All language subtitles for Two Guys and a Girl S04E18 Make Mine Tea.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,447 --> 00:00:15,514 AH, MICHAEL. 2 00:00:15,549 --> 00:00:18,017 KATIE, HEY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 3 00:00:18,052 --> 00:00:19,351 I WAS IN THE NEIGHBORHOOD, 4 00:00:19,387 --> 00:00:20,964 AND I HAPPENED TO HAVE A RARE 5 00:00:20,988 --> 00:00:22,466 "CAPTAIN KARMA" COMIC BOOK 6 00:00:22,490 --> 00:00:24,401 FOR A HARD-WORKING DOCTOR. 7 00:00:24,425 --> 00:00:26,858 OH, THIS IS GREAT. THIS ONE'S AWESOME, TOO. 8 00:00:26,894 --> 00:00:28,894 THIS IS THE ONE WHERE CAPTAIN KARMA 9 00:00:28,929 --> 00:00:30,595 MEETS HIS SIDEKICK GARY. 10 00:00:34,601 --> 00:00:37,836 YEAH, I WAS JUST THINKING ABOUT YOU. 11 00:00:37,871 --> 00:00:40,339 OKAY. YEAH. 12 00:00:40,374 --> 00:00:42,152 HEY, THEY'RE LAUNCHING A NEW COMIC BOOK 13 00:00:42,176 --> 00:00:43,987 AT THAT COFFEEHOUSE ON BEACON. 14 00:00:44,011 --> 00:00:45,610 WOULD YOU LIKE TO GO? 15 00:00:45,646 --> 00:00:53,646 YES, I WOULD, EXCEPT NO... 'CAUSE, UH... 16 00:00:54,155 --> 00:00:57,856 'CAUSE I'M REALLY KIND OF BUSY AROUND HERE. 17 00:00:57,891 --> 00:01:00,070 WELL, IT'S AT 6:00 AND I'LL BE THERE, 18 00:01:00,094 --> 00:01:02,105 SO COME IF YOU CHANGE YOUR MIND. 19 00:01:02,129 --> 00:01:03,995 YEAH, THANKS FOR THE BOOK. 20 00:01:04,031 --> 00:01:05,264 YOU'RE WELCOME. 21 00:01:05,299 --> 00:01:06,398 WOW. STRONG. 22 00:01:09,803 --> 00:01:10,947 OH, WHO WAS THAT? 23 00:01:10,971 --> 00:01:12,604 IT WAS JUST A NICE GIRL. 24 00:01:12,639 --> 00:01:14,506 THAT'S WHY YOU DON'T KNOW HER. 25 00:01:14,542 --> 00:01:16,508 REALLY? AND DOES IRENE KNOW HER? 26 00:01:16,544 --> 00:01:17,887 NO, ACTUALLY, IRENE DOESN'T KNOW 27 00:01:17,911 --> 00:01:19,545 EVERYONE I KNOW. 28 00:01:19,580 --> 00:01:22,114 CERTAINLY NOT THE GIRLS YOU FLIRT WITH. 29 00:01:22,149 --> 00:01:25,117 I DON'T FLIRT WITH WOMEN, ASHLEY, I TALK TO THEM. 30 00:01:25,152 --> 00:01:27,752 IS IT MY FAULT IT COMES OUT LIKE MUSIC? 31 00:01:31,125 --> 00:01:33,036 YOU SHOULDN'T BE GOING OUT WITH SOMEONE 32 00:01:33,060 --> 00:01:35,394 WHEN YOU HAVE A GIRLFRIEND, AND YOU KNOW IT. 33 00:01:35,429 --> 00:01:36,895 I AM NOT GOING OUT WITH HER, OKAY? 34 00:01:36,930 --> 00:01:38,964 I MIGHT MEET HER IN A PUBLIC PLACE. 35 00:01:38,999 --> 00:01:40,577 MY GRANDFATHER USED TO USE AN EXPRESSION 36 00:01:40,601 --> 00:01:42,101 I THINK MIGHT APPLY HERE. 37 00:01:42,136 --> 00:01:45,070 UH-HUH, WHAT WAS THAT? SHUT UP, ASHLEY. 38 00:01:52,613 --> 00:01:54,279 HEY, BABY. 39 00:01:54,314 --> 00:01:56,147 HEY, OH, GOOD, YOU'RE HOME. 40 00:01:56,182 --> 00:01:58,316 GUESS WHAT I'M DOING. 41 00:01:58,351 --> 00:02:01,420 YOU'RE LEAVING ME AND TAKING VERY LITTLE. 42 00:02:01,455 --> 00:02:03,855 NO. I'M GOING ON A STAKEOUT. 43 00:02:03,891 --> 00:02:05,624 GET OUT. YEAH. 44 00:02:05,659 --> 00:02:07,336 MARK'S WORKING ON THIS WOMAN'S DIVORCE CASE, 45 00:02:07,360 --> 00:02:09,628 AND WE NEED TO GET PICTURES OF HER HUSBAND CHEATING. 46 00:02:09,663 --> 00:02:12,196 WELL, WHAT A COINCIDENCE. I GOT YOU 47 00:02:12,232 --> 00:02:14,632 A "SOMEONE'S CHEATING" BOUQUET. 48 00:02:18,138 --> 00:02:21,039 OH, SWEET, BUT NEXT TIME, SWEETIE, 49 00:02:21,074 --> 00:02:22,941 TAKE OFF THE PRICE TAG. 50 00:02:22,976 --> 00:02:26,445 SEEMED PRETTY TACKY JUST TO GIVE YOU THE RECEIPT. 51 00:02:30,651 --> 00:02:32,551 I JUST WANTED TO SAY SORRY 52 00:02:32,586 --> 00:02:35,854 FOR SPENDING SO MUCH TIME AT THE STATION THIS WEEK. 53 00:02:35,889 --> 00:02:38,189 I KNOW. I MISS YOU. 54 00:02:38,224 --> 00:02:40,559 I ASKED PETE TO COME WITH ME TONIGHT. 