Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:08,060
When I stare into your eyes,
2
00:00:08,080 --> 00:00:10,200
it feels like we're the only
two people in the world.
3
00:00:11,510 --> 00:00:12,709
Well, you're not.
4
00:00:14,080 --> 00:00:15,959
Stop it.
5
00:00:17,090 --> 00:00:20,980
You know, they stare at each other
for hours at our place, too.
6
00:00:21,000 --> 00:00:22,290
It's creepy as hell.
7
00:00:23,590 --> 00:00:27,860
Aw, shoot. I have to go
teach a boxing class.
8
00:00:27,870 --> 00:00:29,709
Thanks again for dinner, Mrs. Butler.
9
00:00:29,710 --> 00:00:31,920
- Bye, Malcolm.
- Bye, Mr. Butler.
10
00:00:31,940 --> 00:00:33,360
Bye, Gorgeous.
11
00:00:33,380 --> 00:00:35,440
Aw.
12
00:00:35,460 --> 00:00:37,800
That's so sweet.
13
00:00:38,920 --> 00:00:40,917
So...
14
00:00:42,590 --> 00:00:45,084
Somebody is getting serious.
15
00:00:45,090 --> 00:00:47,220
Yeah, man, you was holding her
16
00:00:47,240 --> 00:00:50,417
like the way you used to
hold your calculus book.
17
00:00:50,420 --> 00:00:52,280
Look, if I could've married
18
00:00:52,300 --> 00:00:54,000
that calculus book, I would have.
19
00:00:54,020 --> 00:00:57,320
But I'm glad I didn't, because...
20
00:00:57,340 --> 00:00:58,875
I'm going to ask Necie to marry me.
21
00:00:58,880 --> 00:01:00,860
What?!
22
00:01:00,870 --> 00:01:03,830
Oh, oh, oh! Thank you! Thank you, Lord!
23
00:01:03,840 --> 00:01:05,084
Thank you, Lord!
24
00:01:05,090 --> 00:01:07,709
Calvin, get the Hallelujah Kit.
25
00:01:07,710 --> 00:01:08,875
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
26
00:01:08,880 --> 00:01:10,339
- Oh...
- Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. Um...
27
00:01:10,340 --> 00:01:11,584
What's the "Hallelujah Kit"?
28
00:01:11,590 --> 00:01:14,080
Oh. We got a box full of champagne,
29
00:01:14,090 --> 00:01:15,740
fireworks, and glow sticks
30
00:01:15,750 --> 00:01:19,260
in case the Clippers ever
won the championship.
31
00:01:19,270 --> 00:01:20,839
- But hell, that ain't never going to happen.
- That ain't happening.
32
00:01:20,840 --> 00:01:22,750
Oh!
33
00:01:22,760 --> 00:01:26,940
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
34
00:01:31,000 --> 00:01:32,700
- Cheers to Marty and Necie.
- Yes!
35
00:01:32,720 --> 00:01:34,360
- Hey!
- To Marty and Necie.
36
00:01:34,370 --> 00:01:37,417
You know, we all love Necie,
37
00:01:37,420 --> 00:01:39,750
but how do you think Necie's
parents will feel about it?
38
00:01:39,760 --> 00:01:42,280
Oh, Mr. and Mrs. Agbani secretly
gave me their blessing
39
00:01:42,300 --> 00:01:44,000
during our visit to Chicago last month.
40
00:01:44,020 --> 00:01:45,179
- Oh.
- Her mama cried,
41
00:01:45,180 --> 00:01:46,584
but I think they were happy tears.
42
00:01:46,590 --> 00:01:48,750
Aw, that's so sweet.
43
00:01:48,760 --> 00:01:52,042
But why the hell did Necie's
parents get to know first?
44
00:01:52,050 --> 00:01:55,125
- Uh... It was... I-I was gonna...
- No, no.
45
00:01:55,130 --> 00:01:56,840
Malcolm, when it's your turn,
46
00:01:56,860 --> 00:01:58,750
I better be the first to know.
47
00:01:58,760 --> 00:01:59,920
Yeah, I got it, Mom.
48
00:01:59,940 --> 00:02:02,370
My engagement will be all about you.
49
00:02:03,600 --> 00:02:05,840
Well, guys, I think you're
getting ahead of yourselves.
50
00:02:05,850 --> 00:02:08,292
I mean, he still has to ask Necie.
51
00:02:08,300 --> 00:02:09,420
Oh. I'll drive.
52
00:02:09,440 --> 00:02:10,917
Her gym is just around the corner.
53
00:02:10,920 --> 00:02:12,560
Wh... Mama, Mama. Mama.
54
00:02:12,580 --> 00:02:14,459
It's a little more involved than that.
55
00:02:14,460 --> 00:02:16,360
Necie's parents emigrated from Nigeria.
56
00:02:16,370 --> 00:02:17,940
In the Yoruba culture, getting engaged
57
00:02:17,960 --> 00:02:19,542
is basically like getting married.
