44,880 --> 00:10:45,820 Nuts are nutritious. 197 00:10:45,820 --> 00:10:46,780 No. 198 00:10:47,290 --> 00:10:49,670 Unless you buy me one more chocolate. 199 00:10:49,670 --> 00:10:50,750 Chocolate? 200 00:10:50,750 --> 00:10:52,170 We have so many chocolates here. 201 00:10:52,170 --> 00:10:53,130 Listen. 202 00:10:53,260 --> 00:10:54,580 You daddy will blame me 203 00:10:54,580 --> 00:10:55,810 if you eat too much sugar. 204 00:10:55,810 --> 00:10:57,400 Hush! 205 00:10:58,060 --> 00:10:59,280 He won’t know 206 00:10:59,280 --> 00:11:00,490 if I eat secretly. 207 00:11:00,490 --> 00:11:01,880 Secretly? 208 00:11:01,880 --> 00:11:02,840 No. 209 00:11:02,840 --> 00:11:03,870 It’s bad for your teeth. 210 00:11:03,870 --> 00:11:05,800 My teeth are good. 211 00:11:05,960 --> 00:11:06,630 Look. 212 00:11:07,320 --> 00:11:08,230 Let me see. 213 00:11:09,340 --> 00:11:10,880 So good your teeth are! 214 00:11:11,510 --> 00:11:12,380 You are good! 215 00:11:14,000 --> 00:11:15,060 Alex. I have a call. 216 00:11:15,060 --> 00:11:16,120 Stay here. 217 00:11:16,120 --> 00:11:16,880 OK. 218 00:11:19,920 --> 00:11:20,900 Hello. Mr. Zhang. 219 00:11:22,170 --> 00:11:23,020 Yeah. 220 00:11:23,560 --> 00:11:24,510 Alright. 221 00:11:24,960 --> 00:11:26,180 Tomorrow I’d like to 222 00:11:26,180 --> 00:11:28,910 talk with you about the plan of the company for next year. 223 00:11:28,910 --> 00:11:29,850 How about we 224 00:11:30,020 --> 00:11:31,690 talk about it in details 225 00:11:31,690 --> 00:11:32,710 when we meet tomorrow? 226 00:11:32,900 --> 00:11:33,660 Alright? 227 00:11:35,160 --> 00:11:36,000 OK. OK. 228 00:11:36,880 --> 00:11:37,720 I’ll hang up. 229 00:11:37,720 --> 00:11:38,320 Thanks. 230 00:11:46,600 --> 00:11:47,420 Alex. 231 00:11:49,510 --> 00:11:50,450 Alex. 232 00:11:55,860 --> 00:11:56,950 Alex. 233 00:11:58,280 --> 00:11:58,960 Alex. 234 00:11:58,960 --> 00:11:59,680 Excuse me. 235 00:11:59,680 --> 00:12:01,500 Did you see a boy with this height 236 00:12:01,500 --> 00:12:02,800 who is five years old or so? 237 00:12:03,010 --> 00:12:03,850 No, I didn’t. 238 00:12:03,850 --> 00:12:04,850 OK. Thank you. 239 00:12:05,760 --> 00:12:06,870 Alex. 240 00:12:07,460 --> 00:12:08,600 Alex. 241 00:12:09,440 --> 00:12:10,160 Madam. 242 00:12:10,160 --> 00:12:11,450 Did you see a boy with curly hair 243 00:12:11,450 --> 00:12:12,560 and of this height or so? 244 00:12:12,560 --> 00:12:14,230 A boy? I didn’t. 245 00:12:14,230 --> 00:12:15,150 Thank you. 246 00:12:15,760 --> 00:12:16,940 Alex. 247 00:12:17,400 --> 00:12:18,610 Alex. 248 00:12:31,250 --> 00:12:32,210 Hello. Jin Ran. 249 00:12:32,760 --> 00:12:33,920 Alex is missing! 250 00:12:36,640 --> 00:12:37,600 Alex. 251 00:12:39,440 --> 00:12:40,150 Hello. 252 00:12:40,150 --> 00:12:41,420 Did you see a boy with this height 253 00:12:41,420 --> 00:12:43,150 who is five years old or so go out? 254 00:12:43,150 --> 00:12:44,140 No, I didn’t. 255 00:12:44,140 --> 00:12:44,860 Thanks. 256 00:12:57,010 --> 00:12:58,030 Hello. Is it 110? 257 00:12:58,140 --> 00:12:59,030 I need the police. 258 00:12:59,760 --> 00:13:01,100 A boy was missing in the City Supermarket. 259 00:13:01,100 --> 00:13:02,770 He was five years old or so. 260 00:13:02,990 --> 00:13:03,650 Yeah. 261 00:13:04,740 --> 00:13:06,430 His features... Features... 262 00:13:06,430 --> 00:13:07,950 He is… is curly hair. 263 00:13:08,100 --> 00:13:09,590 I hope you can get here now. 264 00:13:09,590 --> 00:13:11,170 I’m not sure 265 00:13:11,170 --> 00:13:12,130 if he was taken away 266 00:13:12,130 --> 00:13:13,570 by human traffickers. 267 00:13:14,360 --> 00:13:15,000 OK. 268 00:13:17,620 --> 00:13:18,320 What happened? 269 00:13:18,320 --> 00:13:19,450 Where did Alex go? 270 00:13:19,450 --> 00:13:20,590 I’m so sorry. 271 00:13:20,800 --> 00:13:21,890 Alex got missing 272 00:13:21,890 --> 00:13:23,050 when I answered the phone call. 273 00:13:23,220 --> 00:13:24,840 I have called the police 274 00:13:24,840 --> 00:13:26,090 and they will arrive soon. 275 00:13:26,480 --> 00:13:28,000 Where did you see him last time? 276 00:13:28,000 --> 00:13:28,770 Last time... 277 00:13:28,770 --> 00:13:30,660 Last time at the potato chip stack. 278 00:13:30,950 --> 00:13:31,820 Supermarket! 279 00:13:32,820 --> 00:13:33,910 There are security cameras. 280 00:13:34,920 --> 00:13:36,170 There are security cameras above. 281 00:13:36,440 --> 00:13:37,400 Let’s check the records. Come. 282 00:13:37,400 --> 00:13:38,010 OK. 283 00:13:39,430 --> 00:13:41,000 Right. Did Gu Sa know it? 284 00:13:41,000 --> 00:13:41,650 I... 285 00:13:41,650 --> 00:13:43,490 I just thought of you. 286 00:13:45,160 --> 00:13:46,090 I’m sorry. 287 00:13:46,240 --> 00:13:46,880 I’m so sorry. 288 00:13:46,880 --> 00:13:47,900 I didn’t mean it. 289 00:13:47,900 --> 00:13:48,060 I... 290 00:13:48,060 --> 00:13:49,760 It’s not the time to apologize. 291 00:13:56,800 --> 00:13:57,690 Sorry. 292 00:13:58,400 --> 00:13:59,370 I was worried. 293 00:14:00,160 --> 00:14:01,130 I was rude. 294 00:14:01,800 --> 00:14:02,610 It doesn’t matter. 295 00:14:02,720 --> 00:14:03,870 It’s my fault. 296 00:14:04,000 --> 00:14:05,010 Let’s find him. 297 00:14:07,840 --> 00:14:09,320 Here are the records. Check it by yourself. 298 00:14:11,400 --> 00:14:12,160 Hurry. 299 00:14:15,560 --> 00:14:16,490 It’s Alex. 300 00:14:17,240 --> 00:14:18,270 Who is that girl? 301 00:14:18,520 --> 00:14:19,320 Do you know her? 302 00:14:20,440 --> 00:14:21,150 No. 303 00:14:21,280 --> 00:14:22,290 Could you zoom in 304 00:14:22,290 --> 00:14:23,070 the picture? 