55 00:02:40,594 --> 00:02:42,772 HE WANTS TO USE HIS BINOCULAR FLASK, 56 00:02:42,796 --> 00:02:44,808 BUT WHY DON'T YOU COME WITH ME INSTEAD? 57 00:02:44,832 --> 00:02:46,130 WE COULD FOOL AROUND. 58 00:02:46,166 --> 00:02:48,967 HOW ARE YOU GOING TO CATCH THEM FOOLING AROUND 59 00:02:49,002 --> 00:02:50,569 IF WE'RE FOOLING AROUND? 60 00:02:50,604 --> 00:02:53,037 IF YOU DO IT RIGHT, I WON'T CARE. 61 00:02:53,073 --> 00:02:54,573 BABY, I WOULD LOVE TO, 62 00:02:54,608 --> 00:02:57,141 BUT I GOT TO GET BACK TO THE STATION. 63 00:02:57,177 --> 00:02:58,822 YOU'RE GOING TO THE STATION AGAIN? 64 00:02:58,846 --> 00:03:00,122 I HAVEN'T SEEN YOUIN DAYS. 65 00:03:00,146 --> 00:03:02,158 I'VE BEEN TRAINING ALL WEEK. THE TEST IS ON SATURDAY. 66 00:03:02,182 --> 00:03:04,649 IF I FAIL ANY ONE OF THESE, I'M OUT. 67 00:03:04,685 --> 00:03:07,151 GOD, SWEETIE, IS YOUR BACK STILL BOTHERING YOU? 68 00:03:07,187 --> 00:03:09,227 NO, NO. YOU REACH A CERTAIN AGE, 69 00:03:09,255 --> 00:03:11,623 THAT'S THE NOISE YOU MAKE WHEN YOU BEND OVER. 70 00:03:15,362 --> 00:03:16,795 HEY, WHAT'S GOING ON? 71 00:03:16,830 --> 00:03:19,230 IT'S INTERNATIONAL NIGHT. 72 00:03:21,635 --> 00:03:22,601 AGAIN? 73 00:03:22,636 --> 00:03:24,102 YES, IT'S THURSDAY, 74 00:03:24,137 --> 00:03:26,037 THE NIGHT WE EXPLORE THE CULTURE 75 00:03:26,072 --> 00:03:27,772 OF A DIFFERENT COUNTRY, 76 00:03:27,807 --> 00:03:30,742 AND TONIGHT THE LUCKY NATION IS ITALIA. 77 00:03:30,777 --> 00:03:33,311 WELL, I'M STILL DIGESTING POLAND THERE. 78 00:03:33,347 --> 00:03:36,280 OH, COME ON. I MADE SAUSAGE WITH MEATBALLS 79 00:03:36,316 --> 00:03:40,218 AND ARRANGED THEM IN A WAY THAT ALWAYS MAKES YOU LAUGH. 80 00:03:40,253 --> 00:03:43,599 IRENE, LOOK, I, UH, I GOT TO TELL YOU, YOU KNOW, 81 00:03:43,623 --> 00:03:46,691 I'M GETTING PRETTY TIRED OF INTERNATIONAL NIGHT. 82 00:03:46,727 --> 00:03:48,326 YOU LOVED SWISS NIGHT. 83 00:03:48,362 --> 00:03:49,861 YEAH, BUT YOU WERE NAKED 84 00:03:49,896 --> 00:03:52,216 AND THE ALPS WERE COVERED IN CHOCOLATE. 85 00:03:58,271 --> 00:04:00,171 HEY, WHAT'S WRONG? 86 00:04:00,206 --> 00:04:01,606 NOTHING. 87 00:04:01,641 --> 00:04:03,641 NO, THERE'S SOMETHING ON YOUR MIND. 88 00:04:03,677 --> 00:04:04,821 NO, THERE ISN'T. 89 00:04:04,845 --> 00:04:07,211 OH, COME ON. OKAY, IT ISN'T ME, IS IT? 90 00:04:07,247 --> 00:04:11,416 NO, IT'S NOT... IT'S NOT... NOT REALLY. 91 00:04:11,451 --> 00:04:14,151 WHAT IS IT? AM I ANNOYING YOU? 92 00:04:14,187 --> 00:04:15,520 I'M ANNOYING, AREN'T I? 93 00:04:15,555 --> 00:04:17,822 SOMEBODY TOLD ME THAT ONCE. 94 00:04:17,858 --> 00:04:19,769 NO, WAIT. NO, NO, IT'S NOT THAT, OKAY? 95 00:04:19,793 --> 00:04:21,225 IT'S NOT A BIG DEAL. 96 00:04:21,261 --> 00:04:23,461 IT'S JUST LITTLE THINGS, YOU KNOW? 97 00:04:23,497 --> 00:04:24,596 LIKE WHAT? 98 00:04:24,631 --> 00:04:26,609 LIKE INTERNATIONAL NIGHT, FOR INSTANCE. 99 00:04:26,633 --> 00:04:29,153 YOU KNOW, ALL YOUR CHOICES HAVE BEEN VERY EUROCENTRIC. 100 00:04:30,837 --> 00:04:33,705 I'M SORRY. I HAD NO IDEA THIS BOTHERED YOU. 101 00:04:33,740 --> 00:04:35,184 DON'T BE LIKE THAT, ALL RIGHT? 102 00:04:35,208 --> 00:04:37,152 I'M SURE THAT I DO THINGS THAT BOTHER YOU, TOO. 103 00:04:37,176 --> 00:04:38,821 I MEAN, LITTLE THINGS. NOPE. 104 00:04:38,845 --> 00:04:41,546 NOPE. WELL, LAST WEEK WHEN... NOPE. 105 00:04:41,581 --> 00:04:42,881 OKAY. 106 00:04:42,916 --> 00:04:44,560 IRENE, IF YOU DON'T FEEL CLOSE ENOUGH 107 00:04:44,584 --> 00:04:46,117 TO OPEN UP TO ME, 108 00:04:46,152 --> 00:04:48,887 THEN WHAT KIND OF RELATIONSHIP DO WE HAVE? 109 00:04:48,922 --> 00:04:53,491 WELL, OKAY, I GUESS THERE IS ONE THING. 