Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,645 --> 00:00:23,231
2
00:00:23,565 --> 00:00:25,525
[rumbling]
3
00:00:31,781 --> 00:00:35,201
4
00:01:50,151 --> 00:01:53,613
[sirens wailing in distance]
5
00:01:55,657 --> 00:01:58,618
[alarm beeping]
6
00:02:00,954 --> 00:02:02,789
Your family is irrelevant.
7
00:02:02,789 --> 00:02:03,915
What did you just say?
8
00:02:03,915 --> 00:02:06,668
They are irrelevant
to this mission.
9
00:02:06,709 --> 00:02:08,753
We are going to OriGen now.
10
00:02:08,795 --> 00:02:10,004
We are behind schedule.
11
00:02:10,004 --> 00:02:12,757
Your father can transport
the pupa here.
12
00:02:12,799 --> 00:02:15,093
I'll be back in three days.
13
00:02:15,093 --> 00:02:18,638
To build the machine, I have to
convert Newton's design,
14
00:02:18,638 --> 00:02:20,098
a design requiring translation
15
00:02:20,098 --> 00:02:22,016
from Anthean to
human mathematics,
16
00:02:22,016 --> 00:02:24,227
from Anthean to
human component parts,
17
00:02:24,227 --> 00:02:28,022
parts that would routinely be
assembled by Anthean drones.
18
00:02:28,064 --> 00:02:29,899
Humans are not as efficient.
19
00:02:29,899 --> 00:02:32,277
They ask questions.
They have needs.
20
00:02:32,277 --> 00:02:34,028
None of which
I am interested in.
21
00:02:34,028 --> 00:02:35,905
That is why he sent me to you.
22
00:02:35,947 --> 00:02:38,324
You do not have
permission to go.
23
00:02:40,160 --> 00:02:43,913
Don't ever say that
to me again. Okay?
24
00:02:43,955 --> 00:02:45,456
Back off my family.
25
00:02:45,456 --> 00:02:47,959
There won't be any work if
I have to leave them behind.
26
00:02:48,001 --> 00:02:50,503
Your relationships
are dead weight.
27
00:02:50,503 --> 00:02:53,923
Well, your family was probably
grateful for your attitude.
28
00:02:53,923 --> 00:02:55,842
We have an agreement.
29
00:02:55,884 --> 00:02:57,343
Three days.
30
00:02:58,720 --> 00:02:59,637
[door closes]
31
00:02:59,637 --> 00:03:01,556
32
00:03:09,105 --> 00:03:11,733
[Hatch sighs] Wow.
33
00:03:11,733 --> 00:03:15,111
Old wounds open like old melons.
34
00:03:15,153 --> 00:03:17,488
Do they say that
where you're from?
35
00:03:17,530 --> 00:03:18,865
No.
36
00:03:18,865 --> 00:03:20,158
[Hatch] Yeah, they don't
say it here, either,
37
00:03:20,158 --> 00:03:22,994
but it's fucking true.
38
00:03:22,994 --> 00:03:25,914
Mr. Faraday, may I introduce
you to your team--
39
00:03:25,955 --> 00:03:28,291
Oh, this is...
This is so cool. This is so--
40
00:03:28,291 --> 00:03:30,084
You will execute
only what I need,
41
00:03:30,084 --> 00:03:31,961
when I need it. Nothing else.
42
00:03:31,961 --> 00:03:34,047
Show me Newton's designs. Now.
43
00:03:34,088 --> 00:03:36,674
We have the patents digitized in
a centralized database--
44
00:03:36,674 --> 00:03:37,759
I need the originals.
45
00:03:37,759 --> 00:03:41,095
[woman] Ah. Well, um, all of
Mr. Newton's original effects
46
00:03:41,137 --> 00:03:44,140
were stored in a research space
we no longer use.
47
00:03:44,140 --> 00:03:45,600
Per Miss Flood's instructions...
48
00:03:45,642 --> 00:03:46,643
[Faraday] Let's go.
49
00:03:46,643 --> 00:03:47,894
[Yatzin]...we prepared a
state-of-the-art lab for you
50
00:03:47,936 --> 00:03:49,020
on the third floor
of the main building.
51
00:03:49,062 --> 00:03:50,313
We can bring you
anything you need.
52
00:03:50,355 --> 00:03:54,901
I'm sorry. Once you get to
know him, he is a blast.
53
00:03:54,901 --> 00:03:57,445
[operatic music playing]
54
00:04:06,204 --> 00:04:08,164
[Zach] Um, I... I was thinking
we could procure
55
00:04:08,164 --> 00:04:10,291
an industrial gamma
radiography machine--
56
00:04:10,333 --> 00:04:13,628
Nothing with high frequency
radiation enters this space.
57
00:04:13,962 --> 00:04:15,088
No X-rays.
58
00:04:15,088 --> 00:04:16,297
Of course not.
59
00:04:16,339 --> 00:04:18,549
I shouldn't have said anything.
I shouldn't have-- [grunts]
60
00:04:29,644 --> 00:04:31,646
[door creaking]
61
00:04:47,662 --> 00:04:49,580
[Newton murmuring]
62
00:04:51,874 --> 00:04:54,335
63
00:05:24,907 --> 00:05:26,784
[machine whirring]
64
00:05:33,666 --> 00:05:35,668
[rumbling]
65
00:05:45,053 --> 00:05:47,472
[creaking]
66
00:05:57,565 --> 00:05:59,817
67
00:06:10,411 --> 00:06:12,705
[Newton] I built a company.
68
00:06:12,705 --> 00:06:14,999
They stole it from me.
69
00:06:15,041 --> 00:06:16,834
You're gonna steal it back.
70
00:06:25,676 --> 00:06:27,887
71
00:06:47,115 --> 00:06:49,700
[sighs]
72
00:06:52,995 --> 00:06:57,166
Okay. This is fucking adorable.
73
00:06:57,166 --> 00:06:59,001
Where are we? Mission Control?
74
00:06:59,043 --> 00:07:00,336
[Lisa] Used to be
the power station
75
00:07:00,336 --> 00:07:02,588
for the whole campus
before they renovated.
76
00:07:02,588 --> 00:07:05,967
The conduit to the warehouse
still runs through here.
77
00:07:05,967 --> 00:07:07,176
Thank you.
78
00:07:07,218 --> 00:07:10,388
I spent the last two years of
my life in basement purgatory.
79
00:07:10,430 --> 00:07:13,724
Sorry, it's the only place
we can tap into the feeds.
80
00:07:15,268 --> 00:07:16,936
Don't be.
81
00:07:17,270 --> 00:07:19,188
[sighs deeply]
82
00:07:19,230 --> 00:07:21,816
Purgatory is where
you get the best perspective.
83
00:07:22,400 --> 00:07:24,777
[indistinct chatter]
84
00:07:24,777 --> 00:07:25,987
Excuse me?
85
00:07:27,822 --> 00:07:28,739
Two things.
86
00:07:28,781 --> 00:07:31,200
Um, you asked us to build you
a new lighting matrix.
87
00:07:31,200 --> 00:07:33,786
But we can't confirm
it's a lighting matrix
88
00:07:33,786 --> 00:07:36,456
because you've given each of us
a separate assignment
89
00:07:36,497 --> 00:07:38,082
without revealing the goal.
90
00:07:38,082 --> 00:07:39,167
I mean, how...[stammers]
91
00:07:39,208 --> 00:07:40,376
How does that apply
to the ultimate design?
92
00:07:40,376 --> 00:07:42,420
We've all seen, uh, the video.
93
00:07:42,420 --> 00:07:45,548
[chuckles]
Can we see the cube?
94
00:07:45,590 --> 00:07:47,633
It's capacitated.
It was a prototype.
95
00:07:47,675 --> 00:07:49,635
Were it not,
I wouldn't need any of you.
96
00:07:49,677 --> 00:07:52,221
[Zach chuckles] Of course.
The other thing.
97
00:07:52,263 --> 00:07:54,098
You've asked us to sink
98
00:07:54,140 --> 00:07:55,475
a 30-foot hole
in the middle of the--
99
00:07:55,516 --> 00:07:58,102
I know what I asked!
Why are you still here?
100
00:07:58,102 --> 00:07:59,729
We need dynamite.
For the bedrock.
101
00:07:59,770 --> 00:08:02,273
Did you think I didn't know
you'd need dynamite?
102
00:08:02,315 --> 00:08:04,233
[Zach chuckles] No.
103
00:08:04,233 --> 00:08:07,195
Just the... The team needs
to know why, though.
104
00:08:07,195 --> 00:08:09,405
We're... We're blowing
a hole in the floor?
