Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:14,857 --> 00:01:16,685
South Texas Radio.
3
00:01:16,859 --> 00:01:18,121
Welcome back.
4
00:01:18,295 --> 00:01:19,818
I have to tell
all of you listeners,
5
00:01:19,992 --> 00:01:22,778
in case you haven"t
already heard about this,
6
00:01:22,952 --> 00:01:24,649
and this one"s a doozy.
7
00:01:24,823 --> 00:01:28,392
The State of Texas is releasing
a convicted murderer
8
00:01:28,566 --> 00:01:30,699
by the name of Neto Niente,
9
00:01:30,873 --> 00:01:35,356
straight off of death row
and back onto our streets.
10
00:01:35,530 --> 00:01:39,882
It seems that an overzealous state
trooper by the name of Robert Cuaron
11
00:01:40,056 --> 00:01:41,623
planted a key piece of evidence
12
00:01:41,797 --> 00:01:44,104
that led to Niente"s conviction.
13
00:01:44,278 --> 00:01:45,844
Well, shortly before his death,
14
00:01:46,018 --> 00:01:48,020
the trooper confessed
to planting this evidence.
15
00:01:48,195 --> 00:01:50,545
Now, let me tell you folks,
16
00:01:51,459 --> 00:01:54,070
this Niente is the kind of guy
17
00:01:54,244 --> 00:01:56,377
who should be locked away
for good.
18
00:01:56,551 --> 00:01:58,857
His gangster associates
called him The Jesuit
19
00:01:59,031 --> 00:02:00,685
in some sick reference
20
00:02:00,859 --> 00:02:02,644
to the fact that certain Jesuits
21
00:02:02,818 --> 00:02:05,473
performed torture during
the Spanish Inquisition.
22
00:02:05,647 --> 00:02:08,258
It is only a matter of time
23
00:02:08,432 --> 00:02:10,782
before something
truly awful happens.
24
00:02:12,262 --> 00:02:14,221
Callers, I want to know
what you think.
25
00:02:14,395 --> 00:02:15,787
Crystal in Laredo.
26
00:02:15,961 --> 00:02:17,528
This fella
does sound pretty bad,
27
00:02:17,702 --> 00:02:19,487
but one sin
does not justify another,
28
00:02:19,661 --> 00:02:21,750
especially by the authorities.
29
00:02:21,924 --> 00:02:25,275
In the end, it will be God who
will pass judgment on this guy.
30
00:02:25,449 --> 00:02:27,712
I hope you"re right.
31
00:02:27,886 --> 00:02:29,323
Jose in Corpus Christi.
32
00:02:29,497 --> 00:02:31,847
I don"t care
if he rots in prison.
33
00:02:32,021 --> 00:02:34,197
This guy, he just makes
my people look bad.
34
00:02:34,371 --> 00:02:36,286
I really have
no sympathy for him.
35
00:03:03,444 --> 00:03:04,749
These boots.
36
00:03:06,229 --> 00:03:07,491
A bag of clothes.
37
00:03:08,492 --> 00:03:10,320
I "m sure I" ll see you again.
38
00:03:46,269 --> 00:03:47,575
Counselor.
39
00:03:49,751 --> 00:03:50,882
Neto.
40
00:03:54,669 --> 00:03:55,800
Brought you a hat.
41
00:04:00,414 --> 00:04:02,894
Where do you want to go?
Let"s get out of here.
42
00:04:09,945 --> 00:04:12,469
So, your stuff"s
in the back there.
43
00:04:13,514 --> 00:04:15,037
Well, you"ve got
about 30 grand-ish.
44
00:04:15,211 --> 00:04:16,865
Plus your passport.
45
00:04:18,170 --> 00:04:20,260
Speaking of which,
I"ve got something for you.
46
00:04:21,261 --> 00:04:22,523
There you are.
47
00:04:24,351 --> 00:04:27,005
That"s got all the
latest shit on it, that has.
48
00:04:27,179 --> 00:04:29,443
You won"t believe
that fucking thing.
49
00:04:31,358 --> 00:04:33,838
How"d you get Cuaron
to change his testimony?
50
00:04:34,839 --> 00:04:36,624
Well, as you know,
six months ago,
51
00:04:36,798 --> 00:04:39,714
he discovered he"s got
cancer of the asshole.
52
00:04:39,888 --> 00:04:43,500
He says, "God, what have
I done to deserve this?"
53
00:04:43,674 --> 00:04:45,415
He can"t sit.
He can"t take a shit.
54
00:04:45,589 --> 00:04:48,418
So his wife says,
"Roberto, my love,"
55
00:04:48,592 --> 00:04:52,204
she says, "You must
confess your sins."
56
00:04:52,379 --> 00:04:54,772
She says, "When you" re
standing at the pearly gates,
57
00:04:54,946 --> 00:04:57,514
God is gonna look directly
into your soul, right?
58
00:04:57,688 --> 00:04:59,386
He"s going to see
all your secrets,
59
00:04:59,560 --> 00:05:01,431
and he"s gonna
judge you."
60
00:05:01,605 --> 00:05:04,434
So he says,
"Cecilia, you" re right.
61
00:05:04,608 --> 00:05:07,829
Tomorrow, I will go down to the
police and I will confess all my sins."
62
00:05:08,003 --> 00:05:10,527
And I said, "Hold on a minute."
I said, "Hold on a minute."
63
00:05:10,701 --> 00:05:13,356
Tomorrow, when I come by
with his medicine,
64
00:05:13,530 --> 00:05:17,012
I"ll bring along a judge to take down
his statement, which is what I done.
65
00:05:17,186 --> 00:05:20,363
And now,
Robbie"s soul is at rest.
66
00:05:20,537 --> 00:05:23,410
A week later, he was in the arms
of St. Peter, thank you very much.
67
00:05:26,500 --> 00:05:28,937
You know you got no
restrictions on you, right?
68
00:05:29,111 --> 00:05:31,418
No parole, no supervision.
69
00:05:31,592 --> 00:05:33,245
You can go wherever
you fucking want,
70
00:05:34,159 --> 00:05:35,465
but in Texas,
71
00:05:36,814 --> 00:05:38,425
they don"t forget
the fucking Jesuit.
72
00:05:40,514 --> 00:05:43,212
Not the police. As far as they"re
concerned, you took one of their own.
73
00:05:43,386 --> 00:05:46,868
And certainly not the fucking
cholos. You"re fucked there.
74
00:05:47,042 --> 00:05:49,218
You was an enforcer.
You made enemies.
75
00:05:49,392 --> 00:05:51,133
They fucking remember you.
76
00:05:51,307 --> 00:05:53,570
If I was you,
I"d fuck right off.
77
00:05:53,744 --> 00:05:55,442
There"s just one thing
I got to do first.
78
00:05:55,616 --> 00:05:58,923
What"s that? I have to see my son.
79
00:07:38,370 --> 00:07:39,981
Police!
80
00:07:46,378 --> 00:07:49,381
Well, well, well.
81
00:07:49,556 --> 00:07:51,340
Wall hasn"t changed you.
82
00:07:51,514 --> 00:07:53,777
Haven"t changed you at all,
have they?
83
00:07:55,866 --> 00:07:57,215
Mama always said,
84
00:07:57,389 --> 00:07:59,696
"Never kick a fresh turd
when it"s hot out."
85
00:08:01,176 --> 00:08:02,177
But it"s been raining.
86
00:08:10,098 --> 00:08:11,621
Your ball-sucking lawyer
87
00:08:11,795 --> 00:08:15,756
may have manipulated Cuaron
into changing his testimony.
88
00:08:15,930 --> 00:08:19,586
Lord knows you"ve sinned.
You"ve sinned plenty.
89
00:08:19,760 --> 00:08:23,981
We"re gonna be watching you
closely, boy, that"s for goddamn sure.
90
00:09:35,357 --> 00:09:36,532
Yes?
91
00:09:46,760 --> 00:09:47,848
Hi.
92
00:09:50,894 --> 00:09:52,156
You should have called.
93
00:09:53,288 --> 00:09:54,768
May I come in?
94
00:09:56,117 --> 00:09:57,553
Look at you.
95
00:09:57,727 --> 00:10:01,513
You are nothing but trouble.
What do you want?
96
00:10:04,647 --> 00:10:05,953
I"d like to see my son.
97
00:10:07,868 --> 00:10:09,391
No. He"s not here.
98
00:10:09,565 --> 00:10:11,915
You need to leave.
99
00:10:12,089 --> 00:10:14,483
It"s been four years.
Please let me in.
100
00:10:22,970 --> 00:10:24,493
Five minutes.
101
00:10:24,667 --> 00:10:25,799
Thank you.
102
00:10:29,498 --> 00:10:30,760
Julio.
103
00:10:33,415 --> 00:10:34,503
Julio.
104
00:11:08,276 --> 00:11:10,800
So, what was prison like?
105
00:11:13,020 --> 00:11:16,588
People in there, they
ain"t very smart, you know?
106
00:11:16,763 --> 00:11:18,329
I mean, not like you.
107
00:11:22,551 --> 00:11:25,119
I knew they"d let you go,
see their mistake.
108
00:11:25,293 --> 00:11:26,598
I never stopped praying.
109
00:11:38,828 --> 00:11:40,395
What happened here?
110
00:11:41,788 --> 00:11:42,963
Vincent happened.
111
00:11:48,490 --> 00:11:49,970
Did he lay a hand on you?
112
00:11:50,144 --> 00:11:53,060
No, he just doesn"t
believe in God.
113
00:11:57,107 --> 00:12:00,676
Neto. You have to go.
114
00:12:00,850 --> 00:12:02,722
Vincent will be home soon. But, Mom...
115
00:12:03,374 --> 00:12:04,724
Neto, please.
116
00:12:06,160 --> 00:12:08,466
Here. Smile.
117
00:12:34,536 --> 00:12:37,452
No! No! No!
118
00:12:47,114 --> 00:12:48,898
Who are you?
119
00:12:49,072 --> 00:12:51,509
What do you want?
120
00:12:51,683 --> 00:12:53,947
I need to send
your husband a message.
121
00:12:55,339 --> 00:12:57,428
I have no husband.
122
00:13:04,174 --> 00:13:05,349
That"s Latin for,
123
00:13:05,523 --> 00:13:08,265
"Let the lying lips
be put to silence."
124
00:13:10,354 --> 00:13:13,314
No! No! No!
125
00:13:18,014 --> 00:13:19,973
He"s going to kill you.