58
00:02:19,543 --> 00:02:20,940
- Say what?
- Uh...
59
00:02:20,950 --> 00:02:23,370
But... but I promise, Mom,
60
00:02:23,380 --> 00:02:26,125
we will have a church wedding.
61
00:02:32,200 --> 00:02:33,417
Good save, son.
62
00:02:34,180 --> 00:02:36,700
Listen, Necie's really proud
of her Nigerian heritage.
63
00:02:36,710 --> 00:02:37,859
Which is why, to show respect,
64
00:02:37,860 --> 00:02:40,060
I want to follow as many
of the customs as I can
65
00:02:40,080 --> 00:02:41,160
during the party.
66
00:02:41,170 --> 00:02:44,584
By the way, there's going
to be a party. Surprise!
67
00:02:44,590 --> 00:02:46,180
Ooh! I can't wait!
68
00:02:46,200 --> 00:02:47,584
We can talk about it in the car.
69
00:02:47,590 --> 00:02:49,830
Uh, no, Mom. It's just not any party,
70
00:02:49,840 --> 00:02:52,166
which is why I hired an Alaga Iduro.
71
00:02:52,167 --> 00:02:53,409
Ooh.
72
00:02:53,410 --> 00:02:54,980
Anna Laga Iduro?
73
00:02:56,040 --> 00:02:58,500
She one of them twins that
live off of Lake Avenue.
74
00:02:58,510 --> 00:03:00,209
- Oh, yeah.
- Oh...
75
00:03:00,210 --> 00:03:03,440
No. No. No.
76
00:03:03,470 --> 00:03:06,060
An Alaga Iduro
77
00:03:06,080 --> 00:03:08,700
is what the Yoruba call
an engagement planner.
78
00:03:08,720 --> 00:03:11,900
Okay? She advises on everything
from the food to the music,
79
00:03:11,920 --> 00:03:14,125
and she puts me in my
place when I screw up.
80
00:03:14,130 --> 00:03:16,670
You could've saved
yourself a lot of money
81
00:03:16,680 --> 00:03:18,792
and just used your mama for that.
82
00:03:22,420 --> 00:03:25,400
Oh! One of Pasadena's
most eligible bachelors
83
00:03:25,420 --> 00:03:27,330
is off the market.
84
00:03:27,340 --> 00:03:28,879
Hey, Marty, did you pick out a ring yet?
85
00:03:28,880 --> 00:03:31,500
Ooh, a friend of mine knows a
jeweler who makes house calls.
86
00:03:31,510 --> 00:03:33,010
Oh, I am in.
87
00:03:33,020 --> 00:03:35,584
And I thought having mini-tacos
delivered to your door was fancy.
88
00:03:37,300 --> 00:03:39,500
Oh, I'll get it. It's probably
the engagement planner.
89
00:03:45,830 --> 00:03:49,084
- Chika, welcome.
- Well, hello, Marty.
90
00:03:49,090 --> 00:03:52,709
And you must be the beautiful
young bride-to-be.
91
00:03:54,440 --> 00:03:56,340
- I knew I would like you.
- Mm-hmm.
92
00:03:56,360 --> 00:03:59,459
Well, actually, I'm the mother,
Tina. And welcome.
93
00:03:59,460 --> 00:04:03,050
This is my husband, Calvin, and
our friends, Dave and Gemma.
94
00:04:03,060 --> 00:04:04,292
Pleasure to meet you all.
95
00:04:04,300 --> 00:04:06,959
And a pleasure to meet you.
96
00:04:12,160 --> 00:04:13,375
Yeah, we'll work on that.
97
00:04:15,260 --> 00:04:17,080
Now, as your planner,
98
00:04:17,100 --> 00:04:19,792
I need to know exactly
what I'm dealing with.
99
00:04:19,800 --> 00:04:22,699
- Oh. Well, you've already met the groom...
- Mm-hmm.
100
00:04:22,700 --> 00:04:24,259
... and just know the
bride's much prettier.
101
00:04:24,260 --> 00:04:26,030
No, it's-it's true.
102
00:04:26,040 --> 00:04:27,320
She is way out of my league,
103
00:04:27,340 --> 00:04:29,250
which is why this party
has to be perfect.
104
00:04:29,260 --> 00:04:30,900
Oh, don't worry. It will be.
105
00:04:30,910 --> 00:04:33,167
I've had a lot of practice.
106
00:04:33,170 --> 00:04:35,375
I have been married six times,
107
00:04:35,380 --> 00:04:38,710
and all of my weddings... fabulous.
108
00:04:40,090 --> 00:04:43,280
Well, that must make you
an expert in weddings.
109
00:04:43,290 --> 00:04:45,792
- Not so much marriages.
- No.