110 00:04:53,527 --> 00:04:54,804 THERE YOU GO. LET'S HAVE IT. 111 00:04:54,828 --> 00:04:56,338 WELL, THE OTHER DAY WHEN YOU SHAVED HERE, 112 00:04:56,362 --> 00:04:57,774 THERE WAS A LITTLE SPLASH ON THE MIRROR... 113 00:04:57,798 --> 00:04:59,798 OH, MY GOD! 114 00:05:01,668 --> 00:05:03,134 WHAT IS THIS, 115 00:05:03,169 --> 00:05:05,570 MARTHA STEWART'S SUMMER HOME ALL OF THE SUDDEN? 116 00:05:05,605 --> 00:05:07,639 I CAN'T EVEN RELAX A LITTLE 117 00:05:07,674 --> 00:05:08,951 AT MY OWN GIRLFRIEND'S HOUSE? 118 00:05:08,975 --> 00:05:09,975 FOR GOD'S SAKE! 119 00:05:10,009 --> 00:05:12,610 OH, BERG, YOU ASKED ME. 120 00:05:12,646 --> 00:05:13,723 YEAH, BUT I DIDN'T THINK 121 00:05:13,747 --> 00:05:15,224 I'D BE RAKED OVER THE COALS. 122 00:05:15,248 --> 00:05:16,481 WOW. THIS REALLY HURTS. 123 00:05:16,516 --> 00:05:17,715 I'M SORRY. 124 00:05:17,751 --> 00:05:19,161 I THINK I NEED SOME TIME ALONE TO THINK. 125 00:05:19,185 --> 00:05:20,563 I'M GOING TO GO BACK TO MY PLACE 126 00:05:20,587 --> 00:05:22,086 WHERE I CAN SHAVE 127 00:05:22,121 --> 00:05:24,066 WITHOUT BEING TREATED LIKE SOME DEGENERATE. 128 00:05:24,090 --> 00:05:27,959 I CAN'T BELIEVE IT. I FEEL LIKE SUCH A TARGET. 129 00:05:30,096 --> 00:05:31,930 COME ON, PETE. WE'RE LATE. 130 00:05:31,965 --> 00:05:33,205 I'M COMING. 131 00:05:42,141 --> 00:05:43,352 YOU SAID WEAR BLACK. 132 00:05:43,376 --> 00:05:46,511 I SAID WEAR SOMETHING THAT BLENDS IN. 133 00:05:50,083 --> 00:05:52,016 THIS DOES BLEND. 134 00:05:52,051 --> 00:05:53,751 I AM THE NIGHT. 135 00:05:55,522 --> 00:05:58,456 HEY, BERG, DO YOU THINK 136 00:05:58,492 --> 00:06:01,192 THIS IS THE RIGHT THING TO WEAR ON A STAKEOUT? 137 00:06:01,227 --> 00:06:03,294 I FIND IT A LITTLE FRIGHTENING 138 00:06:03,329 --> 00:06:05,663 THAT YOU OWN A STAKEOUT ENSEMBLE. 139 00:06:05,699 --> 00:06:07,577 NO, THIS ISN'T A STAKEOUT ENSEMBLE. 140 00:06:07,601 --> 00:06:09,000 I PUT THIS TOGETHER. 141 00:06:09,035 --> 00:06:11,503 SEE, THIS IS MY SKI TURTLENECK 142 00:06:11,538 --> 00:06:13,583 AND THESE ARE MY MATADOR PANTS. 143 00:06:13,607 --> 00:06:16,574 HEY, HEY, HEY, BERG, WANT TO COME WITH US? 144 00:06:16,610 --> 00:06:19,511 I'M TOO UPSET. IRENE STARTED A HUGE FIGHT. 145 00:06:19,546 --> 00:06:20,945 ABOUT WHAT? 146 00:06:20,981 --> 00:06:23,481 OH, I'M A GIANT SLOB, APPARENTLY. 147 00:06:23,517 --> 00:06:24,849 IT'S SO UPSETTING. 148 00:06:24,885 --> 00:06:27,318 IT MAKES ME WANT TO, I DON'T KNOW, 149 00:06:27,353 --> 00:06:30,522 GO TO A COMIC BOOK SIGNING WITH AN OLD FRIEND. 150 00:06:30,557 --> 00:06:32,924 COME ON, PETE. 151 00:06:32,959 --> 00:06:35,092 WAIT, WAIT. WHERE ARE YOU? 152 00:06:35,128 --> 00:06:36,594 I CAN'T SEE YOU. 153 00:06:36,630 --> 00:06:38,496 YOU'VE BLENDED IN SO WELL. 154 00:06:41,501 --> 00:06:43,601 YEAH, OKAY, I'LL BE IN THE CAR. 155 00:06:43,637 --> 00:06:45,615 ALL RIGHT, I'LL BE RIGHT OUT. 156 00:06:45,639 --> 00:06:47,639 I WANT TO TALK TO BERG FOR A SEC. 157 00:06:47,674 --> 00:06:49,051 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 158 00:06:49,075 --> 00:06:50,474 AAH! WHAT? WHAT? 159 00:06:50,510 --> 00:06:52,443 COMIC BOOK SIGNING? COMIC BOOK GIRL? 160 00:06:52,478 --> 00:06:54,546 THIS IS THE GIRL YOU WERE ATTRACTED TO. 161 00:06:54,581 --> 00:06:56,258 DON'T MAKE IT SUCH A BIG DEAL. 162 00:06:56,282 --> 00:06:58,327 IT IS A BIG DEAL. YOU CAN'T DO THIS TO IRENE. 163 00:06:58,351 --> 00:07:00,518 YOU SAID YOU LOVED HER AND SHE SAID IT BACK. 164 00:07:00,554 --> 00:07:03,655 12 HOURS LATER. 