126
00:13:20,147 --> 00:13:23,019
He"s going to fucking
rip you apart.
127
00:13:23,193 --> 00:13:26,109
You know, I haven"t had the
pleasure of meeting your husband...
128
00:13:30,287 --> 00:13:32,246
but I"m sure as hell dying to.
129
00:13:34,030 --> 00:13:36,076
No! No! No! No!
130
00:13:36,250 --> 00:13:37,251
No!
131
00:13:37,817 --> 00:13:39,079
No!
132
00:14:20,120 --> 00:14:21,817
When did you get out, Neto?
133
00:14:22,644 --> 00:14:24,559
A few days ago.
134
00:14:25,821 --> 00:14:27,867
Good to see you again
in God"s house.
135
00:14:29,346 --> 00:14:31,914
How long has it been
since your last confession?
136
00:14:33,785 --> 00:14:35,744
Oh, it"s been a long time.
137
00:14:38,616 --> 00:14:40,444
Would you like to confess?
138
00:14:51,934 --> 00:14:53,936
Have you seen Julio?
139
00:14:56,460 --> 00:14:57,984
Yeah, I saw him yesterday.
140
00:15:00,203 --> 00:15:02,510
He really looks up to you
141
00:15:02,684 --> 00:15:04,642
and helps you during
the Sunday services and all.
142
00:15:04,816 --> 00:15:06,122
He does.
143
00:15:07,428 --> 00:15:10,083
Julio"s a good boy.
Kindhearted.
144
00:15:11,388 --> 00:15:13,477
But you"re the one
he really admires.
145
00:15:18,308 --> 00:15:20,658
Maybe I should
keep my distance then.
146
00:15:23,052 --> 00:15:24,358
Perhaps.
147
00:15:26,577 --> 00:15:30,712
Self-sacrifice is the way
to lead a just life.
148
00:15:44,856 --> 00:15:46,423
♪ Yeah ♪
149
00:15:52,516 --> 00:15:53,778
♪ Yeah ♪
150
00:15:58,479 --> 00:16:00,002
The Jesuit.
151
00:16:03,963 --> 00:16:05,399
You want to talk to me?
152
00:16:05,573 --> 00:16:07,401
Just checking in.
153
00:16:07,575 --> 00:16:10,012
You haven"t
changed at all, bastard.
154
00:16:12,710 --> 00:16:14,756
Do you need something?
155
00:16:14,930 --> 00:16:16,279
Do you need to be set up?
156
00:16:16,453 --> 00:16:18,673
Well, actually,
157
00:16:18,847 --> 00:16:21,067
I was thinking of
going the other way.
158
00:16:23,330 --> 00:16:25,071
Stepping back.
159
00:16:30,598 --> 00:16:32,339
That"s not possible, ese.
160
00:16:33,775 --> 00:16:36,604
Blood in, blood out.
161
00:16:37,822 --> 00:16:39,476
For life, remember?
162
00:16:39,650 --> 00:16:41,217
Yeah, I remember.
163
00:16:41,391 --> 00:16:43,306
That"s why
I"m telling you first.
164
00:16:43,480 --> 00:16:45,569
See, I"ve made up my mind.
165
00:16:45,743 --> 00:16:47,397
Now you"ve got to decide
166
00:16:47,571 --> 00:16:49,312
which side you want
to be on this.
167
00:16:52,881 --> 00:16:54,143
See those vatos?
168
00:16:55,971 --> 00:16:57,929
They"d love to take you on.
169
00:16:58,800 --> 00:17:01,020
Cut down The Jesuit.
170
00:17:01,194 --> 00:17:02,412
Get his rep.
171
00:17:02,586 --> 00:17:04,414
Oh, I"d love to see them try.
172
00:17:05,850 --> 00:17:07,809
Me too!
173
00:17:17,036 --> 00:17:18,559
Okay, asshole.
174
00:17:19,647 --> 00:17:21,257
I"ll give you a pass,
175
00:17:21,431 --> 00:17:24,434
but you can"t stay around here.
176
00:17:24,608 --> 00:17:27,307
Can"t have people
knowing you"re back
177
00:17:27,481 --> 00:17:29,135
and not taking orders.
178
00:17:29,309 --> 00:17:32,877
Don"t take too
long to leave, understood?
179
00:17:34,314 --> 00:17:36,272
I hear you join another group...
180
00:17:37,230 --> 00:17:39,014
You"re dead.
181
00:17:48,371 --> 00:17:52,201
And my wife,
she has a new boyfriend, uh,
182
00:17:52,375 --> 00:17:53,594
Vincent Rice.
183
00:17:53,768 --> 00:17:56,423
She says he sells condos.
You know him?
184
00:17:56,597 --> 00:17:58,120
La Cara del Norte.
185
00:18:00,253 --> 00:18:03,908
He has weight
down south, not with us.
186
00:18:39,118 --> 00:18:40,771
Migalito!
187
00:18:40,945 --> 00:18:43,165
First, you promise me
payment on delivery.
188
00:18:43,339 --> 00:18:44,775
That"s one strike.
189
00:18:44,949 --> 00:18:47,126
Then you make me come here.
That"s another.
190
00:18:47,300 --> 00:18:49,258
Ah-ah.
That"s enough.
191
00:18:49,432 --> 00:18:52,522
It "s a shame I can" t deal
with a better race of customers.
192
00:18:52,696 --> 00:18:54,524
We got two strikes
on the batter,
193
00:18:54,698 --> 00:18:56,526
so unless you want
to eat a baseball,
194
00:18:56,700 --> 00:18:59,050
I would suggest you tell me
where my money is right now.
195
00:18:59,225 --> 00:19:00,487
Hey, Vince.
196
00:19:01,227 --> 00:19:02,619
It"s her.
197
00:19:02,793 --> 00:19:05,231
Ah, shit.
198
00:19:05,970 --> 00:19:07,755
Game"s over.
199
00:19:11,193 --> 00:19:12,977
Pick up the damn phone.
200
00:19:22,422 --> 00:19:25,381
Finally. Hey, pretty.
201
00:19:25,555 --> 00:19:28,471
I told you not to come here. You
forgot to leave me the money again.
202
00:19:28,645 --> 00:19:30,299
The money?
203
00:19:30,473 --> 00:19:32,171
Riley, the bag.
204
00:19:44,661 --> 00:19:46,185
I"m sorry.
You want cash?
205
00:19:48,012 --> 00:19:50,928
Here"s your cash,
you gold-digging whore.
206
00:19:54,062 --> 00:19:55,846
Now fuck off.
207
00:19:56,020 --> 00:19:58,371
Remember, bitch eyes,
you"re just part of the act.
208
00:20:03,898 --> 00:20:05,204
Bye now.
209
00:20:35,190 --> 00:20:36,322
Is everything all right?
210
00:20:36,496 --> 00:20:38,149
I just wanted to see you.
211
00:20:42,980 --> 00:20:44,982
You know your mama"s
going to kill me.
212
00:20:45,156 --> 00:20:46,767
She doesn"t need to know.
213
00:20:49,683 --> 00:20:51,293
All right.
Come on in.
214
00:20:51,467 --> 00:20:52,599
I brought you a gift.
215
00:20:57,821 --> 00:20:58,996
Where"d you get that?
216
00:20:59,170 --> 00:21:00,998
Well, Mom told me
it was your favorite,
217
00:21:01,172 --> 00:21:03,174
so I decided to keep it.
218
00:21:06,439 --> 00:21:10,573
You know, my granddaddy used to sing
this all the time when we went out riding.
219
00:21:10,747 --> 00:21:12,009
Really? Yeah.
220
00:21:12,183 --> 00:21:13,402
I"ll tell you what.
221
00:21:13,576 --> 00:21:16,579
Why don"t you, um,
keep this for me?
222
00:21:17,580 --> 00:21:19,365
Are you hungry?
223
00:21:19,539 --> 00:21:21,410
Do you like pizza? Of course I like pizza.
224
00:21:21,584 --> 00:21:23,282
Everybody likes pizza. Let"s get pizza.
225
00:21:23,456 --> 00:21:24,848
Pizza it is then.
226
00:22:13,767 --> 00:22:16,335
Counselor. I hope you"re
long gone by now.
227
00:22:16,509 --> 00:22:19,076
No, I"m still here. I surprised a bunch
of your relatives
228
00:22:19,250 --> 00:22:21,035
trashing my office today.
229
00:22:21,209 --> 00:22:22,776
No offense.
Fabulous-looking people.
230
00:22:22,950 --> 00:22:24,604
Seemed very keen
to find your ass.
231
00:22:25,779 --> 00:22:27,302
What "d you tell" em? What do you think?
232
00:22:27,476 --> 00:22:29,913
I grabbed Jeffrey"s .45
and told "em to fuck off.
233
00:22:31,611 --> 00:22:32,916
Are you okay?
234
00:22:33,090 --> 00:22:35,484
Yeah, yeah.
Listen, don"t be dumb.
235
00:22:35,658 --> 00:22:37,834
Leave town before the shit
really hits the fan.
236
00:22:38,661 --> 00:22:39,662
See you, mate.
237
00:22:56,723 --> 00:22:58,028
Wake up, son.
238
00:23:00,509 --> 00:23:01,728
Come on, wake up.
239
00:23:01,902 --> 00:23:03,251
Wake up.
240
00:23:05,035 --> 00:23:06,036
What?
241
00:23:06,210 --> 00:23:07,690
I have to take you home, okay?
242
00:23:08,474 --> 00:23:09,997
But I want to stay here.
243
00:23:10,171 --> 00:23:11,999
You can"t stay with me.
244
00:23:12,173 --> 00:23:13,783
Come on, get your stuff.
245
00:23:17,091 --> 00:23:19,093
Thanks.
Take care, son.
246
00:23:25,534 --> 00:23:26,535
Julio,
247
00:23:27,884 --> 00:23:29,799
I told you you can"t see him.
248
00:23:29,973 --> 00:23:31,192
He"s my dad.
249
00:23:31,932 --> 00:23:33,847
I don"t care!
250
00:23:34,021 --> 00:23:35,762
You don"t understand,
son. Whatever.
251
00:23:35,936 --> 00:23:37,851
Julio, come here! Julio!
252
00:24:55,450 --> 00:24:57,887
There"s nowhere to run.
253
00:24:58,061 --> 00:25:00,150
Fucking Jesuit.
254
00:25:22,825 --> 00:25:23,826
Puta!