110
00:04:45,800 --> 00:04:47,709
Now, before I start,
111
00:04:47,710 --> 00:04:49,600
I need to know your budget,
112
00:04:49,620 --> 00:04:51,820
because traditionally
in Nigerian culture,
113
00:04:51,840 --> 00:04:54,500
the groom's family pays for
the engagement ceremony.
114
00:04:54,510 --> 00:04:57,440
I'm sorry, I heard you say "the groom,"
115
00:04:57,450 --> 00:05:00,630
but I think you meant "the bride."
116
00:05:01,790 --> 00:05:06,260
As I said, the groom's
family pays for everything.
117
00:05:07,300 --> 00:05:10,539
Well, okay. Then it looks
like we're paying.
118
00:05:10,540 --> 00:05:12,167
You couldn't have
mentioned that earlier?
119
00:05:13,380 --> 00:05:14,620
You know what? It's fine.
120
00:05:14,630 --> 00:05:17,667
We want everything to
be just right for Marty.
121
00:05:18,600 --> 00:05:19,620
- Hey, hey.
- Hey!
122
00:05:19,640 --> 00:05:21,000
- Hey!
- Oh, hey.
123
00:05:21,020 --> 00:05:23,084
I'm Marty's brother,
Malcolm. Sorry I'm late.
124
00:05:23,090 --> 00:05:25,792
Oh, you're right on time.
125
00:05:34,560 --> 00:05:36,830
Can we get back to planning the party?
126
00:05:37,800 --> 00:05:38,900
Oh. Yes, of course.
127
00:05:38,910 --> 00:05:40,940
Right. So. Um...
128
00:05:40,950 --> 00:05:44,740
This is the list of traditional
engagement gifts
129
00:05:44,760 --> 00:05:48,330
that Marty needs to present
for Necie's dowry.
130
00:05:48,340 --> 00:05:50,420
Yams, palm oil,
131
00:05:50,440 --> 00:05:53,459
a Bible, an umbrella... A goat?
132
00:05:54,700 --> 00:05:56,340
You know what? This is easy.
133
00:05:56,360 --> 00:05:59,459
Tina's parents wanted
five years of W-2s.
134
00:06:00,760 --> 00:06:03,542
And they also hired a
private investigator.
135
00:06:06,140 --> 00:06:08,709
That I guess you're just
learning about now.
136
00:06:10,480 --> 00:06:12,542
Well, Dad, this list isn't
gonna be that easy.
137
00:06:12,550 --> 00:06:14,440
It's not like you can get
a goat from PetSmart.
138
00:06:15,260 --> 00:06:17,910
Well, this list has been handed
down through ten generations
139
00:06:17,920 --> 00:06:19,080
of Necie's family.
140
00:06:19,100 --> 00:06:20,370
So it would be an insult
141
00:06:20,394 --> 00:06:23,417
if the groom didn't
get every single item.
142
00:06:25,260 --> 00:06:26,750
You know what?
143
00:06:26,760 --> 00:06:28,659
Consider this done.
144
00:06:28,660 --> 00:06:31,580
42 pieces of dried fish?
145
00:06:31,600 --> 00:06:34,200
That's easy. That's just
nothing but old sushi.
146
00:06:35,550 --> 00:06:37,584
Remind me to eat before I come.
147
00:06:40,460 --> 00:06:42,259
You guys are awesome for
setting this up for me.
148
00:06:42,260 --> 00:06:43,917
Of course, you're family.
149
00:06:43,920 --> 00:06:46,584
And it beats buying his engagement
ring at the barbershop.
150
00:06:47,910 --> 00:06:51,320
Okay, now... take your pick
151
00:06:51,340 --> 00:06:54,500
at any of these symbols of betrayal.
152
00:06:57,040 --> 00:06:59,540
Ah. I'm sorry. I'm coming
off an ugly divorce.
153
00:07:00,520 --> 00:07:02,000
It must be hard for you, Parker,
154
00:07:02,020 --> 00:07:03,820
given the line of work you've chosen.
155
00:07:03,830 --> 00:07:06,209
Yeah, well, I'm fighting
through the irony.
156
00:07:07,520 --> 00:07:09,360
There are so many different
kinds of diamonds.
157
00:07:09,380 --> 00:07:13,330
Oh, this princess cut is gorgeous.
158
00:07:13,340 --> 00:07:15,700
- Yes.
- Yeah, that's the one my wife had.
159
00:07:15,710 --> 00:07:18,084
Just a heads-up, it does hurt
when she throws it at you.
160
00:07:20,130 --> 00:07:23,167
- Let me model it for you.
- Okay.
161
00:07:23,170 --> 00:07:26,770
- Uh...
- Oh, yes...
162
00:07:26,780 --> 00:07:28,167
Uh, can-can I see?
163
00:07:28,170 --> 00:07:29,709
Oh. Yeah, right.
164
00:07:29,710 --> 00:07:31,125
All right.
165
00:07:31,130 --> 00:07:32,710
Gemma's ring is pretty small.
166
00:07:32,720 --> 00:07:34,559
When we were starting off,
we didn't have much.