305 00:14:26,490 --> 00:14:27,880 She wore a beige jacket. 306 00:14:28,310 --> 00:14:29,500 It was not too late. 307 00:14:29,960 --> 00:14:30,630 Let’s go. 308 00:14:30,760 --> 00:14:31,460 Thank you. 309 00:14:41,170 --> 00:14:42,010 Is it good? 310 00:14:45,840 --> 00:14:46,970 Don’t worry. 311 00:14:46,970 --> 00:14:48,530 I am not a bad guy. 312 00:14:48,900 --> 00:14:51,120 Your mother has something urgent 313 00:14:51,660 --> 00:14:53,030 and she sent me to care for you. 314 00:14:53,240 --> 00:14:54,330 I’ll take you back 315 00:14:54,330 --> 00:14:55,450 when she gets it done. 316 00:14:55,840 --> 00:14:56,520 Madam. 317 00:14:56,520 --> 00:14:57,640 I’m not nervous. 318 00:14:57,640 --> 00:14:58,930 You don't get nervous either. 319 00:15:00,100 --> 00:15:01,560 I am not nervous. 320 00:15:02,560 --> 00:15:03,530 Let me ask you. 321 00:15:03,800 --> 00:15:06,470 Do your parents have a good relationship? 322 00:15:07,560 --> 00:15:08,430 Yes. 323 00:15:08,430 --> 00:15:09,030 Well. 324 00:15:09,730 --> 00:15:10,600 Do they have quarrels? 325 00:15:12,120 --> 00:15:13,950 Sometimes. 326 00:15:14,840 --> 00:15:16,000 Then you tell me. 327 00:15:16,000 --> 00:15:16,880 What do they 328 00:15:16,880 --> 00:15:18,590 usually quarrel about? 329 00:15:18,590 --> 00:15:20,310 She’s so strange. 330 00:15:20,960 --> 00:15:21,760 What did you say? 331 00:15:22,780 --> 00:15:23,490 Nothing. 332 00:15:33,120 --> 00:15:34,620 Let’s separate here to find him. 333 00:15:35,550 --> 00:15:36,850 You take this way. I go there. 334 00:15:43,090 --> 00:15:43,720 Excuse me. 335 00:15:43,720 --> 00:15:45,110 Excuse me. I’d like to ask you for something. 336 00:15:45,110 --> 00:15:46,750 Did you see the boy in the photo? 337 00:15:46,750 --> 00:15:47,630 No. 338 00:15:47,830 --> 00:15:48,700 Thank you. 339 00:15:51,880 --> 00:15:52,720 Excuse me. 340 00:15:52,720 --> 00:15:53,760 I’d like to ask you for something. 341 00:15:53,760 --> 00:15:55,320 Did you see the boy in the photo? 342 00:15:55,320 --> 00:15:56,450 About one meter high. 343 00:15:56,560 --> 00:15:57,040 Did you see him? 344 00:15:57,040 --> 00:15:58,000 No. I never saw one. 345 00:15:58,000 --> 00:15:58,770 He’s curly hair. 346 00:15:59,600 --> 00:16:00,310 Excuse me. 347 00:16:00,520 --> 00:16:01,830 Did you see this boy 348 00:16:01,830 --> 00:16:02,840 walking around? 349 00:16:03,080 --> 00:16:04,890 He is in the ice cream store. 350 00:16:04,890 --> 00:16:05,640 Thank you. Thank you. 351 00:16:05,640 --> 00:16:06,410 You're welcome. 352 00:16:14,470 --> 00:16:15,170 Excuse me. 353 00:16:15,640 --> 00:16:17,000 Did you see this boy 354 00:16:17,000 --> 00:16:17,870 around here? 355 00:16:19,000 --> 00:16:19,980 There is him. 356 00:16:21,650 --> 00:16:22,960 He was there just now. 357 00:16:22,960 --> 00:16:24,470 Maybe he went to the restroom. 358 00:16:36,920 --> 00:16:37,820 Alex. 359 00:16:38,080 --> 00:16:39,630 Alex. Have you done? 360 00:16:40,630 --> 00:16:41,570 So bothering. 361 00:16:49,080 --> 00:16:50,060 Alex. 362 00:16:50,280 --> 00:16:51,270 Where are you? 363 00:16:51,840 --> 00:16:54,750 A weird madam invited me for ice cream. 364 00:16:55,020 --> 00:16:56,490 I am full now. 365 00:16:56,660 --> 00:16:58,800 How do I get away from her now? 366 00:16:58,800 --> 00:17:00,220 Listen to mommy. 367 00:17:00,220 --> 00:17:02,140 Send me your location now. 368 00:17:02,140 --> 00:17:02,720 Alright? 369 00:17:02,720 --> 00:17:03,730 Send me your location. 370 00:17:03,730 --> 00:17:04,900 And stay where you are. 371 00:17:04,900 --> 00:17:06,030 Don’t move. 372 00:17:06,230 --> 00:17:06,840 OK. 373 00:17:20,240 --> 00:17:21,480 Madam. 374 00:17:21,480 --> 00:17:21,800 What’s up? 375 00:17:21,800 --> 00:17:23,010 I have a stomachache. 376 00:17:23,010 --> 00:17:24,070 Well. 377 00:17:24,070 --> 00:17:25,540 Let’s buy some medicine. Alright? 378 00:17:25,930 --> 00:17:28,210 But I don’t want to walk. 379 00:17:28,580 --> 00:17:30,400 Alright. I'll carry you. Come. 380 00:17:35,360 --> 00:17:36,480 Alex. Are you alright? 381 00:17:36,480 --> 00:17:38,360 That madam is not a good person. 382 00:17:39,450 --> 00:17:40,560 I worried you so much. 383 00:17:40,560 --> 00:17:41,620 Do you know it? 384 00:17:48,280 --> 00:17:49,280 Are you frightened? 385 00:17:49,280 --> 00:17:50,690 No. 386 00:17:52,960 --> 00:17:53,600 Hello. Jin Ran. 387 00:17:53,600 --> 00:17:54,740 I found Alex. 388 00:17:55,520 --> 00:17:56,670 Are you alright? 389 00:17:58,000 --> 00:17:59,050 Alex. Do you know it? 390 00:17:59,050 --> 00:18:00,680 I was so worried about you today. 391 00:18:01,070 --> 00:18:03,410 Yuan had been calling all the time. 392 00:18:03,410 --> 00:18:04,970 And I was so bored. 393 00:18:05,120 --> 00:18:07,970 Then a madam invited me for ice cream. 394 00:18:09,680 --> 00:18:11,430 I told you that 395 00:18:11,870 --> 00:18:13,560 you shouldn't go away with the strangers. 396 00:18:13,560 --> 00:18:14,690 Don't forget it. 397 00:18:14,690 --> 00:18:16,960 Mommy, I was wrong. 398 00:18:16,960 --> 00:18:19,860 I won’t do it anymore. It’s fine. 399 00:18:28,440 --> 00:18:29,490 All right. 400 00:18:30,040 --> 00:18:32,910 Daddy. You come so late. 401 00:18:33,030 --> 00:18:35,000 Sorry. I come here late. 402 00:18:35,880 --> 00:18:36,560 Jin Ran. 403 00:18:37,160 --> 00:18:38,360 What happened on earth? 