165 00:07:03,690 --> 00:07:05,990 YEAH, WELL, IT TOOK YOU THREE DAYS 166 00:07:06,026 --> 00:07:07,992 TO RETURN MY "I LOVE YOU, MAN." 167 00:07:08,028 --> 00:07:09,561 COME ON. 168 00:07:09,596 --> 00:07:11,007 OKAY, YOU KNOW WHAT? 169 00:07:11,031 --> 00:07:12,964 THIS MAY SOUND RIDICULOUS, 170 00:07:12,999 --> 00:07:15,934 BUT IN THAT 12 HOURS, SOMETHING CHANGED. 171 00:07:15,969 --> 00:07:18,836 I DON'T LOOK AT HER THE SAME WAY ANYMORE. 172 00:07:18,872 --> 00:07:22,206 THIS MORNING SHE RAN AT ME WITH A MEAT CLEAVER 173 00:07:22,241 --> 00:07:25,276 AND IT JUST WASN'T AS CUTE AS IT USED TO BE. 174 00:07:25,311 --> 00:07:27,478 WHAT ARE YOU SAYING, YOU DON'T LOVE HER ANYMORE? 175 00:07:27,513 --> 00:07:29,091 ALL I KNOW IS THAT I WAS HURT, 176 00:07:29,115 --> 00:07:31,348 AND THEN I MET KATIE, 177 00:07:31,384 --> 00:07:33,785 AND NOW I'M SO CONFUSED. 178 00:07:33,820 --> 00:07:36,220 BERG, MAN, I WISH YOU'D COME AND TALKED TO ME. 179 00:07:36,255 --> 00:07:38,255 I MEAN, I HATE TO TOOT MY OWN HORN, 180 00:07:38,291 --> 00:07:40,024 BUT YOU'RE TALKING TO THE GUY 181 00:07:40,060 --> 00:07:42,060 WHO'S BEEN CONFUSED IN EVERY RELATIONSHIP 182 00:07:42,095 --> 00:07:43,461 HE'S EVER BEEN IN. 183 00:07:43,496 --> 00:07:45,441 AND I REALLY WISH WE'D HAD THIS TALK 184 00:07:45,465 --> 00:07:47,305 WHEN YOU WEREN'T WEARING MATADOR PANTS. 185 00:07:49,469 --> 00:07:51,447 LOOK, PETE, IF I DON'T SEE THIS THROUGH, 186 00:07:51,471 --> 00:07:53,583 THEN I'M NEVER GOING TO KNOWHOW I REALLY FEEL. 187 00:07:53,607 --> 00:07:55,539 ALL RIGHT, JUST BE CAREFUL. 188 00:07:55,575 --> 00:07:58,109 Sharon: PETE, GET OUT HERE! 189 00:08:00,947 --> 00:08:03,114 THE NIGHT CALLS. 190 00:08:18,965 --> 00:08:20,965 SO, PETE... 191 00:08:23,036 --> 00:08:25,069 PETE? 192 00:08:25,105 --> 00:08:26,971 I'M SORRY. WHO? 193 00:08:30,476 --> 00:08:31,943 MAVERICK. 194 00:08:31,978 --> 00:08:33,477 GO FOR MAVERICK. 195 00:08:36,182 --> 00:08:38,549 OH, IT'S HIM! IT'S HIM! GRAB THE CAMERA! 196 00:08:44,423 --> 00:08:46,858 ALL RIGHT, WHERE DID HE GO? 197 00:08:46,893 --> 00:08:50,294 WHERE DID HE... WHERE DID YOU GO? 198 00:08:50,329 --> 00:08:52,997 IT DOESN'T MATTER. IT WAS THE WRONG GUY. 199 00:08:53,033 --> 00:08:55,432 WE SURE TAUGHT HIM A LESSON. 200 00:08:55,468 --> 00:08:56,712 DID YOU SEE HIM RUN? 201 00:08:56,736 --> 00:08:59,671 NO. 202 00:08:59,706 --> 00:09:01,651 OKAY, GIVE ME THOSE BINOCULARS. 203 00:09:01,675 --> 00:09:03,141 YOU ARE CUT OFF. 204 00:09:03,176 --> 00:09:04,709 YOU'RE NO FUN. 205 00:09:04,744 --> 00:09:07,912 NO WONDER JOHNNY DIDN'T COME WITH YOU TONIGHT. 206 00:09:07,947 --> 00:09:09,113 WELL, HE DIDN'T COME 207 00:09:09,149 --> 00:09:10,526 BECAUSE HE'S DOING ANOTHER ONE 208 00:09:10,550 --> 00:09:12,128 OF YOUR STUPID TRAINING EXERCISES. 209 00:09:12,152 --> 00:09:13,663 HE'S BEEN THERE EVERY NIGHT THIS WEEK, 210 00:09:13,687 --> 00:09:14,952 THE POOR LITTLE THING. 211 00:09:14,988 --> 00:09:16,431 HE HAS? I HAVEN'T SEEN HIM. 212 00:09:16,455 --> 00:09:18,122 WHAT? 213 00:09:18,158 --> 00:09:20,291 HE SAID HE'S BEEN THERE. 214 00:09:20,326 --> 00:09:22,927 OH, YEAH, RIGHT. 215 00:09:22,962 --> 00:09:26,530 NO, YEAH, HE WAS THERE. 216 00:09:26,566 --> 00:09:28,599 BUT YOU JUST SAID THAT HE WASN'T. 217 00:09:28,634 --> 00:09:31,235 YEAH, WHY ARE YOU LISTENING TO ME? 218 00:09:31,270 --> 00:09:33,537 I'M RIPPED ON BINOCULAR HOOTCH. 219 00:09:38,078 --> 00:09:41,079 OH, GOD, I KNEW IT! I JUST KNEW IT! 220 00:09:41,114 --> 00:09:44,716 I'M SORRY, MRS. PRUITT, BUT WE CAUGHT HIM RED-HANDED. 221 00:09:44,751 --> 00:09:46,417 YEAH, LET'S SEE HIM TRY 222 00:09:46,452 --> 00:09:49,053 AND ARGUE HIS WAY OUT OF THAT ONE. 223 00:09:49,089 --> 00:09:50,688 OH, THAT LYING SCUM! 224 00:09:50,724 --> 00:09:53,624 I CAN'T BELIEVE I DIDN'T SEE THIS COMING. 