167
00:07:34,560 --> 00:07:37,180
It was either a big ring
or a small apartment.
168
00:07:37,200 --> 00:07:39,084
And we chose shelter.
169
00:07:39,090 --> 00:07:41,167
Dave, you know I love my ring.
170
00:07:41,170 --> 00:07:43,209
Well... then why aren't you wearing it?
171
00:07:43,210 --> 00:07:45,542
I am. This one's just blocking it.
172
00:07:46,800 --> 00:07:48,700
How much is this one?
173
00:07:48,720 --> 00:07:50,860
That one is a two-carat flawless
174
00:07:50,880 --> 00:07:52,900
- and goes for 20 thousand.
- Oh.
175
00:07:54,130 --> 00:07:55,300
Uh, hey.
176
00:07:55,320 --> 00:07:56,640
How about I point
177
00:07:56,660 --> 00:07:58,749
and when I get below the price
of a car, you let me know?
178
00:07:58,750 --> 00:08:00,542
- Yeah.
- All right, so we gonna go...
179
00:08:00,550 --> 00:08:01,740
- right here.
- Mm-mm.
180
00:08:01,750 --> 00:08:02,960
- We gonna go right here.
- Oh.
181
00:08:02,980 --> 00:08:05,180
Oh, right, I love it. I love it.
182
00:08:05,200 --> 00:08:07,084
I love it. Do you guys love it?
183
00:08:07,090 --> 00:08:08,334
It's beautiful.
184
00:08:10,320 --> 00:08:12,120
Oh, you meant your ring.
185
00:08:12,130 --> 00:08:13,542
Ooh, yeah.
186
00:08:13,550 --> 00:08:14,750
That's amazing, too.
187
00:08:17,630 --> 00:08:19,360
Necie and her family are
gonna be blown away
188
00:08:19,380 --> 00:08:20,880
- by what you've done, Mom.
- Aw.
189
00:08:20,900 --> 00:08:22,917
- Anything for you, baby.
- Aw.
190
00:08:25,550 --> 00:08:27,540
Oh, hey, Dad, you did it.
191
00:08:27,550 --> 00:08:29,400
You actually found a she-goat.
192
00:08:29,410 --> 00:08:31,170
I sure did.
193
00:08:31,180 --> 00:08:34,080
I got everything on the list
with an hour to spare.
194
00:08:34,090 --> 00:08:35,980
And even though it wasn't on there,
195
00:08:36,000 --> 00:08:37,850
I also got this speeding ticket.
196
00:08:38,710 --> 00:08:40,140
And, uh, don't mind Gertie.
197
00:08:40,160 --> 00:08:42,820
She may look mean,
but she's a sweetheart.
198
00:08:42,840 --> 00:08:44,375
Although, she did eat my wallet.
199
00:08:46,010 --> 00:08:48,875
Tina, Marty, time for
our good luck drink.
200
00:08:48,880 --> 00:08:50,834
Oh. Is that a Nigerian custom?
201
00:08:50,840 --> 00:08:52,167
No, just my custom. Come on.
202
00:08:54,090 --> 00:08:55,700
Well, thanks a lot, Dave.
203
00:08:55,710 --> 00:08:57,834
You know I couldn't have
done all of this without you.
204
00:08:59,180 --> 00:09:01,420
I mean, who would've thought it, man?
205
00:09:01,440 --> 00:09:03,200
Four years ago, when you moved in,
206
00:09:03,210 --> 00:09:05,792
I couldn't imagine we
would be this tight.
207
00:09:05,800 --> 00:09:07,123
Aw, thanks, Calvin.
208
00:09:07,124 --> 00:09:08,334
I love you, too.
209
00:09:10,090 --> 00:09:11,660
I didn't say all that.
210
00:09:12,590 --> 00:09:15,000
Well, you kind of did. In a Calvin way.
211
00:09:17,880 --> 00:09:20,417
Can you believe our little
boy's about to get engaged?
212
00:09:20,420 --> 00:09:23,209
Okay, now you're making it weird, Dave.
213
00:09:24,380 --> 00:09:27,042
All right. That's my cue.
I'll see you later.
214
00:09:27,050 --> 00:09:28,560
All right.
215
00:09:32,520 --> 00:09:34,160
Whew.
216
00:09:34,170 --> 00:09:37,100
Close my eyes for just a second.
217
00:09:42,600 --> 00:09:43,625
Help!
218
00:09:44,840 --> 00:09:46,084
Somebody!
219
00:09:47,210 --> 00:09:49,417
It's a wild goat! Emergency!
220
00:09:50,420 --> 00:09:52,199
Wh... What the hell is going on?
221
00:09:52,200 --> 00:09:54,917
Everything on the gift list is ruined!
222
00:09:54,930 --> 00:09:57,220
Unbelievable.
223
00:09:57,240 --> 00:10:01,542
The goat ate everything on the list
except for this speeding ticket.