404 00:18:38,840 --> 00:18:39,870 Why did Alex go away 405 00:18:39,870 --> 00:18:41,090 with a stranger? 406 00:18:46,400 --> 00:18:47,930 I didn’t look after Alex well. 407 00:18:50,000 --> 00:18:51,100 It’s not Jin Ran's fault. 408 00:18:52,040 --> 00:18:53,440 He entrusted me to look after Alex 409 00:18:53,440 --> 00:18:54,530 and I didn’t do it well. 410 00:18:55,240 --> 00:18:56,920 Did you get Alex lost? 411 00:18:57,160 --> 00:18:58,760 It was so dangerous that 412 00:18:58,760 --> 00:19:00,490 he was abducted by a stranger! 413 00:19:02,060 --> 00:19:02,840 I’m sorry. 414 00:19:04,080 --> 00:19:05,150 This is not Yuan Lai's fault. 415 00:19:07,560 --> 00:19:08,760 She has no experience to look after kids. 416 00:19:08,760 --> 00:19:09,740 I was careless. 417 00:19:11,440 --> 00:19:12,330 She got him lost 418 00:19:12,330 --> 00:19:13,780 and you still defend her. 419 00:19:14,040 --> 00:19:15,700 I’m not defending her. 420 00:19:16,160 --> 00:19:17,310 She had been reluctant to look after Alex 421 00:19:17,310 --> 00:19:18,690 when I asked her for it. 422 00:19:19,590 --> 00:19:20,270 And 423 00:19:20,780 --> 00:19:22,170 we didn’t expect 424 00:19:23,100 --> 00:19:24,580 this could have happened. 425 00:19:25,160 --> 00:19:26,360 Everything is alright. 426 00:19:32,330 --> 00:19:33,520 I beg you 427 00:19:34,070 --> 00:19:35,520 don’t entrust our child to the people 428 00:19:35,520 --> 00:19:37,190 who can’t be trusted. 429 00:19:37,190 --> 00:19:38,030 Is it clear? 430 00:19:38,440 --> 00:19:39,590 I promise 431 00:19:40,360 --> 00:19:40,920 this won’t happened again 432 00:19:40,920 --> 00:19:42,450 in the future 433 00:19:48,030 --> 00:19:49,320 Let’s go. Alex. 434 00:20:06,560 --> 00:20:08,270 Gu Sa was rude just now. 435 00:20:08,960 --> 00:20:10,150 Don’t mind it. 436 00:20:10,150 --> 00:20:11,350 I understand. 437 00:20:11,480 --> 00:20:13,320 Anyway. I got Alex lost. 438 00:20:13,320 --> 00:20:14,640 If I were Alex's mother, 439 00:20:14,640 --> 00:20:15,690 I would have been angrier. 440 00:20:15,690 --> 00:20:16,560 Like this. 441 00:20:16,680 --> 00:20:17,400 You know it. 442 00:20:20,020 --> 00:20:21,050 I shouldn’t allow you 443 00:20:21,050 --> 00:20:22,320 to look after Alex alone. 444 00:20:22,960 --> 00:20:24,450 It’s good you admit it. 445 00:20:25,200 --> 00:20:27,380 I’m really bad to look after children. 446 00:20:28,240 --> 00:20:29,040 So from now on, 447 00:20:29,040 --> 00:20:30,890 don’t ask me to do that. 448 00:20:30,890 --> 00:20:32,290 If it happened again, 449 00:20:32,290 --> 00:20:33,440 I would get a heart disease. 450 00:20:33,440 --> 00:20:34,990 OK. I get it. 451 00:20:34,990 --> 00:20:36,490 I would never force you 452 00:20:36,490 --> 00:20:38,240 to do anything you don’t want to from now on. 453 00:20:39,440 --> 00:20:41,430 I have an important meeting this afternoon. 454 00:20:41,430 --> 00:20:42,880 I’m gonna prepare for it. 455 00:20:43,920 --> 00:20:44,630 I can drive you. 456 00:20:44,760 --> 00:20:45,460 No need. 457 00:20:45,640 --> 00:20:46,520 Thank you. 458 00:20:46,880 --> 00:20:47,460 Bye. 459 00:20:53,750 --> 00:20:54,680 This is Feitu... 460 00:20:54,680 --> 00:20:55,200 Welcome! 461 00:20:55,200 --> 00:20:56,320 What would you like to drink? 462 00:20:56,320 --> 00:20:57,090 Two lattes, please. 463 00:20:57,090 --> 00:20:57,630 OK. 464 00:20:59,940 --> 00:21:01,120 Ms. Yuan! 465 00:21:03,280 --> 00:21:04,430 Long time no see. 466 00:21:05,680 --> 00:21:07,070 Now I work at Taihe. 467 00:21:07,070 --> 00:21:08,500 Everything is going so well. 468 00:21:08,880 --> 00:21:09,690 Taihe? 469 00:21:10,560 --> 00:21:11,180 Well. 470 00:21:11,520 --> 00:21:13,060 Please help me 471 00:21:13,060 --> 00:21:14,740 to extend my thanks to Mr. Jin. 472 00:21:14,960 --> 00:21:16,990 If he hadn’t fired me, 473 00:21:16,990 --> 00:21:18,600 I couldn’t have gotten a good job. 474 00:21:18,600 --> 00:21:19,240 Right? 475 00:21:19,640 --> 00:21:21,470 Well, I wish you and Mr. Ji do well in business. 476 00:21:21,600 --> 00:21:22,470 I’m busy. 477 00:21:22,580 --> 00:21:23,330 I’m gonna go. 478 00:21:30,720 --> 00:21:31,400 Yuan Lai. 479 00:21:31,400 --> 00:21:32,600 You are late. 480 00:21:32,600 --> 00:21:33,730 Something got wrong. 481 00:21:34,120 --> 00:21:34,810 Fei. 482 00:21:35,160 --> 00:21:35,890 Send me the files 483 00:21:35,890 --> 00:21:37,810 for the meeting this afternoon with Hanfei. 484 00:21:38,010 --> 00:21:39,430 The meeting is canceled. 485 00:21:39,430 --> 00:21:40,520 Canceled? 486 00:21:40,730 --> 00:21:41,490 Why? 487 00:21:42,270 --> 00:21:44,020 Mr. Ding of Hanfei noticed me 488 00:21:44,020 --> 00:21:45,140 by call just now. 489 00:21:45,960 --> 00:21:47,120 The contract was terminated. 490 00:21:47,240 --> 00:21:48,240 Terminated? 491 00:21:48,760 --> 00:21:50,030 What’s the reason? 492 00:21:50,240 --> 00:21:51,440 Don’t you find that 493 00:21:51,560 --> 00:21:53,170 the business managers 494 00:21:53,360 --> 00:21:55,160 haven’t come to company these days? 495 00:21:55,280 --> 00:21:56,220 Where have they gone? 496 00:21:56,760 --> 00:21:57,410 I heard that 497 00:21:57,410 --> 00:21:59,360 they were headhunted to a new company by Mr. Ji.. 498 00:22:00,440 --> 00:22:01,400 Are you sure? 499 00:22:01,880 --> 00:22:03,670 I didn’t believe it either. 500 00:22:03,670 --> 00:22:04,760 But Ding terminated 501 00:22:04,760 --> 00:22:06,310 the contract just by a call, 502 00:22:06,310 --> 00:22:08,150 though we had a deal before. 