225 00:09:53,659 --> 00:09:56,194 HEY, DON'T BEAT YOURSELF UP. GUYS ARE SNEAKY. 226 00:09:56,229 --> 00:09:59,030 I MEAN, FIRST THEY START BY WORKING LATE AT NIGHT, 227 00:09:59,065 --> 00:10:01,833 AND THEN THEY HAVE TO GO IN EARLY IN THE MORNING, 228 00:10:01,868 --> 00:10:03,567 AND THE NEXT THING YOU KNOW, 229 00:10:03,603 --> 00:10:05,647 THEY HAVE TO GO AWAY ON WEEKENDS. 230 00:10:05,671 --> 00:10:07,149 YEAH, I GUESS THIS IS THE KIND OF THING 231 00:10:07,173 --> 00:10:08,639 YOU'VE SEEN A HUNDRED TIMES. 232 00:10:08,674 --> 00:10:11,308 I'VE DONE IT A HUNDRED TIMES. 233 00:10:11,344 --> 00:10:13,510 YOU SEE, THEY'RE ALL THE SAME. 234 00:10:13,546 --> 00:10:16,380 YOU'D BETTER KEEP AN EYE ON YOUR MAN, MISSY. 235 00:10:16,415 --> 00:10:19,217 OH, NO, I DON'T THINK SO. HE LOVES ME TOO MUCH. 236 00:10:19,252 --> 00:10:21,063 HE JUST BROUGHT ME THESE FLOWERS YESTERDAY. 237 00:10:21,087 --> 00:10:23,888 YEAH, WELL, I JUST GOT A DOZEN ROSES ON TUESDAY. 238 00:10:23,923 --> 00:10:25,167 YEAH, WE WERE JUST MARRIED A YEAR AGO. 239 00:10:25,191 --> 00:10:26,224 LAST SUMMER. 240 00:10:26,259 --> 00:10:28,525 WE HAVE SEX ALL THE TIME. 241 00:10:28,561 --> 00:10:31,195 OKAY, THAT'S DIFFERENT. 242 00:10:31,231 --> 00:10:34,431 WE STOPPED BECAUSE "HIS BACK WENT OUT." 243 00:10:36,535 --> 00:10:38,569 SON OF A! 244 00:10:48,481 --> 00:10:50,882 OH, HEY, YOU MADE IT. 245 00:10:50,917 --> 00:10:53,184 I WASN'T SURE YOU'D FIND IT. 246 00:10:53,220 --> 00:10:55,231 OH, NO, I'VE BEEN HERE BEFORE. 247 00:10:55,255 --> 00:10:57,399 I'VE HECKLED POETRY READINGS HERE. 248 00:10:57,423 --> 00:10:59,724 EXCUSE ME. CAN I GET YOUR AUTOGRAPH? 249 00:10:59,760 --> 00:11:03,327 CAN I GET YOU A BETTER PICK-UP LINE? 250 00:11:05,665 --> 00:11:10,235 TO A FELLOW GEEK, LOVE KATIE CONNER. 251 00:11:10,270 --> 00:11:12,937 WAIT A MINUTE. THIS IS... THIS IS YOU. 252 00:11:12,973 --> 00:11:14,705 THIS IS GREAT. OH, MY... 253 00:11:14,741 --> 00:11:17,742 WOW. HOW DID YOU BECOME SUCH A GREAT ARTIST? 254 00:11:17,778 --> 00:11:19,744 WELL, YOU SEE, THE SECRET TO BEING GOOD 255 00:11:19,780 --> 00:11:21,679 IS BEING HOLED UP IN YOUR ROOM 256 00:11:21,714 --> 00:11:23,514 ALL THROUGH HIGH SCHOOL. 257 00:11:23,549 --> 00:11:26,617 THAT'S ALSO THE SECRET TO SELF LOVE. 258 00:11:26,653 --> 00:11:29,254 COME ON. LET'S GRAB A COFFEE. 259 00:11:29,289 --> 00:11:30,755 TWO HAZELNUTS, PLEASE. 260 00:11:30,791 --> 00:11:31,756 WOW. 261 00:11:31,792 --> 00:11:33,091 SO TAKE A LOOK. 262 00:11:33,126 --> 00:11:36,861 DO YOU SEE ANYBODY FAMILIAR? 263 00:11:36,897 --> 00:11:41,499 UH, NO, JUST A PIZZA FACE WITH AN ALUMINUM SMILE. 264 00:11:41,534 --> 00:11:44,035 HEY, THAT'S ME. 265 00:11:44,070 --> 00:11:48,306 YEP. YOU ARE THE LEADER OF THE WONDER GEEKS. 266 00:11:48,341 --> 00:11:49,941 NO WAY! 267 00:11:49,976 --> 00:11:52,010 OH, MAN, I NEVER WOULD HAVE 268 00:11:52,045 --> 00:11:53,878 BEEN PICKED ON IN HIGH SCHOOL 269 00:11:53,914 --> 00:11:55,646 IF I HAD A CAPE. 270 00:11:55,682 --> 00:11:57,960 I'VE BEEN WORKING ON THIS FOR EIGHT YEARS. 271 00:11:57,984 --> 00:11:59,896 I MODELED THAT CHARACTER AFTER YOU. 272 00:11:59,920 --> 00:12:02,253 REALLY? 273 00:12:02,289 --> 00:12:05,389 YEAH. I WANTED TO WRITE ABOUT SOMEONE 274 00:12:05,425 --> 00:12:08,459 WHO WAS KIND AND FUNNY AND DECENT. 275 00:12:08,494 --> 00:12:11,362 I WANTED TO WRITE ABOUT YOU, BERG. 276 00:12:16,602 --> 00:12:19,637 WOW. THAT WAS GREAT. 