224
00:10:06,180 --> 00:10:07,584
This is a disaster.
225
00:10:07,600 --> 00:10:10,910
I'm so depressed right now.
I need comforting.
226
00:10:10,920 --> 00:10:12,834
Where is that pretty
man with the biceps?
227
00:10:15,200 --> 00:10:17,780
Okay. Okay, babe, the
first thing we need to do
228
00:10:17,800 --> 00:10:20,875
is make sure that Marty
does not see this.
229
00:10:20,880 --> 00:10:23,542
No!
230
00:10:23,550 --> 00:10:25,542
Okay, and the second thing we need to do
231
00:10:25,550 --> 00:10:26,900
is back up out of here.
232
00:10:27,800 --> 00:10:29,167
You two, stop!
233
00:10:31,870 --> 00:10:33,459
Look at this mess.
234
00:10:34,180 --> 00:10:36,660
Do you understand how
important this party is?
235
00:10:36,680 --> 00:10:38,270
Necie's the love of my life.
236
00:10:38,280 --> 00:10:39,809
This whole thing is
supposed to be perfect,
237
00:10:39,810 --> 00:10:42,292
and this is far from perfect!
238
00:10:42,300 --> 00:10:44,667
No, no. It'll be okay, Marty.
239
00:10:53,280 --> 00:10:56,040
Why do You want me to die alone?
240
00:10:56,050 --> 00:10:59,459
- Marty... Oh, baby...
- Oh...
241
00:11:01,300 --> 00:11:05,860
Calvin, there is no time that
we could replace all this stuff.
242
00:11:05,880 --> 00:11:07,084
What are we gonna do now?
243
00:11:07,090 --> 00:11:10,334
Babe, we're gonna do what we
did before we were middle-class.
244
00:11:10,340 --> 00:11:13,292
Beg, borrow and serve more alcohol.
245
00:11:17,010 --> 00:11:19,375
- Hey, guys, ready to go?
- Oh, yeah.
246
00:11:19,380 --> 00:11:21,375
Just let us finish our Cracker Jacks.
247
00:11:21,380 --> 00:11:23,180
Oh, look.
248
00:11:23,200 --> 00:11:25,500
I got the prize.
249
00:11:26,590 --> 00:11:28,917
Why don't you let Mom open it?
She loves the prizes.
250
00:11:28,920 --> 00:11:30,320
Ooh, yeah, ever since I was little,
251
00:11:30,340 --> 00:11:32,292
I used to love when I'd
get one of the rings.
252
00:11:33,520 --> 00:11:34,680
Oh, my God.
253
00:11:35,800 --> 00:11:37,320
This isn't plastic!
254
00:11:38,220 --> 00:11:39,370
It's real!
255
00:11:42,800 --> 00:11:43,900
Gemma...
256
00:11:45,610 --> 00:11:49,625
because of you, I have everything
that I have ever wanted,
257
00:11:49,630 --> 00:11:51,060
and you deserve to have everything
258
00:11:51,070 --> 00:11:53,619
that you have ever wanted, too.
259
00:11:55,620 --> 00:11:57,084
Ooh, honey.
260
00:11:57,090 --> 00:12:00,070
Ooh, I love it! With all this bling,
261
00:12:00,080 --> 00:12:02,360
I feel like a Real Housewife
of Pasadena.
262
00:12:03,590 --> 00:12:05,584
Your eyes lit up when you saw it,
263
00:12:05,590 --> 00:12:07,379
and I want you to have
that feeling every day,
264
00:12:07,380 --> 00:12:10,584
so I called Parker and I
traded in your old ring.
265
00:12:11,320 --> 00:12:12,920
Dave.
266
00:12:14,500 --> 00:12:17,870
But I have to admit,
I-I will miss my smaller ring.
267
00:12:17,880 --> 00:12:20,500
It comes with so many sweet memories.
268
00:12:21,520 --> 00:12:23,470
Okay. Yeah, look, I-I get that.
269
00:12:23,480 --> 00:12:24,625
So I can return the new one.
270
00:12:24,630 --> 00:12:26,000
No, don't come near my new ring.
271
00:12:28,260 --> 00:12:31,875
I can make memories with
this amazing, bigger one.
272
00:12:32,580 --> 00:12:34,290
Okay. So you like the new ring?
273
00:12:34,300 --> 00:12:35,625
Of course.
274
00:12:35,630 --> 00:12:37,125
But you also like the old ring?
275
00:12:37,130 --> 00:12:38,159
I do.
276
00:12:38,160 --> 00:12:40,250
Uh-huh.
277
00:12:40,260 --> 00:12:42,160
I'm confused.
278
00:12:42,170 --> 00:12:43,375
You're not the only one.
279
00:12:44,310 --> 00:12:46,400
You know what?
You're right. I'm-I'm sorry.
280
00:12:46,420 --> 00:12:47,800
Don't do anything.