503 00:22:08,320 --> 00:22:10,070 They couldn’t have fallen out with us 504 00:22:10,070 --> 00:22:12,060 if they were not headhunted by Mr. Ji. 505 00:22:12,400 --> 00:22:13,640 When the high-end leadership changes, 506 00:22:13,640 --> 00:22:15,320 the staffs may rumor around. 507 00:22:15,320 --> 00:22:16,610 It’s inevitable. 508 00:22:16,610 --> 00:22:17,730 Don’t think too much. 509 00:22:19,170 --> 00:22:20,150 Well. Where is Rex? 510 00:22:20,440 --> 00:22:22,410 Tell him to give me the price comparison of suppliers. 511 00:22:22,840 --> 00:22:24,940 Rex said he would see someone downstairs. 512 00:22:24,940 --> 00:22:26,560 He left stealthily. 513 00:22:26,560 --> 00:22:27,790 I don't know what he intended to do. 514 00:22:30,540 --> 00:22:31,930 Now I work at Taihe. 515 00:22:31,930 --> 00:22:33,280 Everything is going so well. 516 00:22:33,480 --> 00:22:34,330 Taihe? 517 00:22:36,090 --> 00:22:36,660 Oh, right. 518 00:22:37,180 --> 00:22:38,720 Please help me 519 00:22:38,720 --> 00:22:40,400 to extend my thanks to Mr. Jin. 520 00:22:40,720 --> 00:22:42,630 If he hadn’t fired me, 521 00:22:42,770 --> 00:22:44,370 I couldn’t have gotten a good job. 522 00:22:44,370 --> 00:22:45,100 Right? 523 00:22:59,200 --> 00:23:00,560 Honey, open the door. 524 00:23:00,560 --> 00:23:01,320 I’m coming. 525 00:23:03,060 --> 00:23:03,870 You stay there. 526 00:23:11,410 --> 00:23:13,230 The invitation cards and candies? 527 00:23:13,230 --> 00:23:14,670 Maybe. 528 00:23:16,580 --> 00:23:17,620 Honey. 529 00:23:17,620 --> 00:23:18,600 From now on, 530 00:23:18,600 --> 00:23:20,050 we should make plans 531 00:23:20,050 --> 00:23:21,680 for the wedding and the itinerary. 532 00:23:22,530 --> 00:23:23,710 Do you have any ideas? 533 00:23:26,080 --> 00:23:27,080 I’d like 534 00:23:27,560 --> 00:23:29,460 to hold a splendid wedding. 535 00:23:30,180 --> 00:23:31,400 I will tell the whole world 536 00:23:31,400 --> 00:23:33,590 I lead a happy life! 537 00:23:35,680 --> 00:23:37,100 But I haven’t found the 538 00:23:37,100 --> 00:23:38,690 desirable place. 539 00:23:40,400 --> 00:23:41,160 Honey. 540 00:23:41,960 --> 00:23:43,450 Don’t worry. 541 00:23:43,450 --> 00:23:44,380 You have a lot of time. 542 00:23:46,720 --> 00:23:47,930 What about Paris? 543 00:23:47,930 --> 00:23:49,150 It’s a romantic place. 544 00:23:51,380 --> 00:23:53,160 Paris is good. 545 00:23:53,160 --> 00:23:54,470 It’s OK for me. 546 00:23:54,650 --> 00:23:56,790 But your work is always busy. 547 00:23:56,790 --> 00:23:58,190 Do you have enough holidays? 548 00:23:58,360 --> 00:23:59,340 If we go to France 549 00:23:59,340 --> 00:24:00,400 which is so far away, 550 00:24:00,400 --> 00:24:02,520 we need to order hotels and make plans 551 00:24:02,520 --> 00:24:03,850 in advance. 552 00:24:03,850 --> 00:24:04,720 Alright. 553 00:24:08,440 --> 00:24:09,160 Oh, right. 554 00:24:09,500 --> 00:24:11,240 Be careful. Be careful. 555 00:24:16,900 --> 00:24:18,070 Here. How is it? 556 00:24:19,560 --> 00:24:20,490 Peixin Island? 557 00:24:21,600 --> 00:24:23,650 This place is meaningful for us. 558 00:24:24,170 --> 00:24:24,890 How about it? 559 00:24:25,420 --> 00:24:26,170 OK. 560 00:24:27,870 --> 00:24:29,190 But 561 00:24:30,660 --> 00:24:33,090 I have no elders to attend the wedding. 562 00:24:34,130 --> 00:24:36,000 Would your friends mind it? 563 00:24:36,000 --> 00:24:37,530 Who said you didn't have elders? 564 00:24:37,640 --> 00:24:38,830 You have indeed. 565 00:24:38,830 --> 00:24:39,710 Who? 566 00:24:40,000 --> 00:24:41,090 Jiang Li. 567 00:24:41,280 --> 00:24:42,450 She likes you so much. 568 00:24:42,450 --> 00:24:44,010 She will definitely come wherever she is. 569 00:24:44,010 --> 00:24:44,770 I believe it. 570 00:24:45,730 --> 00:24:46,310 It’s fine. 571 00:24:50,270 --> 00:24:51,110 The phone rings. 572 00:25:00,250 --> 00:25:01,410 What’s up, Man? 573 00:25:01,880 --> 00:25:03,200 Xinyi. Something goes wrong. 574 00:25:03,200 --> 00:25:04,250 What is it? 575 00:25:04,960 --> 00:25:07,050 An explosion incident about Kacal phones happened. 576 00:25:07,800 --> 00:25:08,410 Now in the Internet, 577 00:25:08,410 --> 00:25:10,160 it is flooded with the comments about the quality of phones. 578 00:25:10,670 --> 00:25:12,710 Should we continue the advertisement? 579 00:25:15,310 --> 00:25:16,050 Well. 580 00:25:16,160 --> 00:25:17,710 Don’t make it public 581 00:25:18,290 --> 00:25:19,400 and I will investigate it. 582 00:25:19,400 --> 00:25:21,060 Let’s decide it at the meeting tomorrow. 583 00:25:21,260 --> 00:25:21,920 OK. 584 00:25:22,400 --> 00:25:23,810 What’s wrong, honey? 585 00:25:25,940 --> 00:25:27,410 A customer posted an explosion incident 586 00:25:27,410 --> 00:25:29,420 of Aimei phones on the Internet. 587 00:25:45,810 --> 00:25:46,630 No. 588 00:25:46,630 --> 00:25:47,850 I need to call her. 589 00:25:48,440 --> 00:25:49,700 Honey, wait. 590 00:25:50,710 --> 00:25:52,330 Let’s investigate it first. 591 00:25:52,770 --> 00:25:54,930 Maybe it’s a malicious insult from competitors. 592 00:26:06,210 --> 00:26:07,170 Well. Man. 593 00:26:07,330 --> 00:26:09,230 Show our Plan B to Mrs. Jiang. 594 00:26:09,590 --> 00:26:10,220 OK. 595 00:26:11,320 --> 00:26:12,010 Mrs. Jiang. 