105
00:08:09,405 --> 00:08:11,407
Liquid at a 30-foot depth will
106
00:08:11,449 --> 00:08:13,910
balance the heavy
water reactors.
107
00:08:13,910 --> 00:08:14,785
That is your task.
108
00:08:14,827 --> 00:08:16,412
My task is to transpose
the information
109
00:08:16,412 --> 00:08:20,082
so I can understand
what to build. Blow the hole.
110
00:08:20,082 --> 00:08:22,877
This is the house
that Jack built
111
00:08:26,172 --> 00:08:27,673
Do you remember
that house?
112
00:08:27,715 --> 00:08:30,176
Yes, I do
I know you do now
113
00:08:31,427 --> 00:08:33,513
This is the land
that he worked by hand
114
00:08:33,554 --> 00:08:36,307
This is the dream
of an upright man
115
00:08:36,349 --> 00:08:38,518
This is the room
that he filled with love
116
00:08:38,518 --> 00:08:41,187
-[Justin] Dad. Who did this?
-Juzzie!
117
00:08:41,187 --> 00:08:42,355
[Josiah] Who did what?
118
00:08:42,396 --> 00:08:45,191
Packed our house like
the Library of Congress.
119
00:08:45,191 --> 00:08:48,236
[chuckles] I had an assistant.
120
00:08:48,236 --> 00:08:50,488
[chuckles] The two
of you did all this?
121
00:08:50,530 --> 00:08:51,614
[Josiah] How many times
did we move
122
00:08:51,656 --> 00:08:53,574
across the United States
when you were a child?
123
00:08:53,574 --> 00:08:56,118
Your father knows how to pack.
124
00:08:56,118 --> 00:08:58,746
Oh! You even alphabetized
the vinyl.
125
00:08:58,788 --> 00:09:01,082
[Josiah] Uh, I am not
going to be in London
126
00:09:01,123 --> 00:09:03,417
wondering where
I put Pithecanthropus.
127
00:09:03,417 --> 00:09:04,835
How's the lab?
128
00:09:05,378 --> 00:09:07,046
I haven't been yet.
129
00:09:07,338 --> 00:09:08,965
Okay.
130
00:09:08,965 --> 00:09:10,216
Where is she?
131
00:09:10,258 --> 00:09:12,009
Just follow the crayon.
132
00:09:12,009 --> 00:09:14,095
133
00:09:18,432 --> 00:09:20,518
[Justin] Hey, Molly-Mols.
134
00:09:20,518 --> 00:09:22,853
I just didn't want to
pack it yet.
135
00:09:23,396 --> 00:09:25,231
[music box playing]
136
00:09:30,361 --> 00:09:32,947
You know, I didn't necessarily
want this for you.
137
00:09:32,989 --> 00:09:35,950
I wanted you to feel rooted.
138
00:09:36,284 --> 00:09:37,451
Like a tree?
139
00:09:37,493 --> 00:09:39,870
[Justin] Yeah, like a tree.
140
00:09:41,581 --> 00:09:44,917
Grandpa's job moved us
around pretty much all the time.
141
00:09:45,209 --> 00:09:47,169
I didn't like it.
142
00:09:47,169 --> 00:09:49,255
But this is important, Molly.
143
00:09:49,297 --> 00:09:52,633
Does it have something
to do with the larva?
144
00:09:54,260 --> 00:09:57,346
Yeah. Yeah, it does.
145
00:09:57,346 --> 00:09:58,973
Is he your boyfriend?
146
00:09:58,973 --> 00:10:00,975
[chuckles] No.
147
00:10:02,184 --> 00:10:03,978
No, he's not.
148
00:10:08,899 --> 00:10:09,984
Hey.
149
00:10:12,111 --> 00:10:13,779
I know Portia's here...
150
00:10:15,448 --> 00:10:17,241
I love you so much.
151
00:10:17,241 --> 00:10:19,327
-I love you, too.
-Oh, my gosh.
152
00:10:19,327 --> 00:10:21,329
And your friends are here.
153
00:10:21,329 --> 00:10:22,455
But you know what?
154
00:10:22,455 --> 00:10:24,582
They got us a big apartment
near the park
155
00:10:24,624 --> 00:10:26,584
where there's a lot of kids.
156
00:10:26,584 --> 00:10:29,503
[whispering] You should see
the size of your room.
157
00:10:29,545 --> 00:10:31,672
I don't need a bigger room.
158
00:10:31,672 --> 00:10:35,134
Wow. You are one tough cookie.
159
00:10:36,510 --> 00:10:38,012
So are you.
160
00:10:38,012 --> 00:10:39,138
[chuckles]
161
00:10:40,681 --> 00:10:43,517
You'll come back
or I'll come visit, okay?
162
00:10:43,517 --> 00:10:46,437
Thank you for being here for
everything that ever mattered.
163
00:10:46,437 --> 00:10:50,274
What? I... I am
everything that matters.
164
00:10:50,316 --> 00:10:51,942
I love you.
165
00:10:54,612 --> 00:10:56,155
[Josiah] All right.
166
00:10:57,073 --> 00:10:58,991
London, here we come.
167
00:10:58,991 --> 00:11:00,159
[Portia] Bye!
168
00:11:06,666 --> 00:11:10,252
Excuse me.
The bathrooms are locked.
169
00:11:10,252 --> 00:11:11,337
[Faraday] Yes.
170
00:11:11,337 --> 00:11:12,755
The log says you used
171
00:11:12,755 --> 00:11:15,257
the bathroom at
9:57 this morning.
172
00:11:15,257 --> 00:11:17,385
-What log?
-Is it your menses?
173
00:11:17,426 --> 00:11:19,804
[scoffs] Did you
just say "menses"?
174
00:11:19,804 --> 00:11:22,390
At your age, you shouldn't
still be having your menses.
175
00:11:22,390 --> 00:11:25,142
Jos, I... [chuckles]
I need you to listen.
176
00:11:25,142 --> 00:11:27,228
May I ask you to repeat?
177
00:11:27,228 --> 00:11:28,396
Who's in the mood for donuts?
178
00:11:28,437 --> 00:11:29,605
This obsession with your menses
179
00:11:29,647 --> 00:11:32,441
is draining your productivity.
No, I will not repeat.
180
00:11:32,441 --> 00:11:35,111
No. No. No, no, you can't--
[stammers] Uh...
181
00:11:35,152 --> 00:11:37,571
So sorry. So, uh, women--
182
00:11:37,571 --> 00:11:38,989
-[both] Women?
-You are women.
183
00:11:39,031 --> 00:11:43,119
Um, you know, why don't
you guys take tomorrow off?
184
00:11:43,119 --> 00:11:44,203
What, to call my lawyer?
185
00:11:44,245 --> 00:11:46,580
No, you know, just so we can
revisit our... Our revamped,
186
00:11:46,622 --> 00:11:49,083
um, sensitivity initiative.
187
00:11:49,125 --> 00:11:49,959
But... I'd say now,
188
00:11:50,000 --> 00:11:51,544
isn't it about
quitting time, anyway?
189
00:11:51,544 --> 00:11:52,753
That's not necessary.
190
00:11:52,795 --> 00:11:55,548
When the meshwork is finished,
I'll break them into five groups
191
00:11:55,548 --> 00:11:59,510
with alternating
11-minute sleep shifts.
192
00:11:59,510 --> 00:12:01,929
[Jocelyn] You want us to sleep
in 11-minute shifts?
193
00:12:01,929 --> 00:12:04,390
That should be enough
to stave off psychosis.
194
00:12:05,474 --> 00:12:06,559
Shit. [chuckles]
195
00:12:06,559 --> 00:12:07,643
[Hatch] No,
no sleeping here. No cots.
196
00:12:07,685 --> 00:12:09,478
They're not carnival workers,
197
00:12:09,520 --> 00:12:11,480
they're people.
They gotta go home.
198
00:12:11,480 --> 00:12:13,649
-Home is illusory.
-[Hatch] All right, stop.
199
00:12:13,649 --> 00:12:16,318
Human beings have a very
narrow window of interests.
200
00:12:16,360 --> 00:12:17,361
We have... We have needs.
201
00:12:17,403 --> 00:12:19,613
And they include
nutrition and peeing.
202
00:12:19,613 --> 00:12:20,823
And if those needs aren't met,
203
00:12:20,865 --> 00:12:22,908
we'll get litigated
out of existence.
204
00:12:22,908 --> 00:12:23,909
Fine.
205
00:12:23,951 --> 00:12:27,204
I'll incorporate full-circadian
rhythm sleep-cycles.
206
00:12:27,204 --> 00:12:28,622
Excellent. Thank you.
207
00:12:28,664 --> 00:12:30,541
Sir? We finished.