281
00:12:47,820 --> 00:12:49,834
I love it. Thank you.
282
00:12:52,440 --> 00:12:56,709
Well, it's not pretty or
accurate, but we did it.
283
00:12:56,710 --> 00:12:59,084
What I'll do for grandchildren.
284
00:13:01,940 --> 00:13:03,420
- Hi.
- Hey.
285
00:13:03,440 --> 00:13:04,880
- You look amazing.
- Oh...
286
00:13:04,900 --> 00:13:07,125
Dave will be here in a minute,
he just forgot his phone.
287
00:13:07,130 --> 00:13:09,600
Oh, uh, wait. He knows not to
come through the front, right?
288
00:13:09,620 --> 00:13:10,840
It could ruin the surprise.
289
00:13:10,860 --> 00:13:12,339
Someone has to tell him not
to come through the front.
290
00:13:12,340 --> 00:13:14,840
- Is somebody gonna...
- All right, brother. Brother.
291
00:13:14,860 --> 00:13:16,260
You need to chill, okay?
292
00:13:16,280 --> 00:13:17,360
Dave knows.
293
00:13:17,370 --> 00:13:19,042
Everybody knows.
294
00:13:19,050 --> 00:13:22,709
Five emails and a dozen
texts guarantee we all know.
295
00:13:24,180 --> 00:13:27,120
Man, I just don't want any
more disasters tonight.
296
00:13:28,670 --> 00:13:30,709
Sorry, Dad, that wasn't directed at you.
297
00:13:31,870 --> 00:13:34,042
Really? Because you were
looking right at me.
298
00:13:37,380 --> 00:13:38,580
Ah!
299
00:13:38,600 --> 00:13:40,792
Mother and Father Agbani, you're here.
300
00:13:40,800 --> 00:13:42,360
Uh, uh...
301
00:13:42,380 --> 00:13:44,834
meet my parents, Calvin and Tina Butler.
302
00:13:46,170 --> 00:13:47,542
- Hi.
- Yes.
303
00:13:50,550 --> 00:13:52,542
Um...
304
00:13:52,550 --> 00:13:55,209
Finally, we meet.
305
00:13:55,210 --> 00:13:57,080
And, you know, I'm totally
cool about you guys
306
00:13:57,100 --> 00:13:59,200
finding out about the proposal first.
307
00:13:59,220 --> 00:14:00,250
I ain't tripping.
308
00:14:02,050 --> 00:14:04,917
Hey, I'm the big brother,
Malcolm, and I'm normal.
309
00:14:05,860 --> 00:14:06,875
You know,
310
00:14:06,880 --> 00:14:09,500
- we absolutely adore your daughter.
- Oh.
311
00:14:09,510 --> 00:14:11,250
Oh. Thank you.
312
00:14:11,260 --> 00:14:13,750
Well, she's definitely
the apple of our eye.
313
00:14:13,760 --> 00:14:16,167
- Yes.
- Oh, my. Ours, too.
314
00:14:16,170 --> 00:14:17,860
We love apples. Um...
315
00:14:17,880 --> 00:14:20,167
Applesauce, apple cider,
316
00:14:20,170 --> 00:14:21,542
apple...
317
00:14:21,550 --> 00:14:23,640
- bottom jeans.
- Bottom jeans.
318
00:14:23,650 --> 00:14:24,669
What we're saying is apples
319
00:14:24,670 --> 00:14:25,709
- are a very versatile fruit.
- Very nice.
320
00:14:25,710 --> 00:14:27,060
They're very good.
321
00:14:28,010 --> 00:14:30,260
- Um, Mr. and Mrs. Agbani...
- Yeah.
322
00:14:30,280 --> 00:14:32,980
Uh, you need to know that
there was a little bit of drama
323
00:14:33,000 --> 00:14:34,500
with the list of engagement gifts.
324
00:14:34,510 --> 00:14:37,940
Oh, I had a heck of a time
getting those things
325
00:14:37,950 --> 00:14:39,270
when I married Demi.
326
00:14:39,280 --> 00:14:41,440
Not a lot of alligator
peppers in Chicago.
327
00:14:41,450 --> 00:14:43,110
- Oh.
- See?
328
00:14:43,120 --> 00:14:45,123
You can't get everything. Am I right?
329
00:14:45,124 --> 00:14:47,510
- Oh, no. I got everything.
- Mm-hmm.
330
00:14:49,090 --> 00:14:50,917
- I didn't want to lose Demi.
- Mm.
331
00:14:50,920 --> 00:14:52,700
Well, I don't want to lose Necie.
332
00:14:52,720 --> 00:14:54,900
Well, you know what?
We got everything, too.
333
00:14:54,920 --> 00:14:57,040
But, you know, there was a mishap
334
00:14:57,060 --> 00:15:00,260
and so we got everything again.
335
00:15:00,270 --> 00:15:01,290
Kind of.
336
00:15:01,960 --> 00:15:03,120
Oh.