596 00:26:12,120 --> 00:26:13,080 This is our Plan B. 597 00:26:13,080 --> 00:26:13,720 Please check it 598 00:26:13,720 --> 00:26:15,510 if we need to modify it. 599 00:26:16,840 --> 00:26:17,680 This version 600 00:26:17,680 --> 00:26:19,530 is improved from the previous one. 601 00:26:19,920 --> 00:26:20,580 Good. 602 00:26:21,380 --> 00:26:24,000 These two plans are both good. 603 00:26:24,360 --> 00:26:25,910 But some details 604 00:26:26,210 --> 00:26:27,780 need to be altered. 605 00:26:28,370 --> 00:26:30,070 Let’s have a discussion, alright? 606 00:26:30,070 --> 00:26:30,960 Take the meeting minutes. 607 00:26:30,960 --> 00:26:32,740 Let’s see if we have any suggestion for it. 608 00:26:32,740 --> 00:26:34,130 OK. You can discuss it. 609 00:26:38,560 --> 00:26:39,280 Chairman. 610 00:26:39,280 --> 00:26:40,920 I’d like to ask you a question. 611 00:26:41,320 --> 00:26:42,070 Say it. 612 00:26:42,880 --> 00:26:43,970 There are many gossips in the Internet 613 00:26:43,970 --> 00:26:46,070 about the explosion of Kacal phones. 614 00:26:46,470 --> 00:26:47,580 I’m worried 615 00:26:47,760 --> 00:26:48,520 if... 616 00:26:49,080 --> 00:26:50,370 I have arranged it. 617 00:26:50,370 --> 00:26:51,800 You don’t need to worry about it. 618 00:26:52,070 --> 00:26:53,150 But the affairs like this... 619 00:26:53,150 --> 00:26:54,090 Man. 620 00:26:54,210 --> 00:26:55,890 There is a point 621 00:26:57,000 --> 00:26:58,420 I forget to talk to you. 622 00:26:58,630 --> 00:26:59,510 Remember. 623 00:26:59,510 --> 00:27:01,270 The second term must be amended. 624 00:27:01,270 --> 00:27:01,980 OK. 625 00:27:05,620 --> 00:27:06,220 Honey. 626 00:27:06,220 --> 00:27:06,980 My dear. 627 00:27:07,460 --> 00:27:08,590 Why are you so anxious? 628 00:27:08,800 --> 00:27:09,920 Don’t you feel well? 629 00:27:10,050 --> 00:27:11,400 No. Listen to me. 630 00:27:11,400 --> 00:27:12,720 I sent someone to investigate the gossips 631 00:27:12,720 --> 00:27:14,030 in the Internet. 632 00:27:14,220 --> 00:27:16,110 Maybe the explosion of phones is true. 633 00:27:16,480 --> 00:27:17,360 I hold a planning meeting 634 00:27:17,360 --> 00:27:18,630 with mom today. 635 00:27:18,860 --> 00:27:21,560 I thought she would have postponed the filming. 636 00:27:21,560 --> 00:27:23,040 But she decided to carry on it. 637 00:27:23,040 --> 00:27:24,450 Carry on? 638 00:27:25,840 --> 00:27:26,450 She didn’t plan 639 00:27:26,450 --> 00:27:28,150 to recall the problematic phones. Right? 640 00:27:29,040 --> 00:27:30,100 It seems like that. 641 00:27:32,440 --> 00:27:32,940 No. 642 00:27:32,940 --> 00:27:34,280 Did she know the severity 643 00:27:34,280 --> 00:27:35,620 of the problem? 644 00:27:37,560 --> 00:27:38,290 Ding Ang. 645 00:27:38,290 --> 00:27:40,290 I can’t be too straightforward on it. 646 00:27:41,180 --> 00:27:43,490 And I don't know what mom intends to do. 647 00:27:44,050 --> 00:27:46,260 Maybe she has set out to handle it 648 00:27:46,260 --> 00:27:47,740 but didn’t tell me. 649 00:27:48,170 --> 00:27:49,460 Do you know anything 650 00:27:49,460 --> 00:27:50,890 about it? 651 00:27:52,410 --> 00:27:53,430 She has always 652 00:27:53,760 --> 00:27:54,890 been arbitrary. 653 00:27:55,410 --> 00:27:56,690 Maybe she doesn’t 654 00:27:56,690 --> 00:27:57,560 take it to heart. 655 00:28:09,680 --> 00:28:10,730 You stay here. 656 00:28:11,120 --> 00:28:12,130 I’ll talk with her. 657 00:28:21,220 --> 00:28:22,460 What brings you here? 658 00:28:22,600 --> 00:28:23,800 I need to talk to you. 659 00:28:24,880 --> 00:28:26,750 What is it? So serious you are. 660 00:28:27,840 --> 00:28:29,200 Did you have a quarrel with Xinyi? 661 00:28:30,280 --> 00:28:30,910 No. 662 00:28:31,670 --> 00:28:33,050 So what is it? 663 00:28:33,320 --> 00:28:34,750 You look frustrated. 664 00:28:35,080 --> 00:28:35,970 How do you plan to deal with 665 00:28:35,970 --> 00:28:37,300 the explosion of Kacal phones? 666 00:28:39,650 --> 00:28:40,540 Do nothing. 667 00:28:41,840 --> 00:28:43,310 When the incident passes, 668 00:28:43,310 --> 00:28:44,900 customers will forget about it. 669 00:28:45,440 --> 00:28:47,310 It’s not the first time like this. 670 00:28:47,600 --> 00:28:49,320 It must be boasted 671 00:28:49,320 --> 00:28:50,790 by rival companies 672 00:28:50,790 --> 00:28:52,030 to disgrace our company. 673 00:28:52,720 --> 00:28:54,190 But this time is different. 674 00:28:55,800 --> 00:28:57,250 How is it different? 675 00:28:57,720 --> 00:28:59,160 I believe you have investigated it. 676 00:28:59,440 --> 00:29:02,450 They are just some blind comments made by netizens. 677 00:29:02,560 --> 00:29:04,200 It’s not a big deal. 678 00:29:04,610 --> 00:29:06,550 Isn’t it a big deal? 679 00:29:07,400 --> 00:29:08,450 Do you know 680 00:29:08,450 --> 00:29:09,590 the severity of the incident? 681 00:29:10,600 --> 00:29:11,250 I suggest you 682 00:29:11,250 --> 00:29:13,150 to recall all problematic cell phones, 683 00:29:13,150 --> 00:29:14,920 and halt all your promotion plans. 684 00:29:14,920 --> 00:29:16,870 It will be counterproductive 685 00:29:16,870 --> 00:29:18,100 when you advertise at this moment. 686 00:29:18,100 --> 00:29:19,960 You know nothing about business. 687 00:29:19,960 --> 00:29:20,980 You said it again. 688 00:29:20,980 --> 00:29:22,810 Why are you so arbitrary 689 00:29:22,810 --> 00:29:24,570 and can’t consider others’ suggestion? 690 00:29:25,540 --> 00:29:27,550 Mom. Mom. Don’t be angry. 691 00:29:27,740 --> 00:29:29,210 Ding Ang didn’t mean it. 692 00:29:29,210 --> 00:29:30,320 He is bad-tampered. 693 00:29:30,320 --> 00:29:30,710 He... 694 00:29:30,710 --> 00:29:32,540 He... can’t control himself when he is anxious. 