208
00:12:30,541 --> 00:12:31,625
The outer casing's done.
209
00:12:31,667 --> 00:12:33,294
That's a nice lobster trap.
210
00:12:33,335 --> 00:12:35,296
[Faraday] Once we have
built the machine,
211
00:12:35,296 --> 00:12:37,465
the cage will provide protection
212
00:12:37,465 --> 00:12:40,968
from interference
by electromagnetic fields.
213
00:12:42,470 --> 00:12:44,305
[Hatch] So, like a shield?
214
00:12:48,392 --> 00:12:50,895
[machine powering up]
215
00:13:06,535 --> 00:13:08,245
[static crackling]
216
00:13:08,245 --> 00:13:09,455
What the shit is this?
217
00:13:10,331 --> 00:13:12,333
[Lisa] Some kind
of interference.
218
00:13:12,333 --> 00:13:13,667
[all cheering]
219
00:13:13,667 --> 00:13:16,170
All right. Yeah. Well done, all.
220
00:13:16,670 --> 00:13:18,464
All right. Yeah.
221
00:13:18,464 --> 00:13:20,424
Good work, everybody.
222
00:13:20,424 --> 00:13:21,759
He blocked us out.
223
00:13:21,759 --> 00:13:23,427
[Lisa] I think
it's an accidental--
224
00:13:23,427 --> 00:13:25,304
It's not accidental.
He built a...
225
00:13:25,596 --> 00:13:27,431
A Faraday cage.
226
00:13:27,431 --> 00:13:30,142
[shudders] Fix it.
227
00:13:31,977 --> 00:13:35,147
Hey, you can all head home
and sleep in your own beds.
228
00:13:43,656 --> 00:13:46,116
What the hell is
the matter with you?
229
00:13:48,369 --> 00:13:52,414
The design is nonsensical.
230
00:13:52,414 --> 00:13:53,541
Nonsensical how?
231
00:13:53,541 --> 00:13:57,044
None of the diagrammatic
pieces fit together.
232
00:13:57,044 --> 00:14:00,548
It's like building a puzzle
without knowing the final image.
233
00:14:00,589 --> 00:14:02,633
I don't know what
it's supposed to look like.
234
00:14:02,675 --> 00:14:06,762
And the equation calls for
tritium as a power source.
235
00:14:06,804 --> 00:14:09,640
Newton had it in
ample supply in 1986.
236
00:14:09,640 --> 00:14:10,683
But as he would know,
237
00:14:10,683 --> 00:14:12,810
it only carries
a half-life of 12.7 years.
238
00:14:12,852 --> 00:14:15,354
So, that supply
is useless? [sighs]
239
00:14:15,396 --> 00:14:16,730
Okay. Okay.
240
00:14:16,730 --> 00:14:18,357
[stammers] Didn't you
mention a date?
241
00:14:18,399 --> 00:14:22,653
My entire species dies
in 2.4 years.
242
00:14:22,653 --> 00:14:25,739
Yours will follow in 2030.
243
00:14:25,739 --> 00:14:28,200
-I'm aware.
-This is the apex.
244
00:14:28,200 --> 00:14:29,076
The last step.
245
00:14:29,076 --> 00:14:31,537
Either I am incapable
of understanding...
246
00:14:34,498 --> 00:14:36,417
not ready to understand...
247
00:14:42,798 --> 00:14:44,425
or it's nonsense.
248
00:14:55,477 --> 00:14:56,478
Why would he--
249
00:14:56,478 --> 00:14:59,106
For it to be nonsense, Newton...
250
00:15:00,691 --> 00:15:03,068
would have to be insane.
251
00:15:06,405 --> 00:15:08,115
[rumbling]
252
00:15:14,163 --> 00:15:17,249
253
00:15:35,935 --> 00:15:38,062
[dog barks in distance]
254
00:15:39,730 --> 00:15:41,774
[Spencer over phone]
It's gone inter-agency?
255
00:15:41,815 --> 00:15:43,609
We needed to keep
the circle small.
256
00:15:43,651 --> 00:15:45,986
Yes, but the video isn't small.
257
00:15:45,986 --> 00:15:47,696
It's up to 80 million hits.
258
00:15:47,696 --> 00:15:49,865
Everyone's trying to
figure out who he is.
259
00:15:49,865 --> 00:15:53,535
We bought some time by saying
he's a basement-dwelling hacker
260
00:15:53,535 --> 00:15:55,454
who hit the London grid.
261
00:15:55,496 --> 00:15:56,956
It'll hold for a while,
262
00:15:56,956 --> 00:15:58,958
but the Director
wants me on-site there.
263
00:15:58,958 --> 00:16:00,960
[Spencer] Faraday couldn't
sneeze without it being logged.
264
00:16:00,960 --> 00:16:03,504
But if you come in here, the FBI
is gonna wanna come in,
265
00:16:03,545 --> 00:16:04,922
and then the NSA,
and then the DSI.
266
00:16:04,964 --> 00:16:06,966
And pretty soon it's gonna be
a fucking Google tab.
267
00:16:07,007 --> 00:16:09,009
-Spencer, you sound--
-I'm good, I'm good.
268
00:16:09,051 --> 00:16:10,761
-I'm good, I promise.
-Okay.
269
00:16:10,803 --> 00:16:14,264
But if this one doesn't
go right, I can't help you.
270
00:16:14,306 --> 00:16:15,432
I got it.
271
00:16:21,230 --> 00:16:25,025
Are you sampling that water
for tritium concentrations?
272
00:16:25,985 --> 00:16:29,363
Yes. Its half-life
is short here.
273
00:16:29,405 --> 00:16:30,990
Well, you better find some,
274
00:16:31,031 --> 00:16:32,116
if you're trying to sequence
275
00:16:32,116 --> 00:16:33,993
enough heavy water
to create fusion.
276
00:16:34,034 --> 00:16:37,413
There's barely enough of
anything on this rock anymore.
277
00:16:37,454 --> 00:16:38,372
You want a donut?
278
00:16:38,372 --> 00:16:41,000
-I never said the word "fusion."
-Didn't you?
279
00:16:41,000 --> 00:16:42,167
I just thought, because that's
280
00:16:42,209 --> 00:16:44,545
a fascinating scintillator
you got there.
281
00:16:44,586 --> 00:16:46,338
It's my own design.
282
00:16:46,755 --> 00:16:48,757
But it must be malfunctioning.
283
00:16:48,799 --> 00:16:50,968
The water's ambient
tritium reading
284
00:16:50,968 --> 00:16:54,179
is barely 2.3 parts
per quintillion.
285
00:16:54,555 --> 00:16:56,181
You expected more?
286
00:16:57,891 --> 00:17:01,270
You won't find fallout in there,
just standard groundwater.
287
00:17:01,270 --> 00:17:04,648
Shouldn't your logical
and calculatory abilities
288
00:17:04,690 --> 00:17:06,025
have deteriorated by now?
289
00:17:06,025 --> 00:17:08,235
Maybe I'm just reaching
my half-life, you little pisher.
290
00:17:08,235 --> 00:17:11,947
Why haven't they sent you to one
of those old-people places?
291
00:17:11,989 --> 00:17:14,908
If you knew half of what
I know about half-lives,
292
00:17:14,908 --> 00:17:16,493
you wouldn't need
to ask that question,
293
00:17:16,535 --> 00:17:17,786
and fuck you, by the way.
294
00:17:17,828 --> 00:17:21,915
You can think of me
as the institutional memory.
295
00:17:21,957 --> 00:17:23,792
-Watt.
-What?
296
00:17:23,792 --> 00:17:25,544
-Watt is my name.
-I don't know.
297
00:17:25,544 --> 00:17:28,088
No, no, no.
Watt, that is my name.
298
00:17:28,130 --> 00:17:32,885
W-A-T-T. Like the power
in the circuit.
299
00:17:32,885 --> 00:17:35,804
And you must be the magic weirdo
everyone's whispering about.
300
00:17:35,846 --> 00:17:37,056
The one who will finally unlock
301
00:17:37,056 --> 00:17:39,683
the innermost secrets
of the tenth design.
302
00:17:40,476 --> 00:17:41,727
Well, woo-dee-woo.
303
00:17:42,895 --> 00:17:44,146
Woo-dee-woo.
304
00:17:44,146 --> 00:17:48,400
We used to wrangle with it,
back in Kentucky. With Mr. N.
305
00:17:49,359 --> 00:17:50,402
Kentucky?
306
00:17:50,861 --> 00:17:53,238
You worked under Thomas Newton?
307
00:17:53,614 --> 00:17:55,616
Oh, so now I'm interesting?
308
00:17:56,116 --> 00:17:57,826
Yes, I worked with that man.