337
00:15:04,170 --> 00:15:06,042
Oh, my goodness.
338
00:15:06,050 --> 00:15:08,670
Ple-Please, don't-don't
blame this on Marty.
339
00:15:08,680 --> 00:15:10,500
He wanted everything to go perfect,
340
00:15:10,520 --> 00:15:14,334
but the goat, well,
the goat had other ideas.
341
00:15:14,340 --> 00:15:15,500
Mistakes happen.
342
00:15:15,510 --> 00:15:16,540
Mm-hmm.
343
00:15:16,550 --> 00:15:19,080
You've gone to a lot of effort
344
00:15:19,100 --> 00:15:21,520
and your table of pantry items
345
00:15:21,530 --> 00:15:25,417
shows just how much you
really care about Necie.
346
00:15:25,420 --> 00:15:28,320
- Marty is a good boy...
- Yes.
347
00:15:28,330 --> 00:15:30,705
... and we see where he gets it from.
348
00:15:30,706 --> 00:15:32,760
- Oh. Thank you.
- Aw. Thank you.
349
00:15:34,800 --> 00:15:36,260
Hey.
350
00:15:36,280 --> 00:15:38,834
I've been making everyone
jealous with my new bling.
351
00:15:38,840 --> 00:15:40,750
Tina called me a bitch!
352
00:15:43,120 --> 00:15:45,840
Well, actually, uh...
353
00:15:45,860 --> 00:15:47,250
I got you another surprise.
354
00:15:49,260 --> 00:15:51,580
My old ring.
355
00:15:51,600 --> 00:15:53,410
I called Parker and he came right over.
356
00:15:53,420 --> 00:15:55,500
I may have promised him dinner.
357
00:16:04,940 --> 00:16:06,250
Oh...
358
00:16:06,260 --> 00:16:08,230
Thank you, honey. I love it.
359
00:16:08,240 --> 00:16:10,320
But you could've proposed
to me with a bottle cap
360
00:16:10,330 --> 00:16:11,699
and I'd still be wearing it.
361
00:16:11,700 --> 00:16:12,719
Well, if you really mean that,
362
00:16:12,720 --> 00:16:15,272
I can always trade that
in for a bottle cap,
363
00:16:15,273 --> 00:16:17,209
along with a midsize SUV.
364
00:16:18,920 --> 00:16:19,940
She's coming!
365
00:16:21,000 --> 00:16:22,959
- Everybody, get ready.
- Okay.
366
00:16:23,800 --> 00:16:25,410
Uh, how-how do I look?
367
00:16:25,420 --> 00:16:27,100
Like a future husband.
368
00:16:27,120 --> 00:16:28,292
You got this, Marty.
369
00:16:29,440 --> 00:16:30,959
Let's go.
370
00:16:32,420 --> 00:16:34,560
Surprise!
371
00:16:36,660 --> 00:16:38,160
Hey, boo.
372
00:16:38,170 --> 00:16:39,640
Hey...
373
00:16:40,740 --> 00:16:42,459
Mom? Dad?
374
00:16:42,460 --> 00:16:44,000
What's going on?
375
00:16:44,010 --> 00:16:45,667
Uh, Necie...
376
00:16:48,380 --> 00:16:49,940
Um...
377
00:16:51,940 --> 00:16:54,380
- Thank you, Mama.
- Come here, baby.
378
00:16:55,120 --> 00:16:58,709
Necie, I love you,
379
00:16:58,710 --> 00:17:00,300
and I can't imagine a world
380
00:17:00,310 --> 00:17:03,650
where you aren't a part of
my life every single day.
381
00:17:03,660 --> 00:17:05,750
Would you do me the
honor of being my wife?
382
00:17:14,918 --> 00:17:17,280
What... ?
383
00:17:17,300 --> 00:17:19,040
Baby, what happened?
384
00:17:20,600 --> 00:17:23,100
I hope that's the Yoruba
way of saying "yes."
385
00:17:26,980 --> 00:17:29,860
Necie, I'm so sorry.
I didn't mean to freak you out.
386
00:17:29,870 --> 00:17:31,549
Like, it's cool if you don't
want to marry me.
387
00:17:31,550 --> 00:17:34,780
- My heart is broken, but...
- No, it's not that, Marty.
388
00:17:34,790 --> 00:17:37,042
Is it about the list?
It's about the list.
389
00:17:37,050 --> 00:17:38,369
Listen, I swear we got all the stuff,
390
00:17:38,370 --> 00:17:40,972
until one of the items on
the list ate the rest of it.
391
00:17:40,980 --> 00:17:42,800
But-but your parents understood.
392
00:17:42,820 --> 00:17:44,300
And they seem really excited for us.
393
00:17:44,320 --> 00:17:47,020
- I thought you would be, too.
- That's the problem.
394
00:17:47,030 --> 00:17:49,400
You obviously consulted
with our parents.
395
00:17:49,410 --> 00:17:51,084
But you didn't consult with me.