695 00:29:37,080 --> 00:29:38,410 We... We are here to talk about 696 00:29:38,410 --> 00:29:40,290 the marriage with mom, right? 697 00:29:43,370 --> 00:29:45,150 Mom. Come. Sit. 698 00:29:45,480 --> 00:29:46,180 Sit. 699 00:29:46,180 --> 00:29:47,400 Don't be angry. Don't be angry. 700 00:29:48,300 --> 00:29:50,350 Actually, we come here 701 00:29:50,350 --> 00:29:51,870 to discuss with you 702 00:29:51,870 --> 00:29:53,390 on an important matter. 703 00:29:55,160 --> 00:29:56,020 Look. 704 00:29:56,390 --> 00:29:58,330 We are going to hold the wedding. 705 00:29:59,280 --> 00:30:00,300 I’d like 706 00:30:01,100 --> 00:30:03,800 to do me a favor as my parents 707 00:30:03,940 --> 00:30:06,210 to give my hands to Ding Ang. 708 00:30:06,840 --> 00:30:08,860 Would you like to do it? 709 00:30:17,630 --> 00:30:19,160 You are a good girl. 710 00:30:20,210 --> 00:30:21,470 I will do it of course. 711 00:30:23,520 --> 00:30:24,510 Thank you, mom. 712 00:30:26,160 --> 00:30:27,330 I know 713 00:30:27,550 --> 00:30:28,680 what you mean. 714 00:30:30,070 --> 00:30:32,370 I will send someone to handle the incident. 715 00:30:32,870 --> 00:30:34,450 Your task now is to put your mind 716 00:30:34,450 --> 00:30:36,650 to the wedding. 717 00:30:36,650 --> 00:30:38,330 Don’t worry about anything else. 718 00:30:38,330 --> 00:30:38,770 OK. 719 00:30:38,770 --> 00:30:39,720 Especially you. 720 00:30:40,550 --> 00:30:42,350 You have a baby in your belly. 721 00:30:42,670 --> 00:30:44,000 I know. Mom. 722 00:30:47,560 --> 00:30:48,280 Alright. 723 00:30:48,580 --> 00:30:49,480 Well. 724 00:30:49,660 --> 00:30:51,320 Since mom has agreed with it, 725 00:30:51,320 --> 00:30:53,510 we’re leaving now. 726 00:30:55,700 --> 00:30:56,330 Let’s go. 727 00:31:06,280 --> 00:31:07,090 What’s up? 728 00:31:07,280 --> 00:31:08,850 Why did you stop me? 729 00:31:09,120 --> 00:31:10,360 I hadn’t finished my words. 730 00:31:10,560 --> 00:31:12,470 I take you here to discuss, 731 00:31:12,470 --> 00:31:14,180 not to quarrel with mom. 732 00:31:14,180 --> 00:31:15,540 If I didn’t advise her, 733 00:31:15,540 --> 00:31:16,960 she will suffer from it. 734 00:31:16,960 --> 00:31:18,080 She has said 735 00:31:18,080 --> 00:31:19,490 she will handle it. 736 00:31:19,490 --> 00:31:20,960 It means she knows the score. 737 00:31:20,960 --> 00:31:21,890 Why do we come here 738 00:31:21,890 --> 00:31:23,140 if she are able to handle it? 739 00:31:23,140 --> 00:31:23,840 We are here 740 00:31:23,840 --> 00:31:25,370 to urge her to solve the problem. 741 00:31:25,370 --> 00:31:26,840 Alright. 742 00:31:27,040 --> 00:31:28,720 I know you are worried. 743 00:31:28,720 --> 00:31:30,260 But you should still 744 00:31:30,260 --> 00:31:31,160 pay attention to your manners 745 00:31:31,160 --> 00:31:33,180 to talk with mom. 746 00:31:34,920 --> 00:31:35,900 I know 747 00:31:36,500 --> 00:31:38,480 you are filled with rancor. 748 00:31:39,030 --> 00:31:41,390 You think mom neglected you due to her work. 749 00:31:41,740 --> 00:31:42,560 But you should know 750 00:31:43,160 --> 00:31:44,450 if mother 751 00:31:44,450 --> 00:31:46,850 hasn’t worked so hard, 752 00:31:48,060 --> 00:31:49,550 you couldn’t have had so good clothes, 753 00:31:49,550 --> 00:31:50,990 such a nice house. 754 00:31:51,490 --> 00:31:52,630 and a handsome look. 755 00:31:54,570 --> 00:31:56,310 Alright. Alright. Don’t be angry. 756 00:31:59,120 --> 00:31:59,960 Let’s go. 757 00:32:01,580 --> 00:32:02,270 Go. 758 00:32:02,560 --> 00:32:03,260 Let’s go. 759 00:32:08,640 --> 00:32:10,430 It’s a great honor to cooperate again 760 00:32:10,430 --> 00:32:11,950 with Mr. Jin and Feitui. 761 00:32:12,320 --> 00:32:13,000 James. 762 00:32:13,240 --> 00:32:14,140 We are friends. 763 00:32:14,570 --> 00:32:16,650 I’m very happy to cooperate with you again. 764 00:32:16,800 --> 00:32:18,180 If everything is all right, 765 00:32:18,600 --> 00:32:19,330 I suggest 766 00:32:19,680 --> 00:32:21,640 we can sign the contract. 767 00:32:22,310 --> 00:32:23,590 No. No. 768 00:32:24,200 --> 00:32:24,810 It’s not urgent. 769 00:32:27,230 --> 00:32:29,350 I am very satisfied with your cooperation. 770 00:32:29,960 --> 00:32:31,200 But Mr. Jin, you know 771 00:32:31,200 --> 00:32:33,350 business needs tons of money. 772 00:32:34,250 --> 00:32:34,970 Look. 773 00:32:35,200 --> 00:32:37,330 I offered you such a big deal. 774 00:32:38,150 --> 00:32:39,240 Then... 775 00:32:42,530 --> 00:32:43,250 James. 776 00:32:44,290 --> 00:32:45,830 We have been friends. 777 00:32:46,620 --> 00:32:47,520 You know 778 00:32:48,030 --> 00:32:49,480 the principles of our cooperation. 779 00:32:49,480 --> 00:32:51,270 We have never broken the rules. 780 00:32:52,120 --> 00:32:53,240 And you also wish 781 00:32:53,240 --> 00:32:55,160 the fund can be fully used 782 00:32:55,160 --> 00:32:56,490 for the investment. 783 00:32:56,960 --> 00:32:57,650 Right? 784 00:32:58,910 --> 00:33:00,120 It has been the past. 785 00:33:01,330 --> 00:33:03,000 Frankly speaking, 786 00:33:03,440 --> 00:33:05,050 Ji Aoting’s bonus 787 00:33:05,050 --> 00:33:06,730 is much more favorable than yours. 788 00:33:07,460 --> 00:33:08,720 If you refuse it, 789 00:33:10,090 --> 00:33:12,250 I’m afraid I won’t sign the contract. 790 00:33:19,510 --> 00:33:20,090 James. 791 00:33:21,610 --> 00:33:22,880 This is my bottom line. 792 00:33:29,090 --> 00:33:31,540 The renowned General Manager Jin Ran 793 00:33:31,750 --> 00:33:33,510 talks about his bottom line with me. 794 00:33:34,380 --> 00:33:36,830 We all know the dirty work you did abroad. 