309
00:17:57,826 --> 00:18:00,913
He had the most surprising mind.
310
00:18:00,913 --> 00:18:04,083
It was a pleasure.
It was science.
311
00:18:04,083 --> 00:18:08,337
I... I can't understand why
he brought me...
312
00:18:08,337 --> 00:18:09,338
[grunts]
313
00:18:09,379 --> 00:18:10,923
[breathes deeply]
314
00:18:10,923 --> 00:18:13,217
I can't read his design.
315
00:18:13,217 --> 00:18:15,886
I could barely understand
half of what he was on about.
316
00:18:15,886 --> 00:18:18,972
And that was before my brain
circuity was deteriorated.
317
00:18:19,014 --> 00:18:20,766
That shouldn't apply to me.
318
00:18:22,351 --> 00:18:25,854
It's hard living in
the shadow of a genius,
319
00:18:25,896 --> 00:18:29,066
but you're the man of
the moment or the century.
320
00:18:29,066 --> 00:18:30,776
You'll figure it out.
321
00:18:30,776 --> 00:18:33,779
I mean, you really
don't have a choice.
322
00:18:43,872 --> 00:18:46,083
Hey there, sugar darling
323
00:18:46,083 --> 00:18:48,335
Let me tell you something
324
00:18:48,377 --> 00:18:52,965
Girl, I've been
Trying to say, now
325
00:18:53,006 --> 00:18:54,967
You look so sweet...
326
00:18:54,967 --> 00:18:57,719
[Josiah] Hey-hey. Molly girl.
327
00:18:57,719 --> 00:19:00,347
Hey, Molly-Mols.
328
00:19:00,806 --> 00:19:03,600
So? What do you think?
329
00:19:04,768 --> 00:19:05,894
[Josiah chuckles]
330
00:19:05,894 --> 00:19:07,980
[Molly] It's like we live in
a coffee commercial now.
331
00:19:08,021 --> 00:19:12,192
Oh, really? Is it a good
coffee commercial?
332
00:19:14,945 --> 00:19:16,071
[cell phone buzzing]
333
00:19:16,113 --> 00:19:17,739
[Josiah] How about some of this
cassava, girl, hmm?
334
00:19:17,739 --> 00:19:18,907
[Molly] Mmm-mmm.
335
00:19:18,949 --> 00:19:22,077
-Maybe you'll like that, hmm?
-[Molly] It looks gross.
336
00:19:22,119 --> 00:19:25,330
[Hatch] Hey, are you back yet?
Because we have a problem.
337
00:19:29,126 --> 00:19:31,420
[indistinct chatter]
338
00:19:31,420 --> 00:19:33,297
[drill whirring]
339
00:19:35,883 --> 00:19:37,718
[indistinct conversation]
340
00:19:44,516 --> 00:19:46,310
Stop! Freeze!
341
00:19:46,310 --> 00:19:48,228
If there are cords
around your feet,
342
00:19:48,228 --> 00:19:52,357
step out of them slowly
and then nobody move.
343
00:19:53,192 --> 00:19:55,903
I'm Justin Falls,
your project manager.
344
00:19:55,903 --> 00:19:57,988
And whatever you've been told,
345
00:19:57,988 --> 00:20:00,365
you're about to be untold.
346
00:20:05,329 --> 00:20:08,582
It has the three Lego
mini-figures I wanted.
347
00:20:09,416 --> 00:20:10,542
You know,
348
00:20:11,793 --> 00:20:14,421
Lego bricks are made
so precisely
349
00:20:14,755 --> 00:20:16,256
that even the new ones
350
00:20:16,256 --> 00:20:19,176
fit into the old ones
made in the '50s.
351
00:20:19,176 --> 00:20:21,720
The '50s or the 1900s?
352
00:20:22,930 --> 00:20:24,890
[chuckles]
353
00:20:24,890 --> 00:20:27,351
I liked our old house
354
00:20:28,060 --> 00:20:29,895
and our old neighborhood.
355
00:20:29,937 --> 00:20:32,231
You can love them both,
Molly-girl.
356
00:20:32,231 --> 00:20:36,026
A new Lego fits into
the old ones. Hmm?
357
00:20:36,026 --> 00:20:37,569
[chuckles]
358
00:20:38,153 --> 00:20:40,405
I don't know if I like
your new black hair.
359
00:20:40,405 --> 00:20:43,450
[echoing] Did you dye
your old gray hair?
360
00:20:46,745 --> 00:20:48,080
Grandpa?
361
00:20:48,080 --> 00:20:50,457
[traffic zooming past]
362
00:20:50,874 --> 00:20:52,459
Grandpa?
363
00:20:52,793 --> 00:20:54,461
[engine revving]
364
00:20:55,003 --> 00:20:56,171
Grandpa, what--
365
00:20:56,171 --> 00:20:58,048
-[horns honking]
-[tires screeching]
366
00:20:58,048 --> 00:21:00,092
-[horn honking]
-[men clamoring]
367
00:21:00,092 --> 00:21:01,885
If you can't drive
like a human being,
368
00:21:01,927 --> 00:21:03,512
take your useless self
off the road.
369
00:21:03,553 --> 00:21:06,265
So little children
and old folks can walk safely.
370
00:21:06,265 --> 00:21:10,435
Yes! I'm shaking my fist at you!
371
00:21:14,898 --> 00:21:16,400
Okay, wake him up
and send him home,
372
00:21:16,400 --> 00:21:19,236
and will you get these
cots out of here, please?
373
00:21:19,278 --> 00:21:21,822
Uh, why are the tables
like that?
374
00:21:21,863 --> 00:21:24,283
Oh, he made us
get rid of all the chairs.
375
00:21:24,283 --> 00:21:25,867
-Uh-huh.
-No, it's cool.
376
00:21:25,867 --> 00:21:27,327
He hasn't
stopped for 30 hours.
377
00:21:27,327 --> 00:21:28,870
So, who am I to ask for a chair?
378
00:21:28,870 --> 00:21:31,123
Like, I hate myself.
He's incredible.
379
00:21:31,164 --> 00:21:33,917
Hey. Hey, you're being
crazy at people.
380
00:21:33,959 --> 00:21:35,127
They're gonna get hurt here
381
00:21:35,127 --> 00:21:37,421
and you are
responsible for that.
382
00:21:37,796 --> 00:21:38,839
Hey.
383
00:21:39,798 --> 00:21:40,841
Hello?
384
00:21:41,967 --> 00:21:42,968
Hey.
385
00:21:42,968 --> 00:21:44,970
Newton's design doesn't work.
386
00:21:47,973 --> 00:21:49,850
Well, you'll make it work.
387
00:21:49,891 --> 00:21:51,018
I mean, that's why you're here.
388
00:21:51,059 --> 00:21:52,436
[Faraday] I'm telling you,
I can't.
389
00:21:52,477 --> 00:21:55,355
-Is that calling for tritium?
-Yes.
390
00:21:55,397 --> 00:21:57,399
The concentration in
the water is far too low.
391
00:21:57,441 --> 00:21:59,818
-The amount we would need--
-It's unstable.
392
00:21:59,860 --> 00:22:00,777
And rare.
393
00:22:00,777 --> 00:22:04,114
So, we have an unusable design
and no fuel source.
394
00:22:04,156 --> 00:22:05,907
There must be something
I've missed.
395
00:22:05,949 --> 00:22:08,118
There must be
something I'm...
396
00:22:08,118 --> 00:22:10,912
[stammers] I'm blind to.
397
00:22:10,912 --> 00:22:12,748
Okay, all right.
398
00:22:12,789 --> 00:22:13,999
You're frying your own circuits
399
00:22:14,041 --> 00:22:16,209
and that makes
everything more dangerous.
400
00:22:16,251 --> 00:22:19,004
Besides, you need a shower.
401
00:22:19,838 --> 00:22:21,006
You're stinky.
402
00:22:22,799 --> 00:22:23,884
[sniffs]
403
00:22:25,427 --> 00:22:29,222
Are you really not gonna even
give me his fucking name?
404
00:22:29,264 --> 00:22:32,017
What the hell do you think
we do at the Washington Post?
405
00:22:32,059 --> 00:22:33,894
I'll get it, Hatch.
You know I will.
406
00:22:33,894 --> 00:22:34,853
I know you will.
407
00:22:34,895 --> 00:22:36,313
Look, how long have
we known each other?
408
00:22:36,355 --> 00:22:37,481
Sophomore year, Wesleyan.
409
00:22:37,522 --> 00:22:39,107
By the way,
I love you as a blonde.
410
00:22:39,149 --> 00:22:43,028
So, how do you feel about being
back in the yada-yada-yada?