396
00:17:51,090 --> 00:17:52,820
But that would have ruined the surprise.
397
00:17:52,830 --> 00:17:54,084
And that part went really well.
398
00:17:58,620 --> 00:17:59,790
In my culture,
399
00:17:59,800 --> 00:18:02,480
some men don't consult their
women about major decisions,
400
00:18:02,500 --> 00:18:04,625
and that is not how
I'm gonna live my life.
401
00:18:05,500 --> 00:18:08,900
Marty, for you and me to happen,
402
00:18:08,920 --> 00:18:10,709
we have to be equals.
403
00:18:12,660 --> 00:18:13,720
I get it.
404
00:18:14,900 --> 00:18:16,160
And I'm sorry.
405
00:18:19,100 --> 00:18:22,450
I promise you, we will always be equals.
406
00:18:23,590 --> 00:18:26,720
- I was just trying to make it special.
- It was special.
407
00:18:26,740 --> 00:18:28,209
It just caught me off guard.
408
00:18:28,210 --> 00:18:29,560
Yeah.
409
00:18:30,840 --> 00:18:33,167
You know what I would like, Gorgeous?
410
00:18:33,170 --> 00:18:34,709
Please don't say a new boyfriend.
411
00:18:37,200 --> 00:18:39,875
I want you to ask me again.
412
00:18:41,020 --> 00:18:42,640
Okay.
413
00:18:42,650 --> 00:18:44,000
Um...
414
00:18:45,760 --> 00:18:49,292
Necie, my partner,
415
00:18:49,300 --> 00:18:52,834
my best friend, my equal...
416
00:18:55,280 --> 00:18:56,860
... will you do me the honor
417
00:18:57,940 --> 00:18:59,680
of allowing me to be your husband?
418
00:19:01,220 --> 00:19:03,500
- Yes. Yes!
- Yes?
419
00:19:03,510 --> 00:19:06,470
- Yes.
- Yes.
420
00:19:10,520 --> 00:19:11,579
- Oh, there he is.
- Okay.
421
00:19:11,580 --> 00:19:14,542
- Oh, there he is.
- Son, you okay?
422
00:19:16,040 --> 00:19:17,830
Uh... no.
423
00:19:17,840 --> 00:19:19,750
Oh...
424
00:19:19,760 --> 00:19:21,167
I'm great.
425
00:19:23,130 --> 00:19:25,390
I said...
426
00:19:25,400 --> 00:19:26,542
yes!
427
00:19:38,200 --> 00:19:39,780
Yo, I don't want to be too sappy,
428
00:19:39,790 --> 00:19:42,875
but, uh, I'm happy for you, little bro.
429
00:19:42,880 --> 00:19:44,619
I love you, too, man.
430
00:19:51,820 --> 00:19:54,240
Look, I propose a toast.
431
00:19:54,260 --> 00:19:56,920
- Everyone, get your glasses.
- Okay.
432
00:19:56,930 --> 00:19:59,090
You know...
433
00:19:59,100 --> 00:20:01,740
the greatest blessing in my
life has been my wife, Tina.
434
00:20:01,760 --> 00:20:03,340
- Oh.
- It's because of her
435
00:20:03,360 --> 00:20:06,375
that I am the best man that I can be.
436
00:20:07,340 --> 00:20:11,660
Our son, Marty, is smart,
kind and loyal.
437
00:20:11,680 --> 00:20:14,240
And now, with Necie in his life,
438
00:20:14,260 --> 00:20:15,875
he can be the best man he can be.
439
00:20:17,280 --> 00:20:21,580
- To Necie and Marty.
- To Necie and Marty!
440
00:20:21,590 --> 00:20:23,260
Come on, let's celebrate!
441
00:20:23,280 --> 00:20:25,049
Let's get this party started.
442
00:20:25,050 --> 00:20:27,120
Let's go, let's go, let's do it.
443
00:20:31,680 --> 00:20:34,900
? Meet me at the altar
in your white dress ?
444
00:20:35,800 --> 00:20:37,100
? We ain't gettin' no younger ?
445
00:20:37,120 --> 00:20:39,800
- ? We ain't gettin' no younger, girl ?
- ? We might as well do it ?
446
00:20:39,820 --> 00:20:41,259
? Been feelin' you all the while ?
447
00:20:41,260 --> 00:20:44,460
- ? Feelin' you all the while ?
- ? Girl, I must confess ?
448
00:20:44,470 --> 00:20:46,660
? Girl, let's just get married ?
449
00:20:46,680 --> 00:20:48,879
? I just wanna get married ?
450
00:20:48,880 --> 00:20:53,140
? Meet me at the altar
in your white dress ?
451
00:20:53,160 --> 00:20:55,100
? We ain't gettin' no younger ?
452
00:20:55,120 --> 00:20:57,080
? We might as well do it... ?
453
00:20:57,959 --> 00:21:01,917
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
32405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.