795 00:33:37,220 --> 00:33:39,570 Now you pretend to be virtuous. 796 00:33:40,860 --> 00:33:41,650 Alright. 797 00:33:43,080 --> 00:33:44,540 If so, 798 00:33:44,890 --> 00:33:46,190 I’m gonna leave. 799 00:33:46,890 --> 00:33:47,630 Bye. 800 00:33:48,000 --> 00:33:48,640 Bye. 801 00:33:57,710 --> 00:33:59,880 Mr. Jin. May we cooperate next time. 802 00:34:01,350 --> 00:34:02,040 Bye. 803 00:34:03,150 --> 00:34:04,430 Excuse me. Mr. Jin. 804 00:34:04,430 --> 00:34:05,630 I have a meeting later. 805 00:34:06,440 --> 00:34:07,100 OK. 806 00:34:21,010 --> 00:34:22,400 Mr. Jin. I’m so sorry. 807 00:34:22,400 --> 00:34:24,520 We have signed an agreement with Taihe. 808 00:34:24,520 --> 00:34:25,550 Sorry for that. 809 00:34:30,550 --> 00:34:31,630 I’m sorry. Mr. Jin. 810 00:34:31,630 --> 00:34:32,850 I’m abroad now. 811 00:34:32,850 --> 00:34:33,980 I won’t come back until next month. 812 00:34:37,400 --> 00:34:38,840 I’m sorry. Mr. Jin. 813 00:34:39,000 --> 00:34:41,040 The price offered by Mr. Ji is more favorable. 814 00:34:41,040 --> 00:34:42,050 So 815 00:34:42,050 --> 00:34:43,210 I’m sorry. 816 00:35:04,770 --> 00:35:06,550 Prepare your resignation as soon as possible. 817 00:35:06,550 --> 00:35:08,700 The new post is ready for you. 818 00:35:10,070 --> 00:35:10,850 Rex. 819 00:35:16,040 --> 00:35:16,880 I’m talking to you. 820 00:35:16,880 --> 00:35:17,970 No need to greet him. 821 00:35:18,720 --> 00:35:20,310 He will resign soon. 822 00:35:21,160 --> 00:35:22,530 It’s awkward to see you 823 00:35:22,530 --> 00:35:24,070 at this moment, isn’t it? 824 00:35:25,560 --> 00:35:26,830 You know I am 825 00:35:27,320 --> 00:35:28,600 a straightforward person. 826 00:35:29,120 --> 00:35:30,270 Sorry for that. 827 00:35:30,440 --> 00:35:31,480 It’s your sore point. 828 00:35:34,840 --> 00:35:35,670 Sore point? 829 00:35:36,800 --> 00:35:37,890 You have overrated 830 00:35:37,890 --> 00:35:39,240 yourself and Rex. 831 00:35:41,410 --> 00:35:43,430 Since you don’t mind me to headhunt your staff, 832 00:35:43,430 --> 00:35:44,700 would you mind me 833 00:35:44,700 --> 00:35:45,970 to headhunt your clients? 834 00:35:46,960 --> 00:35:47,630 Alright. 835 00:35:48,360 --> 00:35:50,040 You can headhunt them away this year, 836 00:35:50,400 --> 00:35:51,970 and I will have them back next year. 837 00:35:52,520 --> 00:35:53,800 Ups and downs 838 00:35:53,800 --> 00:35:55,870 are inevitable in business cooperation. 839 00:35:56,780 --> 00:35:58,650 The relationship between these customers and Mr. Ji 840 00:35:58,650 --> 00:36:00,050 are excellent. 841 00:36:00,300 --> 00:36:01,520 As long as Mr. Ji 842 00:36:02,220 --> 00:36:03,520 is in the company, 843 00:36:03,520 --> 00:36:05,500 Feitu can’t take any client away. 844 00:36:05,880 --> 00:36:07,150 You are kidding me. 845 00:36:07,480 --> 00:36:08,800 It seems you really take Mr. Ji 846 00:36:08,800 --> 00:36:10,380 as your protector. 847 00:36:11,480 --> 00:36:12,880 But you must know 848 00:36:13,670 --> 00:36:15,630 your so-called boss 849 00:36:15,830 --> 00:36:17,620 doesn’t take you seriously at all. 850 00:36:20,560 --> 00:36:21,480 What do you mean? 851 00:36:21,800 --> 00:36:22,680 Mr. Ji 852 00:36:22,680 --> 00:36:24,600 gave me the offer before. 853 00:36:24,600 --> 00:36:27,060 He said if I were willing to join, 854 00:36:27,190 --> 00:36:29,560 I could choose any post in the company. 855 00:36:29,560 --> 00:36:32,370 And I can dispose any staff at my will. 856 00:36:32,960 --> 00:36:33,730 You know. 857 00:36:33,730 --> 00:36:35,240 If I join the company, 858 00:36:35,550 --> 00:36:37,190 how about firing you first? 859 00:36:42,160 --> 00:36:43,470 You won’t joint it. 860 00:36:43,470 --> 00:36:45,340 Why are you sure I won’t join it? 861 00:36:46,040 --> 00:36:48,010 I didn’t consider to changing my job. 862 00:36:48,800 --> 00:36:50,770 But as you said, 863 00:36:50,770 --> 00:36:52,460 the resources of Mr. Ji are so impressive. 864 00:36:52,850 --> 00:36:54,390 Maybe now I need to consider it. 865 00:36:55,450 --> 00:36:55,940 You... 866 00:36:55,940 --> 00:36:56,880 I’m busy. 867 00:36:57,200 --> 00:36:58,140 See you around. 868 00:37:06,890 --> 00:37:07,890 Are you sure about it? 869 00:37:09,400 --> 00:37:10,360 Feitu encountered 870 00:37:10,360 --> 00:37:11,820 some troubles indeed. 871 00:37:12,760 --> 00:37:13,870 But I believe 872 00:37:14,000 --> 00:37:15,270 we can solve them soon. 873 00:37:15,680 --> 00:37:16,620 Thank you, Mr. Jin. 874 00:37:17,040 --> 00:37:17,830 I... 875 00:37:18,680 --> 00:37:19,800 I’m sure about it. 876 00:37:20,720 --> 00:37:21,750 Have you found a new company? 877 00:37:23,880 --> 00:37:25,230 It’s your right to resign. 878 00:37:25,530 --> 00:37:26,700 No need to feel guilty for it. 879 00:37:27,840 --> 00:37:29,240 Show your best to Mr. Ji. 880 00:37:30,160 --> 00:37:30,870 Besides, 881 00:37:31,580 --> 00:37:33,410 I recognize your capability. 882 00:37:34,040 --> 00:37:35,420 But you need to 883 00:37:35,420 --> 00:37:36,780 extend your horizon for problems. 884 00:37:48,560 --> 00:37:49,430 May you succeed. 885 00:37:49,760 --> 00:37:50,930 Thank you, Mr. Jin. 886 00:37:57,280 --> 00:37:58,690 Mr. Jin. You have a package. 887 00:38:11,960 --> 00:38:12,670 Wen Ya. 888 00:38:12,670 --> 00:38:13,240 Sir? 889 00:38:13,400 --> 00:38:14,680 Help me order two air tickets at ten o’clock p.m. next Friday 890 00:38:14,680 --> 00:38:15,600 to Peixin Island. 