411
00:22:43,070 --> 00:22:45,113
I'm, uh, thrilled to be
back at OriGen,
412
00:22:45,113 --> 00:22:47,491
the company that my family
has run for decades.
413
00:22:47,491 --> 00:22:50,994
Thrilled to be developing
our next step, which--
414
00:22:50,994 --> 00:22:52,120
Ooh, uh, whoa, whoa.
415
00:22:52,120 --> 00:22:53,497
Uh, can you confirm
those next steps?
416
00:22:53,497 --> 00:22:55,791
Are they related to
the light show in London?
417
00:22:55,791 --> 00:22:58,085
Some kind of energy source?
418
00:22:58,126 --> 00:22:59,336
I can confirm that you're still
419
00:22:59,378 --> 00:23:01,254
the Interruptress
of all Interruptresses.
420
00:23:01,296 --> 00:23:04,341
Although, it's usually when
you're a little caffeinated.
421
00:23:04,383 --> 00:23:06,551
-[laughs]
-[distorted]
422
00:23:08,261 --> 00:23:09,304
Really? [distorted]
423
00:23:09,304 --> 00:23:10,597
You know, if I wasn't, uh...
424
00:23:10,597 --> 00:23:13,642
[normal] ...already a cynic,
I'd be insulted, Hatch.
425
00:23:13,683 --> 00:23:14,559
Insulted by what?
426
00:23:14,601 --> 00:23:16,061
Well, at the fact that
you're recording
427
00:23:16,103 --> 00:23:17,938
our fucking conversation.
428
00:23:20,232 --> 00:23:21,900
I'll call you back.
429
00:23:22,275 --> 00:23:24,361
Hey, Edie, what the fuck?
430
00:23:24,403 --> 00:23:27,155
Really? You're bugging
my office?
431
00:23:27,155 --> 00:23:28,740
[Spencer slurps]
432
00:23:30,117 --> 00:23:31,618
-You're bugging my office?
-[Spencer] Hmm.
433
00:23:31,660 --> 00:23:34,913
I fucking knew you weren't DOE.
You're CIA.
434
00:23:34,955 --> 00:23:35,956
Clever.
435
00:23:35,997 --> 00:23:37,916
[Hatch] Here to make sure I'm
not taking home office supplies?
436
00:23:37,958 --> 00:23:40,293
No, I'm here
to let your sister know
437
00:23:40,293 --> 00:23:41,503
who she just made a deal with.
438
00:23:41,503 --> 00:23:43,630
What Faraday really is. I know
you weren't gonna tell her.
439
00:23:43,630 --> 00:23:46,341
Did you tell her with
any delicacy or sensi--
440
00:23:46,341 --> 00:23:49,428
Delicacy? About the thing
that's in the warehouse?
441
00:23:49,469 --> 00:23:51,972
Or did you mean the arrangement
that your daddy had with us.
442
00:23:52,639 --> 00:23:55,642
'Cause, uh, come on,
you guys had to know
443
00:23:55,642 --> 00:24:00,647
that your dad's bill would
come due eventually, right?
444
00:24:00,647 --> 00:24:03,191
But you know what
I don't understand, Hatch,
445
00:24:03,191 --> 00:24:06,445
is why you don't care
that it's not human.
446
00:24:06,486 --> 00:24:08,488
That thing in the warehouse.
447
00:24:08,530 --> 00:24:10,115
I mean, you can play
savior all you want,
448
00:24:10,115 --> 00:24:12,200
but that's not a human being.
449
00:24:12,200 --> 00:24:13,410
Thomas Newton
was not benevolent.
450
00:24:13,452 --> 00:24:16,163
He didn't come here
45 years ago bearing gifts.
451
00:24:16,163 --> 00:24:17,497
He came here with a genocidal...
452
00:24:17,497 --> 00:24:19,458
-Bullshit.
-A genocidal agenda.
453
00:24:19,499 --> 00:24:23,086
What's genocidal
about musical spheres
454
00:24:23,086 --> 00:24:24,296
or self-developing film?
455
00:24:24,296 --> 00:24:26,173
You have no idea
the shit I've seen.
456
00:24:26,214 --> 00:24:28,425
I have evidence. And now
he has an accomplice.
457
00:24:28,467 --> 00:24:30,177
So, when he sticks
his head out to say, "Hello,"
458
00:24:30,177 --> 00:24:32,220
I'm just gonna take him
back into custody.
459
00:24:32,220 --> 00:24:34,306
-It's a good thing.
-And Faraday?
460
00:24:34,347 --> 00:24:35,849
What's gonna happen to him?
461
00:24:35,849 --> 00:24:37,225
I don't know.
462
00:24:37,225 --> 00:24:38,310
But whatever he builds
463
00:24:38,351 --> 00:24:39,561
is not gonna make it
out to the world.
464
00:24:39,561 --> 00:24:42,355
Then why did you
let him build it?
465
00:24:42,397 --> 00:24:45,817
Sorry. That question suggests
that you have a moral compass.
466
00:24:45,859 --> 00:24:48,820
[Spencer] God damn it. Your dad
knew how to work with us.
467
00:24:48,862 --> 00:24:49,696
He capitulated.
468
00:24:49,696 --> 00:24:52,115
'Cause it just doesn't work
any other way.
469
00:24:52,491 --> 00:24:54,242
But I do understand why
470
00:24:54,242 --> 00:24:56,161
he gave your sister
the company now, though.
471
00:24:56,203 --> 00:24:58,205
[sips] Oh, and FY to the I,
472
00:24:58,246 --> 00:25:00,373
we're gonna be
logging all of your keystrokes
473
00:25:00,415 --> 00:25:01,541
as well as your
entries and exits
474
00:25:01,541 --> 00:25:02,626
from the building from now on.
475
00:25:02,667 --> 00:25:04,878
And what I told you
about Faraday's work
476
00:25:04,878 --> 00:25:09,508
and Faraday's future is not
to be shared with Miss Falls.
477
00:25:09,549 --> 00:25:11,676
I don't even know
if she's Team Human.
478
00:25:11,676 --> 00:25:12,552
Are you?
479
00:25:12,594 --> 00:25:14,513
You know, I'm not sure who you
think you work for, Hatch,
480
00:25:14,513 --> 00:25:16,598
but from now on,
you need to understand...
481
00:25:16,598 --> 00:25:18,892
[breathes deeply]
It's fucking me.
482
00:25:23,063 --> 00:25:25,565
483
00:25:25,565 --> 00:25:28,985
You know, French fries don't
count as a vegetable, Dad.
484
00:25:29,027 --> 00:25:30,946
They're sweet potato fries.
485
00:25:30,987 --> 00:25:31,696
Mm-hmm.
486
00:25:31,738 --> 00:25:33,365
Perhaps Newton meant
for me to calculate
487
00:25:33,365 --> 00:25:35,450
using Anthean
gravity parameters.
488
00:25:35,450 --> 00:25:38,537
No work talk at dinner, please.
Shut it down.
489
00:25:38,537 --> 00:25:41,498
He's not a computer, Mom.
He's a larva.
490
00:25:41,498 --> 00:25:43,333
I'm gonna tell people
491
00:25:43,375 --> 00:25:46,836
on my first day of London
school that my name is Pupa.
492
00:25:46,836 --> 00:25:51,466
You know, your new school
has a purple soccer field.
493
00:25:51,508 --> 00:25:53,552
-Just saying.
-Okay.
494
00:25:53,552 --> 00:25:55,220
[Faraday] Anthean gravity
would mean
495
00:25:55,262 --> 00:25:59,224
a .0032% difference in
the tritium base amount.
496
00:25:59,224 --> 00:26:00,850
You're using tritium?
497
00:26:00,850 --> 00:26:01,560
Yeah.
498
00:26:01,560 --> 00:26:04,437
Okay, missy.
You're eating six beans.
499
00:26:04,479 --> 00:26:06,731
-I will eat three beans.
-Four.
500
00:26:06,731 --> 00:26:09,693
Fine. But I don't know
why you want me to.
501
00:26:09,693 --> 00:26:12,737
'Cause you only ever cry
when I grow any taller.
502
00:26:13,405 --> 00:26:17,158
Why isn't the pupa
following the manual?
503
00:26:17,158 --> 00:26:19,244
The instructions are specific.
504
00:26:19,953 --> 00:26:21,121
I wanna do mine.
505
00:26:21,162 --> 00:26:22,455
-Who will that serve?
-Hey.
506
00:26:22,497 --> 00:26:25,333
Your version's awesome, baby.
Don't listen to him, okay?
507
00:26:25,375 --> 00:26:27,752
-I'll take ten of yours.
-She's going to fail.