255
00:26:13,006 --> 00:26:14,311
Who is this?
256
00:26:14,485 --> 00:26:16,400
Fucking Jesuit.
257
00:26:16,575 --> 00:26:18,359
You still got it. Where are you?
258
00:26:18,533 --> 00:26:21,014
You know me.
I got eyes everywhere.
259
00:26:22,015 --> 00:26:23,669
Everyone is after you.
260
00:26:23,843 --> 00:26:26,541
You have more
fucking enemies than you think.
261
00:26:26,715 --> 00:26:28,587
This is why I told you to leave.
262
00:26:28,761 --> 00:26:29,849
Yeah, I know.
263
00:26:30,023 --> 00:26:31,372
You know what to do.
264
00:26:37,944 --> 00:26:39,902
All this time gone.
265
00:26:41,121 --> 00:26:44,646
I never wrote.
I never came. I...
266
00:26:47,475 --> 00:26:49,129
I thought
you would never be free.
267
00:26:49,303 --> 00:26:50,696
It"s okay.
268
00:26:53,002 --> 00:26:54,047
I don"t blame you.
269
00:26:54,221 --> 00:26:56,789
I thought my life was over too.
270
00:26:58,181 --> 00:27:00,619
I was afraid of what I
would feel when I saw you.
271
00:27:01,663 --> 00:27:03,622
Julio always said
you were innocent,
272
00:27:03,796 --> 00:27:06,320
and now he can"t stop
talking about you,
273
00:27:06,494 --> 00:27:08,409
like some kind of saint.
274
00:27:10,280 --> 00:27:12,239
Just tell him I"m not.
275
00:28:07,860 --> 00:28:09,078
Get out.
276
00:28:15,389 --> 00:28:17,347
What do you think this is, huh?
277
00:28:17,521 --> 00:28:19,175
This is the end.
278
00:28:19,349 --> 00:28:21,134
I"m not going back
to the streets.
279
00:28:22,396 --> 00:28:25,442
You thought I was gonna
give up everything, huh?
280
00:28:25,616 --> 00:28:29,795
I have to think about me,
about what"s best for Julio.
281
00:28:29,969 --> 00:28:32,362
Hey, he"s my son too.
282
00:28:32,536 --> 00:28:36,062
If there is one thing
I hope for Julio,
283
00:28:37,890 --> 00:28:40,370
it"s that he never
turns out to be like you.
284
00:28:40,544 --> 00:28:43,286
Oh, you want him
to be like Vincent then?
285
00:28:43,460 --> 00:28:46,289
Fuck you! I know who he is, Nadia.
286
00:28:46,463 --> 00:28:47,900
Get the fuck out.
287
00:29:10,444 --> 00:29:11,750
Tell him.
288
00:29:22,282 --> 00:29:23,805
Yeah? You were right, boss.
289
00:29:23,979 --> 00:29:25,851
They are going different ways.
290
00:29:28,244 --> 00:29:29,550
Right.
291
00:29:30,812 --> 00:29:32,596
The Jesuit, guys.
292
00:29:37,253 --> 00:29:38,602
Get the boy.
293
00:29:48,612 --> 00:29:50,223
Hey, son. Dad!
294
00:29:50,397 --> 00:29:51,964
Dad! Can you hear me?
295
00:29:52,138 --> 00:29:54,401
They got Mom, and they"re
trying to get me. Dad? Dad?
296
00:29:54,575 --> 00:29:55,445
No!
297
00:29:55,619 --> 00:29:57,099
Dad!
298
00:30:41,100 --> 00:30:43,537
This is Bobby, over.
299
00:30:43,711 --> 00:30:45,539
Hey, Bobby.
300
00:30:45,713 --> 00:30:48,150
I think we found our
boy with his hand in the cookie jar.
301
00:30:48,324 --> 00:30:50,631
So you might want
to send me some backup.
302
00:30:50,805 --> 00:30:52,198
All right, honey?
303
00:31:32,716 --> 00:31:34,066
Julio?
304
00:31:34,240 --> 00:31:35,284
Julio!
305
00:31:43,771 --> 00:31:45,207
No!
306
00:31:45,381 --> 00:31:47,166
Shut up,
you little shit! Shut up! Let me go! No!
307
00:31:47,340 --> 00:31:49,820
Stop right there,
asshole. Dad. Dad.
308
00:31:49,995 --> 00:31:51,387
Julio.Dad.
309
00:31:51,561 --> 00:31:54,434
Julio, calm down.
310
00:31:54,608 --> 00:31:57,306
Everything"s gonna be okay.
311
00:31:59,091 --> 00:32:01,180
Motherfucker. Hey!
312
00:32:01,354 --> 00:32:04,792
You so much as twitch, I"m gonna blow
your goddamn brains out, you hear me?
313
00:32:04,966 --> 00:32:07,838
You see, actions
have consequences.
314
00:32:08,013 --> 00:32:09,710
Or didn"t they teach you
that in prison?
315
00:32:09,884 --> 00:32:12,974
What, you think
you can come into my home,
316
00:32:13,148 --> 00:32:14,889
fuck my woman,
and get away with it?
317
00:32:15,063 --> 00:32:17,587
You let go of my son right now.
318
00:32:17,761 --> 00:32:20,242
You see, that"s not gonna happen,
because he"s coming with me.
319
00:32:20,416 --> 00:32:21,461
Riley, bury him.
320
00:32:22,810 --> 00:32:23,942
Fuck!
321
00:32:24,986 --> 00:32:26,074
Fuck!
322
00:32:33,821 --> 00:32:35,736
Drop it!
323
00:32:38,478 --> 00:32:40,915
Come on! Get off!
324
00:32:41,089 --> 00:32:42,961
Where is he?
Where the fuck is he? Dad!
325
00:32:43,135 --> 00:32:45,615
Find him and kill him!
326
00:32:45,789 --> 00:32:48,923
I"m going to find you!
You broke my fucking arm!
327
00:32:49,097 --> 00:32:52,361
You fucking wetback,
skinny little shit motherfucker!
328
00:32:52,535 --> 00:32:55,799
Where are you, man?
Where are you?
329
00:32:55,974 --> 00:32:59,107
I"m gonna fucking kill you. You got
to say your fucking prayers, buddy!
330
00:32:59,281 --> 00:33:00,848
Say your fucking prayers!
331
00:33:09,857 --> 00:33:12,077
Get in! Dad!
332
00:33:12,251 --> 00:33:14,166
Julio!
333
00:33:14,340 --> 00:33:16,385
Shut up, or I"ll
shoot you in the face.
334
00:33:16,559 --> 00:33:18,518
Julio!
335
00:33:37,972 --> 00:33:39,060
Freeze!
336
00:33:39,234 --> 00:33:40,148
Stop!
337
00:33:59,515 --> 00:34:02,475
Now, I picked up your stuff.
338
00:34:02,649 --> 00:34:05,347
Got your money and
your clothes from the motel.
339
00:34:05,521 --> 00:34:09,395
Did the cops find Vincent?
No. No, nothing yet.
340
00:34:09,569 --> 00:34:11,962
To tell you the truth, I don "t
think they" re particularly bothered.
341
00:34:12,137 --> 00:34:13,964
What are you talking about?
I told "em about Vincent,
342
00:34:14,139 --> 00:34:16,010
but all they really wanna do
is find The Jesuit.
343
00:34:16,184 --> 00:34:18,491
The whole force seems to
have a bit of a hard-on for you.
344
00:34:18,665 --> 00:34:20,623
Can"t say I blame them, really.
345
00:34:20,797 --> 00:34:23,931
A vicious little fucker like you, a
murderer, gets released from prison.
346
00:34:24,105 --> 00:34:27,326
Four days later, his wife and a
police sergeant are found shot to death,
347
00:34:27,500 --> 00:34:29,545
and they see you running
from the scene of the crime.
348
00:34:29,719 --> 00:34:32,287
Fuck. Fuck is right.
349
00:34:32,461 --> 00:34:34,637
You gave them the needle
on the golden platter, mate.
350
00:34:34,811 --> 00:34:37,466
I need to find Julio fast.
351
00:34:37,640 --> 00:34:41,775
Well, bastard"s probably
gotten across the border by now.
352
00:34:41,949 --> 00:34:43,298
Did you find out
anything about him?
353
00:34:43,472 --> 00:34:45,822
Well, I made a few phone calls.
354
00:34:45,996 --> 00:34:47,824
Um, Feds definitely
had him on their radar.
355
00:34:47,998 --> 00:34:51,567
He"s supposed to be smuggling
a truckload of guns down south.
356
00:34:52,568 --> 00:34:53,787
To tell you the truth,
357
00:34:53,961 --> 00:34:56,181
Vincent makes people
a little bit nervous.
358
00:34:56,355 --> 00:34:57,312
You know what I mean?
359
00:34:57,486 --> 00:34:59,314
"La Cara del Norte," right?
360
00:34:59,488 --> 00:35:01,490
Um, that"s his nickname,
"The Face of the North."
361
00:35:01,664 --> 00:35:04,189
Why do you fucking people
always have to have nicknames?
362
00:35:04,885 --> 00:35:06,104
So?
363
00:35:07,714 --> 00:35:09,759
Well, he was supposed
to have hooked up with, um,
364
00:35:09,933 --> 00:35:12,240
a local gunrunner
by the name of Jet Rink.
365
00:35:12,414 --> 00:35:15,200
That"s his real name, by the
way. That"s not a fucking nickname.
366
00:35:15,374 --> 00:35:17,245
He"s a Catholic cunt, like you.
367
00:35:17,419 --> 00:35:18,638
I think you should look him up.
368
00:35:18,812 --> 00:35:20,466
Do you know where
I can find him?
369
00:35:20,640 --> 00:35:23,773
Yeah, he owns a place
called Lady Birds.
370
00:35:24,731 --> 00:35:26,036
What, the titty bar?
371
00:35:26,211 --> 00:35:27,473
Yeah, that"s the one, yeah.
372
00:35:32,782 --> 00:35:35,045
I need one more thing from you.
373
00:35:45,143 --> 00:35:47,667
You got a full tank. I owe you big-time.
374
00:35:47,841 --> 00:35:49,712
In that case,
do me a favor? Yeah?
375
00:35:49,886 --> 00:35:51,453
Big-time. Yeah?
376
00:35:51,627 --> 00:35:52,933
Forget my fucking number
377
00:35:53,107 --> 00:35:55,196
before these psychos
kill me too.