891 00:38:15,600 --> 00:38:16,200 OK. 892 00:38:22,280 --> 00:38:24,030 Don’t be so nervous. 893 00:38:24,030 --> 00:38:25,050 I’m here to help you. 894 00:38:25,050 --> 00:38:26,400 You can trust me. 895 00:38:32,040 --> 00:38:33,120 And I have known 896 00:38:33,120 --> 00:38:34,390 your purpose. 897 00:38:34,560 --> 00:38:35,930 Look if you need to add something 898 00:38:35,930 --> 00:38:37,570 in the files I organized. 899 00:38:40,160 --> 00:38:41,010 No. 900 00:38:41,680 --> 00:38:42,710 Lawyer Shen. 901 00:38:42,710 --> 00:38:44,810 I can’t stay here too long. 902 00:38:44,810 --> 00:38:46,320 If I was found with a lawyer 903 00:38:46,320 --> 00:38:47,490 by my brokerage firm, 904 00:38:47,960 --> 00:38:49,770 it would be more difficult for me. 905 00:38:50,560 --> 00:38:51,250 Is your company 906 00:38:51,250 --> 00:38:53,020 so mean to other artists as well? 907 00:38:53,020 --> 00:38:54,650 Or is it just against you? 908 00:38:55,410 --> 00:38:56,610 Only to me. 909 00:38:58,270 --> 00:38:59,630 Because I 910 00:39:01,600 --> 00:39:02,500 have been put in prison before. 911 00:39:03,520 --> 00:39:05,240 They think they have my secret. 912 00:39:05,600 --> 00:39:07,040 If I don’t follow their words, 913 00:39:07,040 --> 00:39:08,510 they will disclose it to fans 914 00:39:08,640 --> 00:39:09,930 and ruin my career. 915 00:39:11,770 --> 00:39:12,680 You can be reassured. 916 00:39:13,080 --> 00:39:14,810 I’ll help you win the lawsuit 917 00:39:14,810 --> 00:39:16,030 and cancel the contract. 918 00:39:16,520 --> 00:39:17,560 Before that, 919 00:39:17,560 --> 00:39:19,400 keep a low profile in the company, 920 00:39:19,400 --> 00:39:20,960 and search for evidence. 921 00:39:26,280 --> 00:39:27,940 Thank you, 922 00:39:27,940 --> 00:39:28,770 Layer Shen. 923 00:39:38,000 --> 00:39:38,770 What’s up? 924 00:39:38,770 --> 00:39:39,730 Did you win money? 925 00:39:40,460 --> 00:39:42,070 You only know the money. 926 00:39:42,070 --> 00:39:43,110 So vulgar. 927 00:39:43,520 --> 00:39:44,470 What is it? 928 00:39:44,470 --> 00:39:46,070 You look so happy. 929 00:39:46,520 --> 00:39:48,860 I get a case. 930 00:39:48,860 --> 00:39:50,710 I’m awesome, right? 931 00:39:52,200 --> 00:39:53,740 You just got the lawyer qualification certificate. 932 00:39:53,740 --> 00:39:55,140 Did someone ask you to handle a lawsuit? 933 00:39:55,360 --> 00:39:56,680 Don’t look down on me. 934 00:39:56,680 --> 00:39:59,410 She invited me for the lawsuit. 935 00:40:00,400 --> 00:40:01,610 I’m curious now. 936 00:40:01,920 --> 00:40:03,040 She is so silly 937 00:40:03,040 --> 00:40:04,730 to invite you for the lawsuit. 938 00:40:04,730 --> 00:40:05,830 Does she wanna lose? 939 00:40:05,830 --> 00:40:06,810 What are you talking about? 940 00:40:07,040 --> 00:40:08,090 If I didn’t offer my advices 941 00:40:08,090 --> 00:40:09,490 to you for the recent cases, 942 00:40:09,490 --> 00:40:10,770 you couldn’t have won them so soon. 943 00:40:12,000 --> 00:40:13,690 Right. Right. 944 00:40:13,690 --> 00:40:15,500 You are better than me now. 945 00:40:15,500 --> 00:40:16,630 But you couldn’t have been 946 00:40:16,630 --> 00:40:17,730 renowned so soon. 947 00:40:18,080 --> 00:40:19,870 You just received the certification 948 00:40:19,870 --> 00:40:21,700 and then got a case instantly. 949 00:40:21,700 --> 00:40:22,840 You are the first as I know. 950 00:40:23,810 --> 00:40:26,060 So you must admit that I made a progress. 951 00:40:27,540 --> 00:40:28,960 Tell me. What case is it? 952 00:40:29,120 --> 00:40:30,330 Let me help you analyze it. 953 00:40:31,000 --> 00:40:32,050 Listen up. 954 00:40:32,440 --> 00:40:33,330 The case is 955 00:40:33,330 --> 00:40:35,120 from a popular internet celebrity. 956 00:40:35,540 --> 00:40:36,680 Internet celebrity? 957 00:40:37,960 --> 00:40:39,630 Do you believe I got a case from 958 00:40:39,630 --> 00:40:40,480 a Hollywood superstar? 959 00:40:41,240 --> 00:40:42,130 I know you don’t believe it. 960 00:40:42,600 --> 00:40:43,590 I will 961 00:40:43,590 --> 00:40:45,330 surely win the lawsuit. 962 00:40:45,440 --> 00:40:46,700 When the internet celebrity 963 00:40:46,700 --> 00:40:48,000 is freed from the lawsuit 964 00:40:48,000 --> 00:40:49,750 and hits the big time, 965 00:40:49,750 --> 00:40:51,990 I, as the lawyer, will also go popular. 966 00:40:54,230 --> 00:40:55,820 So silly you are. 967 00:40:57,440 --> 00:40:58,530 So cute. 968 00:40:59,520 --> 00:41:00,680 So cute you are. 969 00:41:02,980 --> 00:41:03,720 Zhao Chengzhi. 970 00:41:04,880 --> 00:41:05,990 You look down on me, right? 971 00:41:06,360 --> 00:41:07,100 No. 972 00:41:07,100 --> 00:41:09,350 I dare not to look down on my girlfriend. 973 00:41:09,820 --> 00:41:10,480 Kiss me. 974 00:41:15,050 --> 00:41:15,810 Mr. Zhao. 975 00:41:17,220 --> 00:41:17,770 Your letter. 976 00:41:17,770 --> 00:41:18,260 OK. 977 00:41:18,880 --> 00:41:19,490 Thanks. 978 00:41:19,680 --> 00:41:21,940 Letters still exits. Unbelievable. 979 00:41:25,220 --> 00:41:26,200 There are two. 980 00:41:26,200 --> 00:41:27,590 This must be mine. 981 00:41:34,520 --> 00:41:35,290 It’s hard for them. 982 00:41:35,290 --> 00:41:36,300 They have got their marriage certificate 983 00:41:36,680 --> 00:41:38,290 for a long time. 984 00:41:38,600 --> 00:41:40,070 Finally, they’re going to hold the wedding. 60146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.