508
00:26:27,794 --> 00:26:31,339
You can't fail at playing.
It's fun always.
509
00:26:31,381 --> 00:26:33,550
She has the instructions
right in front of her.
510
00:26:33,592 --> 00:26:36,261
Instructions are designed
to be followed precisely.
511
00:26:36,303 --> 00:26:38,597
You cannot simply
impose your own vision.
512
00:26:38,638 --> 00:26:40,599
You cannot decide for yourself.
513
00:26:40,640 --> 00:26:43,184
It is chaotic, irresponsible
and foolish.
514
00:26:43,226 --> 00:26:44,394
Shut up, larva!
515
00:26:44,436 --> 00:26:46,187
Don't talk
to my girl like that!
516
00:26:46,229 --> 00:26:47,564
Molly, baby, come back!
517
00:26:47,606 --> 00:26:49,441
No more words from you.
518
00:26:49,441 --> 00:26:51,943
I don't care where
you're from. Out!
519
00:26:53,486 --> 00:26:55,822
[powering up]
520
00:27:05,457 --> 00:27:07,917
[rumbling]
521
00:27:11,046 --> 00:27:13,173
522
00:27:18,720 --> 00:27:21,181
[Josiah over radio]
What the hell was that?
523
00:27:21,181 --> 00:27:23,683
[Justin] I think
he just had a tantrum.
524
00:27:59,219 --> 00:28:00,345
You're still here.
525
00:28:00,387 --> 00:28:02,806
I needed to let
my mind out for a stroll.
526
00:28:02,806 --> 00:28:07,352
I thought OriGen employees
value their sleep schedule.
527
00:28:07,394 --> 00:28:09,854
You've got that
same look he used to get.
528
00:28:09,854 --> 00:28:12,399
-Newton?
-[Watt] At the lab in Kentucky,
529
00:28:12,440 --> 00:28:13,692
he used to walk by the water
530
00:28:13,733 --> 00:28:17,028
whenever we got close to
the final design of a product.
531
00:28:17,570 --> 00:28:19,447
And then...
532
00:28:19,489 --> 00:28:21,408
He always got it right.
533
00:28:21,408 --> 00:28:24,244
He'd just... get it right.
534
00:28:26,287 --> 00:28:27,372
You like bourbon?
535
00:28:27,372 --> 00:28:29,541
My experience
with mood alteration
536
00:28:29,582 --> 00:28:32,252
has been disappointing.
537
00:28:32,252 --> 00:28:35,380
And hot. And loud.
538
00:28:35,380 --> 00:28:37,382
Well, I'm doing that.
539
00:28:38,591 --> 00:28:40,343
Feel free to tag along.
540
00:28:43,847 --> 00:28:47,267
Chop, chop, wonder boy.
I think I can help you.
541
00:28:51,229 --> 00:28:53,231
[indistinct chatter]
542
00:28:54,399 --> 00:28:56,234
Where are we going?
543
00:28:56,276 --> 00:28:58,069
You're a drone, aren't you?
544
00:28:58,069 --> 00:28:59,279
What?
545
00:28:59,529 --> 00:29:00,655
Ta-da!
546
00:29:00,697 --> 00:29:02,449
Oh, no. No, my bad.
547
00:29:02,449 --> 00:29:04,993
Existential crises
are very adolescent.
548
00:29:05,034 --> 00:29:07,954
How do you know I'm having
an existential crisis?
549
00:29:07,954 --> 00:29:11,332
[chuckling] Because you
look like you're about to cry.
550
00:29:11,332 --> 00:29:13,209
Ah, nice hat.
551
00:29:14,252 --> 00:29:15,420
I told you.
552
00:29:16,588 --> 00:29:19,215
I knew Newton. [sniffles]
553
00:29:19,257 --> 00:29:21,050
He told me what he was.
554
00:29:21,718 --> 00:29:24,053
That's why I know what you are.
555
00:29:25,388 --> 00:29:28,433
-Spaceman.
-He told--
556
00:29:28,475 --> 00:29:30,143
Mmm. You're safe.
557
00:29:30,143 --> 00:29:31,436
[sniffles] I'd never tell.
558
00:29:31,478 --> 00:29:35,440
[chuckling] And no one
would ever believe me anyway.
559
00:29:36,316 --> 00:29:37,525
But I promise you, my friend,
560
00:29:37,567 --> 00:29:41,446
you can't be a drone and do
what you need to do. [sniffles]
561
00:29:42,363 --> 00:29:44,115
But I am a drone.
562
00:29:45,575 --> 00:29:47,452
[knock on door]
563
00:29:51,998 --> 00:29:54,542
[whispering] Every time
I try to leave, she wakes up.
564
00:29:54,584 --> 00:29:56,336
[whispering]
She's a tiny tyrant.
565
00:29:56,336 --> 00:29:57,837
[Justin] Mm-hmm.
566
00:29:58,755 --> 00:30:01,341
[Josiah] Who knows she's got
your attention now
567
00:30:01,382 --> 00:30:02,967
because of guilt.
568
00:30:03,760 --> 00:30:05,845
[softly] And not
the regular guilt
569
00:30:05,845 --> 00:30:08,640
that single working
parents have dined on
570
00:30:08,681 --> 00:30:11,935
like I did every night
of your life.
571
00:30:14,646 --> 00:30:16,356
[Justin sighs]
572
00:30:18,650 --> 00:30:21,486
It's your first day
back in the lab.
573
00:30:21,528 --> 00:30:24,447
Of course
you're going to feel Danny.
574
00:30:24,447 --> 00:30:27,700
Yeah. That's the thing.
[chuckles]
575
00:30:27,742 --> 00:30:31,996
I thought I would,
but I didn't feel him.
576
00:30:33,331 --> 00:30:34,791
I'm sitting here
577
00:30:34,791 --> 00:30:37,043
and despite the fact
that she hates this place,
578
00:30:37,043 --> 00:30:39,712
and a rude-ass alien
just yelled at everyone,
579
00:30:39,712 --> 00:30:42,799
and the lab today
was a total shit-show,
580
00:30:42,841 --> 00:30:44,634
and we have no
fucking path forward--
581
00:30:44,634 --> 00:30:47,512
Oh, Juzzie, please.
Your language.
582
00:30:47,512 --> 00:30:49,138
Sorry.
583
00:30:50,473 --> 00:30:52,183
Despite all that,
584
00:30:53,393 --> 00:30:55,353
I loved every second of it.
585
00:30:56,521 --> 00:30:58,481
How dare you?
586
00:30:59,065 --> 00:31:00,400
[chuckles]
587
00:31:02,735 --> 00:31:06,614
That's your research from
after the accident.
588
00:31:06,614 --> 00:31:09,075
I brought it from Los Alamos.
589
00:31:10,451 --> 00:31:11,786
Why?
590
00:31:11,828 --> 00:31:13,663
Tritium is not going to happen.
591
00:31:13,663 --> 00:31:15,039
You're going to need
what's in there.
592
00:31:15,039 --> 00:31:18,042
I never got to the end
of what's in there.
593
00:31:18,459 --> 00:31:20,044
Maybe you will.
594
00:31:21,129 --> 00:31:25,049
It's all failing until
the day that it isn't.
595
00:31:29,554 --> 00:31:31,180
[kisses]
596
00:31:33,349 --> 00:31:35,560
597
00:32:18,394 --> 00:32:20,313
598
00:32:23,608 --> 00:32:25,443
[Watt] I know, I know.
599
00:32:25,443 --> 00:32:26,861
You're feeling frustrated.
600
00:32:26,903 --> 00:32:30,490
But I know something
you don't know about Anthea.
601
00:32:30,490 --> 00:32:31,699
Or you do.
602
00:32:31,741 --> 00:32:34,869
You just can't quite dredge it
up from your preconsciousness.
603
00:32:34,911 --> 00:32:38,206
It wasn't always
adepts and drones.
604
00:32:38,247 --> 00:32:39,499
The caste system.
605
00:32:41,459 --> 00:32:44,420
So, listen,
here's the story. Ready?
606
00:32:46,506 --> 00:32:48,591
Two rocks flying through space.
607
00:32:48,633 --> 00:32:50,802
Each going their own way.
When...
608
00:32:50,802 --> 00:32:53,638
Whammo! What are the odds?
609
00:32:54,597 --> 00:32:56,015
42.6%.
610
00:32:56,015 --> 00:32:58,267
You're where fun goes to die.
611
00:32:58,309 --> 00:33:00,228
[chuckling]
612
00:33:00,228 --> 00:33:00,937
I'm fun?
613
00:33:00,937 --> 00:33:03,940
Okay, okay, okay.
Go to 30,000 feet.