378
00:37:19,976 --> 00:37:21,804
Yeah!
379
00:37:38,343 --> 00:37:40,388
Hi there.
No, I did. I swear.
380
00:37:40,562 --> 00:37:44,087
Yes, I said that
the next weekend after...
381
00:37:44,262 --> 00:37:46,220
You"re up, sweetie.
There"s a man at the bar.
382
00:37:46,394 --> 00:37:48,483
Not today.
I just can"t take it today.
383
00:37:48,657 --> 00:37:51,181
Why? He looks nice. I"m going upstairs.
384
00:37:52,661 --> 00:37:54,837
Howdy. Hi, I"d like a coffee,
please.
385
00:37:55,011 --> 00:37:57,492
Uh, black? Yeah, black"s fine.
386
00:37:57,666 --> 00:37:59,277
All right, there"s
a two-drink minimum.
387
00:37:59,451 --> 00:38:01,757
I guess I"ll have two then.
388
00:38:01,931 --> 00:38:04,020
Can I get
a black coffee, please?
389
00:38:07,894 --> 00:38:09,504
How you doing? I"m fine, thanks.
390
00:38:09,678 --> 00:38:10,766
Good.
391
00:38:10,940 --> 00:38:12,942
All right, thank you.
392
00:38:13,116 --> 00:38:14,466
All right, follow me.
393
00:38:19,819 --> 00:38:22,561
There you are,
best seat in the house.
394
00:38:23,649 --> 00:38:25,215
That"ll be $20.
395
00:38:30,482 --> 00:38:33,746
Nice! Do you want company? Sure.
396
00:38:35,443 --> 00:38:37,619
What"s your name? Inez.
397
00:38:43,321 --> 00:38:44,670
That"s interesting.
398
00:38:44,844 --> 00:38:46,411
Interesting for a stripper,
you mean?
399
00:38:46,585 --> 00:38:48,108
Like it"s not
a regular stripper name?
400
00:38:50,284 --> 00:38:51,677
What"s yours?
401
00:38:55,202 --> 00:38:57,683
You know what Inez means?
402
00:38:57,857 --> 00:39:01,817
It"s from Agnes.
It means "holy" or "chaste."
403
00:39:04,124 --> 00:39:06,648
I bet I know
what you "re think in".
404
00:39:06,822 --> 00:39:08,737
You "re think in",
405
00:39:08,911 --> 00:39:11,479
"Oh, I bet you"ve been
"chased,"" or something like that.
406
00:39:11,653 --> 00:39:13,220
Listen, honey.
I"m looking for Jet.
407
00:39:14,700 --> 00:39:16,658
Who? Jet Rink.
408
00:39:19,574 --> 00:39:21,010
I"m sorry.
I don"t know the guy.
409
00:39:27,016 --> 00:39:28,366
You have a good time.
410
00:39:30,455 --> 00:39:31,630
I"ll see ya.
411
00:39:44,643 --> 00:39:49,256
Baby, stop it.
What you making?
412
00:39:49,430 --> 00:39:50,953
Lobster?
I like lobster.
413
00:39:51,127 --> 00:39:53,826
Mm-hmm. Butter?
414
00:39:54,696 --> 00:39:57,656
Wait a second.
What?
415
00:39:57,830 --> 00:39:59,571
That cute Mexican"s
looking for Jet.
416
00:39:59,745 --> 00:40:01,442
Tell Waylon to get his piece.
417
00:40:07,405 --> 00:40:08,971
I"m looking for Jet.
418
00:40:10,277 --> 00:40:13,019
He"s out sick today.
419
00:40:13,672 --> 00:40:15,151
Called in.
420
00:40:15,325 --> 00:40:17,197
You take a wrong turn?
421
00:40:17,371 --> 00:40:19,808
A friend of mine, Vincent Rice,
422
00:40:19,982 --> 00:40:21,549
suggested I contact Jet.
423
00:40:21,723 --> 00:40:23,029
Said he"d help me out.
424
00:40:27,555 --> 00:40:30,297
Lots of gun dealers in town,
they can do the same.
425
00:40:30,471 --> 00:40:31,820
I understand that.
426
00:40:31,994 --> 00:40:34,170
The thing is, Vincent
owes him some money.
427
00:40:38,000 --> 00:40:39,785
Here"s a down payment.
428
00:40:39,959 --> 00:40:42,701
Hey, Collie. Is this
the spic I"ve gotta get rid of?
429
00:40:42,875 --> 00:40:44,790
Everything"s fine, Waylon.
430
00:40:49,403 --> 00:40:51,231
You want some rice and beans?
431
00:40:57,977 --> 00:40:59,587
So, you got a number for him?
432
00:41:02,460 --> 00:41:03,591
What"s your name?
433
00:41:04,505 --> 00:41:06,594
Just tell him, um,
434
00:41:06,768 --> 00:41:09,815
I want to establish a
long-term relationship, okay?
435
00:41:09,989 --> 00:41:12,644
Really? How nice.
436
00:41:13,296 --> 00:41:15,168
Hey, baby.
437
00:41:15,342 --> 00:41:17,779
I got a fricking spic here.
He says he wants to...
438
00:41:17,953 --> 00:41:19,607
Yeah, from Vincent.
439
00:41:20,782 --> 00:41:21,870
I don"t...
440
00:41:25,178 --> 00:41:26,179
Name?
441
00:41:26,353 --> 00:41:27,746
John.
442
00:41:31,097 --> 00:41:32,315
Yeah.
443
00:41:32,794 --> 00:41:34,274
John.
444
00:41:34,448 --> 00:41:36,755
No, he"s a fricking beaner,
that"s what he...
445
00:41:38,147 --> 00:41:40,193
All right, babe, I don"t
think it"s a good idea.
446
00:41:40,367 --> 00:41:42,325
Fine. No, I...
447
00:41:43,849 --> 00:41:44,937
Fine.
448
00:41:52,945 --> 00:41:54,468
You can go out by his house,
449
00:41:55,643 --> 00:41:56,862
out by Beeville.
450
00:41:57,993 --> 00:41:59,952
Armadillo 67.
451
00:42:00,126 --> 00:42:02,215
Don"t be there before midnight.
452
00:42:04,130 --> 00:42:06,045
Call before you ring the bell.
453
00:42:10,571 --> 00:42:12,442
You"re welcome, John.
454
00:42:15,141 --> 00:42:17,099
An Amber Alert has been declared
455
00:42:17,273 --> 00:42:19,624
following the abduction
of Julio Niente,
456
00:42:19,798 --> 00:42:21,626
allegedly by his father,
457
00:42:21,800 --> 00:42:24,803
the notorious released killer,
Neto Niente.
458
00:42:24,977 --> 00:42:27,545
A statewide manhunt
from Dallas-Fort Worth
459
00:42:27,719 --> 00:42:30,069
to the Mexican border
is currently under way.
460
00:42:30,243 --> 00:42:32,462
This was preceded
by the grisly discovery
461
00:42:32,637 --> 00:42:35,291
of the bodies of his ex-wife,
a state trooper
462
00:42:35,465 --> 00:42:37,772
and an unknown male
at his wife"s residence.
463
00:42:58,358 --> 00:43:00,055
Pretty clean for a spic.
464
00:43:00,229 --> 00:43:01,404
Attaboy.
465
00:43:05,713 --> 00:43:06,714
Hold up.
466
00:43:10,544 --> 00:43:11,806
This way, friendo.
467
00:43:19,901 --> 00:43:21,120
He"s clean.
468
00:43:21,294 --> 00:43:22,600
John.
469
00:43:24,732 --> 00:43:26,255
You like lobster?
470
00:43:27,343 --> 00:43:28,867
You know these little fuckers,
471
00:43:29,041 --> 00:43:32,174
they"ll amputate
their legs and their claws
472
00:43:32,348 --> 00:43:34,307
if they feel
any sense of danger.
473
00:43:35,134 --> 00:43:36,396
Is that right?
474
00:43:36,570 --> 00:43:38,485
My little Collie,
she just loves them.
475
00:43:38,659 --> 00:43:40,139
I do.
476
00:43:40,313 --> 00:43:42,489
Careful, baby. You be careful, baby.
477
00:43:46,711 --> 00:43:49,235
In you go, you little fucker.
478
00:43:51,193 --> 00:43:52,412
Ow!
479
00:43:53,631 --> 00:43:55,371
Of course, you already
met my beautiful wife.
480
00:43:56,198 --> 00:43:57,460
She said you were sick.
481
00:43:57,635 --> 00:43:58,984
I am...
482
00:43:59,158 --> 00:44:00,855
In the fucking head.
483
00:44:03,728 --> 00:44:05,686
But she makes me
feel so much better.
484
00:44:05,860 --> 00:44:07,645
Do I? Yeah, baby.
485
00:44:09,559 --> 00:44:11,431
Come on. I want
to show you something.
486
00:44:11,605 --> 00:44:13,825
Can we have a drink first?
487
00:44:13,999 --> 00:44:16,741
Of course we can.
Get up there.
488
00:44:18,264 --> 00:44:19,657
Follow me, John.
489
00:44:29,971 --> 00:44:31,973
Ah, here we are.
490
00:44:32,147 --> 00:44:35,107
Guns, guns, guns!
491
00:44:35,673 --> 00:44:37,196
Guns!
492
00:44:37,370 --> 00:44:39,241
Welcome to our humble home!
493
00:44:39,415 --> 00:44:41,330
Well, this here,
494
00:44:42,375 --> 00:44:44,943
this is my pride and joy.
495
00:44:45,117 --> 00:44:47,336
This belonged to Sam Houston.
496
00:44:48,860 --> 00:44:50,252
It was made by, uh...
497
00:44:50,426 --> 00:44:51,863
What "s that fucker" s name?
498
00:44:52,037 --> 00:44:55,823
Henry Gross. Henry Gross, Ohio.
499
00:44:55,997 --> 00:44:57,912
Actually used this
in the Mexican War.
500
00:44:59,174 --> 00:45:01,307
But this one"s not for sale.
501
00:45:01,481 --> 00:45:02,830
You mind if I take a look?
502
00:45:03,004 --> 00:45:05,572
Honey, go get the
fucking drinks, would ya?
503
00:45:05,746 --> 00:45:06,791
Straight Jack? Please.
504
00:45:06,965 --> 00:45:08,444
Coming up.
505
00:45:08,618 --> 00:45:11,273
Help yourself.
That "s what they" re there for.
506
00:45:15,451 --> 00:45:17,715
Now...