277 00:12:19,672 --> 00:12:21,840 I GOT TO GO. 278 00:12:21,875 --> 00:12:24,108 WHAT'S GOING ON? 279 00:12:24,144 --> 00:12:25,910 UM, OKAY, LOOK. 280 00:12:25,946 --> 00:12:28,847 MY GIRLFRIEND SAID THAT SHE DIDN'T LOVE ME 281 00:12:28,882 --> 00:12:32,416 AND LATER ON SHE SAID THAT SHE DID LOVE ME, 282 00:12:32,452 --> 00:12:35,920 BUT MEANWHILE I RAN INTO YOU AND I GOT CONFUSED, 283 00:12:35,956 --> 00:12:40,358 SO I CAME DOWN HERE TO SEE IF THERE'S ANYTHING WITH YOU, 284 00:12:40,393 --> 00:12:41,926 AND THEN WE KISSED 285 00:12:41,962 --> 00:12:44,863 AND THEN I REALIZED THERE ISN'T ANYTHING, 286 00:12:44,898 --> 00:12:48,432 AND I REALIZED MOST OF ALL THAT I LOVE MY GIRLFRIEND. 287 00:12:48,468 --> 00:12:50,168 I LOVE HER. 288 00:12:50,203 --> 00:12:52,871 GOD, THANK YOU. 289 00:12:52,906 --> 00:12:55,840 OH, SEE? NOTHING. 290 00:13:18,198 --> 00:13:21,332 SO THIS IS WHERE SHE LIVES. 291 00:13:21,368 --> 00:13:24,068 HEY, WAIT A MINUTE. I KNOW THIS HOUSE. 292 00:13:24,104 --> 00:13:27,471 THIS IS WHERE WE DO THE TRAINING EXERCISES. 293 00:13:27,507 --> 00:13:29,485 WHAT? WELL, WHAT'S HE DOING HERE? 294 00:13:29,509 --> 00:13:30,942 I DON'T KNOW. 295 00:13:30,977 --> 00:13:34,012 IT'S JUST AN EMPTY HOUSE FILLED WITH MATTRESSES. 296 00:13:34,047 --> 00:13:37,081 PETE, WHAT IF HE REALLY IS CHEATING ON ME? 297 00:13:37,117 --> 00:13:38,917 SHARON, HE WOULD NEVER DO THAT. 298 00:13:38,952 --> 00:13:40,285 HE LOVES YOU. 299 00:13:44,124 --> 00:13:45,156 THAT'S HIM. 300 00:13:49,029 --> 00:13:50,639 OH, MY GOD! HE'S WITH SOMEONE! 301 00:13:50,663 --> 00:13:51,943 LET'S GO! LET'S GO! 302 00:13:54,100 --> 00:13:56,867 OH, WAIT. I'LL GO GET THE CAMERA. 303 00:13:56,903 --> 00:14:00,538 I'M HERE. I DON'T NEED PICTURES. 304 00:14:07,780 --> 00:14:09,880 JOHNNY! SHARON! 305 00:14:09,916 --> 00:14:12,850 ALL RIGHT, WHO IS SHE? 306 00:14:12,885 --> 00:14:14,763 WHO'S WHO? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 307 00:14:14,787 --> 00:14:17,855 OH, MY GOD! SHE'S A HIM! 308 00:14:17,890 --> 00:14:22,327 IT'S A TRAINING DUMMY FROM THE FIRE STATION. 309 00:14:22,362 --> 00:14:24,862 OH, GOOD LORD, THAT'S SICK. 310 00:14:29,235 --> 00:14:31,869 JOHNNY, WHAT ARE YOU DOING? 311 00:14:31,904 --> 00:14:33,972 I'M TOO EMBARRASSED TO SAY. 312 00:14:34,007 --> 00:14:36,040 WELL, I'LL SAY IT. 313 00:14:36,076 --> 00:14:39,710 YOU'RE HAVING AN AFFAIR WITH A STUFFED MAN! 314 00:14:39,745 --> 00:14:41,346 OH, FOR GOD'S SAKE! 315 00:14:41,381 --> 00:14:43,414 MY BACK HAS BEEN KILLING ME. 316 00:14:43,450 --> 00:14:45,916 I DROVE OUT HERE, I GRABBED ONE OF THE DUMMIES. 317 00:14:45,952 --> 00:14:48,019 I'M TAKING THE WEIGHTS OUT, 318 00:14:48,054 --> 00:14:50,955 THAT WAY IT'LL BE LIGHTER FOR TOMORROW'S TEST. 319 00:14:50,991 --> 00:14:53,424 WHAT? SO YOU'VE BEEN OUT HERE 320 00:14:53,460 --> 00:14:55,737 RIGGING THE TESTS EVERY NIGHT? 321 00:14:55,761 --> 00:15:00,631 EXCEPT WEDNESDAY. THAT'S MY STEP CLASS. 322 00:15:00,666 --> 00:15:02,979 SO YOU'RE NOT CHEATING ON ME? 323 00:15:03,003 --> 00:15:05,236 NO. HOW COULD YOU THINK THAT? 324 00:15:05,271 --> 00:15:07,505 WHAT AM I SUPPOSED TO THINK? 325 00:15:07,540 --> 00:15:09,952 YOU'RE SNEAKING AROUND IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, 326 00:15:09,976 --> 00:15:11,609 YOU DON'T WANT TO HAVE SEX, 327 00:15:11,644 --> 00:15:13,389 AND YOU SPENT MONEY ON FLOWERS. 328 00:15:13,413 --> 00:15:14,912 YOU SPENT MONEY, JOHNNY. 329 00:15:21,921 --> 00:15:23,521 WHAT? 330 00:15:23,556 --> 00:15:25,556 YOU'RE JEALOUS. YOU THOUGHT I WAS 331 00:15:25,591 --> 00:15:28,626 GETTING A LITTLE SOMETHING ON THE SIDE. 332 00:15:28,661 --> 00:15:30,701 YOU KNOW WHAT? I DON'T THINK IT'S FUNNY. 