614
00:33:03,940 --> 00:33:06,734
Earth and Anthea,
destined, fated.
615
00:33:06,734 --> 00:33:08,444
Brought together by the gods.
616
00:33:10,905 --> 00:33:12,532
It's a love story.
617
00:33:13,658 --> 00:33:15,910
Giant impact hypothesis.
Heard of it?
618
00:33:15,952 --> 00:33:17,745
When two proto-planets collide,
619
00:33:17,745 --> 00:33:19,831
impacting the evolutionary
trajectory of both.
620
00:33:19,872 --> 00:33:23,376
A glancing blow, otherwise,
none of us would be here.
621
00:33:24,502 --> 00:33:26,546
It was more like
622
00:33:26,546 --> 00:33:28,923
the first kiss at summer camp.
623
00:33:28,965 --> 00:33:31,676
In the kiss,
two things happened.
624
00:33:37,598 --> 00:33:39,517
[gulps] One.
625
00:33:40,476 --> 00:33:42,687
Earth absorbed
some of Anthea.
626
00:33:42,687 --> 00:33:46,524
That's why Earth's core
is disproportionately big.
627
00:33:46,524 --> 00:33:48,985
And two,
since this is a love story.
628
00:33:48,985 --> 00:33:53,406
Anthea spun away pregnant
with a piece of Earth.
629
00:33:53,406 --> 00:33:54,657
Slutty planet.
630
00:33:54,657 --> 00:33:56,784
Now, some Antheans
631
00:33:56,826 --> 00:33:58,911
cultivated that Earthly
part of themselves,
632
00:33:58,953 --> 00:34:01,873
and lo and behold,
a new class was born.
633
00:34:01,914 --> 00:34:04,083
They became the adepts.
634
00:34:04,083 --> 00:34:06,169
And the rest
of the population, well...
635
00:34:06,169 --> 00:34:09,464
[chuckles] Just became you.
It's funny, right?
636
00:34:09,505 --> 00:34:12,925
No, this isn't funny
at all.
637
00:34:12,925 --> 00:34:14,093
Are you kidding?
638
00:34:14,135 --> 00:34:16,929
It's a joke on the most
cosmic of scales.
639
00:34:16,929 --> 00:34:18,806
Adepts are the demigods they are
640
00:34:18,806 --> 00:34:22,226
because they've unleashed
their inner human.
641
00:34:22,226 --> 00:34:25,438
Newton saw 30 years ago,
from 30,000 feet.
642
00:34:25,480 --> 00:34:29,067
You wanna unlock that design,
then you need to do that, too.
643
00:34:29,108 --> 00:34:31,986
'Cause he saw that
it's just one big game
644
00:34:31,986 --> 00:34:37,075
of Russian roulette.
Load one. Spin. Click.
645
00:34:37,116 --> 00:34:41,579
What is one big game
of Russian roulette?
646
00:34:41,621 --> 00:34:43,873
Unleashing your inner human.
647
00:34:43,915 --> 00:34:45,708
Without it killing you.
648
00:34:45,708 --> 00:34:47,543
[imitates gunshot]
649
00:34:47,585 --> 00:34:49,962
-[thuds]
-[Watt laughing]
650
00:34:49,962 --> 00:34:52,632
[Watt] Shimmy shimmy ya
Shimmy yam, shimmy yay
651
00:34:52,673 --> 00:34:54,675
Gimme the mic
So I can take it away
652
00:34:54,717 --> 00:34:56,177
Ooh, baby, I like it raw
653
00:34:56,177 --> 00:34:58,179
Yeah, baby, I like it raw
654
00:34:58,179 --> 00:35:00,056
Yeah, baby,
I like it raw
655
00:35:00,056 --> 00:35:02,642
Yeah, baby, I like it raw
656
00:35:03,810 --> 00:35:05,686
Oh, fuck.
657
00:35:05,728 --> 00:35:07,438
Wow.
658
00:35:08,940 --> 00:35:11,526
I'd almost be impressed
659
00:35:11,526 --> 00:35:13,027
if I didn't know that you'd used
660
00:35:13,069 --> 00:35:15,029
an extraterrestrial
IKEA manual.
661
00:35:15,029 --> 00:35:16,489
How did you know that?
662
00:35:20,576 --> 00:35:22,662
Seeing shit, are we?
663
00:35:25,706 --> 00:35:26,707
No.
664
00:35:26,749 --> 00:35:29,252
You sound defensive.
665
00:35:29,293 --> 00:35:32,213
Ask the question
I know you're asking.
666
00:35:32,255 --> 00:35:35,842
Newton wouldn't have summoned me
if I were not capable.
667
00:35:35,842 --> 00:35:40,221
But I am obviously not capable,
so why did he summon me?
668
00:35:40,263 --> 00:35:44,267
Except you don't know
what you are anymore.
669
00:35:44,267 --> 00:35:46,310
Wasn't so pretty
for Mr. Newton, either.
670
00:35:46,310 --> 00:35:49,772
When the memories started
coming with feelings attached.
671
00:35:50,565 --> 00:35:52,775
Memories
672
00:35:52,817 --> 00:35:54,902
And the kiddies
Are sleeping
673
00:35:54,902 --> 00:35:56,320
-Stop!
-No.
674
00:35:56,320 --> 00:35:58,739
You're in this human body
for a reason.
675
00:35:58,781 --> 00:36:00,950
Come on. Thump, thump.
Can you hear it?
676
00:36:00,950 --> 00:36:02,201
There's a heart in there,
Tin Man.
677
00:36:02,243 --> 00:36:04,829
Get out of your ass
and into your body.
678
00:36:04,871 --> 00:36:06,747
Act, react.
679
00:36:06,747 --> 00:36:10,459
Come on, intuit.
Be in the moment.
680
00:36:10,459 --> 00:36:11,294
The now.
681
00:36:11,294 --> 00:36:15,506
No one can ever be who
they were before. The N-O-W.
682
00:36:15,548 --> 00:36:21,387
Midnight and their kiddies
Are in the bathtub
683
00:36:21,971 --> 00:36:23,890
Keep your savage, clumsy,
684
00:36:23,890 --> 00:36:26,726
bestial Earth hands to yourself!
685
00:36:26,726 --> 00:36:29,687
[Watt laughs] Ooh!
686
00:36:29,687 --> 00:36:31,230
Anger.
687
00:36:31,397 --> 00:36:32,565
[laughs]
688
00:36:33,983 --> 00:36:36,360
-Why?
-Why, what?
689
00:36:36,360 --> 00:36:40,114
Newton. Humans.
Why didn't he tell me?
690
00:36:40,114 --> 00:36:44,160
But he did.
Day one, planet Earth...
691
00:36:44,202 --> 00:36:49,332
[both] "Humans. You have to
let the virus in. Again."
692
00:36:49,790 --> 00:36:51,709
He said, "Again."
693
00:36:52,710 --> 00:36:54,128
You were too "drone" to hear it.
694
00:36:54,128 --> 00:36:57,215
-Fuck off!
-Good. [chuckles]
695
00:36:57,215 --> 00:36:59,217
-What else is pissing you off?
-Mission.
696
00:36:59,258 --> 00:37:01,135
You're failing the mission.
697
00:37:01,177 --> 00:37:03,888
'Cause those little fucking
memories you're having...
698
00:37:03,930 --> 00:37:06,098
You left your family behind.
699
00:37:06,140 --> 00:37:09,477
Now that it's clear that Newton
bet on the wrong drone,
700
00:37:09,477 --> 00:37:13,147
it's starting to hit you that
you'll never see them again.
701
00:37:13,147 --> 00:37:16,359
You're down here failing
on this slutty little planet
702
00:37:16,359 --> 00:37:19,362
and your kids
are up there dying.
703
00:37:19,362 --> 00:37:21,906
You've been failing down here.
Failing for what?
704
00:37:21,948 --> 00:37:24,492
Maybe... Maybe they're
already dead.
705
00:37:24,533 --> 00:37:27,245
Maybe you left them behind
to wither and die
706
00:37:27,245 --> 00:37:29,038
so you could fly
across the galaxy
707
00:37:29,080 --> 00:37:30,998
just to fuck it all up.
708
00:37:31,040 --> 00:37:33,042
Feel that shit.
709
00:37:33,084 --> 00:37:34,585
[yells]
710
00:37:35,670 --> 00:37:39,382
[laughing] Oh, yeah.
711
00:37:41,008 --> 00:37:42,176
[grunts]
712
00:37:42,176 --> 00:37:45,471
Come on, look at this.
Come on, watch this.
713
00:37:48,766 --> 00:37:49,934
[Lisa] What the fuck?