507
00:45:17,889 --> 00:45:19,281
...what can we do for ya?
508
00:45:19,455 --> 00:45:22,110
I got cash.
I got customers.
509
00:45:22,284 --> 00:45:24,896
And I got an in-place
transportation system.
510
00:45:27,812 --> 00:45:30,640
I"d like to purchase
a hundred automatic rifles,
511
00:45:30,815 --> 00:45:31,946
the latest design...
512
00:45:33,295 --> 00:45:36,211
XM8s, FN-F2000s.
513
00:45:36,385 --> 00:45:37,909
As many as you can get.
514
00:45:40,346 --> 00:45:42,565
Fill out the order with M4s.
515
00:45:44,263 --> 00:45:45,873
That "s one big fuck in" order.
516
00:45:46,047 --> 00:45:49,268
Would you shut your mouth,
darlin", please?
517
00:45:54,577 --> 00:45:55,883
So, uh,
518
00:45:57,102 --> 00:45:59,191
what did you do before?
519
00:45:59,365 --> 00:46:00,453
Work with Vincent.
520
00:46:00,627 --> 00:46:02,411
And now you want
to work against him?
521
00:46:02,585 --> 00:46:04,631
It"s called capitalism.
522
00:46:05,980 --> 00:46:07,895
Now, I take it
you have good-faith money?
523
00:46:08,069 --> 00:46:09,070
I do.
524
00:46:10,376 --> 00:46:11,507
How much you got?
525
00:46:12,508 --> 00:46:13,771
10,000.
526
00:46:15,033 --> 00:46:16,817
Let"s see it.
527
00:46:16,991 --> 00:46:19,385
This beaner don"t look
like no John to me, Jet.
528
00:46:19,559 --> 00:46:21,866
He looks like one of those
drug cartel guys from the news.
529
00:46:22,040 --> 00:46:23,084
Shut the fuck up.
530
00:46:23,258 --> 00:46:24,912
Waylon, count it.
531
00:46:27,741 --> 00:46:29,221
The thing is,
532
00:46:29,395 --> 00:46:31,832
I don"t do business
with people I don"t know.
533
00:46:32,006 --> 00:46:33,442
So what the fuck are you doing?
534
00:46:33,616 --> 00:46:35,749
Asking you to shut up.
535
00:46:37,011 --> 00:46:39,579
So I called
me old amigo, Vincent,
536
00:46:39,753 --> 00:46:43,931
seeing as you"ve been
spreading his name all over town,
537
00:46:44,105 --> 00:46:47,239
and he told me
all about ya, Mr. Juan...
538
00:46:50,633 --> 00:46:51,983
Shit! Fuck!
539
00:46:58,467 --> 00:47:00,426
You have no fucking idea
540
00:47:00,600 --> 00:47:01,993
what you"re dealing with
here, mister...
541
00:47:02,167 --> 00:47:03,951
Ah! You fuck! No!
542
00:47:04,125 --> 00:47:08,129
Ya fucking bastard! You son of a bitch!
543
00:47:08,303 --> 00:47:10,218
Collie, get down now!
544
00:47:11,567 --> 00:47:13,569
Get the fuck off my property!
545
00:47:13,743 --> 00:47:16,311
You filthy, dirty bastard!
546
00:47:16,485 --> 00:47:17,704
Fuck.
547
00:47:17,878 --> 00:47:18,923
My baby.
548
00:47:20,141 --> 00:47:22,709
You greasy little beaner! Collie, wait! No!
549
00:47:28,497 --> 00:47:29,629
Collie?
550
00:47:30,369 --> 00:47:31,413
Collie?
551
00:47:32,023 --> 00:47:33,198
Collie!
552
00:47:34,068 --> 00:47:35,940
Collie!
553
00:47:44,339 --> 00:47:49,040
You killed the only thing
I ever fucking loved.
554
00:47:49,214 --> 00:47:50,302
Where"s Vincent?
555
00:47:50,476 --> 00:47:51,564
Fuck you!
556
00:47:54,697 --> 00:47:56,917
Fucking motherfucker!
557
00:48:01,313 --> 00:48:02,618
Where"s Vincent?
558
00:48:05,883 --> 00:48:07,797
I"ll tell you what I know.
559
00:48:09,843 --> 00:48:11,889
If he "s not in Texas... He ain" t.
560
00:48:12,802 --> 00:48:14,282
Then he"s down south,
561
00:48:15,414 --> 00:48:17,895
buying up some shit condos.
562
00:48:19,809 --> 00:48:21,768
There"s a leaflet
on the table up there.
563
00:48:21,942 --> 00:48:23,117
So?
564
00:48:23,291 --> 00:48:26,120
So that"s where
he keeps everything!
565
00:48:26,294 --> 00:48:29,428
But if he"s running,
that"s where he"ll run.
566
00:48:29,602 --> 00:48:31,212
You"re full of shit.
567
00:48:32,170 --> 00:48:33,084
Call him.
568
00:48:33,258 --> 00:48:35,913
Fuck you!
569
00:48:40,961 --> 00:48:42,528
Give him a fucking call.
570
00:48:44,878 --> 00:48:46,227
You fuck...
571
00:48:46,401 --> 00:48:47,794
Baby.
572
00:48:56,411 --> 00:48:59,937
Fuck my hole, motherfucker!
573
00:49:57,168 --> 00:49:58,865
Come on, carnal, chase him!
574
00:50:48,741 --> 00:50:50,090
You want a dance?
575
00:50:51,744 --> 00:50:53,006
You like those?
576
00:50:55,356 --> 00:50:56,357
Jake, can I...
577
00:50:56,531 --> 00:50:58,142
Hi there.Hey.
578
00:50:58,316 --> 00:51:00,622
Two coffees? Whiskey, please.
579
00:51:00,796 --> 00:51:01,841
Whiskey? Yeah.
580
00:51:02,015 --> 00:51:03,886
All right.
Two whiskeys, coming up.
581
00:51:07,542 --> 00:51:09,457
There you are.
$40.
582
00:51:09,631 --> 00:51:10,719
Listen, um...
583
00:51:14,593 --> 00:51:16,073
Can you watch my seat?
584
00:51:16,247 --> 00:51:18,814
I"d like to have a chat
with you when I come back.
585
00:51:18,988 --> 00:51:19,946
Sure.
586
00:51:24,385 --> 00:51:25,865
Can you get that tray?
587
00:52:35,804 --> 00:52:36,544
Fuck!
588
00:52:43,203 --> 00:52:44,857
Who sent you?
Motherfucker!
589
00:52:58,740 --> 00:53:01,178
Stay still, motherfucker.
590
00:53:08,620 --> 00:53:10,535
You"re working for Vincent?
591
00:53:10,709 --> 00:53:13,625
We"re not going to
tell you anything, fucking Jesuit.
592
00:53:15,670 --> 00:53:18,673
You"ve got five
seconds to tell me where my son is.
593
00:53:37,126 --> 00:53:39,172
Are you okay? Yeah.
594
00:53:39,346 --> 00:53:41,957
What about the boys back there? Yeah.
595
00:53:43,394 --> 00:53:46,310
Um, what time
do you get off work?
596
00:53:47,180 --> 00:53:49,313
I"d like to hire you.
597
00:53:49,487 --> 00:53:50,836
Yeah? Yeah.
598
00:53:51,010 --> 00:53:52,707
I"d like you to be my wife.
599
00:53:52,881 --> 00:53:54,622
Well, shit.
That"s some job.
600
00:53:54,796 --> 00:53:56,450
Well, not the conjugal part,
601
00:53:56,624 --> 00:53:59,932
just the pretending to be my
wife part to cross the border.
602
00:54:00,106 --> 00:54:02,804
You mean not to care about
each other, just to pretend,
603
00:54:02,978 --> 00:54:04,806
like... like a real wife?
604
00:54:04,980 --> 00:54:06,373
Yeah.
You got a passport?
605
00:54:06,547 --> 00:54:08,767
How much you paying
for this job, mister?
606
00:54:09,289 --> 00:54:10,464
Well...
607
00:54:12,684 --> 00:54:14,294
It"s only a day, so...
608
00:54:17,210 --> 00:54:18,559
How about 500?
609
00:54:27,481 --> 00:54:28,917
How about a thousand?
610
00:54:30,441 --> 00:54:32,791
It gets really busy here
on the weekends.
611
00:54:34,706 --> 00:54:36,403
And do I get
to keep my clothes on?
612
00:54:36,577 --> 00:54:37,709
Yes, ma"am.
613
00:54:39,101 --> 00:54:41,147
And then what happens?
Well, we cross the border.
614
00:54:41,321 --> 00:54:43,367
The next day,
you take a bus back.
615
00:54:46,892 --> 00:54:48,067
A thousand.
616
00:54:50,025 --> 00:54:52,289
Just a ride. Across the border.
617
00:54:58,904 --> 00:55:00,122
Do you mind?
618
00:55:02,951 --> 00:55:04,301
Put it away.
619
00:55:08,827 --> 00:55:10,698
You"ve been in prison, huh?
620
00:55:10,872 --> 00:55:12,570
You"ve got that look.
621
00:55:13,962 --> 00:55:16,487
So, I didn"t see those boys
come out of the bathroom.
622
00:55:17,662 --> 00:55:18,967
The owners are used
to cleaning up
623
00:55:19,141 --> 00:55:21,579
those kinds of messes
all the time anyway.
624
00:55:21,753 --> 00:55:23,276
Do you want me to wear this wig?
625
00:55:23,450 --> 00:55:26,148
Do you prefer blondes
or brunettes?
626
00:55:29,326 --> 00:55:31,893
It"s driving me crazy.
It really itches.
627
00:55:33,025 --> 00:55:34,809
I think this is going to be fun.
628
00:55:34,983 --> 00:55:37,246
I"ve never been to Mexico, if
you can actually believe that.
629
00:55:37,421 --> 00:55:39,292
Speak Spanish.
630
00:55:42,208 --> 00:55:43,427
When the officer comes,
631
00:55:43,601 --> 00:55:45,646
I want you to smile
and look pretty.
632
00:55:45,820 --> 00:55:48,083
You understand? Sure thing.
633
00:55:52,044 --> 00:55:53,611
Can you open the trunk, please?
634
00:55:56,091 --> 00:55:58,006
So, I"m thinking that $1,500
635
00:55:58,180 --> 00:56:00,095
sounds like a more
appropriate amount.