333 00:15:30,730 --> 00:15:34,165 WHY? BABY, I'M NOT CHEATING ON YOU. 334 00:15:34,200 --> 00:15:36,200 NO, YOU'RE CHEATING ON ME... 335 00:15:39,572 --> 00:15:41,750 ME AND THE ENTIRE FIRE DEPARTMENT, 336 00:15:41,774 --> 00:15:44,053 AND LET ME TELL YOU SOMETHING, JOHNNY, 337 00:15:44,077 --> 00:15:46,288 SHE IS A WOMAN WHO DOES NOT FORGIVE. 338 00:15:46,312 --> 00:15:48,090 YOU'RE NOT GOING TO TELL ON ME. 339 00:15:48,114 --> 00:15:49,392 I HAVE NO CHOICE. 340 00:15:49,416 --> 00:15:51,649 WE DO THESE TESTS FOR A REASON. 341 00:15:51,684 --> 00:15:53,884 I MEAN, JOHN, DO WE WANT FIREMEN 342 00:15:53,920 --> 00:15:56,087 WHO CAN ONLY SAVE THE SKINNY? 343 00:15:56,122 --> 00:15:57,799 PETE, YOU KNOW I'M A STRONG GUY. 344 00:15:57,823 --> 00:15:59,357 MY BACK WILL HEAL 345 00:15:59,392 --> 00:16:01,259 AND I WILL BE A GREAT FIREMAN. 346 00:16:01,294 --> 00:16:03,827 DON'T RUIN THIS FOR ME. 347 00:16:03,863 --> 00:16:07,298 WHAT KIND OF MAN CHEATS HIS WAY THROUGH LIFE, HUH, 348 00:16:07,333 --> 00:16:10,668 BENDING THE RULES TO SERVE HIS OWN SELFISH NEEDS? 349 00:16:10,703 --> 00:16:14,072 I'LL GIVE YOU 20 BUCKS TO KEEP YOUR MOUTH SHUT. 350 00:16:14,107 --> 00:16:17,408 OH, YOU MAKE ME SICK. 351 00:16:27,653 --> 00:16:31,089 HEY, BERG, WHY THE LONG FACE? 352 00:16:31,124 --> 00:16:34,992 OH, YEAH, IT'S YOUR ODDLY SHAPED HEAD. 353 00:16:39,732 --> 00:16:41,466 I WENT OUT WITH THAT GIRL, 354 00:16:41,501 --> 00:16:44,535 AND I'M TRYING TO FIGURE OUT A WAY TO TELL IRENE. 355 00:16:44,571 --> 00:16:49,006 HOW ABOUT IN A NICE NOTE ON THE LID OF YOUR COFFIN? 356 00:16:49,041 --> 00:16:51,609 I JUST FEEL LIKE I REALLY NEED TO TELL HER. 357 00:16:51,644 --> 00:16:53,544 NO. WHY, IS THE GIRL PREGNANT? 358 00:16:53,580 --> 00:16:55,113 IS THERE VIDEOTAPE? NO. 359 00:16:55,148 --> 00:16:57,193 IS IT COMING OUT IN THE TABLOIDS? 360 00:16:57,217 --> 00:16:59,027 DID SHE TURN OUT TO BE A MAN? 361 00:16:59,051 --> 00:17:00,951 WHAT EXACTLY IS THE PROBLEM? 362 00:17:00,987 --> 00:17:02,864 NO. OKAY, LOOK, HERE'S THE DEAL. 363 00:17:02,888 --> 00:17:04,833 I FEEL SO GREAT BECAUSE NOW I REALIZE 364 00:17:04,857 --> 00:17:06,569 HOW I FEEL ABOUT IRENE, OKAY? 365 00:17:06,593 --> 00:17:07,891 BUT I ALSO FEEL SO GUILTY 366 00:17:07,927 --> 00:17:09,805 BECAUSE I BETRAYED HER TO FIND OUT. 367 00:17:09,829 --> 00:17:12,029 GOOD, YOU SHOULD FEEL GUILTY, 368 00:17:12,064 --> 00:17:14,932 BUT LET IT TORTURE YOU, NOT IRENE. 369 00:17:14,967 --> 00:17:16,412 WHY WOULD I LISTEN TO YOU? 370 00:17:16,436 --> 00:17:18,369 WELL, IT MAY SOUND CRAZY, 371 00:17:18,404 --> 00:17:23,174 BUT I'VE GROWN FOND OF THAT LITTLE FREAK... 372 00:17:23,209 --> 00:17:25,409 AND I DON'T WANT TO SEE HER HURT. 373 00:17:25,445 --> 00:17:28,312 BESIDES, I DIDN'T TELL YOU THAT I KISSED JUSTIN 374 00:17:28,348 --> 00:17:30,681 WHEN YOU AND I WERE GOING OUT, DID I? 375 00:17:30,716 --> 00:17:33,984 YOU WHAT? 376 00:17:34,020 --> 00:17:35,886 SEE, I SHOULD HAVE KEPT IT TO MYSELF. 377 00:17:35,921 --> 00:17:37,355 NOW I'VE HURT YOUR FEELINGS. 378 00:17:37,390 --> 00:17:39,023 FINE, BUT I'LL GET OVER IT. 379 00:17:39,058 --> 00:17:40,969 I ALSO DIDN'T TELL YOU THAT JUSTIN AND I 380 00:17:40,993 --> 00:17:42,971 PHOTOCOPIED OUR BUTTS DURING THE CHRISTMAS PARTY. 381 00:17:42,995 --> 00:17:45,363 THAT POOR, HELPLESS MACHINE. 382 00:17:47,967 --> 00:17:49,534 OH, OH... 383 00:17:49,569 --> 00:17:52,570 WELL, YOU'RE IN QUITE THE RUSH TO SEE ME. 384 00:17:52,605 --> 00:17:56,240 I AM. LISTEN, I WANT TO APOLOGIZE FOR YESTERDAY. 385 00:17:56,276 --> 00:17:57,586 NO, IT WAS MY FAULT. I SHOULDN'T HAVE 386 00:17:57,610 --> 00:17:58,954 HARPED AT YOU ABOUT THE SHAVING THING. 387 00:17:58,978 --> 00:18:02,246 NO, NO. I MEAN, THAT WAS MY FAULT. 