714
00:37:49,934 --> 00:37:52,812
-Whee! Ooh, la, la.
-Stop!
715
00:37:53,062 --> 00:37:55,940
[grunts] Stop!
716
00:37:55,940 --> 00:37:57,817
-Ooh, toys.
-Stop!
717
00:37:57,817 --> 00:37:58,818
Yummy-yummy-yum.
718
00:37:58,859 --> 00:38:01,279
[Faraday] Stop it! Stop it!
719
00:38:01,279 --> 00:38:03,447
[Watt chuckles] Ooh, I like...
720
00:38:04,323 --> 00:38:08,160
-[grunts] No! No! No!
-This is good.
721
00:38:08,160 --> 00:38:09,704
Baby, I like it raw
722
00:38:09,745 --> 00:38:10,830
Yeah, baby
723
00:38:10,830 --> 00:38:12,665
-[yells]
-[grunts]
724
00:38:12,957 --> 00:38:14,625
[yells]
725
00:38:30,725 --> 00:38:34,854
You're not real.
726
00:38:35,146 --> 00:38:36,689
Only if you are.
727
00:38:37,940 --> 00:38:39,608
How real are you?
728
00:38:41,944 --> 00:38:43,946
[mumbling]
Where are we going?
729
00:38:43,988 --> 00:38:45,781
You're a drone, aren't you?
730
00:38:45,781 --> 00:38:46,907
Ta-da!
731
00:38:46,949 --> 00:38:51,078
No, no, you can't have
an existential crisis...
732
00:38:51,078 --> 00:38:53,706
That's a nice hat.
733
00:38:56,709 --> 00:38:58,085
-[grunts]
-[thuds]
734
00:38:58,127 --> 00:39:00,880
Ooh, baby, I like it raw
735
00:39:03,299 --> 00:39:05,384
Thirty thousand feet.
736
00:39:05,384 --> 00:39:08,846
What did you see
from 30,000 feet?
737
00:39:08,846 --> 00:39:11,557
[rumbling]
738
00:39:11,557 --> 00:39:13,726
739
00:39:18,773 --> 00:39:20,691
[breathes heavily]
740
00:39:21,817 --> 00:39:24,028
741
00:39:26,989 --> 00:39:28,532
[exclaims]
742
00:39:42,838 --> 00:39:44,548
[grunts]
743
00:40:05,194 --> 00:40:06,862
[pants]
744
00:40:26,966 --> 00:40:28,926
[Watt] Thirty thousand feet.
745
00:40:31,095 --> 00:40:33,597
Took you long enough.
746
00:40:35,683 --> 00:40:36,976
Careful.
747
00:40:37,476 --> 00:40:39,937
The air is thinner up here.
748
00:40:41,772 --> 00:40:43,566
[chuckles]
749
00:40:46,777 --> 00:40:48,112
[laughs]
750
00:40:51,907 --> 00:40:53,659
[laughing]
751
00:41:00,958 --> 00:41:02,001
Hmm.
752
00:41:04,086 --> 00:41:05,463
How did you fix it?
753
00:41:05,504 --> 00:41:08,966
I didn't. He broke the cage.
754
00:41:10,426 --> 00:41:11,635
Really? What happened?
755
00:41:11,677 --> 00:41:14,805
[Lisa] When the screens came
back on the damage was done.
756
00:41:15,431 --> 00:41:17,141
He was talking to himself.
757
00:41:19,018 --> 00:41:20,227
He solved it.
758
00:41:20,227 --> 00:41:22,688
-He solved what?
-The design.
759
00:41:23,022 --> 00:41:24,940
He knows how to build it.
760
00:41:26,192 --> 00:41:29,862
Sir, I think he might be
losing his mind.
761
00:41:31,197 --> 00:41:32,865
[sighs]
762
00:41:36,202 --> 00:41:38,120
What the hell happened to you?
763
00:41:39,121 --> 00:41:41,040
I figured it out.
764
00:41:45,503 --> 00:41:47,296
[Justin] Who beat
the shit out of you?
765
00:41:47,338 --> 00:41:50,049
[Faraday] I was banging
my head against a wall.
766
00:41:51,550 --> 00:41:54,887
Wait. Are you making
a joke right now?
767
00:41:54,929 --> 00:41:56,722
Who are you?
768
00:41:57,223 --> 00:41:59,266
I don't know.
769
00:41:59,266 --> 00:42:01,644
But I figured out the design.
770
00:42:01,894 --> 00:42:03,187
How to build it.
771
00:42:03,229 --> 00:42:05,397
I know what it's
supposed to look like now.
772
00:42:05,397 --> 00:42:08,108
There are several steps,
but we can get started.
773
00:42:08,150 --> 00:42:10,986
Yeah, there's still
the fuel problem.
774
00:42:10,986 --> 00:42:12,696
Tritium is not gonna work.
775
00:42:12,696 --> 00:42:15,824
Perhaps I can conjure
another delusion.
776
00:42:18,327 --> 00:42:20,204
So, I was banging my head
777
00:42:20,204 --> 00:42:22,706
against a brick wall
last night, too.
778
00:42:23,249 --> 00:42:26,043
Somewhat more figuratively.
779
00:42:26,418 --> 00:42:28,212
What is this?
780
00:42:30,839 --> 00:42:32,341
I think
781
00:42:32,383 --> 00:42:34,760
it's the reason
you were sent to find me.
782
00:42:35,177 --> 00:42:37,471
After the accident I was, uh,
783
00:42:37,471 --> 00:42:41,392
researching an alternative,
more stable fuel source.
784
00:42:41,392 --> 00:42:44,186
I wrote an equation
to use hydrogen-boron
785
00:42:44,228 --> 00:42:45,479
in place of tritium.
786
00:42:45,479 --> 00:42:48,524
But this equation, we'd have
to find a way to simplify it.
787
00:42:48,524 --> 00:42:49,525
Which I've never done,
788
00:42:49,525 --> 00:42:51,318
because no computer
can handle it.
789
00:42:51,360 --> 00:42:52,570
So essentially,
790
00:42:52,570 --> 00:42:55,281
the one thing
I could never solve
791
00:42:55,281 --> 00:42:58,158
is pretty much our only hope.
792
00:42:58,200 --> 00:43:01,954
You imagined all this
from nothing.
793
00:43:04,081 --> 00:43:05,249
Yeah.
794
00:43:09,920 --> 00:43:14,091
You are extraordinary.
795
00:43:17,094 --> 00:43:19,138
Uh... What?
796
00:43:29,231 --> 00:43:30,816
Where is your daughter?
797
00:43:33,444 --> 00:43:35,279
[whirring]
798
00:43:40,993 --> 00:43:42,786
That's impressive.
799
00:43:44,330 --> 00:43:45,372
I like it.
800
00:43:45,372 --> 00:43:47,374
[Faraday] Did you know
801
00:43:47,374 --> 00:43:50,961
what you were going to
build before you started?
802
00:43:51,003 --> 00:43:52,254
Not really.
803
00:43:52,254 --> 00:43:55,007
I kinda started
and then figured it out.
804
00:43:58,636 --> 00:44:00,929
What happened to your face?
805
00:44:02,139 --> 00:44:05,809
Oh, I fell. I'm fine.
806
00:44:10,105 --> 00:44:11,357
Where I'm from,
807
00:44:11,357 --> 00:44:16,320
once you reach
your first maturation cycle,
808
00:44:16,362 --> 00:44:20,282
you either become
an adept or a drone,
809
00:44:20,282 --> 00:44:21,617
depending on the abilities
810
00:44:21,659 --> 00:44:24,203
you've shown up
until that point.
811
00:44:24,662 --> 00:44:27,289
And after that, a drone
812
00:44:27,289 --> 00:44:30,459
doesn't have to
consider emotions.
813
00:44:30,501 --> 00:44:32,878
There's an answer
for everything.
814
00:44:33,462 --> 00:44:36,882
It's very binary.
815
00:44:38,300 --> 00:44:42,054
You are the opposite
816
00:44:42,888 --> 00:44:44,223
of binary.
817
00:44:45,474 --> 00:44:49,895
You have the potential
for all things.
818
00:44:53,399 --> 00:44:56,902
I'm sorry, Pupa.
819
00:44:57,277 --> 00:44:59,154
820
00:45:11,041 --> 00:45:12,835
Thank you.
821
00:45:21,051 --> 00:45:22,928
[whirring]
822
00:45:27,850 --> 00:45:31,019
She's not gonna be like
other children, you know.
823
00:45:31,603 --> 00:45:34,231
She is going to be different.
824
00:45:34,690 --> 00:45:37,109
It'll be hard for her.
825
00:45:46,994 --> 00:47:27,677
95245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.