636
00:56:00,269 --> 00:56:02,576
Yeah, I ain"t paying you
to think.
637
00:56:09,844 --> 00:56:11,716
You know what?
Let"s make it 2,000.
638
00:56:11,890 --> 00:56:13,544
It"s a more even number,
don"t you think?
639
00:56:13,718 --> 00:56:15,720
It sounds nicer.
Okay, sweetheart?
640
00:56:20,377 --> 00:56:21,813
All the way down.
Yes.
641
00:56:44,226 --> 00:56:46,054
We will spend the night here.
642
00:56:46,228 --> 00:56:48,753
Tomorrow I"ll take you to the
bus station so you can go back.
643
00:56:52,844 --> 00:56:54,498
So, what are you looking for?
644
00:56:54,672 --> 00:56:56,282
I know you"re looking
for something.
645
00:56:57,326 --> 00:56:59,416
I"m looking for my son.
646
00:56:59,590 --> 00:57:01,592
My wife"s boyfriend
took him, went south.
647
00:57:01,766 --> 00:57:03,158
Good night.
648
00:57:03,332 --> 00:57:04,551
Two rooms.
649
00:57:05,378 --> 00:57:06,988
We only have one.
650
00:57:09,251 --> 00:57:11,036
How much? Forty.
651
00:57:13,168 --> 00:57:15,997
So, uh, this boyfriend...
652
00:57:17,042 --> 00:57:18,696
You met him? Yeah.
653
00:57:18,870 --> 00:57:20,828
And he"s met you? Mm-hmm.
654
00:57:22,047 --> 00:57:23,657
So he knows
you"re looking for him,
655
00:57:23,831 --> 00:57:25,093
and you"re
just going to show up?
656
00:57:25,267 --> 00:57:26,617
Yeah.
657
00:57:28,880 --> 00:57:30,925
I mean, don"t you need
some help, maybe,
658
00:57:31,099 --> 00:57:32,536
if you don"t mind my asking?
659
00:57:34,625 --> 00:57:38,237
I mean, I can arrange
the contact for you.
660
00:57:39,238 --> 00:57:40,761
He doesn"t know who I am.
661
00:57:40,935 --> 00:57:42,676
Well, how much
is that going to cost?
662
00:57:43,590 --> 00:57:44,809
I don"t know.
663
00:57:46,158 --> 00:57:47,376
It sounds pretty dangerous.
664
00:57:47,551 --> 00:57:49,074
Name your price.
665
00:57:49,248 --> 00:57:50,989
Five grand, at least.
666
00:57:52,599 --> 00:57:55,559
Goddamn, you"re just gonna
clean me out, aren"t you?
667
00:57:57,038 --> 00:57:58,649
It"s a win-win, if you ask me.
668
00:58:07,832 --> 00:58:09,311
Were those in the truck
the whole time?
669
00:58:09,486 --> 00:58:10,704
Yep.
670
00:58:12,184 --> 00:58:14,142
What was your plan gonna
be if the border man
671
00:58:14,316 --> 00:58:15,535
asked to look through it?
672
00:58:15,709 --> 00:58:17,842
Well, I wasn"t
too worried about him.
673
00:58:18,016 --> 00:58:19,626
He was too busy
looking at your tits.
674
00:58:22,629 --> 00:58:24,588
Well, he wouldn"t
have been the first.
675
00:58:29,157 --> 00:58:31,464
Do you mind if I borrow
a shirt to sleep in?
676
00:58:31,638 --> 00:58:33,858
I packed really fast
and I forgot one.
677
00:58:34,032 --> 00:58:37,470
My sign is a Pisces. I am such
a Pisces. What sign are you?
678
00:58:37,644 --> 00:58:39,777
I was kind of discovered
like Anna Nicole Smith.
679
00:58:39,951 --> 00:58:41,430
I dream about going to Hawaii,
680
00:58:41,605 --> 00:58:43,955
"cause I really wanna open
my own flower shop.
681
00:58:44,129 --> 00:58:46,653
"Cause I do like making people
feel good, and I like having fun.
682
00:58:46,827 --> 00:58:48,437
You would love my grandmother.
683
00:58:48,612 --> 00:58:50,614
You know why?
Because she doesn"t ever talk.
684
00:58:50,788 --> 00:58:54,008
I learned how to knit a little bit
by myself, which I like. I like it.
685
00:58:54,182 --> 00:58:56,794
Yeah, I"m not so good at it,
but I"m not sure why,
686
00:58:56,968 --> 00:58:58,970
but it"s just never
really stuck with me.
687
00:58:59,144 --> 00:59:01,712
Oh, wow, are we here?
Are these them?
688
00:59:01,886 --> 00:59:04,279
Ooh, they look like
pretty nice-looking condos.
689
00:59:06,020 --> 00:59:07,021
Houston.
690
00:59:08,370 --> 00:59:11,591
Well, I"m originally from Waco.
691
00:59:12,287 --> 00:59:14,333
Yeah.
692
00:59:14,507 --> 00:59:15,552
That"s right.
693
00:59:15,726 --> 00:59:17,031
So, yeah.
694
00:59:17,205 --> 00:59:20,600
So, I have a friend, um,
who lives in Tampico,
695
00:59:20,774 --> 00:59:23,081
and she was saying
that there was a...
696
00:59:23,255 --> 00:59:25,344
You know, I saw your sign.
That"s what it was.
697
00:59:25,518 --> 00:59:27,346
I saw your sign,
and I remember her saying
698
00:59:27,520 --> 00:59:29,914
something about this guy,
Vincent Rice,
699
00:59:30,088 --> 00:59:33,482
who is developing
a community of houses somewhere,
700
00:59:33,657 --> 00:59:36,747
and it"s really
going to be great,
701
00:59:36,921 --> 00:59:39,880
and that she wanted me
to look into it.
702
00:59:42,753 --> 00:59:45,277
You know what?
I think I can do that. Uh-huh.
703
00:59:45,451 --> 00:59:47,932
Yeah. Great.
I"ll see you in an hour.
704
00:59:48,106 --> 00:59:49,934
And Vincent"s going
to be there, right?
705
00:59:51,152 --> 00:59:52,632
Oh, great! That"s great.
He can!
706
00:59:52,806 --> 00:59:53,938
Okay, good.
707
00:59:55,548 --> 00:59:57,855
Good. Okay, thank you.
I appreciate it.
708
00:59:58,029 --> 01:00:00,205
Thank you very much.
I"ll see you soon. Bye.
709
01:00:09,649 --> 01:00:11,042
I"m not gonna kid you, Inez.
710
01:00:11,216 --> 01:00:13,697
You seem like
a real smart cookie.
711
01:00:13,871 --> 01:00:16,047
The market"s going down,
the peso"s going down.
712
01:00:16,221 --> 01:00:17,744
This is the time of opportunity.
713
01:00:17,918 --> 01:00:19,920
It"s all upside.
Literally no downside.
714
01:00:20,094 --> 01:00:22,357
"You buy low,
you watch it grow."
715
01:00:22,531 --> 01:00:24,795
You know
who said that? No.
716
01:00:24,969 --> 01:00:26,535
Somebody rich.
717
01:00:26,710 --> 01:00:27,928
I bet.
718
01:00:29,016 --> 01:00:30,104
So, you have children?
719
01:00:30,278 --> 01:00:32,498
Oh, not yet.
720
01:00:32,672 --> 01:00:35,936
I"ve been thinking about it, but I gotta
convince my boyfriend first, of course.
721
01:00:36,110 --> 01:00:37,024
Boyfriend? Mm-hmm.
722
01:00:37,198 --> 01:00:38,243
Aw.
723
01:00:39,592 --> 01:00:41,681
Uh, you live here? No.
724
01:00:41,855 --> 01:00:44,641
No, I live in a small mansion
on the other side of town.
725
01:00:44,815 --> 01:00:46,338
Mmm.
Oh, my goodness.
726
01:00:46,512 --> 01:00:47,731
They follow you
everywhere you go?
727
01:00:47,905 --> 01:00:49,994
That"s
my sales team.Mmm.
728
01:00:50,168 --> 01:00:51,865
Do you mind if I take
a couple pictures?
729
01:00:52,039 --> 01:00:53,475
Feel free.
730
01:00:53,650 --> 01:00:55,695
Just to show my boyfriend.
I think he would really...
731
01:00:55,869 --> 01:00:57,262
Give me this... really like this place.
732
01:00:57,436 --> 01:00:58,655
Felipe, bag.
733
01:00:59,917 --> 01:01:01,614
So...
734
01:01:01,788 --> 01:01:04,269
Yeah, I guess you can just
show me the facilities, you know.
735
01:01:05,487 --> 01:01:06,967
Playground, clubhouse.
736
01:01:07,141 --> 01:01:08,055
Clubhouse? Yeah.
737
01:01:08,229 --> 01:01:09,578
Follow me.Okay.
738
01:01:39,130 --> 01:01:41,219
Up over there
is gonna be the greens.
739
01:01:41,393 --> 01:01:44,701
Up top there will be
the new football field.
740
01:01:44,875 --> 01:01:46,572
Of course, over here
will be the casino.
741
01:01:46,746 --> 01:01:49,183
Right next to that,
the clubhouse
742
01:01:49,357 --> 01:01:51,272
with, of course,
another pool, a sauna,
743
01:01:51,446 --> 01:01:52,970
etcetera, etcetera, etcetera.
744
01:01:53,144 --> 01:01:55,059
Oh, I"m sorry.
Did you want one of these?
745
01:01:55,233 --> 01:01:58,018
Oh. I never had
one of these before.
746
01:01:58,192 --> 01:01:59,454
You"re
kidding me.Yeah.
747
01:01:59,628 --> 01:02:01,108
How do you do it? Oh, it"s easy.
748
01:02:01,282 --> 01:02:02,283
Just suck.
749
01:02:03,154 --> 01:02:04,155
That"s it.
750
01:02:05,373 --> 01:02:07,071
Mmm? Like a chimney.
751
01:02:13,120 --> 01:02:14,992
That"s him, right? Yeah.
752
01:02:15,862 --> 01:02:17,951
Okay, so...
753
01:02:18,125 --> 01:02:20,345
...those are the condo
offices right behind him,
754
01:02:20,519 --> 01:02:23,522
and let"s see...
755
01:02:23,696 --> 01:02:25,524
There were workers all over.
756
01:02:25,698 --> 01:02:28,092
They don"t look like workers
to me, but they were all leaving.