388 00:18:02,282 --> 00:18:04,226 LOOK, LET'S NOT POINT FINGERS, OKAY? 389 00:18:04,250 --> 00:18:06,128 LET'S JUST PUT IT ALL BEHIND US. 390 00:18:06,152 --> 00:18:08,230 I DON'T WANT TO BE ONE OF THOSE COUPLES 391 00:18:08,254 --> 00:18:10,921 THAT GETS BOGGED DOWN IN SILLY FIGHTS. 392 00:18:10,956 --> 00:18:13,435 LET'S NOT BE JOHNNY AND SHARON, PLEASE. 393 00:18:13,459 --> 00:18:19,363 ALL RIGHT. ALL'S FORGIVEN? 394 00:18:19,399 --> 00:18:21,899 THESE ARE... THESE ARE FOR YOU. 395 00:18:21,934 --> 00:18:23,367 OH, I LOVE THE FLOWERS. 396 00:18:23,403 --> 00:18:24,868 I LOVE YOU. 397 00:18:24,904 --> 00:18:26,604 I LOVE YOU, TOO. 398 00:18:26,639 --> 00:18:28,484 SEE, I SAID IT RIGHT AWAY THIS TIME. 399 00:18:28,508 --> 00:18:29,473 COME HERE. 400 00:18:29,509 --> 00:18:30,553 OH, GOSH. 401 00:18:30,577 --> 00:18:33,377 LISTEN, UM... OOH, WHAT'S THIS? 402 00:18:33,413 --> 00:18:34,545 THAT? OH. 403 00:18:34,581 --> 00:18:36,847 THAT'S JUST A STUPID COMIC. 404 00:18:36,882 --> 00:18:38,782 I CAN SEE WHY YOU BOUGHT IT. 405 00:18:38,818 --> 00:18:40,351 THIS GEEK LOOKS LIKE YOU. 406 00:18:40,386 --> 00:18:43,354 I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 407 00:18:43,389 --> 00:18:49,893 UM, I WENT TO THE SIGNING OF THIS COMIC BOOK... 408 00:18:49,929 --> 00:18:51,696 TO MEET ANOTHER WOMAN. 409 00:18:53,933 --> 00:18:55,933 OH. 410 00:18:55,968 --> 00:18:58,102 THAT'S OKAY. 411 00:18:58,137 --> 00:18:59,537 GOOD. 412 00:18:59,572 --> 00:19:00,572 I'M CALM. 413 00:19:00,607 --> 00:19:01,650 ALL RIGHT. 414 00:19:01,674 --> 00:19:05,343 SO... WHO IS THIS WOMAN? 415 00:19:05,378 --> 00:19:07,245 WHAT'S HER ADDRESS? 416 00:19:07,280 --> 00:19:09,313 NO. 417 00:19:11,284 --> 00:19:13,984 IRENE, DON'T OVERREACT, OKAY? 418 00:19:14,019 --> 00:19:15,553 WE JUST HAD COFFEE. 419 00:19:15,588 --> 00:19:18,656 AND COFFEE LEADS TO SEX. EVERYONE KNOWS THAT. 420 00:19:18,691 --> 00:19:21,425 GOD, WHY DO YOU THINK THERE'S A STARBUCKS 421 00:19:21,461 --> 00:19:23,261 ON EVERY CORNER IN AMERICA? 422 00:19:27,833 --> 00:19:29,933 COME ON, DON'T BE RIDICULOUS, ALL RIGHT? 423 00:19:29,969 --> 00:19:31,913 WE DIDN'T HAVE SEX, OKAY? WE JUST KISSED. 424 00:19:31,937 --> 00:19:35,506 EXCUSE ME? 425 00:19:35,541 --> 00:19:39,477 I AM SO SORRY. I WAS CONFUSED. 426 00:19:39,512 --> 00:19:41,279 WELL, SORRY DOESN'T CUT IT. 427 00:19:41,314 --> 00:19:43,847 YOU CAN'T GIVE IN TO EVERY TEMPTATION 428 00:19:43,883 --> 00:19:46,116 THAT COMES ALONG, MICHAEL BERGEN. 429 00:19:46,152 --> 00:19:47,752 YOU KNOW, I WAS WATCHING 430 00:19:47,787 --> 00:19:49,887 BENICIO DEL TORO THE OTHER NIGHT, 431 00:19:49,922 --> 00:19:52,356 AND, YOU KNOW, I BEGAN TO STIR. 432 00:19:57,830 --> 00:20:01,432 I TURNED THE CHANNEL OUT OF RESPECT FOR YOU. 433 00:20:01,467 --> 00:20:05,369 NOW I'M AFRAID YOU HAVE TO LEAVE. 434 00:20:09,742 --> 00:20:10,841 STOP. 435 00:20:12,345 --> 00:20:17,848 I JUST WANT YOU TO KNOW... 436 00:20:17,883 --> 00:20:20,184 YOU BROKE MY HEART. 437 00:20:27,593 --> 00:20:28,892 THERE YOU GO. ENJOY. 438 00:20:38,404 --> 00:20:42,806 HI. I'M YOUR NUMBER-ONE FAN. 439 00:20:44,810 --> 00:20:46,343 THAT'S SWEET. 440 00:20:46,379 --> 00:20:49,280 WHO I SHOULD MAKE THIS OUT TO? 441 00:20:49,315 --> 00:20:53,150 UH-HUH, YEAH, MAKE IT OUT TO A WOMAN SCORNED. 442 00:20:53,186 --> 00:20:54,785 YEAH, I KNOW HOW YOU FEEL. 443 00:20:54,820 --> 00:20:57,120 I JUST HAD MY HEART BROKEN MYSELF. 444 00:20:57,156 --> 00:20:58,589 OH, THAT'S SO SAD. 445 00:20:58,624 --> 00:21:01,091 MAYBE WE SHOULD GET TOGETHER AND TALK ABOUT IT. 446 00:21:01,126 --> 00:21:02,626 WHAT'S YOUR ADDRESS? 29300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.