757
01:02:28,266 --> 01:02:31,008
Um, and then here I am,
Miss Motormouth, of course.
758
01:02:31,182 --> 01:02:33,227
"Can you show me this?"
and "Can I see that?"
759
01:02:33,401 --> 01:02:34,925
"Take me here,"
and blah, blah, blah, blah,
760
01:02:35,099 --> 01:02:36,361
running my mouth,
blah, blah, blah.
761
01:02:36,535 --> 01:02:39,103
There were no sign of any kids.
762
01:02:39,277 --> 01:02:43,542
There were no candy wrappers,
no sports stuff or footprints.
763
01:02:43,716 --> 01:02:46,153
No clothing, nothin...
764
01:02:46,327 --> 01:02:49,200
Any drawings? No.
765
01:02:53,552 --> 01:02:55,293
He"s got him somewhere.
766
01:02:58,862 --> 01:03:00,951
Well, I said
I"d see him at 10:00.
767
01:03:04,432 --> 01:03:06,043
I didn"t ask you to do that.
768
01:03:06,217 --> 01:03:09,307
Well, I did it on my own.
I"m a big girl.
769
01:03:10,830 --> 01:03:13,964
And I"ve handled a lot worse
than him, that"s for sure.
770
01:03:27,586 --> 01:03:29,153
Let her in.
771
01:03:49,869 --> 01:03:52,741
Ah, beautiful.
772
01:03:52,916 --> 01:03:53,830
Hey.
773
01:03:54,004 --> 01:03:55,135
Whoo!
774
01:03:55,309 --> 01:03:56,267
Very pretty.
775
01:03:58,922 --> 01:04:00,488
This is romantic.
776
01:04:00,662 --> 01:04:01,576
Thank you.
777
01:04:06,843 --> 01:04:08,235
Thank you
for coming.Oh.
778
01:04:10,368 --> 01:04:11,499
Yeah.
779
01:04:12,849 --> 01:04:15,590
So, you got something
to eat or...
780
01:04:15,764 --> 01:04:17,723
I"ve got something much
more interesting than that.
781
01:04:17,897 --> 01:04:18,985
Oh.
782
01:04:19,159 --> 01:04:20,291
It"s fine.
783
01:04:21,596 --> 01:04:23,424
Wow, you look unbelievable!
784
01:04:31,302 --> 01:04:32,738
Oh, damn, that"s good.
785
01:04:33,695 --> 01:04:36,524
Mmm.Good. One more.
786
01:04:36,698 --> 01:04:37,874
No. You.
787
01:04:38,831 --> 01:04:39,832
No, I don"t partake.
788
01:04:40,006 --> 01:04:41,660
What?
789
01:04:41,834 --> 01:04:43,401
That"s not fair. One more.
790
01:04:43,575 --> 01:04:45,620
Mmm.
791
01:04:46,795 --> 01:04:48,232
That"s enough.
792
01:04:50,930 --> 01:04:52,845
I was wondering something. What"s that?
793
01:04:53,019 --> 01:04:56,893
Now, why is it that a
good-looking guy like yourself...
794
01:04:57,067 --> 01:04:59,852
...doesn"t have a
regular woman? I don"t get it.
795
01:05:00,026 --> 01:05:03,551
Oh, I just never had much luck
with the women. In fact, no luck at all.
796
01:05:05,902 --> 01:05:07,468
I find that hard to imagine.
797
01:05:07,642 --> 01:05:09,906
Well, aren"t you sweet.
798
01:05:10,080 --> 01:05:12,821
Can I have
some of this? Mmm.
799
01:05:15,650 --> 01:05:16,738
Oh!
800
01:05:18,740 --> 01:05:20,133
Whoo!
801
01:05:20,307 --> 01:05:22,875
I need to use
the bathroom. No, no, no. Sit.
802
01:05:23,702 --> 01:05:24,921
Okay.
803
01:05:30,752 --> 01:05:32,972
Well, you sure like
that thing, don"t you?
804
01:05:46,855 --> 01:05:49,902
I really need
to use the bathroom... Sit! Sit!
805
01:05:53,906 --> 01:05:55,386
What "s wrong? What" s wrong with me?
806
01:05:55,560 --> 01:05:57,431
No! No!
807
01:05:59,303 --> 01:06:01,958
What, you don"t think
I knew you were playing me?
808
01:06:03,263 --> 01:06:04,830
Who sent you? No one. Just don"t...
809
01:06:05,004 --> 01:06:07,093
Who sent you? I don"t know what
you"re talking...
810
01:06:10,270 --> 01:06:12,142
Such a pretty face.
811
01:06:12,316 --> 01:06:13,578
What a shame.
812
01:06:24,415 --> 01:06:25,416
Get up!
813
01:06:25,590 --> 01:06:27,548
Get up!
814
01:06:27,722 --> 01:06:29,681
Get up!
Get up!
815
01:06:30,464 --> 01:06:31,988
Come here! Hey!
816
01:06:32,162 --> 01:06:33,815
Shut the fuck up. No!
817
01:06:38,646 --> 01:06:41,388
I just want to know who to thank
for sending you! Who was it?
818
01:06:41,562 --> 01:06:43,390
No! No!
819
01:06:43,564 --> 01:06:44,870
No? Come here.
Open that mouth.
820
01:06:45,044 --> 01:06:46,045
Open that mouth.
821
01:06:47,829 --> 01:06:50,571
Eat that wood!
Eat that wood!
822
01:06:53,009 --> 01:06:54,662
Before I carve up
that pretty face of yours,
823
01:06:54,836 --> 01:06:56,577
you"re gonna tell me
exactly who it was!
824
01:06:56,751 --> 01:06:58,753
Who was it?
825
01:07:07,371 --> 01:07:08,589
Go to the motel.
826
01:07:08,763 --> 01:07:10,548
I"ll call you if I need a ride.
827
01:07:11,592 --> 01:07:12,811
What are you gonna do?
828
01:07:12,985 --> 01:07:14,247
Go, please.
829
01:07:34,702 --> 01:07:36,269
Where"s my son?
830
01:07:38,880 --> 01:07:40,534
You"ll never find him.
831
01:07:46,410 --> 01:07:49,369
You know that
during the Inquisition,
832
01:07:49,543 --> 01:07:52,372
the Jesuits would place
the instruments of interrogation
833
01:07:52,546 --> 01:07:54,331
right in front of the accused?
834
01:07:59,945 --> 01:08:01,512
Often, that was enough.
835
01:08:02,861 --> 01:08:04,819
They knew that everyone talks.
836
01:08:05,777 --> 01:08:08,780
Every single one.
837
01:08:09,737 --> 01:08:11,348
"Grief has limits.
838
01:08:11,522 --> 01:08:13,393
Apprehension has none."
839
01:08:15,613 --> 01:08:18,572
That"s a quote
from Pliny the Younger.
840
01:08:25,188 --> 01:08:26,537
Now we begin.
841
01:08:28,669 --> 01:08:30,497
Wait, wait, wait.
842
01:08:30,671 --> 01:08:32,325
Whoa, whoa, whoa.
843
01:08:32,499 --> 01:08:35,198
Wait, wait. What are you
doing? What? What now?
844
01:08:36,155 --> 01:08:38,201
Don"t, don"t, don"t.
Fuck! Fuck!
845
01:08:38,375 --> 01:08:40,638
No!
846
01:08:41,726 --> 01:08:44,729
Oh, my God!
Oh, you motherfucker!
847
01:08:44,903 --> 01:08:46,078
Motherfucker!
848
01:08:57,655 --> 01:09:00,179
They"re gonna kill you.
Oh, they"re gonna kill you.
849
01:09:04,444 --> 01:09:06,098
They had time back then.
850
01:09:08,492 --> 01:09:10,146
The accused were put in cages,
851
01:09:10,320 --> 01:09:13,149
left to starve
for everyone to see.
852
01:09:14,759 --> 01:09:16,413
Braided to wheels on high poles
853
01:09:16,587 --> 01:09:18,328
for the heat
and the crows to pick at...
854
01:09:18,502 --> 01:09:21,418
Your boy"s gone! You say his fucking name!
855
01:09:21,592 --> 01:09:23,637
Julio! Julio!
They got him! He"s gone!
856
01:09:24,812 --> 01:09:25,596
No, no, no!
857
01:09:29,730 --> 01:09:30,949
Fuck.
858
01:09:32,733 --> 01:09:34,561
Okay, okay, oh...
859
01:09:35,388 --> 01:09:37,477
Okay, okay. Okay.
860
01:09:37,651 --> 01:09:39,131
Oh. Okay.
861
01:09:39,305 --> 01:09:40,567
I"ll give you his name.
862
01:09:40,741 --> 01:09:43,657
I"ll give you his name.
His name is...
863
01:09:43,831 --> 01:09:44,919
Suck my dick.
864
01:09:48,575 --> 01:09:51,012
Wait, wait. What are
you doing with that?
865
01:09:51,187 --> 01:09:52,405
Don"t you fucking do that.
866
01:09:52,579 --> 01:09:53,580
Don"t you...
867
01:09:57,062 --> 01:09:59,586
Señor Sans!
Señor Sans!
868
01:10:00,413 --> 01:10:02,154
Oh, God.
869
01:10:03,199 --> 01:10:04,635
Who the fuck is Sans?
870
01:10:04,809 --> 01:10:06,898
He"s a lunatic who lives
out in the jungle.
871
01:10:07,638 --> 01:10:09,596
He used to be ATF.
872
01:10:09,770 --> 01:10:12,904
He kidnaps
high-profile people...
873
01:10:13,078 --> 01:10:15,733
Rich Mexicans, foreigners.
874
01:10:15,907 --> 01:10:18,475
He"s got people all over the country,
and he"s got a shitload of guns.
875
01:10:18,649 --> 01:10:20,651
You know why?
Because I sold it to him.
876
01:10:21,565 --> 01:10:22,827
And that"s the truth.
877
01:10:23,001 --> 01:10:24,698
Oh, fuck.
Oh, fuck.
878
01:10:27,658 --> 01:10:29,616
I just told you the truth.
What are you doing?
879
01:10:33,054 --> 01:10:35,405
No, no, no. I just told
you the fucking truth.
880
01:10:35,579 --> 01:10:37,276
I just told you the truth.
881
01:10:37,450 --> 01:10:38,495
No! No! No!
882
01:10:46,590 --> 01:10:48,069
Oh, God.
I told you the truth.
883
01:10:48,244 --> 01:10:50,158
You want the real truth?
Huh?
884
01:10:50,333 --> 01:10:52,987
I"ll give it to you. I"ll give
it to you. I"ll give it to you.
885
01:10:53,161 --> 01:10:55,251
I owed Sans. I owed him.
886
01:10:58,776 --> 01:11:00,256
What, you owed him?
887
01:11:02,867 --> 01:11:05,217
You used my son
to pay off a debt?
888
01:11:06,653 --> 01:11:07,828
Yeah.
889
01:11:09,830 --> 01:11:13,747
Señor Sans. He likes...
He likes little boys.
890
01:11:17,838 --> 01:11:20,363
Right now, he"s got
a belly full of leche
891
01:11:20,537 --> 01:11:22,365
and an ass full of cream cheese.
892
01:11:26,804 --> 01:11:27,979
He"s had more cock in him
893
01:11:28,153 --> 01:11:30,547
than a Tijuana whorehouse.
894
01:11:44,125 --> 01:11:46,432
Bailarin, it"s me.
I really need your help.
895
01:11:49,740 --> 01:11:51,307
Weren"t you going to lay low?
896
01:11:52,177 --> 01:11:54,135
Walk the straight line?
897
01:11:58,096 --> 01:11:59,402
I know. Listen.
898
01:11:59,576 --> 01:12:01,186
You know a guy named Señor Sans?
899
01:12:01,360 --> 01:12:03,362
Quién? Señor Sans.
900
01:12:03,536 --> 01:12:06,147
Some fucked-up ex-ATF agent.
901
01:12:06,322 --> 01:12:07,671
He has Julio.
902
01:12:09,716 --> 01:12:11,501
I don"t know that asshole...
903
01:12:12,371 --> 01:12:13,503
Fuck.
904
01:12:13,677 --> 01:12:14,982
...but...
905
01:12:16,375 --> 01:12:17,985
I"ll make some calls.
906
01:12:19,117 --> 01:12:22,120
Thanks.
I owe you for life.
907
01:12:22,294 --> 01:12:23,730
You already do, carnal.
908
01:12:25,166 --> 01:12:26,559
Take care.
909
01:13:34,018 --> 01:13:35,323
Would you mind?
910
01:13:37,587 --> 01:13:38,805
No.
911
01:13:55,343 --> 01:13:58,172
Thank you for saving my life.
912
01:13:58,346 --> 01:14:01,219
Well, I was the one that
threw you in the lion"s den.
913
01:14:07,181 --> 01:14:08,835
I volunteered.
914
01:14:11,055 --> 01:14:12,317
For a price.
915
01:14:15,320 --> 01:14:18,454
All those good old boys
down at the Lady Bird
916
01:14:18,628 --> 01:14:20,586
probably miss
the hell out of you.
917
01:14:26,505 --> 01:14:27,898
I want to stay.
918
01:14:31,771 --> 01:14:35,209
I can"t afford you anymore.
I"m running low on cash.
919
01:14:39,387 --> 01:14:40,650
It"s Bailarin.
920
01:14:40,824 --> 01:14:42,608
I know where
you can find Señor Sans.
921
01:14:43,914 --> 01:14:46,960
Go to Tepito in Mexico City.
922
01:14:47,134 --> 01:14:48,788
Look for a boxing gym.
923
01:14:48,962 --> 01:14:52,009
It"s called
Del Toros Boxing Gym.
924
01:14:52,183 --> 01:14:53,401
It"s the only one.
925
01:15:34,573 --> 01:15:35,792
Is this it?
926
01:15:37,620 --> 01:15:39,447
Oh, my God.
Are those guns?
927
01:15:45,758 --> 01:15:48,544
I just want you to tell
me what kind of boxing gym
928
01:15:48,718 --> 01:15:50,763
has guys with machine guns
out in the front.
929
01:16:00,860 --> 01:16:03,994
So this Señor Sans guy
is not just a kidnapper, is he?
930
01:16:10,653 --> 01:16:12,132
So, what"s your plan?
931
01:16:13,351 --> 01:16:14,918
Are you just gonna
waltz in there
932
01:16:15,092 --> 01:16:16,615
and ask for Señor Sans?
933
01:16:16,789 --> 01:16:17,964
Pretty much.
934
01:16:19,139 --> 01:16:21,402
I need to draw his people out.
935
01:16:21,577 --> 01:16:25,276
You got enough money to catch
the first flight in the morning, right?
936
01:16:28,366 --> 01:16:29,802
Who says I want to go?
937
01:17:24,814 --> 01:17:26,380
This is it, Inez.
938
01:17:39,350 --> 01:17:40,612
Come on.
939
01:17:42,266 --> 01:17:43,615
Come on, please.
940
01:17:55,235 --> 01:17:56,933
Hey, taxi!
941
01:17:57,847 --> 01:17:59,065
Taxi, taxi!
942
01:18:04,854 --> 01:18:06,333
Please don"t die.
943
01:18:08,684 --> 01:18:10,163
Let"s go. Please.
944
01:18:11,469 --> 01:18:12,992
Let"s go. Come on.
945
01:19:15,925 --> 01:19:17,230
Señor Sans?
946
01:19:37,903 --> 01:19:41,124
He"s here.
Yes, he"s already here.
947
01:20:05,931 --> 01:20:07,237
I told you to leave.
948
01:20:08,847 --> 01:20:11,371
I"m just not the kind of girl
who leaves her man.
949
01:20:31,348 --> 01:20:34,394
How much longer?
This crap still says five hours.
950
01:24:29,238 --> 01:24:31,588
Want to live, bitch?
951
01:24:31,762 --> 01:24:33,372
I"m asking
you a question, bitch.
952
01:24:33,546 --> 01:24:35,505
Are you ready for close-ups?
953
01:24:40,379 --> 01:24:41,337
Are you ready for the...
954
01:24:46,994 --> 01:24:48,648
Move your hands, bastard.
955
01:24:48,822 --> 01:24:50,172
Arriba!
956
01:25:58,936 --> 01:26:00,677
I thought you retired,
my friend.
957
01:26:01,591 --> 01:26:03,549
New life and all that.
958
01:26:17,259 --> 01:26:18,303
Like my work?
959
01:26:19,870 --> 01:26:22,655
Unfortunately,
it"s not original.
960
01:26:22,829 --> 01:26:24,179
I"m just a copycat.
961
01:26:24,353 --> 01:26:29,184
"Good artists borrow.
Great artists steal."
962
01:26:30,097 --> 01:26:31,447
Where"s my son?
963
01:26:31,621 --> 01:26:33,797
In time, my friend.
All things in time.
964
01:26:35,407 --> 01:26:37,017
But I"m sure you learned that,
965
01:26:37,192 --> 01:26:39,716
having spent all
that time in lock-up.
966
01:26:39,890 --> 01:26:41,761
Take out the knives...
967
01:26:41,935 --> 01:26:43,067
and bring her.
968
01:26:48,159 --> 01:26:50,770
That was nice work you did
back at Vincent"s house.
969
01:26:53,338 --> 01:26:55,340
Your son is this way.
970
01:26:57,734 --> 01:26:59,649
You have a good-looking boy.
971
01:27:00,911 --> 01:27:02,129
Sensitive soul.
972
01:27:12,314 --> 01:27:15,926
He reminds me of my own son,
don"t you think?
973
01:27:16,100 --> 01:27:18,494
I used to go by a
different name back then.
974
01:27:22,324 --> 01:27:23,586
Hey!
975
01:27:25,240 --> 01:27:26,937
Don "t tell me you don" t
remember that face.
976
01:27:27,111 --> 01:27:28,678
He"s the boy that walked in
977
01:27:28,852 --> 01:27:30,375
while you were
cutting up his mother.
978
01:27:30,549 --> 01:27:31,637
Mommy?
979
01:27:39,515 --> 01:27:40,646
Leave him alone.
980
01:27:42,082 --> 01:27:44,302
But I am the father of that boy.
981
01:27:47,000 --> 01:27:48,524
Now it"s time
for some retribution.
982
01:27:52,702 --> 01:27:54,660
Bailarin must"ve thought
it was time for you to pay.
983
01:27:56,967 --> 01:27:58,751
They say time heals us.
984
01:28:03,103 --> 01:28:04,279
Bullshit.
985
01:28:11,895 --> 01:28:13,723
Dad! Dad!
986
01:28:13,897 --> 01:28:16,247
I guess this was
meant to be, amigo.
987
01:28:16,421 --> 01:28:17,901
Wait, no!
988
01:28:18,075 --> 01:28:19,076
Blood in...
989
01:28:19,250 --> 01:28:21,818
No! Dad! No! Dad!
990
01:28:21,992 --> 01:28:24,386
Julio!...blood out.
991
01:28:24,560 --> 01:28:27,214
No! No!
992
01:28:27,389 --> 01:28:29,391
Dad! Dad, please!
993
01:28:29,565 --> 01:28:31,915
Dad! Please! Dad!
994
01:28:32,089 --> 01:28:35,571
No! No! Dad...
995
01:29:08,343 --> 01:29:10,170
Yado! Leave him.
996
01:29:17,439 --> 01:29:19,484
Julio!
997
01:29:51,995 --> 01:29:53,736
Julio! No!
998
01:29:53,910 --> 01:29:54,954
Julio...
999
01:29:55,825 --> 01:29:56,869
Yado!
1000
01:30:01,047 --> 01:30:02,484
I said leave him!
1001
01:30:03,615 --> 01:30:04,834
Goddamn it.
1002
01:30:30,207 --> 01:30:31,426
You see?
1003
01:30:35,517 --> 01:30:37,127
This is what justice looks like.
1004
01:30:48,312 --> 01:30:50,009
Let"s see how your boy is doing.
1005
01:33:37,786 --> 01:33:39,570
Julio,
1006
01:33:39,744 --> 01:33:42,138
I was never the man
you thought I was.
1007
01:33:43,661 --> 01:33:45,141
I killed an innocent boy,
1008
01:33:45,315 --> 01:33:47,796
and for that,
you paid the price.
1009
01:33:49,624 --> 01:33:52,235
For all the things I"ve done,
1010
01:33:52,409 --> 01:33:54,498
for all the things
I"m about to do,
1011
01:33:55,891 --> 01:33:57,980
may God have mercy on my soul.
1012
01:34:13,125 --> 01:34:17,608
And now, Judas,
it"s time for you to pay.
1012
01:34:18,305 --> 01:35:18,226
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
69269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.